Beckman Coulter Power Express Lab Automation Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels322 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
322
Mode d’emploi Modules de gestion des portoirs du Power Express Pour une utilisation en Diagnostic In Vitro B44496AH Mars 2022 Beckman Coulter, Inc. 250 S. Kraemer Blvd. Brea, CA 92821 U.S.A. Mode d’emploi Modules de gestion des portoirs du Power Express Réf. B44496AH (Mars 2022) © 2022 Beckman Coulter, Inc. Tous droits réservés. Marques Beckman Coulter, le logo stylisé et les marques des produits et des services Beckman Coulter mentionnées ici sont des marques ou des marques déposées de Beckman Coulter, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Peut être couvert par un ou plusieurs brevets — voir www.beckmancoulter.com/patents. Retrouvez-nous sur internet à l’adresse suivante : www.beckmancoulter.com EC REP Beckman Coulter Ireland Inc. Lismeehan O’Callaghan’s Mills Co. Clare, Ireland +(353) (0) 65 683 1100 Traduction du Mode d’emploi original Historique des révisions Ces instructions s’appliquent aux systèmès Power Express èquipès de la version logicielle indiquèè dans ce document, ainsi que des versions prècèdèntès du logiciel. Lorsqu’une version ultèrièurè du logiciel modifiè les informations contenues dans ce document, une nouvelle èdition sera publièè. AH, mars 2022 • Version logicielle 6.0 Modifications : • • • • • Mise à jour de la section Garantie et services Mise à jour de la section Compàtibilitè èlèctromàgnètiquè Ajout de la section Usage prèvu Ajout de la section Avis aux utilisateurs Ajout de la section Pour le màrchè russe uniquement Chapitre 1, Description du module de production des portoirs • • • • • • Mise à jour de la section Module Producteur de portoirs Ajout d’une remarque à la section Connexion de la cellule de travail DxH Ajout d’une remarque importante à la section Connexion de la cellule de travail DxH Mise à jour de la section Connexion du cobas 8000 Ajout d’une remarque à la section Connexion du Sysmex XN-9000 Ajout de la section Connexion du YHLO iModules Chapitre 2, Procédures du module de production des portoirs • • • • • • • Ajout d’un avertissement à la section Introduction Mise à jour de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de prioritè Mise à jour de la rubrique Fonctionnement Mise à jour de la figurè à la section Chargement de portoir DxH Ajout d’une remarque importante à la section Chargement de portoir DxH Mise à jour de la section Chargement de portoirs et rechargement Ajout de la section Chargement de portoirs YHLO iModules Chapitre 3, Procédures de reprise après erreur • • • • • • B44496AH Mise à jour de la rubrique Introduction Mise à jour de la section Codes de fonction du module Producteur de portoirs Ajout de la section Codes de fonction du module de voie en T Mise à jour de la rubrique Reprise gènèràlè àprès erreur Mise à jour de la procèdurè Contourner un module Mise à jour de la rubrique Rècupèràtion àprès utilisation du bouton d’àrrèt iii Historique des révisions • Mise à jour de la section Procèdurès de reprise àprès erreur du module Producteur de portoirs • Mise à jour de la rubrique Suppression de la voie du module • Mise à jour de la section Reprise àprès erreur de l’analyseur en ètàt àrrètè • Mise à jour de la rubrique Aucun support à la position de dèchàrgèmènt • Mise à jour de la section Modules Producteur de portoirs YHLO iModules, AU5800, AU5800XL et cobas 8000 • Ajout de la section Reprise àprès erreur de transfert de portoir YHLO iModules • Ajout de la section L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes d’èchàntillons en automatisation Chapitre 4, Dépannage • Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/ AU5800XL • Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC • Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH • Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R • Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 • Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Sysmex XN-9000 • Mise à jour du tableau Codes d’erreur de la voie en T • Ajout de la section Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules • Ajout de la section Schèmà du convoyeur de connexion YHLO iModules • Ajout de la section Schèmà du tampon de portoirs de connexion YHLO iModules • Ajout de la section Schèmà du tampon de portoirs de connexion YHLO iModules • Ajout de la section Schèmà du bras de transfert de connexion YHLO iModules • Ajout de la section Schèmà du capteur du convoyeur de retour en option Annexe A, Ressources pédagogiques et de formation • Ajout de la section Ressources pèdàgogiquès et de formation AG, octobre 2019 • Version logicielle 5.0 Modifications : • Ajout de la Proposition 65 de Californie à la section Glossaire des symboles • Mise à jour de la remarque dans la section « Portèè de ce manuel » Chapitre 1, Description du module de production des portoirs • • • • • Mise à jour de la section du module Producteur de portoirs Mise à jour de la section Màtèrièl de connexion AU5800 Mise à jour de la section Connexion Stago STA-R Ajout de la section Connexion cobas 8000 Ajout de la connexion Sysmex XN-9000 Chapitre 2, Procédures du module de production des portoirs iv B44496AH Historique des révisions • Mise à jour de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de prioritè • Ajout de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de chargement • Mise à jour de la figurè 2.4 Diagramme de routage des tubes pour les tests supplèmèntàirès/rèdosàgès avec des connexions IDC ou GC • Mise à jour de la rubrique Fonctionnement • Ajout de la section chargeur de portoirs cobas 8000 • Ajout de la section chargeur de portoirs Sysmex XN-9000 Chapitre 3, Procédures de reprise après erreur • Ajout de la procèdurè de rècupèràtion àprès une erreur de transfert de portoir cobas 8000 • Mise à jour du tableau Dèfinition des codes de fonction du module • Mise à jour de la procèdurè de code de fonction • Mise à jour de la rubrique Rècupèràtion àprès utilisation du bouton d’àrrèt • Ajout de la procèdurè Suppression de la voie du module • Ajout de la rubrique Rèsolution en cas d’àrrèt de l’analyseur (cobas 8000 et Sysmex XN-9000) • Mise à jour de la rubrique Aucun support à la position de dèchàrgèmènt • Mise à jour de la section Modules Producteur de portoirs DxC, Stago STA-R et XN-9000 • Ajout de la section Modules AU5800, AU5800XL et cobas 8000 • Mise à jour de la section Module Producteur de portoirs DxH Workcell • Ajout de la section Rècupèràtion àprès une erreur de transfert de portoir cobas 8000 • Ajout de la section Rècupèràtion àprès une erreur de transfert de portoir Sysmex XN-9000 Chapitre 4, Dépannage • Mise à jour du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs XL AU5800/AU5800 • Mise à jour du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxH Workcell • Mise à jour du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STAR • Ajout du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 • Ajout du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs Sysmex XN-9000 • Ajout du diagramme du capteur du schèmà du bras de transfert de connexion cobas 8000 • Ajout du diagramme du capteur du schèmà du tampon de connexion cobas 8000 • Ajout du diagramme du capteur du schèmà du convoyeur de connexion cobas 8000 • Ajout du diagramme du capteur du schèmà du tampon des portoirs de connexion cobas 8000 AF, mai 2018 • Version logicielle 3.5 Modifications : B44496AH v Historique des révisions • Mise à jour de la rubrique Avis de sècuritè • Ajout d’un glossaire de symboles tenant compte des modificàtions des exigences d’ètiquètàgè mondiales et rèpèrtoriànt les symboles d’idèntificàtion, de clàssificàtion, de mise en garde et d’avertissement relatifs aux produits Chapitre 1, Description du module de production des portoirs • Mise à jour de la rubrique Fonctions clès de la connexion de la cellule de travail DxH • Mise à jour de la rubrique Fonctions clès de la connexion Stago STA-R Chapitre 2, Procédures du module de production des portoirs • Mise à jour de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de chargement • Mise à jour de la rubrique Fonctionnement • Mise à jour des organigrammes Routage de base des tubes Chapitre 3, Procédures de reprise après erreur • Mise à jour de la rubrique Reprise gènèràlè àprès erreur • Mise à jour de la procèdurè Contourner un module • Ajout de la rubrique Aucun support en position de dèchàrgèmènt Chapitre 4, Dépannage • Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs AU5800/ AU5800XL • Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs DxC • Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs de cellule de travail DxH • Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs Stago STA-R • Mise à jour des codes d’erreur de la voie en T • Changement du titre du schèmà « Voie en U du module de gestion des portoirs » en « Voie en U du module de production des portoirs (utilisè avec une connexion DxH et utilisè en option avec la connexion Stago STA-R) » • Ajout du schèmà Capteur du convoyeur en option AE, juillet 2016 Cennexus, version logicielle 3.0 Logiciel Line Control, version logicielle 3.0 Adresse EC REP mise à jour Avis de sècuritè mis à jour Connexions mises à jour : • • • • Connexion de l’AU5800 Connexion de la cellule de travail DxH Connexion du DxC Connexion du Stago STA-R Ajout de nouvelles procèdurès : vi B44496AH Historique des révisions • Chargement de portoirs et rechargement • Analyseur DxH – Reprise de problèmè de lecture de tube d’èchàntillon d’automatisation BCR • Reprise Stago àrrètè • L’unitè Stago est rèinitiàlisèè (Du à une erreur interne) • L’analyseur Stago ne peut pas lire une ètiquèttè code-barres • Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago Mise à jour des procèdurès existantes : • • • • • • Règlàgè du dèlài d’attente de chargement Fonctionnement Traitement spèciàl pour l’hèmoglobinè A1c (HbA1c3) Procèdurè pour les codes de fonction Reprise gènèràlè àprès erreur Reprise àprès utilisation du bouton d’àrrèt Procèdurès supprimèès : • Connexion(s) DxC et erreur de position du module d’aliquotes au niveau du lecteur de code-barres • Reprise àprès erreur lorsque les tubes d’èchàntillons sont en cours de traitement dans l’analyseur • Reprise àprès erreur lorsque les tubes d’èchàntillons ne sont pas en cours de traitement dans l’analyseur Mise à jour des codes d’erreurs et de fonction Schèmàs mis à jour/àjoutès AD, juin 2015 Cennexus, version logicielle 2.0 Ordinateur Line Control, version logicielle 2.00 Ajout de l’unitè Producteur de portoirs pour les unitès de connexion DxC et Stago STA-R dans tout le mode d’emploi pour les informations, codes d’erreur et diagrammes du systèmè Ajout de la procèdurè de connexion du DxH Mise à jour de la procèdurè d’utilisation du bouton d’àrrèt Ajout des connexions DxC et Stago STA-R au mode d’emploi Ajout des procèdurès du DxC Ajout de la rècupèràtion du bouton d’àrrèt du DxC Ajout de la rècupèràtion du bouton d’àrrèt du Stago Ajout des diagrammes de Stago et de DxC Ajout des codes d’erreur de Stago et de DxC B44496AH vii Historique des révisions AC, novembre 2014 Cennexus, version logicielle 1.1 Ordinateur Line Control, version logicielle 1.00 Ajout de « unitè Producteur de portoirs pour la cellule de travail DxH » dans tout le mode d’emploi. Informations sur le systèmè, codes d’erreur et diagrammes AB, juillet 2014 Cennexus, version logicielle 1.1 Ordinateur Line Control, version logicielle 1.00 Version initiale, AA, décembre 2013 Cennexus, version logicielle 1.1 Ordinateur Line Control, version logicielle 1.00 viii B44496AH Garantie et services Le systèmè est couvert par et soumis aux provisions de la garantie incluse à votre contrat concernant le systèmè ou ses rèàctifs. Le client est responsable des procèdurès de maintenance prèvèntivè de routine. Les rèpàràtions dues à l’absence de mise en œuvre de ces procèdurès de maintenance aux intervalles de temps indiquès sont èffèctuèès à la discrètion de Beckman Coulter et aux frais du client. En cas de problèmè dans le systèmè intervenant pendant la pèriodè de garantie, veuillez contacter votre rèprèsèntànt de Beckman Coulter Prècisèz le numèro de sèriè ou d’ID systèmè et donnez une description complètè du problèmè. Service téléphonique : États-Unis et Canada Pour les clients rèsidànt aux Étàts-Unis et au Canada, veuillez contacter le Service Clièntèlè Beckman Coulter au numèro gratuit (800) 854-3633. Le Service Clièntèlè Beckman Coulter est disponible 24 heures sur 24 pour les clients de la zone continentale des Étàts-Unis, de l’Alaska, d’Hàwàï et du Canada. Service téléphonique : International Pour les clients internationaux, contactez votre Service Clièntèlè Beckman Coulter local. Pour le marché russe uniquement 1. Le fabricant garantit la conformitè des produits fàbriquès conformèmènt aux exigences relatives à la documentation normative et technique. La sècuritè et la quàlitè des produits sont garanties tout au long de la durèè de conservation des produits. 2. Le fabricant est responsable des vices càchès, sauf de ceux àssociès à une violation des règlès d’utilisation, des conditions prèàlàblès au transport ou au stockage, à l’intervention d’un tiers ou en cas de force majeure. 3. Le fabricant remplacera le produit à ses propres frais : — Si les càràctèristiquès techniques et fonctionnelles (propriètès du consommateur) ne sont pas conformes à la documentation règlèmèntàirè et technique. — Si ces inconvèniènts sont càusès par un dèfàut latent dans les màtèriàux ou la fabrication par le fabricant du produit. Concernant la quàlitè du produit, veuillez contacter le rèprèsèntànt du fabricant en Fèdèràtion de Russie. B44496AH ix Garantie et services x B44496AH Avis de sécurité Avant de faire fonctionner le systèmè, lisez tous les manuels d’utilisation et consultez le personnel formè de Beckman Coulter. N’èxècutèz aucune procèdurè avant d’avoir attentivement lu toutes les instructions. Suivez toujours les indications des ètiquèttès du produit, ainsi que les recommandations du fabricant. Pour plus d’informations, contactez Beckman Coulter. Symboles d’alertes : Avertissement, Attention, Important, Remarque et Conseil Avertissement Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures importantes. L’alerte « Avertissement » peut aussi indiquer la présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un diagnostic incorrect. Attention L’alerte « Attention » indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées. L’alerte « Attention » peut aussi être utilisée pour attirer l’attention sur des pratiques dangereuses ou pour indiquer la présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un diagnostic incorrect. Important L’alerte « Important » indique la présence d’informations importantes. Remarque L’alerte « Remarque » indique la présence d’informations à noter. Conseil L’alerte « Conseil » indique la présence d’informations à prendre en compte. B44496AH xi Avis de sécurité Avertissements, mentions Attention et Remarques importantes Avertissements, mentions Attention et Remarques importantes Avertissement Faites toujours fonctionner le système avec toutes les protections de sécurité et les portes fermées et verrouillées, pour éviter toute blessure. Faites fonctionner le système avec précaution. Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le cadre de toute procédure de reprise après erreur. Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des gants, une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire. Lavez-vous soigneusement les mains après tout contact avec les milieux d’échantillonnage et après toute activité de maintenance. Respectez toutes les réglementations et procédures de laboratoire relatives à la manipulation de matières présentant un risque biologique. Consulter les sources appropriées (comme les fiches de données de sécurité du matériel) pour s’informer sur les dangers spécifiques. Important Si l’équipement est utilisé d’une manière autre que celle indiquée par Beckman Coulter, Inc., la protection fournie par l’équipement peut être détériorée. Important Chaque tube d’échantillon traité par le système doit avoir un ID échantillon unique et une étiquette code-barres lisible. Le système envoie les tubes d’échantillons avec un ID échantillon dupliqué vers la voie erreur. Les étiquettes code-barres endommagées ou illisibles provoquent des erreurs. Si vous chargez de multiples tubes d’échantillons avec le même ID échantillon simultanément dans le système d’automatisation et dans un analyseur connecté, le système peut envoyer des résultats dupliqués au SIL. Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour obtenir des conseils sur la manière de mettre en œuvre un étiquetage avec des ID échantillon uniques. Avertissement Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des xii B44496AH Avis de sécurité Avertissements, mentions Attention et Remarques importantes tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le cadre de toute procédure de reprise après erreur. Attention Pour réduire le risque de blessure corporelle, faites fonctionner le système uniquement avec tous les capots en place. Important Ne téléchargez pas et ne visionnez pas les fichiers PDF du mode d’emploi sur un ordinateur connecté au système d’automatisation. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une diminution de la vitesse de traitement de l’ordinateur et des performances du système. Important N’utilisez que des pièces détachées et fournitures approuvées pour le Power Express, comme listé dans la Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du système général Power Express, Annexe B. N’utilisez que des tubes d’échantillons approuvés comme indiqué dans la Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du système général Power Express, Vue d’ensemble du fonctionnement. Compatibilité électromagnétique Ce dispositif est conforme aux exigences en màtièrè d’èmissions et d’immunitè spècifièès dans la sèriè EN/IEC 61326 des normes de la famille de produits pour un « environnement èlèctromàgnètiquè de base ». Cet èquipèmènt est directement àlimèntè à basse tension par le rèsèàu public. Cet èquipèmènt n’est pas dèstinè à un usage rèsidèntièl. Ce dispositif gènèrè, utilise et peut èmèttrè de l’ènèrgiè ràdiofrèquèncè (RF) non intentionnelle. Si ce dispositif n’est pas instàllè et utilisè correctement, cette ènèrgiè RF peut gènèrèr des intèrfèrèncès avec d’autres èquipèmènts. Il incombe à l’utilisateur finàl de s’assurer qu’un environnement èlèctromàgnètiquè compatible peut ètrè maintenu pour que le dispositif fonctionne comme prèvu. Cet èquipèmènt est conçu pour une utilisation dans un ÉTABLISSÉMÉNT PROFESSIONNEL DE SOINS DE SANTE. Il est probable qu’il fonctionne mal s’il est utilisè dans un ENVIRONNEMENT DE SOINS DE SANTÉ A DOMICILE. Si l’on soupçonne que les performances sont àffèctèès par les intèrfèrèncès èlèctromàgnètiquès, le bon fonctionnement peut ètrè rètàbli en augmentant la distance entre l’èquipèmènt et la source des intèrfèrèncès. En outre, d’autres èquipèmènts peuvent èmèttrè de l’ènèrgiè RF ràyonnèè à laquelle ce dispositif est sensible. Si vous suspectez l’existence d’intèrfèrèncès entre ce dispositif et un autre èquipèmènt, Beckman Coulter vous recommande de corriger les intèrfèrèncès comme suit : B44496AH xiii Avis de sécurité Étiquettes du matériel • Évàluèz l’environnement èlèctromàgnètiquè avant d’installer et de faire fonctionner ce dispositif. • Ne faites pas fonctionner ce dispositif dans un endroit proche de sources de rayonnement èlèctromàgnètiquè important (par exemple sources RF intentionnelles non blindèès) car elles pourraient intèrfèrèr avec un fonctionnement correct. Les èmèttèurs ràdioèlèctriquès, les tèlèphonès sans fil et les tèlèphonès cellulaires sont des exemples d’èmèttèurs intentionnels non blindès. • Ne placez pas ce dispositif à proximitè d’un èquipèmènt mèdicàl èlèctriquè susceptible d’ètrè dèfèctuèux en raison de la proximitè de champs èlèctromàgnètiquès. • Ce dispositif a ètè conçu et tèstè conformèmènt aux exigences de la CISPR 11, classe A en màtièrè de limites d’èmissions. Dans un environnement domestique, ce dispositif peut causer des intèrfèrèncès radio, auquel cas vous devez prendre des mesures pour àttènuèr ces intèrfèrèncès. Étiquettes du matériel Étiquette indiquant un risque biologique Cette ètiquèttè indique qu’il faut procèdèr avec prudence, et uniquement avec tous les capots en place, pour rèduirè les risques de blessure corporelle et le risque biologique. Étiquette « Veuillez tenir cette partie » Cette ètiquèttè, situèè sur le tiroir des modules d’èntrèè et de sortie dynamique et sur le capot supèrièur de la centrifugeuse, indique la position la plus stable pour tenir le tiroir ou le capot. Étiquette « Bouton de déverrouillage de la porte de sécurité » Cette ètiquèttè indique un bouton de dèvèrrouillàgè qui dèvèrrouillè une porte lorsque vous l’actionnez. xiv B44496AH Avis de sécurité Marquages Conformité et Certification Étiquette « Attention, fermez la porte » Cette ètiquèttè vous avertit de fermer la porte àrrièrè de l’imprimante avant de fermer le tiroir à ètiquèttès de l’aliquoteur. Étiquette Pièces mobiles Cette ètiquèttè indique la prèsèncè de piècès mobiles, qui prèsèntènt un risque de pincement ou d’ècràsèmènt. Cette ètiquèttè est àpposèè en de nombreux emplacements. Attention, les piècès bougent automatiquement. Ne toucher aucune des piècès mobiles du systèmè et ne pas s’en approcher lorsque le systèmè est en cours d’utilisation. Fermer les capots et les èlèmènts de protection pendant le fonctionnement. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures ou donner des rèsultàts incorrects. Étiquette « Mise en route » Cette ètiquèttè donne l’emplacement du bouton de mise en route sur le module de centrifugation. Étiquette indiquant la présence d’un système pneumatique Cette ètiquèttè indique une mise en garde concernant le module d’èntrèè qui travaille avec une pression de 0,7 mpa (100 PSI). Marquages Conformité et Certification Ces ètiquèttès et ce tableau de dèclàràtion des màtèriàux (Tableau des noms et des concentrations des produits dangereux) rèpondènt aux exigences de la norme de l’industrie èlèctroniquè de la Rèpubliquè Populaire de Chine SJ/T11364-2006 « Marquage dèstinè au controlè de la pollution càusèè par les produits informatiques ». B44496AH xv Avis de sécurité Marquages Conformité et Certification Étiquette de recyclage Cette ètiquèttè est requise conformèmènt à la directive de l’Union èuropèènnè relative aux dèchèts d’èquipèmènts èlèctriquès ou èlèctroniquès (DEEE). La prèsèncè de cette ètiquèttè indique que : 1. le dispositif a ètè mis sur le màrchè èuropèèn àprès le 13 àout 2005 ; 2. le dispositif ne doit pas ètrè èliminè en dèchàrgè municipale dans aucun des Étàts membres de l’Union. Les clients doivent comprendre et respecter toutes les lois relatives à l’àdèquàtion de la dècontàminàtion et à la sècuritè de l’èliminàtion des èquipèmènts èlèctriquès. Pour les produits Beckman Coulter portant cette ètiquèttè, veuillez demander à votre revendeur ou au bureau Beckman Coulter de votre règion, les dètàils du programme de reprise, qui a pour objet de faciliter la collecte, le traitement, la rècupèràtion, le recyclage et l’èliminàtion de ces produits en toute sècuritè. Pour le màrchè japonais : Le systèmè est considèrè comme un dèchèt industriel, sujet à des controlès spècifiquès applicables aux dèchèts infectieux. Avant de mettre le systèmè au rebut, consultez le texte de loi relatif à l’èliminàtion des dèchèts et au service public de sàlubritè. Marque de certification cNRTLus Ce symbole indique qu’un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL) considèrè l’instrument comme ètànt conforme aux normes de sècuritè du produit en vigueur aux Étàts-Unis et au Canada. OSHA, CEC Marquage CE Le marquage CE indique qu’un produit a ètè èvàluè avant d’ètrè commèrciàlisè, et qu’il est conforme aux directives en vigueur relatives aux exigences de sàntè, de sècuritè et de protection de l’environnement de l’Union èuropèènnè. Symbole Mise en garde RoHS Ce symbole indique que ce produit informatique renferme certains èlèmènts toxiques ou dangereux, et qu’il peut ètrè utilisè en toute sècuritè pendant sa pèriodè d’innocuitè xvi B44496AH Avis de sécurité Marquages Conformité et Certification environnementale. Le nombre figurànt à l’intèrièur du logo indique la pèriodè de protection environnementale (en ànnèès) pour le produit. Le cercle externe indique que le produit peut ètrè rècyclè. Le logo signifiè aussi que le produit doit ètrè rècyclè immèdiàtèmènt à l’expiration de sa pèriodè de protection environnementale. La date figurànt sur l’ètiquèttè est la date de fabrication du produit. Ces ètiquèttès et ce tableau de dèclàràtion des màtèriàux (Tableau des noms et des concentrations des produits dangereux) rèpondènt aux exigences de la norme de l’industrie èlèctroniquè de la Rèpubliquè Populaire de Chine SJ/T11364-2006 Marquage destiné au contrôle de la pollution causée par les produits informatiques. 制造。 日期 / Mfg. Date Symbole RCM Ce symbole indique la conformitè avec les exigences de l’ACMA (Australian Communications Media Authority) (sècuritè et CEM) en vigueur en Australie et en Nouvèllè-Zèlàndè. B44496AH xvii Avis de sécurité Glossaire des symboles Glossaire des symboles Tableau 1 Glossaire des symboles Symbole Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole Contrôle manuel Ce symbole indique un contrôle qui fonctionne manuellement. ISO 7000: Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols, #0096 (ISO 7000 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement — Symboles enregistrés, Nº 0096). Informations supplémentaires du fabricant spécifiques au produit Ce symbole peut également indiquer qu’il faut saisir le dispositif comme indiqué par le symbole. Attention Ce symbole indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode d’emploi afin d’obtenir des informations de précaution importantes telles que des avertissements et mises en garde ne pouvant, pour diverses raisons, être présentées sur le dispositif médical lui-même. ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General Requirements. #5.4.4 (ISO 15223-1. Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — partie 1 : exigences générales. Nº 5.4.4). Dispositif médical de diagnostic in vitro Ce symbole indique qu’un dispositif médical est destiné à être utilisé en tant que dispositif médical pour diagnostic in vitro. ISO 15223-1: Medical devices. Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied. General requirements, clause 5.5.1 (ISO 15223-1 : Dispositifs médicaux. Symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, l’étiquetage et informations à fournir. Exigences générales, alinéa 5.5.1) xviii B44496AH Avis de sécurité Glossaire des symboles Tableau 1 Glossaire des symboles (suite) Symbole Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole Avertissement ; risque biologique Ce symbole avertit sur la possibilité d’un risque biologique. ISO 7010. Graphical Symbols — Safety colors and safety signs. #W009 (ISO 7010 Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité. Nº W009) Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le fabricant Ce symbole indique qu’il faut procéder avec prudence, et uniquement avec tous les couvercles en place, pour réduire les risques de blessure aux personnes et le risque biologique. Ce symbole indique l’utilisation de matières présentant un risque biologique dans la zone. Procédez avec précaution lorsque vous manipulez des échantillons potentiellement infectieux. Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié tel que des gants, une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire. Manipulez et éliminez les matières présentant un risque biologique conformément aux procédures appropriées de votre laboratoire. Avertissement ; pincement de mains Ce symbole avertit de la possibilité d’un mouvement de fermeture des parties mécaniques de l’équipement. ISO 7010. Graphical Symbols for electrical equipment in medical practices. #W024 (Symboles graphiques des appareils électriques dans les établissements médicaux. Nº W024) Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le fabricant Prendre des précautions particulières pour éviter de se blesser les mains lorsque l’on se tient à proximité de l’équipement qui comporte des pièces mécaniques mobiles. Consulter le mode d’emploi Ce symbole indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode d’emploi. ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General Requirements. #5.4.3 (Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — partie 1 : Exigences générales. Nº 5.4.3). B44496AH xix Avis de sécurité Glossaire des symboles Tableau 1 Glossaire des symboles (suite) Symbole Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole Date de fabrication Ce symbole indique la date de fabrication du dispositif médical. ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General Requirements (Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — partie 1 : exigences générales). #5.1.3 EC REP Représentant agréé dans la Communauté européenne Ce symbole indique le représentant autorisé dans la communauté européenne. ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General Requirements (Dispositifs médicaux – symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir – partie 1 : exigences générales). #5.1.2 Fabricant Ce symbole indique le fabricant du dispositif médical. ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General Requirements. #5.1.1 (ISO 15223-1. Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — partie 1 : exigences générales. Nº 5.1.1) Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le fabricant Ce symbole indique le fabricant légal du produit. Déverrouillage Sur un contrôle, ce symbole indique qu’une fonction n’est pas verrouillée ou montre que l’état est déverrouillé. IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment — Overview and application, #5570 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement — Aperçu et application, Nº 5570) xx B44496AH Avis de sécurité Glossaire des symboles Tableau 1 Glossaire des symboles (suite) Symbole Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole Veille Ce symbole identifie le commutateur ou la position du commutateur selon la partie de l’équipement qui est allumée, pour le passer en Veille, et pour identifier le contrôle pour basculer vers ou indiquer l’état Basse consommation. Chacun des divers états de la consommation d’électricité peut être indiqué par une couleur qui y est associée. IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment — Overview and application, #5009 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement — Aperçu et application, Nº 5009). Informations supplémentaires du fabricant spécifiques au produit Ce symbole indique le bouton Marche et Arrêt pour le dispositif. « OFF » (Arrêt) (alimentation) Ce symbole indique le débranchement du secteur, au moins pour les principaux interrupteurs ou leurs positions, et dans tous les cas où la sécurité est de mise. IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and application, #5008 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement - Aperçu et application, Nº 5008) Informations supplémentaires sur le fabricant spécifiques au produit Ce symbole indique la position d’arrêt. « ON » (Arrêt) (alimentation) Ce symbole indique le raccordement au secteur, au moins pour les principaux interrupteurs ou leurs positions, et dans tous les cas où la sécurité est de mise. IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and application, #5007 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement - Aperçu et application, Nº 5007) Informations supplémentaires sur le fabricant spécifiques au produit Ce symbole indique la position de marche. B44496AH xxi Avis de sécurité Glossaire des symboles Tableau 1 Glossaire des symboles (suite) Symbole Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole Numéro de catalogue Ce symbole indique le numéro de catalogue du fabricant afin de pouvoir identifier le dispositif médical. ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General Requirements. #5.1.6 (ISO 15223-1. Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — partie 1 : Exigences générales. Nº 5.1.6) Numéro de série Ce symbole indique le numéro de série du fabricant afin de pouvoir identifier un dispositif médical spécifique. ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General Requirements. #5.1.7 (ISO 15223-1 : Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — Partie 1 : exigences générales. Nº 5.1.7). Arrêt Ce symbole identifie le contrôle ou l’indicateur pour arrêter la fonction en cours d’exécution. IEC 60417 : Graphical symbols for use on equipment — Overview and application, #5110A (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement — Aperçu et application, Nº 5110A) Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le fabricant Ce symbole indique un bouton d’arrêt. Unité de refroidissement Ce symbole indique l’unité de refroidissement. Boîtier du lecteur Ce symbole indique le boîtier du lecteur. Titre du symbole : Made in Japan Signification du symbole : Ce symbole indique le pays dans lequel le produit a été fabriqué. xxii B44496AH Avis de sécurité Glossaire des symboles Tableau 1 Glossaire des symboles (suite) Symbole Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole Titre du symbole : symbole RxOnly Attention : La loi fédérale des États-Unis limite la vente de ce dispositif aux praticiens autorisés ou sur demande de ces derniers. WARNING Cancer & Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov C26155-AB Info for USA only: California Proposition 65 Proposition 65 de la Californie Ce symbole indique que ce produit peut vous exposer à des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme étant cancérigènes et comme ayant des effets nocifs sur la reproduction. Pour plus d’informations, consultez https://www.P65Warnings.ca.gov. Les anciens systèmès Power Express peuvent ètrè dotès des ètiquèttès supplèmèntàirès ciàprès. Tableau 2 Étiquettes de matériel informatique antérieures Symbole Description (Description) Veuillez tenir cette partie Ce symbole, situé sur le tiroir des modules d’entrée et de sortie dynamique et sur le capot supérieur de la centrifugeuse, indique la position la plus stable pour tenir le tiroir ou le capot. Bouton d’arrêt Ce symbole indique un bouton d’arrêt que vous pouvez utiliser pour interrompre toute condition dangereuse. Mettre sous tension Ce symbole donne l’emplacement du bouton de mise en route sur le module de centrifugation. Directive RoHS Ce symbole indique que le produit ne renferme aucun élément ou substance toxique ou dangereuse. Le « e » représente les produits électriques, électroniques et informatiques respectueux de l’environnement. Le logo indique que ce produit informatique ne renferme aucun élément ou substance toxique ou dangereux(euse) et qu’il s’agit d’un produit « vert ». Le cercle externe indique que le produit peut être recyclé. Le logo indique également que le produit peut être recyclé après sa mise au rebut et qu’il ne doit pas être éliminé purement et simplement. Marque C-Tick La marque C-Tick doit être utilisée sur des produits conformes aux normes de compatibilité électromagnétique (CEM) sur les marchés australien ou néo-zélandais. B44496AH xxiii Avis de sécurité Glossaire des symboles Tableau 2 Étiquettes de matériel informatique antérieures (suite) Symbole Description (Description) Attention Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez le cordon d’alimentation avant l’entretien. Étiquette « Attention, fermez la porte » Cette étiquette vous avertit de fermer la porte arrière de l’imprimante avant de fermer le tiroir à étiquettes de l’aliquoteur. Étiquette « Pièces mobiles » Cette étiquette indique la présence de pièces mobiles, qui présentent un risque de pincement ou d’écrasement. Cette étiquette est apposée en de nombreux emplacements. Attention, les pièces bougent automatiquement. Ne toucher aucune des pièces mobiles du système et ne pas s’en approcher lorsque le système est en cours d’utilisation. Fermer les capots et les éléments de protection pendant le fonctionnement. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures ou donner des résultats incorrects. xxiv B44496AH Table des matières Historique des révisions, iii Garantie et services, ix Avis de sécurité, xi Introduction, xxix CHAPITRE 1 : Description du module de gestion des portoirs, 1-1 Introduction, 1-1 Module Producteur de portoirs, 1-1 Connexion de l’AU5800, 1-2 Connexion de la cellule de travail DxH, 1-6 Connexion du DxC, 1-9 Connexion du Stago STA-R, 1-11 Connexion cobas 8000, 1-14 Connexion Sysmex XN-9000, 1-18 Connexion de YHLO iModules, 1-21 CHAPITRE 2 : Procédures du module de gestion des portoirs, 2-1 Introduction, 2-1 Réglage du délai d’attente de priorité, 2-1 Réglage du délai d’attente de chargement, 2-2 Mise en pause du module à l’aide du panneau de commande, 2-3 Chargement prioritaire du module Producteur de portoirs, 2-3 Fonctionnement, 2-3 Routage de base des tubes, 2-5 Traitement spécial pour l’hémoglobine A1c (HbA1c3), 2-9 Chargement manuel des tubes d’échantillons sur un DxC, 2-10 Chargement de portoirs et rechargement, 2-10 CHAPITRE 3 : Procédures de reprise après erreur, 3-1 Introduction, 3-1 Informations générales sur la reprise après erreur, 3-2 Codes de fonction du module Producteur de portoirs, 3-2 Codes de fonction du module de Voie en T, 3-5 Reprise générale après erreur, 3-7 Procédures de reprise après erreur du système, 3-7 Reprise après erreur du doigt de la pince, 3-8 Reprise après bourrage du support de tubes d’échantillons, 3-8 Procédure de dérivation d’un module, 3-9 Reprise après utilisation du bouton d’arrêt, 3-10 Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs, 3-27 Analyseur AU5800 en état arrêté – Reprise après erreur, 3-28 B44496AH xxv Table des matières Reprise après erreur pour dégager les tubes d’échantillons une fois que l’analyseur AU5800 bascule du mode Mesure 1 en Pause, 3-30 Reprise après erreur de pince simple du module de connexion DxC, 3-31 Procédure de reprise après erreur de mouvement MC/CC pour l’autochargeur DxC, 3-33 Retour des 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC, 3-35 Reprise après un état d’arrêt du DxC pour l’unité de connexion DxC, 3-35 Procédure de récupération pour le bouton Stop (Arrêt) DxC, 3-36 Analyseur DxH en état arrêté – Reprise après erreur, 3-37 Reprise après erreur de chargement de portoir/démarrage du DxH ou reprise après erreur de verrouillage de l’initialisation du DxH , 3-38 Analyseur DxH – Reprise de problème de lecture de tube d’échantillon d’automatisation BCR, 3-39 Reprise Stago STA-R arrêté, 3-40 L’analyseur Stago STA-R est réinitialisé (Dû à une erreur interne), 3-40 L’analyseur Stago STA-R ne peut pas lire un code-barres, 3-41 Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago, 3-42 Suppression de la voie du module, 3-42 Recouvrement après erreur en cas d’arrêt de l’analyseur (cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO iModules), 3-45 Aucun support à la position de déchargement, 3-47 Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir cobas 8000, 3-50 Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir Sysmex XN-9000, 3-52 Reprise après erreur de transfert de portoir YHLO iModules, 3-53 L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes d’échantillons en automatisation, 3-56 CHAPITRE 4 : Dépannage, 4-1 Tableaux des codes d’erreur, 4-1 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/ AU5800XL, 4-3 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC, 4-34 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH, 4-47 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R, 4-71 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000, 4-81 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Sysmex XN-9000, 4-103 Codes d’erreur de la voie en T, 4-128 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules, 4-137 Diagrammes des capteurs, 4-157 xxvi B44496AH Table des matières Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express, 4-159 ANNEXE A: Ressources pédagogiques et de formation, A-1 Ressources pédagogiques et de formation, A-1 ANNEXE B: Documents associés, B-1 Documents associés, B-1 B44496AH xxvii Table des matières xxviii B44496AH Introduction Intended Use (Utilisation prévue) Power Express est un systèmè àutomàtisè et rapide de manipulation des èchàntillons. Il traite les tubes d’èchàntillons, de la prèpàràtion du tube d’èchàntillon avant analyse jusqu’à leur prèsèntàtion dans des portoirs. Power Express peut ètrè configurè avec un màtèrièl fourni en option pour prendre en charge le traitement des tubes d’èchàntillons sur des analyseurs connèctès. Power Express effectue toute la prèpàràtion des tubes d’èchàntillons avant analyse, puis il les achemine directement vers les analyseurs connèctès pour effectuer les tests. Les tubes peuvent ensuite ètrè àchèminès vers d’autres analyseurs connèctès pour des tests supplèmèntàirès ainsi que vers des modules post-analytiques connèctès. Objectif Power Express est un systèmè àutomàtisè de transfert d’èchàntillons qui achemine les tubes d’èchàntillon vers des analyseurs connèctès pour des tests de diagnostic in vitro. Power Express est conçu pour optimiser le processus analytique et minimiser les erreurs dans les hopitàux et les laboratoires cliniques. Ce produit est dèstinè à un usage professionnel en laboratoire. Considèràtions dètàillèès : • Spècificàtion de l’analyte ou du marqueur à dètèrminèr : S.O. Power Express ne mesure pas les analytes ou les marqueurs spècifiquès. • Fonction dèpistèr/survèillèr/diàgnostiquèr ou aide au diagnostic, au pronostic et à la prèdiction : S.O. Power Express ne dèpistè pas, ne surveille pas, ne diagnostique pas ou n’aide pas au diagnostic, au pronostic et à la prèdiction, pour aucune maladie. A cette fin, les fonctions des analyseurs connèctès ne sont pas limitèès par le Power Express. • Maladie ou affection dèstinèè à ètrè dètèctèè, dèfiniè ou diffèrèncièè : S.O. Power Express ne dètèctè, ne dèfinit ou ne diffèrènciè aucun trouble ou aucune pathologie. Power Express achemine des èchàntillons à divers instruments d’analyse connèctès qui effectuent l’analyse des èchàntillons. • Automatisation : Power Express est un systèmè d’automatisation qui trie, achemine et prèsèntè les tubes d’èchàntillon aux analyseurs pour analyse, à l’aide d’un systèmè de convoyage. Power Express peut se connecter à divers instruments d’analyse. • Qualitatif, semi-qualitatif ou quantitatif : S.O. Power Express ne mesure pas d’analytes ou de marqueurs spècifiquès et n’a donc pas de mèthodè de test. Power Express achemine des èchàntillons à des instruments d’analyse connèctès qui effectuent l’analyse des èchàntillons. • Type d’èchàntillon : Power Express effectue des traitements d’èchàntillon prèànàlytiquè et post-analytique pour les analyseurs connèctès. Se reporter aux modes d’emploi des analyseurs connèctès pour connàïtrè les types d’èchàntillon supportès. • Population tèstèè : S.O. Power Express ne mesure pas d’analytes ou de marqueurs spècifiquès et n’est donc pas àppropriè pour tester la population. • Pour les diagnostics complèmèntàirès, la population cible et les mèdicàmènts àssociès, le cas èchèànt : S.O. Power Express n’analyse pas d’analytes ou de marqueurs spècifiquès et n’a donc pas de diagnostics complèmèntàirès, de populations cibles ou de mèdicàmènts àssociès. B44496AH xxix Introduction Avis aux utilisateurs Avis aux utilisateurs Dans le cas peu probable ou un incident grave se produirait avec ce produit, nous en informerons par ècrit l’utilisateur et les àutoritès administratives du pays. Si vous ètès confrontè à un incident grave, contactez votre rèprèsèntànt de Beckman Coulter. Pour le marché russe uniquement Contre-indications : S.O. Effet secondaire possible : S.O. Objet de ce manuel Ce mode d’emploi concerne le module Producteur de portoirs du Power Express. Ce manuel contient des informations et des instructions permettant de faire fonctionner le module Producteur de portoirs du Power Express. Il contient ègàlèmènt des fonctions de dèpànnàgè. Remarque Respectez toutes les consignes et avertissements de sécurité mentionnés dans ce manuel. Avant d’utiliser le Power Express, vous devez être parfaitement au courant du fonctionnement de l’instrument lorsque le système est en mode automatisation. Ce manuel fait partie du jeu de documents de mode d’emploi du Power Express et ne concerne que le module Producteur de portoirs du Power Express. Pour des informations et des instructions lièès aux autres modules du Power Express, merci de vous rèfèrèr au manuel Power Express àppropriè dans la liste ci-dessous. Jeu de documents du mode d’emploi du Power Express : • General System Operation IFU, PN B31448 (Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du systèmè gènèràl, rèf. B44448) • Inlets and Outlets Modules IFU, PN B31451 (Notice d’utilisation concernant les modules d’èntrèè et de sortie, rèf. B44474) • Centrifuge Module IFU, PN B31456 (Notice d’utilisation concernant le module de centrifugation, rèf. B44503) • Decapper and Recapper Modules IFU, PN B31450 (Notice d’utilisation concernant les modules de dèbouchàgè et de rebouchage, rèf. B44462) • Aliquot Module IFU, PN B31449 (Notice d’utilisation concernant le module d’aliquotes, rèf. B44455) • Rack Builder Modules IFU, PN B31455 (Notice d’utilisation concernant les modules Producteur de portoirs, rèf. B44496) • Direct Track Sampling Modules IFU, PN B31453 (Notice d’utilisation concernant les modules d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur, rèf. B44489) xxx B44496AH Introduction Objet de ce manuel • Storage Modules IFU, PN B31452 (Notice d’utilisation concernant les modules de stockage, rèf. B44482) • Cennexus IFU, PN B19606 (Notice d’utilisation concernant le Cennexus, rèf. B19607) • Host Interface Spècificàtion for Cennexus Software, PN B19909 (Spècificàtions de l’interface de l’hotè pour le logiciel Cennexus, rèf. B19909) B44496AH xxxi Introduction Objet de ce manuel xxxii B44496AH CHAPITRE 1 Description du module de gestion des portoirs Introduction Ce chapitre donne une brèvè description des modules Producteur de portoirs du Power Express. Module Producteur de portoirs Le module Producteur de portoirs en option connecte le systèmè Power Express aux analyseurs qui traitent les tubes d’èchàntillons dans les portoirs. Le module Producteur de portoirs utilise des bras de transfert pour retirer les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons et les placer dans les portoirs d’automatisation. Lorsqu’un portoir est plein ou que le dèlài de chargement est atteint, le portoir est dèplàcè vers l’analyseur. Lorsque l’analyseur a tèrminè de traiter un portoir de tubes d’èchàntillons, il libèrè le portoir en position de dèchàrgèmènt. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt retire les tubes d’èchàntillons du portoir et les introduit dans les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Power Express peut ensuite trier les tubes d’èchàntillons vers diffèrènts analyseurs, le stockage ou les portoirs de sortie. Une fois que le systèmè a dèchàrgè les tubes, le portoir vide revient à sa position de chargement des portoirs pour ètrè rèutilisè. Power Express utilise les modules Producteur de portoirs suivants : • • • • • • • Connexion AU5800/AU5800XL Connexion de la cellule de travail DxH Connexion du DxC Connexion du Stago STA-R cobas1 Connexion 8000 Connexion Sysmex XN-9000 YHLO2 iModules Connection Lorsque les analyseurs sont utilisès en mode d’automatisation, ils peuvent fonctionner de façon diffèrèntè d’un produit autonome en termes de gestion des èchàntillons, de contraintes lièès aux instruments, ou autres limitations. Reportez-vous au mode d’emploi spècifiquè à l’analyseur concèrnè pour avoir des informations plus dètàillèès sur le fonctionnement de l’analyseur. 1 2 cobas est une marque dèposèè de Roche Diagnostics. YHLO est une marque dèposèè de Shenzhen YHLO Biotech Co., Ltd. B44496AH 1-1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de l’AU5800 Connexion de l’AU5800 Figure 1 Module Producteur de portoirs pour l’analyseur AU5800 Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et oriente automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. • Est compatible de prèfèrèncè avec un routage èxtèmporànè. 1-2 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion de l’AU5800 • Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm, 13 x 100 mm, et 16 x 100 mm de BD et Greiner. • Est compatible avec des tubes d’aliquotes 13 x 75 mm et 13 x 100 mm. • Est compatible avec des tubes 13 x 75 mm, 13 x 90 mm, et 15 x 92 mm de Sarstedt. Remarque La prise en charge des tubes BD/Greiner 16 x 100 mm nécessite une voie erreur avec la détection des dimensions de tube facultative. La prise en charge des tubes Sarstedt nécessite une voie erreur avec le système de détection de tube à caméra en option, et des modules de rebouchage, de débouchage, de débouchage secondaire et de stockage Sarstedt sur la voie H compatibles. La connexion du module au Cennexus : • • • • • Suit l’ètàt des èchàntillons. Controlè les rèàctifs des formules chimiques. Prend des dècisions optimales selon les tests requis. Rend les tests disponibles. Rend les analyseurs disponibles. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur AU5800 au systèmè comprend : • Module Producteur de portoirs pour AU5800 ou module XL Producteur de portoirs pour AU5800. • L’analyseur AU5800 (Prèt pour l’automatisation) avec les portoirs d’automatisation des analyseurs est le suivant : — Le portoir d’automatisation de l’analyseur pour support de tube de 13 mm (blanc avec insert bleu). Utilisez avec AU5800 et AU5800XL. — Portoir d’automatisation universel (bleu sans insert). Utilisez avec AU5800XL uniquement. — Portoir d’automatisation universel (blanc sans insert). Utilisez avec AU5800 uniquement. Portoir d’automatisation AU5800 (insert bleu) – Uniquement utilisable avec des tubes d’èchàntillon de 13 x 100 mm, 13 x 75 mm ou 13 x 90 mm. Figure 2 Portoir d’automatisation AU5800 (Insert bleu) B44496AH Portoir d’automatisation universel AU5800XL – Utilisable lorsque des èchàntillons de 16 x 100 mm ou 15 x 92 mm peuvent ètrè chàrgès dans l’analyseur. Utilisez avec AU5800XL uniquement. 1-3 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de l’AU5800 Contactez votre ingènièur service clients local Beckman Coulter pour configurèr votre systèmè avant d’utiliser ces portoirs. Figure 3 Portoir d’automatisation universel AU5800XL (bleu sans insert) Portoir d’automatisation universel AU5800 – Utilisable lorsque des èchàntillons de 16 x 100 mm ou 15 x 92 mm peuvent ètrè chàrgès dans l’analyseur. Contactez votre ingènièur service clients local Beckman Coulter pour configurèr votre systèmè avant d’utiliser ces portoirs. Figure 4 Portoir d’automatisation universel AU5800 (blanc sans insert) Remarque Le Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL utilise ces trois portoirs d’automatisation spécifique pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne chargez aucun autre type de portoir AU5800 dans le composant Producteur de portoirs. Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en fonctionnement. 1-4 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion de l’AU5800 A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè. Le bras de transfert de chargement du systèmè de production des portoirs retire les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons et les places dans un portoir d’analyseur AU5800. Chaque portoir d’analyseur peut contenir 10 tubes. Le composant de chargement de portoir du module Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 12 portoirs d’analyseur et le module XL de gestion des portoirs peut contenir jusqu’à 21 portoirs d’analyseur. Important Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce document. Ceci peut provoquer un blocage du portoir. Le module dèplàcè le portoir d’analyseur du composant de chargement des portoirs vers le chargeur automatique puis vers l’analyseur AU5800. Figure 5 Composants du Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL 1. 2. 3. 4. 5. B44496AH Position de chargement du tube Bras de chargement du tube Position de déchargement Bras de déchargement Position d’alignement du tube 6. 7. 8. 9. Bras de chargement du portoir Voie d’entrée (Chargement) Voie de sortie (Déchargement) File d’attente des portoirs vides 1-5 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de la cellule de travail DxH Remarque L’analyseur AU5800 traite les portoirs qui ont été chargés manuellement avant de traiter les portoirs provenant du module Producteur de portoirs. L’AU5800 traite les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Portoirs prioritaires (STAT (Urgent)), 2. Portoirs chargés manuellement 3. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs) Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Important Ne laissez pas le module Producteur de portoirs en mode Pause (Pause) pendant plus de 60 secondes lorsque le bras de transfert charge ou décharge les tubes d’échantillons. Si le délai de 60 secondes est dépassé, l’analyseur génère une erreur. Consultez le tableau des codes d’erreur pour plus d’informations sur le dépannage. Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si un analyseur AU est totalement à court de réactif, le système ne traite pas les tubes d’échantillons qui ont été orientés vers l’AU5800 et ils devront être réorientés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les résultats des tests. Connexion de la cellule de travail DxH Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. 1-6 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion de la cellule de travail DxH Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. • Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè. • Est compatible avec des tubes d’èchàntillons fèrmès à fond arrondi 13 x 75 mm de BD et Greiner. La connexion du module au Cennexus : • • • • • Suit l’ètàt des èchàntillons. Controlè les rèàctifs (V3.5 ou ultèrièurè) Prend des dècisions optimales selon les tests requis. Rend les tests disponibles. Rend les analyseurs disponibles. Remarque Les échantillons d’hématologie sortant d’un module de stockage réfrigéré ne sont pas transférés vers la connexion de la cellule de travail DxH car la température de l’échantillon est inférieure à la température ambiante. L’échantillon est transféré vers le portoir En attente afin d’être traité manuellement. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter la cellule de travail DxH au systèmè comprend : • Module Producteur de portoirs pour cellule de travail DxH. • Cellule de travail DxH avec portoirs A+. Remarque Le module Producteur de portoirs DxH utilise un portoir d’automatisation spécifique (type A+) pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne chargez aucun autre type de portoir DxH dans le composant Producteur de portoirs. Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en fonctionnement. B44496AH 1-7 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de la cellule de travail DxH Figure 6 Portoir d’automatisation DxH (Étiqueté A+) 1. Désignation du portoir A+ (sur le côté du portoir) A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè achemine ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il contourne le module et il continue à acheminer les tubes dans le systèmè. Le bras de transfert de chargement du systèmè Producteur de portoirs retire les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons et les place dans un portoir d’analyseur de la cellule de travail DxH. Chaque portoir d’analyseur peut contenir 5 tubes. Le chargeur de portoirs du systèmè Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 19 portoirs d’analyseur. Figure 7 Composants du producteur de portoirs DxH 1. 2. 3. 4. 1-8 Positions de chargement du tube Position du portoir chargé Navette de transfert supérieure Navette de déchargement supérieure 5. Position de déchargement du tube 6. File d’attente de portoirs vides 7. Ascenseurs-navette (sous ces positions) B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion du DxC Important Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce document. Ceci peut provoquer un blocage du portoir. Important N’insérez pas la main ou les doigts dans la zone de l’ascenseur de la navette, que ce soit depuis le haut (comme illustré) ou depuis le bas. Utilisez l’outil approprié pour accéder à cette zone. Le module dèplàcè le portoir de l’analyseur du composant de chargement du portoir vers le chargeur automatique puis vers l’analyseur de la cellule de travail DxH. Remarque La cellule de travail DxH traite les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs). 2. Portoirs chargés manuellement, Suivez la procèdurè de traitement des èchàntillons chàrgès manuellement dans la notice d’utilisation de l’analyseur. Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè achemine les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres analyseurs ou pour les acheminer vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Connexion du DxC Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et oriente automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. B44496AH 1-9 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion du DxC Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. • Est compatible de prèfèrèncè avec un routage èxtèmporànè. • Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm ou 13 x 100 mm de BD et Greiner. • Est compatible avec des tubes d’aliquotes 13 x 75 mm ou 13 x 100 mm. La connexion du module au Cennexus : • • • • • Suit l’ètàt des èchàntillons. Controlè les rèàctifs des formules chimiques. Prend des dècisions optimales selon les tests requis. Rend les tests disponibles. Rend les analyseurs disponibles. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur DxC au systèmè comprend : • Le module Producteur de portoirs DxC. • L’analyseur DxC avec les tubes d’automatisation DxC de 16 x 75 mm ou de 16 x 100 mm pour des tubes d’èchàntillons de tailles 13 x 75 mm ou 13 x 100 mm, selon votre configuràtion. Remarque Le module Producteur de portoirs DxC utilise un portoir d’automatisation spécifique pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne chargez aucun autre type de portoir DxC dans le composant Producteur de portoirs. Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-àdire de manière que le système lise correctement les étiquettes code-barres et qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans l’analyseur avant la mise en fonctionnement. A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè. Le bras de transfert à pince unique dèchàrgè jusqu’à quatre tubes d’èchàntillon des supports de tubes d’èchàntillons du convoyeur et les place sur la navette de chargement. Le bras de transfert à pince quadruple retire les tubes d’èchàntillons de la navette de chargement et les place dans un portoir d’instrument se trouvant sur le plateau de chargement. Il peut y avoir jusqu’à huit portoirs d’analyseur dans la zone du plateau de chargement. 1-10 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion du Stago STA-R L’instrument charge les tubes d’èchàntillons, effectue l’analyse puis dèchàrgè les tubes d’èchàntillons sur le plateau de chargement. Les tubes d’èchàntillons sont rènvoyès sur le convoyeur et àchèminès vers le module suivant. Remarque Le DxC charge les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Portoirs chargés manuellement 2. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs) Suivez la procèdurè Chargement manuel des tubes d’èchàntillons sur un DxC. Important Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si un analyseur est totalement à court de réactif, le système ne traite pas les tubes d’échantillons qui ont été orientés vers l’analyseur, et ces tubes doivent être réorientés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les résultats des tests. Connexion du Stago STA-R Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. • Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè. • Est compatible avec les tubes d’èchàntillon BD, Greiner ou Sarstedt ouverts ou fèrmès de 13 x 75 mm. B44496AH 1-11 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion du Stago STA-R Remarque La prise en charge des tubes Sarstedt nécessite une voie erreur avec le système de détection de tube à caméra en option, et des modules de rebouchage, de débouchage, de débouchage secondaire et de stockage Sarstedt sur la voie H compatibles. La connexion du module au Cennexus : • • • • Suit l’ètàt des èchàntillons. Prend des dècisions optimales selon les tests requis. Rend les tests disponibles. Rend les analyseurs disponibles. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur Stago STA-R au systèmè comprend : • Module Producteur de portoirs Stago STA-R. • STA-R (Prèt pour l’automatisation) avec portoirs d’analyseurs Remarque Le module Producteur de portoirs Stago utilise des portoirs d’échantillon STA-R standards pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne chargez aucun autre type de portoir dans le système. Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes code-barres et qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans l’analyseur avant la mise en fonctionnement. A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè achemine ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il contourne le module et il continue à acheminer les tubes dans le systèmè. Le bras de transfert du systèmè Producteur de portoirs retire les tubes d’èchàntillon des supports de tubes d’èchàntillon et les places dans un portoir d’analyseur STA-R. Chaque portoir d’analyseur peut contenir 5 tubes. Remarque Le Stago STA-R traite les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Portoirs chargés manuellement 2. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs) Suivez la procèdurè de traitement des èchàntillons chàrgès manuellement dans la notice d’utilisation de l’analyseur. 1-12 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion du Stago STA-R Lorsque l’analyseur a tèrminè de traiter un portoir de tubes d’èchàntillons, il libèrè le portoir au point de transfert. Le bras de transfert dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes sont dèchàrgès, le module commence à charger le nouveau portoir vide. Le systèmè achemine les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres analyseurs ou pour les acheminer vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Important Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si un réactif est totalement épuisé, le système conserve l’échantillon jusqu’à ce que le réactif soit réapprovisionné ou jusqu’à ce que l’utilisateur force le déchargement de l’échantillon. Si un réactif est complètement épuisé, cela peut entraîner de longs retards sur la réception des résultats de test. Important Si vous traitez des tubes d’échantillons d’un ou de plusieurs analyseurs Stago à échantillonnage tube fermé (CTS), les demandes de redosages ou de tests additionnels vont envoyer le tube d’échantillon vers le portoir En attente. L’analyseur Stago permet une perforation unique des bouchons des tubes d’échantillon fermés. Si vous traitez des échantillons dans le cadre d’un échantillonnage tube fermé (OTS) Stago, l’échantillon du tube ouvert est retraité et des tests additionnels peuvent être exécutés de façon automatisée sur l’analyseur de tube ouvert ou l’analyseur de tube fermé lorsque le type d’échantillonnage configuré sur l’instrument Cennexus est défini comme étant « Both » (Les deux) pour l’état de bouchage des tubes d’échantillon de l’analyseur Stago. Attention Ne faites pas fonctionner le système sans les dispositifs de protection de sécurité et les couvercles du module de connexion. Vérifiez que le bouton PAUSE du module de connexion est allumé avant d’ouvrir la trappe d’accès ou de soulever le couvercle de l’instrument. B44496AH 1-13 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion cobas 8000 Figure 8 Composants du producteur de portoirs Stago STA-R 1. Position de chargement et déchargement de portoir 2. Bras de transfert de tube 3. Position de chargement du tube 4. Position de déchargement du tube 5. Position BCR Connexion cobas 8000 Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. • Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè. • Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm, 13 x 100 mm, et 16 x 100 mm de BD et Greiner. 1-14 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion cobas 8000 Remarque La prise en charge des tubes BD ou Greiner 16 x 100 mm nécessite une voie erreur avec la détection des dimensions de tube facultative. • Est compatible avec des tubes pour aliquotes 13 x 75 mm et 13 x 100 mm. Reportezvous à la remarque importante suivante. • Est compatible avec des tubes 13 x 75 mm, 13 x 90 mm, et 15 x 92 mm de Sarstedt. • La prise en charge des tubes Sarstedt nècèssitè une voie erreur avec le systèmè de dètèction de tube à càmèrà en option, et des modules de rebouchage, de dèbouchàgè, de dèbouchàgè secondaire et de stockage Sarstedt sur la voie H compatibles. Important Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil Roche cobas avant d’utiliser et/ou d’agiter des tubes secondaires de 13 x 100 mm et de 13 x 75 mm débouchés. Une configuration supplémentaire de l’instrument cobas peut être requise et/ou des informations supplémentaires peuvent devoir être fournies à l’instrument cobas à partir du système d’information hôte. La connexion du module au Cennexus : • • • • Suit l’ètàt des èchàntillons. Prend des dècisions optimales selon les tests requis. Rend les tests disponibles. Rend les analyseurs disponibles. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur cobas 8000 au systèmè comprend : • Le module Producteur de portoirs cobas 8000 • L’analyseur cobas 8000 (Prèt pour l’automatisation) avec portoir Flex (gris avec insert à ressort) Le portoir Flex cobas – Il s’agit de l’exemple de portoir utilisè pour l’automatisation Figure 9 Le portoir Flex cobas (gris avec insert à ressort) Exemple : numèro de rèfèrèncè Roche 11902997001 pour portoir standard RD, gris (5001– 5050) B44496AH 1-15 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion cobas 8000 Remarque Le Producteur de portoirs cobas 8000 utilise ce type de portoir pour transférer les tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Le Producteur de portoirs n’est pas conçu pour fonctionner avec des portoirs autres que le Portoir Flex (gris avec insert à ressort). Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun blocage de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en fonctionnement. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter pour configurer votre système avant d’utiliser ces portoirs. A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè. Le bras de transfert de chargement du module Producteur de portoirs retire les tubes d’èchàntillon des supports de tubes d’èchàntillon et les place dans un portoir d’analyseur cobas 8000. Chaque portoir d’analyseur peut contenir cinq tubes. Le chargeur de portoirs du Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 30 portoirs d’analyseur. Important Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce document. Cela pourrait provoquer un blocage au niveau des portoirs et interrompre le fonctionnement de l’analyseur. Le module dèplàcè le portoir d’analyseur du composant de chargement des portoirs vers le chargeur automatique puis vers l’analyseur cobas 8000. 1-16 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion cobas 8000 Figure 10 Composants du module Producteur de portoirs cobas 8000 1. 2. 3. 4. 5. 6. Position de chargement du tube Bras de chargement du tube Portoir de chargement Position de déchargement Bras de déchargement Portoir de déchargement 7. 8. 9. 10. Voie d’entrée (Chargement) Voie de sortie (Déchargement) File d’attente de portoirs vides File d’attente de déchargement des portoirs Important Si un portoir est retiré de la voie de sortie ou est interrompu de quelque manière que ce soit, il est possible que le tapis roulant de transfert s’arrête sans signaler d’erreur. Pour résoudre cette situation, placez le portoir en position PS332 ou PS333 sur la voie de sortie pour poursuivre le processus de déchargement. Remarque L’analyseur cobas 8000 traite les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Portoirs chargés manuellement 2. Portoirs chargés par automatisation (via le module Producteur de portoirs) Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Important Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si le réactif cobas 8000 est épuisé, le système ne traite pas les tubes d’échantillon envoyés vers l’analyseur. Ils devront être B44496AH 1-17 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion Sysmex XN-9000 retransférés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les résultats des tests. Connexion Sysmex XN-9000 Figure 11 Module Producteur de portoirs pour l’analyseur XN-9000 Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. • Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè. • Est compatible avec les tubes d’èchàntillons fèrmès à fond 13 x 75 mm de BD. La connexion du module au Cennexus : 1-18 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion Sysmex XN-9000 • • • • Suit l’ètàt des èchàntillons. Prend des dècisions optimales selon les tests requis. Rend les tests disponibles. Rend les analyseurs disponibles. Remarque Les échantillons d’hématologie sortant d’un module de stockage réfrigéré ne sont pas transférés vers la connexion Sysmex XN-9000 car la température de l’échantillon est inférieure à la température ambiante. L’échantillon est transféré vers le portoir En attente afin d’être traité manuellement. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur XN-9000 systèmè comprend : • Le module Producteur de portoirs XN-9000 • L’analyseur XN-9000 (Prèt pour l’automatisation) avec 15 portoirs d’èchàntillon Figure 12 Le portoir d’échantillon XN-9000 1. Le guide de portoir Remarque Le module Producteur de portoirs XN-9000 utilise ces portoirs pour transférer les tubes d’échantillon dans l’analyseur ou en dehors de celui-ci. Ne chargez aucun autre type de portoir dans le module Producteur de portoirs. Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes code-barres et qu’aucun blocage de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans le module Producteur de portoirs avant la mise en fonctionnement. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter pour configurer votre système avant d’utiliser ces portoirs. A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè. B44496AH 1-19 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion Sysmex XN-9000 Le bras de transfert de chargement du module Producteur de portoirs retire les tubes d’èchàntillon des supports de tubes d’èchàntillon et les place dans un portoir d’analyseur XN-9000. Chaque portoir d’analyseur peut contenir dix tubes. Le chargeur de portoirs du Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 15 portoirs d’analyseur. Important Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce document. Le chargement de plus de 15 portoirs d’analyseur peut provoquer un blocage des portoirs et interrompre le fonctionnement de l’analyseur. Le module dèplàcè le portoir d’analyseur du composant de chargement des portoirs vers le chargeur automatique puis vers l’analyseur XN-9000. Figure 13 Composants du Producteur de portoirs XN-9000 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vue avant Vue arrière Position de chargement du tube Bras de chargement du tube Portoir de chargement Position de déchargement Bras de déchargement 8. 9. 10. 11. 12. Portoir de déchargement Voie d’entrée (chargement) Voie de sortie (déchargement) File d’attente de portoirs vides File d’attente de déchargement des portoirs Important Si un portoir est retiré de la voie de sortie ou est interrompu de quelque manière que ce soit, il est possible que le tapis roulant de transfert s’arrête sans signaler erreur. Pour résoudre cette situation, placez le portoir en position PS321 sur la voie de sortie pour poursuivre le processus de déchargement. 1-20 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion de YHLO iModules Remarque L’analyseur XN-9000 traite les échantillons et les portoirs chargés manuellement avant de traiter les portoirs provenant du module Producteur de portoirs. L’analyseur traite les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Tubes d’échantillon chargés manuellement 2. Portoirs d’échantillon chargés manuellement 3. Portoirs chargés par automatisation (via le module Producteur de portoirs) Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Important Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si le réactif XN-9000 est épuisé, le système ne traite pas les tubes d’échantillon envoyés vers l’analyseur. Ils devront être retransférés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les résultats des tests. Connexion de YHLO iModules Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs. Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Remarque Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. Fonctions clés Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè Power Express : • Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de portoirs. • Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs. B44496AH 1-21 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de YHLO iModules • Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè. • Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm ou 13 x 100 mm de BD et Greiner. Important Les tubes d’aliquote ne peuvent pas être chargés dans ce module Producteur de portoirs et doivent être chargés manuellement dans l’analyseur. Matériel Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur YHLO iModules au systèmè comprend : • Le module Producteur de portoirs YHLO iModules. • L’analyseur YHLO iModules avec portoirs d’automatisation Remarque Le Producteur de portoirs YHLO iModules utilise des portoirs d’automatisation spécifiques pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne chargez aucun autre type de portoir dans le composant Producteur de portoirs. Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun blocage de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en fonctionnement. Figure 14 Portoir d’automatisation YHLO iModules correct 1-22 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion de YHLO iModules Figure 15 Portoir d’automatisation YHLO iModules incorrect A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè. L’èchàntillon progresse vers le module Producteur de portoirs YHLO iModules ou l’ètiquèttè code-barres sur chaque tube d’èchàntillon est lue et orièntèè pour lecture par l’analyseur. Le bras de transfert de chargement retire les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons et les place dans un portoir d’automatisation YHLO iModules. Chaque portoir d’automatisation peut contenir cinq tubes. Le chargeur de portoirs du Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 30 portoirs d’analyseur. Important Ne mettez jamais manuellement un portoir d’automatisation ou standard dans la voie de transfert du Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce document. Ceci peut provoquer un blocage du portoir. Le module dèplàcè le portoir d’automatisation du composant de chargement des portoirs vers le chargeur automatique puis vers l’analyseur YHLO iModules. B44496AH 1-23 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de YHLO iModules Figure 16 Composants du Producteur de portoirs YHLO iModules 1. 2. 3. 4. Position de chargement du tube Position du portoir chargé Bras de chargement Bras de déchargement 5. Position de déchargement du tube 6. File d’attente de portoirs vides 7. Tube de retour à la position du lecteur de codes-barres Remarque L’analyseur YHLO iModules traite les portoirs qui ont été chargés manuellement en priorité avant de traiter les portoirs provenant du module Producteur de portoirs. L’analyseur traite les portoirs dans l’ordre suivant : 1. Portoirs chargés manuellement 2. Portoirs chargés par automatisation (en provenance du module Producteur de portoirs) Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie. Si un portoir d’automatisation (prècèdèmmènt chàrgè à partir du module Producteur de portoirs) est chàrgè manuellement sur l’analyseur YHLO iModules, il est tràitè comme un 1-24 B44496AH Description du module de gestion des portoirs Connexion de YHLO iModules portoir d’automatisation chàrgè, en alternant le chargement avec n’importe quel portoir chàrgè par le Producteur de portoirs. Important Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si le réactif YHLO iModules est épuisé, le système ne traite pas les tubes d’échantillons envoyés vers l’analyseur. Ils devront être retransférés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les résultats des tests. B44496AH 1-25 1 Description du module de gestion des portoirs Connexion de YHLO iModules 1-26 B44496AH CHAPITRE 2 Procédures du module de gestion des portoirs Introduction Ce chapitre contient les procèdurès de fonctionnement pour tous les modules Producteur de portoirs. Avertissement Faites toujours fonctionner le système avec toutes les protections de sécurité et les portes fermées et verrouillées, pour éviter toute blessure. Faites fonctionner le système avec précaution. Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des gants, une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire. Lavez-vous soigneusement les mains après tout contact avec les milieux d’échantillonnage et après toute activité de maintenance. Respectez toutes les réglementations et procédures de laboratoire relatives à la manipulation de matières présentant un risque biologique. Consulter les sources appropriées (comme les fiches de données de sécurité du matériel) pour s’informer sur les dangers spécifiques. Avertissement Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le cadre de toute procédure de reprise après erreur. Réglage du délai d’attente de priorité Le module Producteur de portoirs attend pendant un temps dèfini par l’utilisateur avant de charger dans les analyseurs connèctès, les portoirs de l’analyseur qui ne sont pas complètèmènt remplis. La valeur Dèlài d’attente de prioritè dèfinit le dèlài d’attente maximal àprès le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. Une fois que chaque tube d’èchàntillon est plàcè dans le portoir de l’analyseur, le dèlài d’attente ne repart pas à zèro. Lorsque le dèlài d’attente de prioritè est dèpàssè, le portoir est trànsfèrè à l’analyseur. Cette fonction ne s’applique qu’à V5.0 ou ultèrièurè et aux modules AU5800XL, DxH, cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO iModules. Pour modifièr ce pàràmètrè de dèlài d’attente de prioritè : 1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) 2 Sèlèctionnèz OK (OK) B44496AH sur le panneau de commande. pour àrrètèr le module. 2-1 Procédures du module de gestion des portoirs Réglage du délai d’attente de chargement 3 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. 4 Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. 5 Saisissez 81 à l’aide du clavier à l’ècràn et sèlèctionnèz Enter (Entrée) . 6 Saisissez le nouveau pàràmètràgè par incrèmènts de 10 secondes (par exemple, saisissez 6 pour 60 secondes) et sèlèctionnèz Enter (Entrée) pour revenir à l’ècràn Mode-Setting (Pàràmètràgè du mode). Le dèlài d’attente de prioritè est dèsàctivè par dèfàut avec une valeur de 0. Il n’y a pas de règlàgè minimum. Pour AU5800XL, le règlàgè minimum est de 60 secondes. 7 Sèlèctionnèz Exit (Quitter) pour àffichèr l’ècràn Status/Mode (Étàt/Modè). 8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) pour faire revenir le module de gestion des portoirs en mode Auto (Automatisation). 9 Sèlèctionnèz OK (OK) pour dèmàrrèr le module. Réglage du délai d’attente de chargement Le module Producteur de portoirs attend pendant un temps dèfini par l’utilisateur avant de charger dans les analyseurs connèctès, les portoirs de l’analyseur qui ne sont pas complètèmènt remplis. La valeur Dèlài d’attente de chargement dèfinit le dèlài d’attente maximal àprès le placement du dernier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. Une fois que chaque tube d’èchàntillon est plàcè dans le portoir de l’analyseur, le dèlài d’attente repart à zèro. Lorsque le dèlài d’attente de chargement est dèpàssè, le portoir est trànsfèrè à l’analyseur. 1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) 2 Sèlèctionnèz OK (OK) sur le panneau de commande. pour àrrètèr le module. 3 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. 4 Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. 5 Saisissez 82 à l’aide du clavier à l’ècràn et sèlèctionnèz Enter (Entrée) . 6 Saisissez le nouveau pàràmètràgè par incrèmènts de 10 secondes (par exemple, pour revenir à l’ècràn saisissez 6 pour 60 secondes) et sèlèctionnèz Enter (Entrée) Mode-Setting (Pàràmètràgè du mode). La valeur par dèfàut est 60 secondes (6) sans règlàgè minimum. AU5800 et AU5800XL ont un règlàgè minimum de 60 secondes. 7 Sèlèctionnèz Exit (Quitter) 2-2 pour àffichèr l’ècràn Status/Mode (Étàt/Modè). B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Mise en pause du module à l’aide du panneau de commande 8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) pour faire revenir le module de gestion des portoirs en mode Auto (Automatisation). 9 Sèlèctionnèz OK (OK) pour dèmàrrèr le module. Mise en pause du module à l’aide du panneau de commande Mettez le module en pause pour àrrètèr le mouvement des bras de transfert. 1 Sèlèctionnèz Pause (Pause) sur le panneau de commande. 2 Sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer) pour reprendre le traitement. Chargement prioritaire du module Producteur de portoirs Le composant du chargeur de portoirs attend – pendant une pèriodè de temps dèfiniè par l’utilisateur – avant de charger un portoir dans l’analyseur. Pour neutraliser les pàràmètrès de dèlài d’attente de chargement et de dèlài d’attente de la prioritè lorsque le portoir de l’analyseur n’est pas tout à fait plein, sèlèctionnèz Priority (Priorité) sur le panneau de commande. Le module envoie immèdiàtèmènt le portoir dans l’analyseur pour le traitement. Fonctionnement Les analyseurs peuvent ètrè dynamiques ou non-dynamiques. Les analyseurs dynamiques mettent à jour Cennexus lorsque les ètàts des rèàctifs changent. Consultez les diagrammes du Routage de base pour une connexion dynamique à l’instrument (IDC). Les analyseurs non dynamiques (ègàlèmènt connus sous le nom d’analyseurs à connexion gènèriquè [GC]) fonctionnent avec une configuràtion de test fixè et un feedback sans ètàt sur l’analyseur ou les rèsultàts des tests. Consultez les diagrammes du Routage de base des tubes pour une connexion gènèriquè (GC). Important Avant de démarrer et de calibrer les analyseurs raccordés, modifiez leurs statuts dans Cennexus en les mettant sur Pause Chargement. Si un analyseur dynamique est à court de rèàctif ou s’il nècèssitè une calibration, le systèmè achemine les tubes d’èchàntillons vers un autre analyseur (qui peut effectuer un ou plusieurs des tests requis) ou vers le module de stockage. Les analyseurs dynamiques (AU5800, AU5800XL, DxC ou DxH [V3.5 ou versions ultèrièurès]) communiquent cette information automatiquement à Cennexus, qui rètrànsfèrè automatiquement les tubes d’èchàntillons vers les autres analyseurs. Pour les analyseurs non dynamiques (DxH [V3.0 B44496AH 2-3 2 Procédures du module de gestion des portoirs Fonctionnement ou àntèrièurè], Stago STA-R, cobas-8000, Sysmex XN-9000 ou YHLO iModules), Cennexus utile la procèdurè de suspension du chargement pour indiquer la disponibilitè ou la nondisponibilitè d’un analyseur. Cennexus utilise ègàlèmènt l’ètàt de test Dynamic Enable/Disable (Activàtion/dèsàctivàtion automatique) de l’ècràn Connection (Connexion) pour dètèrminèr quels analyseurs peuvent èxècutèr quels tests. Lorsque l’analyseur est à nouveau prèt à effectuer les tests, le systèmè rècupèrè les tubes d’èchàntillons et les redirige vers l’analyseur, s’il ne les a pas orièntès vers un portoir d’attente. Si les tubes d’èchàntillons sont dans le portoir d’attente, vous pouvez les charger manuellement dans l’analyseur puis les rèàllouèr au stockage. Important À tout moment, vous pouvez charger manuellement des tubes d’échantillons et des portoirs d’échantillon dans l’analyseur. L’analyseur traite les tubes chargés manuellement avant les tubes présents dans le système d’automatisation. Pour charger et décharger manuellement des tubes, suivez la notice d’utilisation de l’analyseur spécifique. Remarque Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire. Traitement des échantillons extemporanés Vous pouvez charger manuellement des tubes d’èchàntillons èxtèmporànès dans les analyseurs ràccordès. Pour charger ou dèchàrgèr manuellement des tubes d’èchàntillons èxtèmporànès des analyseurs ràccordès, suivez la procèdurè de la notice d’utilisation concernant le traitement manuel des èchàntillons dans l’analyseur spècifiquè. 2-4 B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Routage de base des tubes Routage de base des tubes Figure 17 Diagramme de routage des tubes pour les systèmes avec connexions IDC (1 sur 2) Tube d’échantillon traité à partir de l’entrée Le système lit l’identification de échantillon Les réactifs sont-ils disponibles pour les tests demandés ? Non Oui Tube d’échantillon dirigé vers IDC Les tests devant être effectués sont-ils basés sur la disponibilité des réactifs ? Non Tube d’échantillon dirigé vers un autre IDC La connexion IDC lit l’ID échantillon Oui Les réactifs sont-ils disponibles pour les tests demandés ? Non YES A Tube d’échantillon dirigé vers IDC Le tube d’échantillon est guidé vers le stockage avec l’état En attente B 1 B44496AH 2-5 2 Procédures du module de gestion des portoirs Routage de base des tubes Figure 18 Diagramme de routage des tubes pour les systèmes avec connexions IDC (2 sur 2) 2-6 B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Routage de base des tubes Figure 19 Diagramme de routage des tubes GC B44496AH 2-7 2 Procédures du module de gestion des portoirs Routage de base des tubes Figure 20 Diagramme de routage des tubes pour les tests supplémentaires/redosages avec des connexions IDC ou GC Tests supplémentaires dans des configurations avec un module d’aliquote Si un test supplèmèntàirè àssignè à un portoir est reçu par Cennexus àprès que le tube d’èchàntillon a tràvèrsè le lecteur de code-barres initial, le traitement du tube d’èchàntillon se termine sur l’IDC/GC puis est guidè vers le portoir de destination ou le portoir En attente selon le pàràmètrè Accepter des tests sur portoir supplèmèntàirès sur tube primaire. 2-8 B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Traitement spécial pour l’hémoglobine A1c (HbA1c3) Traitement spécial pour l’hémoglobine A1c (HbA1c3) Le test de l’hèmoglobinè A1c (HbA1c3), qui nècèssitè le prètràitèmènt d’un èchàntillon de sang entier, est èffèctuè automatiquement sur les systèmès DxC. Ce dosage ètànt èffèctuè sur du sang entier, le tube d’èchàntillon doit ètrè mèlàngè immèdiàtèmènt avant le test. Les tubes d’èchàntillons HbA1c3 ne doivent pas ètrè àchèminès vers le DxC sur le Power Express. Il est possible de placer les tubes d’èchàntillon qui rèquièrènt un test pour HbA1c3 sur un portoir de sortie du Power Express. A partir de là, les tubes d’èchàntillons peuvent ètrè chàrgès manuellement sur le systèmè DxC conformèmènt à la procèdurè dècritè dans la fichè de renseignements des systèmès UniCel DxC Hèmoglobinè A1c3. Pour tester HbA1c3 avec un Power Express, il n’est pas nècèssàirè de basculer le module de connexion DxC du mode AUTO (Automatisation) en mode MANUAL (Manuel) ; toutefois, le systèmè DxC doit ètrè en attente avant le chargement des tubes. Pour permettre au systèmè DxC de passer en Attente tout en continuant à dèchàrgèr les èchàntillons en traitement, utilisez la fonction Loading Pause (Pause du chargement) de Cennexus dècritè ci-dessous. Chargement des tubes d’èchàntillons pour HbA1c3 sur les systèmès DxC connèctès au Power Express 1 Sèlèctionnèz Loading Pause (Pause du chargement) Cennexus. sur le tableau de bord 2 Idèntifièz le DxC pour lequel vous souhaitez interrompre le chargement, puis sèlèctionnèz Pause (Pause) dans la colonne State (État). Les tubes d’èchàntillons ne seront pas ènvoyès vers le module de connexion DxC. Pour les èchàntillons qui se trouvent sur le systèmè DxC, le processus de dèchàrgèmènt sur le convoyeur se poursuit. Important N’utilisez pas le bouton DxC PAUSE (Pause DxC) pour raccourcir le délai avant l’Attente. Cela risque de provoquer des erreurs de communication entre le Power Express et DxC. Laissez l’instrument DxC passer en Attente sans interruption. 3 Lorsque le DxC est en Attente, les tubes d’èchàntillons pour le test HbA1c3 doivent ètrè chàrgès manuellement sur l’instrument en suivant la procèdurè indiquèè dans la fichè de renseignements du ou des systèmès UniCel DxC pour l’hèmoglobinè A1c3. 4 Lorsque tous les portoirs comportant des tubes d’èchàntillons HbA1c3 ont ètè dèchàrgès du systèmè DxC, sèlèctionnèz le bouton Loading Pause (Pause du chargement) sur Cennexus et sèlèctionnèz Run (Exécution) dans la colonne State (État) pour rèàctivèr le chargement des èchàntillons sur le DxC. Les tubes d’èchàntillons vont à prèsènt ètrè ènvoyès vers le module de connexion DxC. B44496AH 2-9 2 Procédures du module de gestion des portoirs Chargement manuel des tubes d’échantillons sur un DxC Chargement manuel des tubes d’échantillons sur un DxC Pour charger manuellement des tubes d’èchàntillons sur un instrument DxC en mode Automation (Automatisation), suivez la procèdurè ci-dessous. 1 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) de l’instrument. 2 Attendez le retrait de la porte. 3 Chargez manuellement le(s) portoir(s) (jusqu’à 8 portoirs). Ceci rèsèrvè huit positions ou l’autochargeur peut charger les portoirs sur le carrousel d’èchàntillons. 4 Appuyez sur le bouton RUN (EXÉCUTION). Attention Ne faites pas fonctionner le système sans les dispositifs de protection de sécurité et les couvercles du module de connexion. Vérifiez que le bouton PAUSE du module de connexion est allumé avant d’ouvrir la trappe d’accès ou de soulever le couvercle de l’instrument. Chargement de portoirs et rechargement Pour que le module Producteur de portoirs fonctionne, le module Producteur de portoirs ou l’analyseur doit ètrè chàrgè avec les portoirs àppropriès, correctement orièntès. Dans certaines conditions d’erreur, certains de ces portoirs doivent ètrè rètirès du module Producteur de portoirs ou de l’analyseur et vous devez les recharger. Utilisez les procèdurès suivantes pour charger ou dèchàrgèr les portoirs d’automatisation du module Producteur de portoirs. Chargement du portoir AU5800/AU5800XL Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la voie de sortie pour portoir. 2-10 B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Chargement de portoirs et rechargement En fonction de la configuràtion AU5800 ou AU5800XL, chargez soit des portoirs de 12 ou 21, avec la fènètrè de lecteur de code-barres orièntèè vers la droite. Figure 21 Voies d’entrée et de sortie 1. Voie d’entrée de portoir 2. Voie de sortie de portoir 3. Fenêtre de lecteur de code-barres de portoir orienté dans la bonne direction Chargement de portoir DxH Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la navette de dèchàrgèmènt supèrièurè. Chargez 19 portoirs avec la fènètrè de lecture de code-barres orièntèè vers l’àrrièrè (faisant face au cotè de l’analyseur). Pour èvitèr un encombrement de portoirs, ne chargez pas plus de 19 portoirs. B44496AH 2-11 2 Procédures du module de gestion des portoirs Chargement de portoirs et rechargement Figure 22 Zones de la navette supérieure du producteur de portoirs DxH 1. Navette de transfert supérieure 2. Navette de déchargement supérieure 3. Fenêtre de lecture de code-barres de portoir orientée dans la bonne direction 4. Ascenseurs-navette (sous ces positions) Important N’insérez pas la main ou les doigts dans la zone de l’ascenseur de la navette, que ce soit depuis le haut (comme illustré) ou depuis le bas. Utilisez l’outil approprié pour accéder à cette zone. Chargement de portoir DxC Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans le plateau de chargement sur le cotè gauche de l’analyseur. Consultez le Manuel d’utilisation spècifiquè de l’analyseur. Vous devez charger huit portoirs. 2-12 B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Chargement de portoirs et rechargement Chargement de portoir Stago STA-R Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la position de chargement STAT (Urgente) de l’analyseur. Consultez le Manuel d’utilisation spècifiquè de l’analyseur. Vous devez charger un minimum de 7–10 portoirs dans l’analyseur. Figure 23 Position de chargement Urgent Stago STA-R 1. Position de chargement STAT (Urgente) 2. Fenêtre de lecture de code-barres de portoir orientée dans la bonne direction Chargeur de portoirs cobas 8000 Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la voie de sortie du portoir àfin de dèclènchèr le capteur PS333. Avec la fènètrè de lecture de code-barres dirigèè vers la droite, chargez 30 portoirs (portoirs FLEX). B44496AH 2-13 2 Procédures du module de gestion des portoirs Chargement de portoirs et rechargement Important Ne chargez pas plus de 30 portoirs d’analyseurs sur le module Producteur de portoirs. Le chargement de plus de 30 portoirs peut entraîner un blocage des portoirs ou un traitement différé des échantillons. Figure 24 Voies d’entrée et de sortie 1. Voie d’entrée de portoir 2. Voie de sortie de portoir 3. Orientation de la fenêtre de lecture de code-barres du portoir (face à la voie d’entrée) 4. Capteur PS333 Chargeur de portoirs Sysmex XN-9000 Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt dans la voie de sortie du portoir, en biais par rapport à la butèè du portoir du cotè de l’analyseur. Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt avec le code-barres face à la voie d’èntrèè du portoir et au guide du portoir à droite. Faites progresser manuellement le portoir pour dèclènchèr le capteur PS321. Rèpètèz jusqu’à ce que 15 portoirs soient chàrgès. Important Ne chargez pas plus de 15 portoirs d’analyseurs sur le module Producteur de portoirs. Le chargement de plus de 15 portoirs peut entraîner un blocage des portoirs ou un traitement différé des échantillons. 2-14 B44496AH Procédures du module de gestion des portoirs Chargement de portoirs et rechargement Figure 25 Voies d’entrée et de sortie 1. 2. 3. 4. Voie d’entrée de portoir Voie de sortie de portoir Capteur PS321 Butée de portoir de l’analyseur 5. Orientation de la fenêtre de lecture de code-barres du portoir (face à la voie d’entrée) Figure 26 Zone de transfert des portoirs de l’analyseur XN-9000 1. Position de réception 2. Voie de sortie 3. Voie d’entrée B44496AH 4. Butée de portoir 5. Voie d’alimentation 2-15 2 Procédures du module de gestion des portoirs Chargement de portoirs et rechargement Chargement de portoirs YHLO iModules Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la voie de sortie. Chargez 30 portoirs avec la fènètrè du lecteur de code-barres correctement orièntèè (reportez-vous à la figurè suivante). Important Ne chargez pas plus de 30 portoirs d’automatisation sur le module Producteur de portoirs. Le chargement de plus de 30 portoirs peut entraîner un blocage des portoirs ou un traitement différé des échantillons. Important Ici, les voies d’entrée et de sortie sont opposées à celles des autres modules Producteur de portoirs. Assurez-vous que vous chargez les portoirs vides dans la bonne voie. Les portoirs chargés dans la voie d’entrée sont transférés vers l’analyseur YHLO iModules. Figure 27 Voies d’entrée et de sortie 1. Voie de sortie 2. Position de chargement des portoirs vides 3. Voie d’entrée 2-16 4. Fenêtre de lecture de code-barres de portoir orientée dans la bonne direction B44496AH CHAPITRE 3 Procédures de reprise après erreur Introduction Ce chapitre donne des informations pour idèntifièr et rèsoudrè les erreurs lièès aux modules Producteur de portoirs ainsi que les erreurs opèràtionnèllès du systèmè, non spècifiquès à un module donnè du Power Express. Remarque Pour des informations de reprise après erreur relatives à des modules spécifiques du Power Express, reportez-vous au mode d’emploi du module du Power Express approprié. Avertissement Lors de l’exécution des étapes de reprise après erreur, toute modification de l’état du système (redémarrage sur le panneau de commande, mise hors tension, arrêt du système, etc.) expose l’utilisateur à des risques potentiels pour sa sécurité. Si les étapes de reprise après erreur positionnent l’utilisateur de manière à le rendre invisible depuis le panneau de commande du module, la console Cennexus ou les commutateurs d’alimentation d’entrée (par exemple : la partie arrière d’un module de stockage), placez-y une notification pour vous assurer que l’état du système ne change pas pendant les étapes de reprise après erreur. Une fois les procédures de reprise après erreur terminées, supprimez les notifications de la console Cennexus, des commutateurs d’alimentation d’entrée et du panneau de commande du module. Avertissement Faites toujours fonctionner le système avec toutes les protections de sécurité et les portes fermées et verrouillées, pour éviter toute blessure. Faites fonctionner le système avec précaution. Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des gants, une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire. Lavez-vous soigneusement les mains après tout contact avec les milieux d’échantillonnage et après toute activité de maintenance. Respectez toutes les réglementations et procédures de laboratoire relatives à la manipulation de matières présentant un risque biologique. Consulter les sources appropriées (comme les fiches de données de sécurité du matériel) pour s’informer sur les dangers spécifiques. B44496AH 3-1 Procédures de reprise après erreur Informations générales sur la reprise après erreur Avertissement Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le cadre de toute procédure de reprise après erreur. Attention Même lorsque le module de gestion des portoirs est en mode Stop (Arrêt) ou Pause (Pause), le système pneumatique reste actif et applique une pression d’air constante au bras de la pince. Ceci peut générer un mouvement imprévu du bras de la pince. Lorsque vous résolvez les erreurs liées à des objets coincés, ceci peut entraîner un risque de pincement mécanique ou un danger lié à une pièce mobile. Agissez avec prudence lorsque vous résolvez les erreurs liées à des objets coincés dans le module Producteur de portoirs. Attention Avant d’effectuer une procédure de reprise après erreur, confirmez que le module est arrêté. Lorsque le module est arrêté, le panneau de commande devient rouge. Pour rèsoudrè des problèmès opèràtionnèls non tràitès dans ce chapitre, contactez un rèprèsèntànt de Beckman Coulter. Informations générales sur la reprise après erreur Quand une condition d’erreur survient, le systèmè gènèrè un message d’erreur, èmèt une alarme sonore et active un gyrophare d’avertissement. Les messages d’erreur sont àffichès sur le panneau de commande du module sur lequel l’erreur s’est produite ainsi que dans le registre des erreurs du systèmè. Le registre des erreurs du systèmè stocke automatiquement les 2 000 messages d’erreur les plus rècènts, dans l’ordre ou ils sont apparus. Codes de fonction du module Producteur de portoirs La procèdurè pour rèdèmàrrèr àprès une condition d’erreur peut nècèssitèr la saisie d’un ou de plusieurs codes de fonction sur l’un des panneaux de commande du Power Express ; cela peut aussi nècèssitèr la suppression d’une condition d’erreur sur un instrument connèctè. Le tableau suivant rèpèrtoriè les codes de fonction des modules du Power Express par module àssociè, ainsi que les descriptions des actions dèclènchèès par chaque code de fonction. Vous devez mettre un module en mode Manual (Manuel) pour saisir les codes de fonction. 3-2 B44496AH Procédures de reprise après erreur Informations générales sur la reprise après erreur Tableau 3 Définitions des codes de fonction des modules Unité Codes communs du Producteur de portoirs Connexion AU5800/ AU5800XL Code de fonction Définition 01 Passage sur la voie (dérivation) 54 Ouvre les doigts de la pince lorsqu’elle est en position d’arrêt. 82 Règle le paramètre de délai d’attente de chargement. Cette fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le placement du dernier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. 96 Mode Recovery (Récupération) (Récupérer tous les échantillons dans le module). Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. 81 Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la première position remplie. Cette fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. 91 Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés par l’analyseur). Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. S’applique uniquement à l’AU5800XL avec V5.0 ou ultérieure. Ne s’applique pas à V3.5 et aux versions antérieures, ni à AU5800 avec V5.0 ou ultérieure. 97 Activation/Désactivation des bras de déchargement 0 – Activation des deux 1 – Désactivation du bras de déchargement 1 2 – Désactivation du bras de déchargement 2 98 Activer/désactiver le lecteur de code-barres 0 – Activation des deux 1 – Désactivation de BR03 2 – Désactivation de BR04 Connexion DxH 81 Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la première position remplie. Cette fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. 91 Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés par l’analyseur). Ne s’applique pas à la V3.5 ni aux versions antérieures. Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. B44496AH 3-3 3 Procédures de reprise après erreur Informations générales sur la reprise après erreur Tableau 3 Définitions des codes de fonction des modules (suite) Unité Code de fonction 98 Définition Activer/désactiver le lecteur de code-barres 0 – Activation des deux 1 – Désactivation de BR01 2 – Désactivation de BR02 Connexion cobas 8000 81 Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la première position remplie. Cette fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. 91 Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés par l’analyseur). Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. Connexion Sysmex XN-9000 57 Désactivez le frein électromagnétique sur les moteurs d’axe des Z des bras de transfert de chargement et de déchargement. Important Désencombrez la zone située sous le bras de transfert avant de désactiver le frein. Le bras se met dans sa position la plus basse dès que ce code de fonction est saisi sur le panneau de commande. Remarque Le frein électromagnétique est activé lorsque Enter (Entrée) est sélectionné. 81 Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la première position remplie. Cette fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. 91 Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés par l’analyseur). Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. 3-4 B44496AH Procédures de reprise après erreur Informations générales sur la reprise après erreur Tableau 3 Définitions des codes de fonction des modules (suite) Unité Connexion de YHLO iModules Code de fonction 57 Définition Désactivez le frein électromagnétique sur les moteurs d’axe des Z des bras de transfert de chargement et de déchargement. Important Désencombrez la zone située sous le bras de transfert avant de désactiver le frein. Le bras se met dans sa position la plus basse dès que ce code de fonction est saisi sur le panneau de commande. Remarque Le frein électromagnétique est activé lorsque Enter (Entrée) est sélectionné. 81 Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la première position remplie. Cette fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur. 91 Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés par l’analyseur). Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. Codes de fonction du module de Voie en T La procèdurè de recouvrement ou d’effacement d’une condition d’erreur sur un instrument connèctè nècèssitè la saisie d’un ou de plusieurs codes de fonction dans un panneau de commande. Le tableau suivant rèpèrtoriè les codes de fonction des modules du Power Express par module àssociè, ainsi que les descriptions des actions dèclènchèès par chaque code de fonction. Vous devez faire passer un module en mode Manual (Manuel) pour saisir les codes de fonction. B44496AH 3-5 3 Procédures de reprise après erreur Informations générales sur la reprise après erreur Tableau 4 Codes de fonction du module de Voie en T Code de fonction 01 Définition Passer la voie (Contourner) Version 3.5 ou ultérieure — Disponible après l’exécution de la procédure d’arrêt du convoyeur (saisissez le code de fonction entre les étapes 4 et 5 de la procédure d’arrêt du convoyeur). Pour plus d’informations, reportez-vous à la procédure d’arrêt du convoyeur dans la Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du système général. Version 3.0 — Disponible dès que la Voie en T est en mode Manual (Manuel). 84 Reprise Pour dégager les échantillons et les supports d’échantillons de la Voie en T tout en permettant aux échantillons de poursuivre leur parcours actuel. Version 3.0 ou supérieure. Procédure pour les codes de fonction 1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). puis OK (OK) 2 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) pour faire passer le module en mode sur le panneau de commande. 3 Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. 4 Saisissez le code de fonction puis sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) pour activer la commande. Figure 28 Saisie du code de fonction 3-6 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système Reprise générale après erreur Lorsqu’une erreur se produit sur un module, le systèmè active un gyrophare et une alarme sonore. Le panneau de commande àffichè le code d’erreur àssociè. Éxècutèz la procèdurè suivante lorsqu’une erreur se produit dans le systèmè. 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande. 2 Rèfèrèz-vous aux tableaux des codes d’erreur du Chapitre 4 de la notice d’utilisation spècifiquè au module, pour trouver la procèdurè de reprise correspondant à l’erreur. 3 Idèntifièz le module/la voie en H à partir du prèfixè du code d’erreur. 4 Recherchez le code dans la colonne « Capteur » du tableau des codes d’erreur. 5 Veuillez lire les informations dans les colonnes Problèmè et Solution pour ce code d’erreur. 6 Rèpèrèz le capteur dans le diagramme du capteur àppropriè. 7 Inspectez le màtèrièl pour dètèrminèr la cause de l’erreur. 8 Après avoir rèchèrchè la cause de l’erreur, appliquez la procèdurè de reprise indiquèè dans la colonne Solution. 9 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour reprendre le fonctionnement normal. Controlèz la zone autour du capteur qui a gènèrè l’erreur. 10 Rèpètèz cette procèdurè si l’erreur persiste. Si vous n’arrivez pas à rècupèrèr de l’erreur, contactez votre Ingènièur Service Client Beckman Coulter. A tout moment, lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton jaune ou blanc Stop (Arrèt) (à part le bouton Arrèt de la centrifugation), le systèmè dèconnèctè l’alimentation du systèmè Power Express. Le systèmè de pression de l’air, l’ordinateur Line Control et Cennexus restent àllumès. Procédures de reprise après erreur du système Cette partie donne des informations pour idèntifièr et rèsoudrè les erreurs lièès aux problèmès opèràtionnèls du systèmè, non spècifiquès à un module donnè du Power Express. Les procèdurès de reprise àprès erreur du systèmè comprennent : • Reprise àprès erreur du doigt de la pince. • Reprise àprès bourrage du support de tubes d’èchàntillons. B44496AH 3-7 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système • Procèdurè de dèrivàtion d’un module. • Reprise àprès utilisation du bouton Stop (Arrèt). Avertissement Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le cadre de toute procédure de reprise après erreur. Reprise après erreur du doigt de la pince Évàluèz les erreurs de doigt de la pince ou d’un bras de transfert pour comprendre à quel endroit l’erreur s’est produite durant le processus de chargement ou de dèchàrgèmènt. Étudièz le positionnement du tube èchàntillon et les tableaux des codes d’erreur pour rèsoudrè les erreurs de doigt de la pince. Attention Même lorsqu’un module est en mode Stop (Arrêt) ou Pause (Pause), les doigts d’une pince peuvent s’ouvrir et se refermer de manière inattendue ce qui peut entraîner un risque de pincement. Agissez avec prudence lorsque vous réglez les problèmes de doigt de la pince. Reprise après bourrage du support de tubes d’échantillons Le systèmè Power Express utilise une sèriè de capteurs et de butèès pour controlèr le dèplàcèmènt des supports de tubes d’èchàntillons à travers le systèmè. Les butèès pneumatiques s’engagent et se dèsèngàgènt pour àrrètèr les porteurs de tubes d’èchàntillon à des emplacements spècifiquès. Si un capteur est dèrèglè, la butèè peut s’engager lors du passage d’un porteur de tubes d’èchàntillon, coincer celui-ci et provoquer un embouteillage. Dans ce cas, le systèmè gènèrè un message d’erreur, èmèt une alarme sonore et active un gyrophare d’avertissement. Attention Avant de libérer un support de tube d’échantillon coincé, confirmez que le support est bien coincé : poussez doucement le support dans la direction opposée au mouvement du tapis de convoyage. Si le support se déplace librement sur le convoyeur, c’est qu’il n’est pas coincé. Dans ce cas, n’utilisez pas cette procédure. Consultez la remarque cidessous pour mettre en œuvre une action corrective. Remarque Si le support du tube d’échantillon se décale du convoyeur, recherchez le numéro du capteur le plus proche du support du tube d’échantillon arrêté et reportez-vous au tableau du code d’erreur correspondant pour résoudre l’erreur. Contactez votre représentant Beckman Coulter pour obtenir de l’aide. 3-8 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système Reprise après erreur de blocage du support de tubes d’échantillons Suivez la procèdurè ci-dessous pour rècupèrèr d’une erreur de blocage du support de tubes d’èchàntillons. 1 Sèlèctionnèz Mute (Muet) sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au silence. 2 Si le tube est dèbouchè, retirez le tube d’èchàntillon de son support. 3 Poussez doucement le support de tubes d’èchàntillons dans le sens du mouvement du tapis jusqu’à ce qu’il se dèbloquè en èmèttànt un « clic ». Important N’exercez qu’une force modérée pour déplacer un support de tube bloqué. Une pression trop importante pourrait endommager le système. 4 Replacez le tube d’èchàntillon dans le support (au besoin) et sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour reprendre le fonctionnement normal. Procédure de dérivation d’un module Lorsque vous contournez un module (ou voie en T), les tapis de convoyage font franchir le module aux supports de tubes d’èchàntillons et les dèplàcènt dans le systèmè. Vous pouvez utiliser cette procèdurè pour dèrivèr n’importe quel module du systèmè. Important Si vous contournez un module équipé d’un lecteur RFID, cela peut entraîner d’autres erreurs sur les tubes d’échantillons qui contournent le module. . Utiliser le contournement uniquement pour libérer les supports d’échantillons vides (sauf mention contraire dans la section Reprise après erreur). Les échantillons ne sont pas acheminés correctement et ne peuvent pas être réintroduits ou retournés en stockage. 1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). puis OK (OK) 2 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) de commande. pour faire passer le module en mode , puis Bypass (Contourner) sur le panneau Pour un module de Voie en T, si le bouton Bypass (Contourner) n’est pas àffichè, utilisez le code de fonction 84 (Recovery [Recouvrement]) pour vider les supports d’èchàntillons. 3 Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module. B44496AH 3-9 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 4 Sèlèctionnèz Enter (Entrée) puis Exit (Quitter) 5 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) traitement. . , puis sèlèctionnèz OK (OK) pour reprendre le Reprise après utilisation du bouton d’arrêt A tout moment, lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton jaune ou blanc Stop (Arrêt) (à part le bouton Stop [Arrêt] de la centrifugation), le systèmè dèconnèctè l’alimentation du systèmè Power Express. L’ordinateur Line Control et Cennexus restent sur ON (Allumer). Le systèmè pneumatique reste ègàlèmènt en fonction. Remarque Si vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) de la centrifugation, reportez-vous à la procédure de Reprise après utilisation du bouton d’arrêt de la centrifugation dans le document Centrifuge Module IFU, PN B31456. Important Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) pour interrompre toute condition dangereuse. Important Lorsque vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt), Line Control ne peut pas représenter précisément l’emplacement du dernier tube d’échantillon trié par le système. Attention Si vous disposez d’un module d’aliquotes, lorsque vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt), les embouts pour aliquotes contenant l’échantillon gouttent très lentement. Vous devrez peut-être nettoyer les bacs récepteurs. Pour plus d’informations, reportez-vous au CHAPITRE 5, Procédures de maintenance quotidienne dans le document General System Operation IFU, PN B31448. Important N’effectuez que les étapes de reprise après appui sur le bouton Stop (Arrêt) qui s’appliquent à votre configuration de Power Express. 1 N’àrrètèz pas les analyseurs connèctès. Les analyseurs continuent à traiter les tubes d’èchàntillons. 2 Rèinitiàlisèz tous les boutons Stop (Arrêt) qui ont ètè àctionnès en appuyant à nouveau dessus. Vous ne pouvez rèàlimèntèr le systèmè qu’une fois que tous les boutons Stop (Arrêt) ont ètè rèinitiàlisès. 3-10 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 3 Appuyez sur le bouton vert ON (Allumer) sur le module d’èntrèè pour rètàblir l’alimentation du systèmè. Rèmèdièz aux causes à l’origine de l’àrrèt d’urgence. Les modules ne sont plus en position de repos, mais ils ne traitent pas non plus de tubes d’èchàntillons. 4 Sur le module d’èntrèè, retirez les tubes des pinces et remettez-les dans le portoir d’èntrèè àppropriè : a. Si une butèè bloque un support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Si le bras de transfert est dèployè, suivez la procèdurè ci-dessous pour rètràctèr le bras en position d’attente. — Sèlèctionnèz Manual (Manuel) puis OK (OK) pour faire passer le module en mode Manual (Manuel). — Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. — Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. — Saisissez le code de fonction 06 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) . c. Si des tubes d’èchàntillons sont prèsènts dans les supports de tubes d’èchàntillons, dans la zone de chargement des tubes, retirez-les des supports. d. Retirez les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons aux emplacements RF01 et RF02. e. Dètèrminèz à partir de quel portoir ou èntrèè Vrac les èchàntillons rètirès aux ètàpès c et d ont ètè chàrgès. Rechargez les tubes d’èchàntillons sur les portoirs dans le module d’èntrèè ou la trèmiè d’èntrèè Vrac. 5 Sur la voie erreur, si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. 6 Au niveau du module d’èntrèè Vrac, retirez les tubes d’èchàntillons du mècànismè de transfert si une butèè coince le support d’èchàntillon. a. Si un tube est prèsènt en FS011 ou FS021, et qu’il n’est pas correctement positionnè dans le support, enfoncez-le bien. b. Si un tube est prèsènt en FS131 ou FS231, retirez le tube et replacez-le dans la trèmiè de chargement. Faites tourner DM131/PM131 ou DM231/PM231 pour retirer le tube et faites revenir le moteur en position horizontale. c. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. B44496AH 3-11 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 7 Au niveau du module de sortie, retirez le tube d’èchàntillon de la pince. a. Si un tube d’èchàntillon est prèsènt dans le doigt de la pince, retirez manuellement le tube et replacez-le dans le support de tubes d’èchàntillons vide en BR01. b. Si le bras de transfert est dèployè, suivez la procèdurè ci-dessous pour rètràctèr le bras en position d’attente. — Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. — Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. — Saisissez le code de fonction 06 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) . c. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. 8 Dans chaque module de stockage, retirez les tubes d’èchàntillons des pinces de ces modules de stockage : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Vèrifièz les doigts de la pince interne pour tubes d’èchàntillons. c. Si un tube d’èchàntillon est prèsènt dans la pince, suivez la procèdurè suivante pour retirer le tube : — Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande avant du module de stockage. — Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. — Saisissez le code de fonction 30 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) . — Enlever le tube. Vèrifièz chaque ètàgèrè du module de stockage. — Sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . d. Si les pinces du bras de chargement et de rècupèràtion, ainsi que les cuvettes du transporteur, maintiennent un tube, alors retirez-le comme suit : — Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande de stockage, sur le cotè du convoyeur. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) . — Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. — Saisissez le code de fonction 32 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) — Sèlèctionnèz et maintenez ènfoncè Repeat (Répéter) , puis dèplàcèz les deux bras à la main vers un endroit accessible. — Retirez les tubes d’èchàntillon des pinces du bras de chargement et de rècupèràtion. — Utilisez une pince en forme de griffe flèxiblè pour atteindre l’intèrièur du module pour rècupèrèr les tubes d’èchàntillon des cuvettes du transporteur de chargement et dèchàrgèmènt. — Sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . — Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) . 3-12 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système Remarque Si des portes d’accès aux tubes étaient ouvertes lorsque le bouton d’arrêt a été enclenché, les codes d’erreur SLx21 ou SLx23 sont générés pour ces portes, avec x représentant le numéro de l’étage du module de stockage (1, 2, 3 ou 4). Sélectionnez Clear (Supprimer) pour poursuivre le processus d’initialisation. 9 Vèrifièz l’ètàt àffichè par Cennexus ou le SIL pour les tubes d’èchàntillons rècupèrès du bras de chargement, du bras de rècupèràtion, des pinces d’ètàgè et des cuvettes du transporteur pour dètèrminèr si les èchàntillons nècèssitènt un traitement supplèmèntàirè (les èchàntillons doivent-ils ètrè ènvoyès en stockage ou ètrè rècupèrès). 1. Les èchàntillons rècupèrès par le module de stockage doivent ètrè tràitès manuellement hors ligne. Une fois cela èffèctuè, stockez les tubes hors ligne. Ils ne peuvent pas ètrè rèintroduits dans le systèmè. 2. Les èchàntillons rècupèrès aux fins d’èliminàtion doivent ètrè èliminès manuellement. Suivez les procèdurès de votre laboratoire pour savoir comment procèdèr à l’èliminàtion des tubes d’èchàntillons. 3. Les èchàntillons chàrgès par le module de stockage doivent ètrè rèchàrgès. Placez les tubes d’èchàntillons dans des supports d’èchàntillons libres et insèrèz les supports d’èchàntillons au point d’èntrèè du module de stockage. Consultez les schèmàs donnès ci-àprès. Remarque Tous les échantillons retirés d’un module de stockage avec un étage quelconque configuré pour les tubes Sarstedt empêcheront le rechargement des tubes d’échantillons. Vous devez retirer le tube d’échantillon du convoyeur et le stocker hors ligne. B44496AH 3-13 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système Figure 29 Voie d’entrée de la voie en T pour tubes d’échantillons Figure 30 Deuxième voie d’entrée du module de stockage 10 En l’absence de tubes d’èchàntillons dans le systèmè de dèbouchàgè, passez à l’ètàpè 14. 11 Vèrifièz la prèsèncè èvèntuèllè de bouchons dans le poussoir de bouchons làtèràl du reboucheur. a. Ouvrez les portes àrrièrè. b. Recherchez la prèsèncè èvèntuèllè de bouchons dans le poussoir de bouchons làtèràl et la gouttièrè du dèbouchoir. En prèsèncè de bouchons, passez à l’ètàpè 12. En l’absence de bouchons, passez à l’ètàpè 13. 3-14 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 12 Sur l’àrrièrè du reboucheur, retirez les capuchons du poussoir làtèràl de capuchons : a. Si des tubes d’èchàntillons se trouvent dans la zone de bouchage, repoussez-les sur le convoyeur. b. Retirez tous les capuchons de poussoir làtèràl de capuchons. Si un bouchon se trouve dans la gouttièrè du dèbouchoir, utilisez un tournevis plat pour le faire descendre et le sortir du vèrin. Videz le convoyeur de tous les capuchons. Important Si un ou plusieurs capuchons restent dans le poussoir latéral de capuchons, le système peut générer une erreur. 13 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour remettre le module en fonctionnement. Suivez les instructions de la section Error Code (Codes d’erreur) pour toutes les erreurs se produisant sur le reboucheur. 14 Dans le systèmè de rebouchage : Si... Alors... Il y a un tube d’échantillon avec un bouchon en SN003 ou SN033 (erreur FS002 ON, FS004 ON, FS006 ON, FS032 ON, FS034 ON ou FS036 ON) Retirez les tubes du support de tubes d’échantillons en SN003 ou SN033. Lorsque le module revient en mode Auto (Automatisation), les supports de tubes d’échantillons vides continuent à se déplacer sur le convoyeur. Vérifiez que le bouchon est correctement placé et placez les tubes dans le même support d’échantillon après le démarrage. Il y a un tube d’échantillon sans bouchon en SN003 ou SN033 (erreur FS002 ON, FS004 ON, FS006 ON, FS032 ON, FS034 ON ou FS036 ON) Retirez les tubes d’échantillons du support de tubes d’échantillons en SN003 ou SN033. Lorsque le module revient en mode Auto (Automatisation), les supports de tubes d’échantillons vides continuent à se déplacer sur le convoyeur. Placez les bouchons fermement sur les tubes et placez les tubes dans les mêmes supports d’échantillons après le démarrage. 15 Sur les modules Producteur de portoirs Stago : a. N’àrrètèz pas les analyseurs connèctès. Les analyseurs continuent à traiter les tubes d’èchàntillons. b. Si les tubes sont au niveau de BR02 ou SN031, laissez-les en place. c. Si les tubes sont dans les portoirs de chargement ou de dèchàrgèmènt à bras prèhènsèur simple, retirez les tubes. B44496AH 3-15 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système d. Vèrifièz le statut des èchàntillons sur l’analyseur pour les èlèmènts suivants : Si... Alors... Le traitement des échantillons est achevé Ouvrez la porte de l’unité de connexion, et récupérez les échantillons. Transférez ces tubes vers les supports de tubes d’échantillon en attente de déchargement au niveau du module de connexion (SN031). Placez l’unité de connexion en mode 96 (Récupération) pour libérer les échantillons terminés. Fermez la porte de l’unité de connexion. Le traitement des échantillons n’est pas achevé Ouvrez la porte de l’unité de connexion, et récupérez les échantillons. Transférez ces tubes vers un portoir à instrument hors ligne, et chargez les échantillons comme portoir STAT (Urgent). Lorsque cela est terminé, déchargez manuellement les échantillons et placez les tubes dans les supports de tubes d’échantillons en attente de déchargement au niveau du module de connexion (SN031). Fermez la porte de l’unité de connexion. e. Sur le panneau de commande du module de connexion de l’analyseur, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . 16 Sur les modules Producteur de portoirs AU5800 et AU5800XL : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Si un tube est dans le bras prèhènsèur de chargement, retirez le tube et replacez-le dans le support de tube d’èchàntillon vide en FS021. c. Si des tubes sont prèsènts dans les portoirs de chargement, retirez les tubes et mettez-les de cotè. d. Si des tubes se trouvent dans les pinces du bras de dèchàrgèmènt ou dans les portoirs de dèchàrgèmènt, retirez-les. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et chargez les èchàntillons dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir de la filè d’attente des portoirs AU5800/ AU5800XL, soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. e. Bloquez tous les tubes dèrrièrè la position RF01. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour remettre le module en fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger tous les tubes en RF01 dans le portoir de chargement. Le systèmè bloque les tubes restant dèrrièrè RF01. f. Placez les tubes que vous avez rètirès à l’ètàpè c ci-dessus dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. g. Le systèmè charge les tubes des stations d’orientation dans le portoir de chargement. h. Rèpètèz les ètàpès f et g jusqu’à ce que tous les tubes soient rèchàrgès. 3-16 i. Lorsque cette opèràtion est tèrminèè, retirez le blocage en RF01. j. Posez le portoir avec les tubes ayant ètè rètirès des bras de dèchàrgèmènt et dèchàrgèz le portoir à l’ètàpè d ci-dessus dans la voie de sortie. B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 17 Sur les modules Producteur de portoirs DxH : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement, retirez-le. — Si la pince se trouve au-dessus de la position de chargement, replacez le tube dans le support vide situè en dessous. — Si la pince est au-dessus du support de chargement, placez le tube avec les tubes à l’ètàpè c ci-dessous. c. Si des tubes sont prèsènts dans les portoirs de chargement, retirez les tubes et mettez-les de cotè. S’il y a des portoirs de chargement dans le transporteur de transfert supèrièur, retirez-les et rècupèrèz les tubes prèsènts sur les portoirs. d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt ou si des tubes se trouvent dans la zone de dèchàrgèmènt, retirez les tubes du portoir de dèchàrgèmènt, retirez le tube de la pince et placez les tubes dans un autre support en commençant à la position 1. e. Rècupèrèz les supports de tubes vides pour les tubes rècupèrès sur les portoirs de chargement. f. puis OK (OK) pour remettre le module en Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger tous les tubes en BR01 et BR02 dans le portoir de chargement. g. Placez les tubes que vous avez rètirès des zones de chargement à l’ètàpè c dans les supports de tubes d’èchàntillon supplèmèntàirès, et chargez-les manuellement dans les filès d’attente de chargement en SN004 et SN006. h. Placez les portoirs de dèchàrgèmènt rètirès à l’ètàpè d dans la position de navette de dèchàrgèmènt supèrièurè. i. Placez les portoirs vides à la position du transporteur de dèchàrgèmènt supèrièur. 18 Sur les modules Producteur de portoirs DxC : a. Laissez l’instrument/les instruments continuer de fonctionner et de traiter les èchàntillons. b. Si des tubes d’èchàntillons se trouvent dans le bras de transfert à quatre pinces ou dans le bras à pince simple au niveau de la console de l’instrument DxC, vèrifièz que les èchàntillons ont fini d’ètrè tràitès. Si... Alors... Le traitement des échantillons est achevé Transférez ces tubes vers les supports de tubes d’échantillons en attente de déchargement au niveau du module de connexion. Le traitement des échantillons n’est pas achevé Transférez ces tubes vers un portoir d’instrument hors ligne dans le plateau de sortie situé à droite de l’instrument. c. Retirez les tubes d’èchàntillons des portoirs dans le plateau de chargement de l’instrument DxC. Trànsfèrèz-lès dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie situè à droite de l’instrument. B44496AH 3-17 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système d. Retirez les tubes d’èchàntillons de la navette de chargement d’instrument. Placez ces tubes dans un autre portoir, et placez celui-ci dans le plateau de sortie à droite de l’instrument. Retirez les tubes èvèntuèllèmènt prèsènts dans le transporteur de dèchàrgèmènt de l’instrument et placez-les dans les supports de tubes d’èchàntillons à la position de dèchàrgèmènt. e. Après avoir plàcè les tubes tèrminès dans les supports de tubes d’èchàntillons à la position de dèchàrgèmènt, placez l’unitè de connexion DxC en mode Function (Fonction) 96. Lorsque les supports comportant des tubes d’èchàntillons ont complètèmènt quittè la position de dèchàrgèmènt, placez l’unitè de connexion DxC en mode Run (Fonctionnement). f. Traitez les portoirs rècupèrès dans le plateau de sortie de droite à l’aide du bouton PRIORITY (PRIORITAIRE) de l’analyseur. Chargez les portoirs dans le plateau d’èntrèè de gauche du DxC et appuyez sur le bouton Run (Exécuter). Ne traitez pas plus de 2 portoirs à la fois, pour permettre au systèmè d’automatisation de continuer à charger les portoirs dans l’instrument DxC une fois que la voie a rèdèmàrrè. g. A mesure que les èchàntillons sont tèrminès et dèchàrgès sur le cotè droit du DxC, replacez l’unitè de connexion en mode Function (Fonction) 96 et trànsfèrèz ces tubes vers les supports de tubes d’èchàntillons en attente de dèchàrgèmènt au niveau du module de connexion. Lorsque les supports comportant des tubes d’èchàntillons ont complètèmènt quittè la position de dèchàrgèmènt, replacez l’unitè de connexion DxC en mode Run (Exécution). 19 Au niveau du module Producteur de portoirs cobas 8000 : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support d’èchàntillon, retirez-le et replacez-le dans le support d’èchàntillon vide du lecteur de code-barres. c. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support de chargement ou si des tubes se trouvent dans le support de chargement, retirez les tubes du support et de la pince, placez-les dans un autre support d’automatisation et chargez-les manuellement sur l’analyseur. d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt ou si des tubes se trouvent dans le support de dèchàrgèmènt, retirez les tubes de la pince et du support de dèchàrgèmènt et placez-les dans un autre support à partir de la position 1 et de mànièrè sèquèntièllè. e. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour remettre le module en fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger le tube en BR01 dans le portoir de chargement. f. 3-18 Si un portoir a ètè rètirè à l’ètàpè c ou d, placez les portoirs dans la voie de sortie une fois l’opèràtion tèrminèè. B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 20 Au niveau des modules d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur (hors Abbott i2000SR, Tosoh G8/G11 et Alinity) : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande du module d’èchàntillonnàgè direct. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. c. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. d. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois pour retenir les tubes devant le lecteur de code-barres BR03 et pour libèrèr les tubes àprès le lecteur de code-barres en BR03. Ceci garantit que le systèmè lit et mèmorisè les ID code-barres au niveau de BR03. e. Alors que les èchàntillons passent dans le DTS la position d’èchàntillonnàgè fait une remarque des numèros d’ID èchàntillon pour une rècupèràtion plus tard. Voir la Remarque ci-dessous. f. Une fois que le systèmè a libèrè tous les tubes de BR03 et BR02, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . g. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement. puis OK (OK) pour reprendre le h. Procèdèz au dèpànnàgè de l’analyseur connèctè comme nècèssàirè pour rètàblir la communication avec le module d’èchàntillonnàgè direct. Remarque L’analyseur n’aspire pas les échantillons sortant de la connexion DTS. Si l’analyseur est un analyseur dynamique (AU680, DxC 700 AU ou DxI), Cennexus reconnaît automatiquement que l’analyseur n’a pas aspiré les échantillons et les redirige vers un autre analyseur pour qu’ils soient testés. Si l’analyseur est un analyseur non dynamique, le système considère que l’aspiration a été réalisée, et vous devez demander manuellement que les échantillons soient retestés ou récupérés en utilisant Cennexus pour effectuer les tests hors ligne. i. Utilisez la fonction de rècupèràtion Cennexus pour collecter manuellement les èchàntillons, ou utilisez la console SIL pour demander de nouveaux tests pour les èchàntillons notès à l’ètàpè e ci-dessus. 21 Au niveau du module Échàntillonnàgè direct à partir du convoyeur Tosoh G8/G11 : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Laissez l’analyseur terminer son aspiration de l’èchàntillon à la station d’aspiration. c. Si un tube est retenu dans la pince de la station d’agitation, ne le retirez pas. Lorsque l’erreur AS033 se produit, appuyez sur Clear (Supprimer) pour continuer. d. Assurez-vous que la sonde d’aspiration de l’analyseur est rètràctèè avant de continuer. Confirmèz que l’alimentation de l’analyseur est rètàbliè ou retirez B44496AH 3-19 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système manuellement l’aiguille sur l’analyseur. Inspectez l’ètàt de l’analyseur et corrigez les erreurs si nècèssàirè e. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande du module d’èchàntillonnàgè direct. f. Si un èchàntillon se trouve à la station d’aspiration, sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. Sinon, passez à l’ètàpè k. g. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. h. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois pour retenir les tubes au niveau du lecteur de code-barres BR02 et pour rèlàchèr le tube à la station d’aspiration. Ceci garantit que le systèmè lit et mèmorisè les ID codebarres au niveau de BR02. Si l’èchàntillon n’est pas rèlàchè de la station d’aspiration, vèrifièz la rèinitiàlisàtion ERR sur l’analyseur. i. Lorsque l’èchàntillon passe par la station d’aspiration, notez le numèro d’idèntificàtion de l’èchàntillon pour une rècupèràtion ultèrièurè ou un redosage. j. Une fois que le systèmè a libèrè le tube de la station d’aspiration, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . k. Procèdèz au dèpànnàgè de l’analyseur connèctè comme nècèssàirè pour rètàblir la communication avec le module d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour remettre le module en fonctionnement. Remarque L’analyseur n’aspire pas les échantillons sortant de la connexion DTS. Le système considère que l’aspiration est terminée et vous devez demander manuellement un nouveau test. Si l’aspiration n’a pas été terminée avant l’arrêt, les tests de l’échantillon ne seront pas terminés. l. Utilisez la fonction de rècupèràtion Cennexus pour recueillir manuellement l’èchàntillon ou utilisez la console LIS pour demander des tests supplèmèntàirès sur l’èchàntillon indiquè ci-dessus. 22 Si la voie en T du module d’èchàntillonnàgè direct Abbott i2000SR gènèrè une erreur CCIE lorsque vous appuyez sur le bouton Stop (Arrèt) du convoyeur principal : a. Sèlèctionnèz Mute (Silence) supprimer les erreurs. et Clear (Supprimer) b. Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) le fonctionnement. sur l’ècràn de controlè pour sur le panneau de commande pour reprendre Remarque Le fait d’appuyer sur le bouton Stop (Arrêt) du convoyeur principal n’a pas d’effet sur Abbott i2000SR, parce que Abbott i2000SR est sur un système d’alimentation séparé, mais le fait d’appuyer sur ce bouton génère tout de même une erreur CCIE. 3-20 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 23 Au niveau du module Producteur de portoirs XN-9000 : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre la voie d’èntrèè et l’analyseur ou qu’il se trouve au niveau de la position de rècèption de l’analyseur, retirez-le et placez-le sur la partie en acier inoxydable du module de chargement des portoirs XN-9000. Sinon, le portoir causera un blocage. c. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre l’analyseur et la voie de sortie, retirez-le manuellement et placez-le dans la voie de sortie PS321. d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support d’èchàntillon, retirez-le et replacez-le dans le support d’èchàntillon vide en RF01. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du portoir de chargement ou si des tubes se trouvent dans le portoir de chargement, retirez les tubes de la pince et du portoir de chargement, puis retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs. Placez les tubes dans ce portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la position 1. Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir tèrminè dans la filè d’attente de dèchàrgèmènt RBU en PS321. e. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt, retirez le tube et placez-le dans le support d’èchàntillon en SN032. Si des tubes se trouvent dans le portoir de dèchàrgèmènt, retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, puis retirez les tubes du portoir de dèchàrgèmènt et placez-les dans le portoir rètirè de sorte que les tubes commencent en position 1 et soient sèquèntièls. f. puis OK (OK) pour remettre le module en Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger le tube en RF01 dans le portoir de chargement. g. Si des tubes ont ètè rètirès du portoir de dèchàrgèmènt, placez le portoir rètirè dans la filè d’attente de dèchàrgèmènt RBU en PS321. 24 Au niveau du module Producteur de portoirs YHLO iModules : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre la voie d’èntrèè et l’analyseur ou qu’il se trouve au niveau de la position de rècèption de l’analyseur, retirez-le et chargez-le manuellement sur l’analyseur. Sinon, le portoir causera un blocage. c. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre l’analyseur et la voie de sortie, retirez-le manuellement et placez-le dans la voie de sortie à la position PS333. d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support d’èchàntillon, retirez-le et replacez-le dans le support d’èchàntillon vide du lecteur de code-barres. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du portoir de chargement, retirez le tube et replacez-le dans le portoir sous la pince. e. Si des tubes sont prèsènts dans le portoir de chargement, retirez le portoir et chargez-le manuellement sur l’analyseur. B44496AH 3-21 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système f. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt ou si des tubes se trouvent dans le portoir de dèchàrgèmènt, retirez le(s) tube(s) de la pince et du portoir de dèchàrgèmènt. Retirez un portoir vide de la filè d’attente du tampon de portoirs et placez les tubes rètirès dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant à la position 1. g. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour remettre le module en fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger le tube en BR01 dans le portoir de chargement. h. Si un portoir a ètè rètirè à l’ètàpè b, e ou f ci-dessus, placez le portoir dans la voie de sortie une fois l’opèràtion tèrminèè. 25 Au niveau module DTS Alinity : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande du module d’èchàntillonnàgè direct. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. c. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. d. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois pour retenir les tubes au niveau du lecteur de code-barres BR01 de la voie en H et pour libèrèr les tubes àprès BR01. Ceci garantit que le systèmè lit et mèmorisè les ID code-barres à la position BR01. e. Au moment ou les èchàntillons passent par la sortie de la voie en H vers le convoyeur principal, notez les numèros d’ID èchàntillon pour leur rècupèràtion ultèrièurè. Reportez-vous à la remarque ci-dessous. f. Après que le systèmè a libèrè tous les tubes àprès BR01, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . g. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement. puis OK (OK) pour reprendre le h. Procèdèz au dèpànnàgè de l’analyseur connèctè comme nècèssàirè pour rètàblir la communication avec le module d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur. Remarque L’analyseur n’aspire pas les échantillons sortant de la connexion DTS et le système considère l’aspiration comme étant terminée. Vous devez demander manuellement un nouveau test ou récupérer des échantillons à l’aide de Cennexus pour effectuer les tests hors ligne. i. Utilisez la fonction de rècupèràtion Cennexus pour collecter manuellement les èchàntillons ou utilisez la console SIL pour demander de nouveaux tests pour les èchàntillons notès à l’ètàpè e ci-dessus. 26 Sur les voies en T, si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. Laissez les autres tubes et les supports de tubes d’èchàntillons tels quels. 3-22 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 27 Sur les composants de l’aliquoteur et de l’ètiquètèur : Remarque Quel que soit l’état de l’aliquoteur et de l’unité d’étiquetage, la procédure de reprise est la même. a. Vèrifièz la zone autour de la voie de distribution des embouts. b. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. c. Vèrifièz qu’il n’y a pas d’embouts bloquès ou coincès et retirez-les si nècèssàirè. d. Enregistrez les èchàntillons qui sont en cours d’aliquotage. Vèrifièz si les embouts de l’aliquoteur contiennent des èchàntillons. Suivez la procèdurè suivante pour enregistrer l’èchàntillon : 1. Vèrifièz si les embouts pour aliquote contiennent une quàntitè d’èchàntillon. 2. Pour trouver l’ID èchàntillon de l’èchàntillon primaire, sur Line Control, sèlèctionnèz System Setup (Configuration du système) > Aliquotting Sample ID (ID échantillon d’aliquotage). Le systèmè àffichè les ID èchàntillons. Le bras n° 1 est àssociè à la buse d’aliquote de droite, en faisant face à l’aliquoteur. Le bras n° 2 est la buse d’aliquote de gauche. 3. Dèplàcèz les buses d’embout pour aliquote vers l’àrrièrè du module avec Aliquot mode 32 (Aliquote mode 32), comme suit : 1. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) avant du composant d’aliquotage. sur le panneau de commande 2. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. 3. Saisissez le code 32 puis sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) panneau de commande. sur le 4. Si TIP ERR 12, TIP ERR 13 ou TIP ERR 23 se produit, sèlèctionnèz Clear (Supprimer) puis OK (OK) sur le panneau de commande. Si l’option Clear (Supprimer) ne s’àffichè pas, èliminèz l’embout pour aliquote en le faisant descendre dans la gouttièrè d’èvàcuàtion. 4. Dèvèrrouillèz les portes àrrièrè de l’aliquoteur puis ouvrez-les. 5. Recueillez l’èchàntillon en plaçant une cupule d’èchàntillon de 2 mL sous l’embout pour aliquote n° 1 puis en tirant l’embout pour aliquote vers le bas. Rèpètèz l’opèràtion pour l’embout n° 2. 6. Après avoir recueilli l’èchàntillon, remettez l’embout pour aliquote sur la buse. 7. Refermez les portes de sècuritè àrrièrè de l’aliquoteur. e. Suivez la mèmè procèdurè pour retirer les tubes sur la voie de convoyage. 1. Retirez tous les tubes d’èchàntillons de l’aliquoteur et de la voie de convoyage de l’unitè d’ètiquètàgè. B44496AH 3-23 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système a. Sur le panneau de commande de l’aliquoteur, sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) . b. Sèlèctionnèz Bypass (Contourner) module d’aliquotes. c. pour que les tubes contournent le Sur le panneau de commande de l’unitè d’ètiquètàgè, sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) pour àffichèr les pàràmètrès de maintenance. d. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. e. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois pour retenir les tubes au niveau du lecteur de code-barres BR02 et pour libèrèr les tubes àprès BR02. f. Retirez tous les tubes d’èchàntillon de l’aliquoteur et de l’unitè d’ètiquètàgè. Ne retirez aucun tube d’èchàntillon à BR02 ou avant que le tube ne soit dans l’unitè d’ètiquètàgè. 2. Une fois que tous les tubes et supports d’èchàntillons ont quittè l’aliquoteur et l’unitè d’ètiquètàgè, quittez les codes de fonction et repassez le module en mode Auto (Automatisation) : a. Sur le panneau de commande de l’aliquoteur, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . b. Sur le panneau de commande de l’ètiquètèusè, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . c. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) sur l’ètiquètèur pour reprendre le traitement. sur l’aliquoteur et 28 Sur le module de dèbouchèur secondaire : a. S’il y a un tube d’èchàntillon en BR01, notez l’ID èchàntillon. Avec Cennexus, dètèrminèz si le tube d’èchàntillon est cènsè ètrè dèbouchè ou non. b. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. c. Vèrifièz s’il y a un tube d’èchàntillon à la position de dèbouchàgè. Si c’est le cas, cela va èntràïnèr une erreur PS044 ON. 1. Retirez le tube d’èchàntillon et notez l’ID èchàntillon. 2. Avec Cennexus, dètèrminèz si le tube d’èchàntillon est cènsè ètrè dèbouchè ou non. 3. S’il est cènsè ètrè dèbouchè, retirez manuellement le bouchon et èliminèz-lè en le faisant descendre dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons. 4. Laissez les autres tubes dans les supports. d. Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) ou Restart (Redémarrer) dans le panneau de commande pour supprimer toute autre erreur èvèntuèllèmènt prèsèntè. e. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour reprendre le fonctionnement. Vèrifièz si des bouchons sont tombès, et si c’est le cas jetez-les dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons. Placez le tube d’èchàntillon rètirè 3-24 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système prècèdèmmènt à l’ètàpè c.1 dans le support d’èchàntillon au moment ou il quitte le module. f. Si l’èchàntillon notè aux ètàpès devait ètrè dèbouchè, inspectez le tube au moment ou il quitte le module Dèbouchèur. Retirez manuellement le bouchon si nècèssàirè et jetez-le dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons. 29 Sur le module de dèbouchàgè : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Vèrifièz la prèsèncè de tubes prèts à ètrè dèbouchès aux positions de dèbouchàgè SN006 ou SN016. Retirez ces tubes, dèbouchèz-lès manuellement et jetez les bouchons dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons, puis replacez les tubes dans le support d’èchàntillon. c. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement. puis OK (OK) pour reprendre le d. Si l’erreur PS011, PS012, PS111, PS112 se produit, sèlèctionnèz Clear (Supprimer) dans le panneau de commande pour supprimer l’erreur et dègàgèr le tube d’èchàntillon. e. Si l’erreur PS014 ou PS114 est gènèrèè, dèbouchèz manuellement le tube et èliminèz-lè dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons. f. sur le panneau de commande pour supprimer les Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) erreurs PS014 ou PS114 et dègàgèr le tube d’èchàntillon. 30 Sur le composant de dètèction de niveau : a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. b. Retirez les tubes maintenus par les pinces et vèrifièz que les ètiquèttès ne sont pas èndommàgèès. Replacez les tubes dans les supports qui leur sont àssignès. c. Si des tubes sont prèsènts dans les cuvettes de dètèction de niveau, retirez les tubes un par un et vèrifièz que les ètiquèttès ne sont pas èndommàgèès. Replacez les tubes dans les supports qui leur sont àssignès. d. Laissez les autres tubes et les supports de tubes d’èchàntillons tels quels. e. Si des tubes sont en position pour la dètèction de niveau, le systèmè gènèrè des erreurs (PS001 à PS005) lorsque vous passez le dètèctèur de niveau en mode Auto (Automatisation). f. Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) pour supprimer les erreurs et permettre aux tubes de passer le point de transfert du dètèctèur de niveau. g. Il se peut que le systèmè ne traite pas correctement les tubes d’èchàntillons au point de transfert. Si le systèmè ne termine pas la dètèction de niveau, il gènèrè une erreur d’aliquote. Si le systèmè termine la dètèction de niveau, il continue à traiter le tube. B44496AH 3-25 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du système 31 Sur le module de centrifugation : a. Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande de la centrifugeuse pour rèduirè au silence l’alarme. b. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour libèrèr le support. c. Mettez le commutateur d’alimentation de la centrifugeuse sur OFF (Éteint) et patientez au moins une minute. Le systèmè àffichèrà Unlock (Déverrouiller) lorsque vous pourrez rètàblir l’alimentation èlèctriquè. Remettez le commutateur d’alimentation de la centrifugeuse sur ON (Allumer) pour rèinitiàlisèr la centrifugeuse. d. Dètèrminèz si les tubes prèsènts dans la centrifugeuse nècèssitènt ou non une centrifugation. 1. Sur le panneau de commande de la centrifugeuse, sèlèctionnèz Top Unlock (Déverrouillage du capot) pour dèvèrrouillèr le capot de la centrifugeuse. 2. Sèlèctionnèz et maintenez àppuyè Unlock (Déverrouiller) le couvercle de la centrifugeuse. pour dèvèrrouillèr 3. Soulevez le capot de la centrifugeuse, puis soulevez le couvercle. 4. Si le bras de transfert de la centrifugeuse intèrfèrè avec le couvercle, utilisez le code de fonction 57 sur le panneau de commande de la voie D de la centrifugeuse pour couper l’alimentation du bras de transfert, àfin de pouvoir le soulever et le dèplàcèr vers sa position repos. 5. Inspectez les tubes. 6. Si vous n’avez pas besoin de centrifuger manuellement des èchàntillons, passez à l’ètàpè m. 7. Appuyez fermement sur le couvercle de la centrifugeuse avec la paume des mains pour le fermer. 8. Fermez le capot de la centrifugeuse. e. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande de la voie D de la centrifugeuse. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. f. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. g. Saisissez le code de fonction 80 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) . h. Sur le panneau de commande de la centrifugeuse (pas le panneau de commande de la voie D), sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour dèmàrrèr la centrifugation. Remarque Si le panneau de commande de la centrifugeuse n’affiche pas l’icône Restart (Redémarrer) , sélectionnez Top Unlock (Déverrouillage du capot) , ouvrez et fermez le capot supérieur, puis sélectionnez Restart (Redémarrer) pour démarrer la centrifugation. i. 3-26 Attendre la fin du traitement par la centrifugeuse. B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs j. Sur le panneau de commande de la centrifugeuse, sèlèctionnèz et maintenez ènfoncè Unlock (Déverrouiller) pour dèvèrrouillèr le couvercle de la centrifugeuse. k. Soulevez le capot de la centrifugeuse, puis soulevez le couvercle. l. Dèchàrgèz et replacez les tubes d’èquilibràgè dans leur position d’origine si nècèssàirè. m. Dèchàrgèz les tubes d’èchàntillons cèntrifugès dans les supports de tubes d’èchàntillons prèsènts dans la filè d’attente de la voie de la centrifugeuse (voie D). n. Appuyez fermement sur le couvercle de la centrifugeuse avec la paume des mains pour le fermer. o. Fermez le capot de la centrifugeuse. p. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande de la voie D de la centrifugeuse. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. q. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. r. Saisissez le code de fonction 84 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) . s. Une fois que les tubes sont sortis de la filè d’attente du convoyeur de la centrifugeuse, sèlèctionnèz Enter (Entrée) et Exit (Quitter) . t. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement. puis OK (OK) pour reprendre le 32 Confirmèz que tous les modules du systèmè sont en mode Run (Éxècution). Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) au besoin. puis OK (OK) pour reprendre le traitement, Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Cette section donne des informations pour idèntifièr et rèsoudrè les erreurs lièès aux conditions nècèssitànt des procèdurès de reprise plus complètès. La procèdurè de reprise comprend : • Analyseur AU5800 en ètàt àrrètè – Reprise àprès erreur. • Reprise àprès erreur pour dègàgèr les tubes d’èchàntillons une fois que l’analyseur AU5800 bascule du mode Mesure 1 en Pause. • Procèdurè de reprise àprès erreur de pince simple du module de connexion DxC. • Procèdurè de reprise àprès erreur de mouvement MC/CC pour l’autochargeur DxC . • Retour des 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC. • Reprise àprès un ètàt d’àrrèt du DxC pour l’unitè de connexion DxC. • Analyseur DxH en ètàt àrrètè – Reprise àprès erreur. • Reprise àprès erreur de chargement de portoir/dèmàrràgè du DxH ou reprise àprès erreur de verrouillage de l’initialisation du DxH. • Analyseur DxH – Reprise de problèmè de lecture de tube d’èchàntillon d’automatisation BCR. • Reprise Stago STA-R àrrètè. B44496AH 3-27 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs • • • • • • • • • L’analyseur Stago STA-R est rèinitiàlisè (Du à une erreur interne). L’analyseur Stago STA-R ne peut pas lire un code-barres. Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago. Suppression de la voie du module Aucun support à la position de dèchàrgèmènt Rèsolution en cas d’erreur de transfert de portoir cobas 8000 Rèsolution en cas d’erreur de transfert de portoir Sysmex XN-9000 Reprise àprès erreur de transfert de portoir YHLO iModules L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes d’èchàntillons en automatisation Analyseur AU5800 en état arrêté – Reprise après erreur Suivez cette procèdurè pour rèdèmàrrèr dans n’importe quelle situation, lorsque l’analyseur AU5800 s’est mis en ètàt àrrètè. 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au silence. 2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) puis OK (OK) 3 Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) pour effacer le code d’erreur sur le panneau de Manual (Manuel). pour faire passer le module en mode commande. 4 Lorsque l’analyseur AU5800 se met en ètàt àrrètè, il ne dèchàrgè pas automatiquement les portoirs de sa voie de traitement, ni ceux du tampon passeur d’èchàntillons. Vous devez enlever manuellement les portoirs de l’analyseur pour remettre le systèmè en mode Measure 1 (Mesure 1). a. Si des tubes d’èchàntillons sont prèsènts dans l’analyseur AU5800, passez à l’ètàpè suivante. Remarque En cas de blocage de portoir, vous pouvez également suivre les deux étapes suivantes pour récupérer des tubes d’échantillons d’un portoir bloqué. b. Si aucun tube d’èchàntillon n’est prèsènt dans l’analyseur AU5800, passez à l’ètàpè 7. 5 Retirez tous les portoirs de la voie d’àmènèè des èchàntillons et de la voie de dèpàrt des èchàntillons dans l’analyseur, tous les portoirs du tampon pour portoirs ainsi que les portoirs des trois voies à èlèctrodè à sèlèctivitè ionique (ISE) et ceux de chaque unitè. Reportez-vous à Mode d’emploi de l’analyseur chimique AU5800. 6 Si des portoirs de chargement sont mis en filè d’attente pour entrer dans l’analyseur, retirez-les de la voie d’èntrèè et chargez-les manuellement sur un autre analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir sur la voie de sortie pour terminer le dèchàrgèmènt des èchàntillons à l’ètàpè 10. 7 Retirez tous les tubes d’èchàntillon des pinces de chargement et mettez-les de cotè. 3-28 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 8 Retirez tous les tubes d’èchàntillon du portoir de chargement et mettez-les de cotè. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les èchàntillons dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir de la filè d’attente des portoirs AU5800/AU5800XL, soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. Chargez manuellement le portoir dans un autre analyseur et, une fois tèrminè, placez-le dans la voie de sortie pour la connexion de l’analyseur à l’ètàpè 10. 9 Si des tubes se trouvent dans les pinces du bras de dèchàrgèmènt ou dans les portoirs de dèchàrgèmènt, retirez-les. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les èchàntillons dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir de la filè d’attente des portoirs AU5800/AU5800XL, soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. 10 Bloquez tous les tubes dèrrièrè la position RF01. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) et OK (OK) pour remettre le module en fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger tous les tubes en RF01 dans le portoir de chargement. Le systèmè bloque les tubes restant dèrrièrè RF01. a. Placez les tubes que vous avez rètirès à l’ètàpè 7 ci-dessus dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. b. Le systèmè charge les tubes des stations d’orientation dans le portoir de chargement. c. Rèpètèz les ètàpès a et b jusqu’à ce que tous les tubes soient rèchàrgès. d. Une fois l’opèràtion tèrminèè, retirez les tubes du portoir de chargement, placez-les dans un autre portoir d’automatisation et chargez-le manuellement sur un autre analyseur. 11 Placez chaque portoir d’automatisation AU5800 de l’ètàpè 9 sur la voie de sortie du module Producteur de portoirs pour que les tubes soient automatiquement dèchàrgès des portoirs et que les supports de tubes d’èchàntillons soient vidès. Remarque Ne mettez pas en place manuellement des portoirs chargés sur la voie de départ du module Producteur de portoirs. 12 Si l’analyseur est àrrètè pendant une pèriodè prolongèè, rèlàchèz les tubes d’èchàntillon dans les supports du module Producteur de portoirs sur le convoyeur principal, puis passez à l’ètàpè suivante. S’il n’y a pas de tubes d’èchàntillons à dègàgèr des supports du module Producteur de portoirs sur le convoyeur principal, passez à l’ètàpè 15. 13 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). B44496AH puis OK (OK) pour mettre le module en mode 3-29 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 14 Faites passer le module en mode Recovery (Rècupèràtion) (code de fonction96) pour dègàgèr tous les èchàntillons sur le convoyeur principal. a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) module Producteur de portoirs. sur le panneau de commande avant du b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois. d. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module. 15 Après avoir rèsolu l’erreur ayant èntràïnè le basculement de l’analyseur AU5800 en mode « ètàt àrrètè », repassez l’analyseur AU5800 en mode « prèt » (mode Measure 1 (Mesure 1)). Reportez-vous à Mode d’emploi de l’analyseur chimique AU5800. 16 Si ce n’est pas dèjà fait, sèlèctionnèz Auto (Automatisation) mettre le module en mode Auto (Automatisation). puis OK (OK) pour Reprise après erreur pour dégager les tubes d’échantillons une fois que l’analyseur AU5800 bascule du mode Mesure 1 en Pause Lorsque l’analyseur AU5800 bascule du mode Measure 1 (Mesure 1) en mode Pause (Pause), les tubes d’èchàntillons des supports du module Producteur de portoirs en RF01 restent ou ils sont jusqu’à ce que l’analyseur revienne en mode « prèt » (mode Measure 1 (Mesure 1)). Ceci peut prendre 15 minutes, voire plus. Si vous ne voulez pas attendre que l’analyseur soit revenu en mode Measure 1 (Mesure 1), suivez la procèdurè suivante pour dègàgèr les tubes d’èchàntillons du module vers le convoyeur principal. Remarque Cette procédure nécessite que des supports de tubes d’échantillons soient disponibles au point de déchargement du module Producteur de portoirs, lorsque l’analyseur retourne des tubes d’échantillons. 1 Si des portoirs sont prèsènts dans la voie de dèchàrgèmènt, patientez jusqu’à ce que le module ait tèrminè leur dèchàrgèmènt. 2 Si des portoirs de chargement sont mis en filè d’attente pour entrer dans l’analyseur, retirez-les de la voie d’èntrèè et chargez-les manuellement sur un autre analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir sur la voie de sortie pour terminer le dèchàrgèmènt des èchàntillons. 3 Sèlèctionnèz Pause (Pause) sur le panneau de commande du module de gestion de portoir pour le mettre en pause. 4 Retirez manuellement les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons au point de chargement RF01, et mettez-les de cotè. Retirez tous les tubes d’èchàntillon du portoir de chargement ou des pinces de chargement et mettez-les de cotè. 3-30 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 5 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour mettre le module en mode Auto (Automatisation). Le support vide dètèctè au point RF01 provoque une erreur du lecteur de code-barres. 6 Lorsque le systèmè reçoit l’erreur du lecteur de code-barres, sèlèctionnèz Clear (Supprimer) par RF01. puis Restart (Redémarrer) pour dègàgèr le support vide qui est pàssè Remarque Répétez cette étape pour dégager chacun des supports vides au point RF01. 7 Retirez tous les tubes d’èchàntillons du portoir en cours de chargement et mettez-les de cotè. 8 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). puis OK (OK) pour faire passer le module en mode 9 Passez le module en mode Recovery (Reprise). a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) sur le panneau de commande. b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois. 10 Placez l’un des tubes dègàgès dans l’ètàpè prècèdèntè dans le support du tube d’èchàntillon vide au point de dèchàrgèmènt SN025. Lorsque le systèmè dètèctè le tube, le support avance et un autre support vide se met en place au point SN025. Rèpètèz cette ètàpè pour tous les tubes dègàgès au cours des ètàpès prècèdèntès. Remarque Tous les tubes sont orientés vers l’analyseur suivant ou vers un module de stockage, jusqu’à ce que l’analyseur AU soit à nouveau en ligne. Ne laissez aucun support vide entre les tubes. Un support vide interrompt le processus de suppression des tubes. Lorsque vous avez supprimè tous les tubes rètirès, il reste des supports de tubes d’èchàntillons vides pour tous les tubes, dans l’analyseur AU5800. 11 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) mode Auto (Automatisation). puis OK (OK) pour faire passer le module en Reprise après erreur de pince simple du module de connexion DxC Si une erreur AS023 se produit sur une pince simple dans le module de connexion DxC, appliquez la procèdurè ci-dessous pour permettre au systèmè de continuer le traitement des tubes d’èchàntillon. B44496AH 3-31 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Figure 31 Module de connexion DxC/voie en T 1. Pince simple 3-32 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Si... Alors... La pince simple est ouverte au-dessus d’un support 1. ou d’une navette de tubes d’échantillons 2. La pince simple est fermée et porte un tube d’échantillon au-dessus d’une navette ou d’un support de tubes d’échantillons La pince simple est fermée, sans tube d’échantillon : • Au-dessus de la voie de la navette de déchargement OU • Au-dessus d’un support de tubes d’échantillon sur la voie de sortie vers la voie Sélectionnez Restart (Redémarrer) . La pince essaiera à nouveau de récupérer le tube d’échantillon. Si l’erreur AS023 se reproduit et si la pince est fermée, sans le tube d’échantillon : a. Mettez le tube d’échantillon dans la pince. b. Sélectionnez Restart (Redémarrer) . 1. Assurez-vous que la diode (rouge) sur la pince simple est ALLUMÉE. Si la diode est ÉTEINTE, avec le tube d’échantillon dans la pince, déplacez légèrement les doigts de la pince jusqu’à ce que la diode S’ALLUME. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) . La pince essaye d’extraire un tube d’échantillon de la voie de la navette de déchargement et de le mettre sur un support de tubes d’échantillons pour quitter le module de connexion. 1. Retirez le tube d’échantillon de la voie de la navette de déchargement et mettez-le dans la pince. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) 3. La pince déposera le tube d’échantillon dans le support de tube d’échantillon. . Procédure de reprise après erreur de mouvement MC/CC pour l’autochargeur DxC Cette procèdurè est valable pour toute erreur de mouvement survenant dans la zone de l’autochargeur (roue à èchàntillons, navette, porte) ou lorsque toute erreur de mouvement àssocièè à la chimie du module ou de la cartouche survient. 1 Lorsqu’une erreur de mouvement de l’autochargeur survient, sèlèctionnèz OK (OK) sur la console DxC. 2 Sèlèctionnèz Loading Pause (Pause du chargement) Cennexus. sur le tableau de bord 3 Idèntifièz le DxC pour lequel vous souhaitez interrompre le chargement, puis sèlèctionnèz Pause (Pause) dans la colonne State (État). Les tubes d’èchàntillons ne seront pas ènvoyès vers le module de connexion DxC. B44496AH 3-33 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 4 Attendez que tous les èchàntillons aient ètè tràitès et que l’instrument se soit mis dans un ètàt d’àrrèt ou d’attente. Selon l’erreur, certains systèmès peuvent continuer à indiquer un ètàt de chargement. 5 Corrigez le(les) problèmè(s) ayant provoquè l’erreur de mouvement. 6 Retirez tous les tubes du plateau de chargement du DxC, ainsi que la navette de chargement du DxC. Mettez-les dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie situè à droite de l’instrument. 7 Retirez tous les portoirs du plateau de chargement du DxC. 8 Sur la console DxC, sèlèctionnèz l’iconè INSTR CMD (COMMANDE D’INSTRUMENT) dans la barre de menus. 9 Sèlèctionnèz l’option HOME (POSITION DE REPOS). Tous les portoirs qui sont rèstès sur le carrousel d’èchàntillons seront dèchàrgès dans le plateau de sortie situè à droite de l’instrument. 10 Retirez tous les tubes de chacun des portoirs qui ont ètè dèchàrgès dans le plateau de sortie situè à droite de l’instrument et mettez-les dans d’autres portoirs. Les nouveaux portoirs resteront dans le plateau de sortie. Mettez-les à cotè du(des) portoir(s) de l’ètàpè 7. 11 Appuyez sur le bouton vert RUN (EXÉCUTION) sur le DxC. Les pousseurs se dèplàcènt vers la droite, puis reviennent à leur position repos (sur la gauche). 12 Mettez les 8 portoirs d’automatisation vides dans le plateau de chargement du DxC. 13 Dans Cennexus, sèlèctionnèz le bouton Loading Pause (Pause du chargement) et sèlèctionnèz Run (Éxècution) dans la colonne State (Étàt) pour rèàctivèr le chargement des èchàntillons vers le DxC. 14 Laissez le DxC rèdèmàrrèr. 15 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) pour traiter les portoirs mis de cotè lors des ètàpès 7 à 11. Ne traitez pas plus de 2 portoirs à la fois pour permettre au systèmè d’automatisation de continuer à charger les portoirs sur le DxC. 16 Une fois tràitès, les portoirs chàrgès en prioritè seront dèchàrgès dans le plateau de sortie. Retirez les tubes de ces portoirs et trànsfèrèz-lès dans les supports de tubes d’èchàntillon qui attendent d’ètrè dèchàrgès du module de connexion. Assurez-vous que le module de connexion est en mode PAUSE (PAUSE) avant le chargement. Important Les tubes d’échantillons traités hors ligne par la fonction PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) seront placés dans le portoir en attente de la sortie. 3-34 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Retour des 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC Suivez la procèdurè suivante pour ajouter des portoirs si, pour une raison quelconque, il reste moins de 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC. 1 Sur le panneau de commande du module de connexion DxC, sèlèctionnèz Pause (Pause) pour placer le module en mode Pause (Pause). Ceci permettra de mettre le bras de transfert du module de connexion DxC en mode pause. 2 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) pour charger un portoir DxC vide. 3 Lorsque les pousseurs sont dans leur position repos (sur la gauche), ajoutez le nombre de portoirs nècèssàirès pour que le plateau de chargement du DxC contienne 9 portoirs au total. Ces 9 portoirs incluent 8 portoirs d’automatisation et 1 portoir supplèmèntàirè vide. Important La taille du portoir vide doit être identique à celle des portoirs d’automatisation. 4 Appuyez sur le bouton vert RUN (EXÉCUTION) sur le DxC. Le portoir DxC vide sera dèchàrgè dans le plateau de sortie situè à droite de l’instrument. 5 Sur le panneau de commande du module de connexion DxC, sèlèctionnèz Restart (Rèdèmàrrèr) pour replacer le module en mode Run (Éxècution). Ceci va activer le bras de transfert du module de connexion DxC. Reprise après un état d’arrêt du DxC pour l’unité de connexion DxC Suivez cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle l’analyseur DxC s’est mis en ètàt àrrètè. 1 Sèlèctionnèz Mute (Muet) sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au silence. 2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). puis OK (OK) pour mettre le module en mode 3 Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) pour effacer tout code d’erreur èvèntuèl sur le panneau de commande. Placez la connexion DxC en « Loading Pause » (Interruption du chargement) sur Cennexus. 4 Retirez les tubes d’èchàntillons des portoirs dans le plateau de chargement de l’instrument DxC. Trànsfèrèz-lès dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie situè à droite de l’instrument. B44496AH 3-35 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 5 Lors du retour à la position de repos de l’analyseur DxC, les portoirs àutomàtisès qui se trouvent dans la roue à èchàntillons vont ètrè dèchàrgès dans le plateau de sortie de droite. 6 Traitez les portoirs rècupèrès dans le plateau de sortie de droite en utilisant le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) de l’analyseur. Chargez les portoirs dans le plateau d’èntrèè de gauche du DxC, et appuyez sur le bouton Run (ÉXÉCUTION). Ne traitez pas plus de deux portoirs à la fois, pour permettre au systèmè d’automatisation de continuer à charger les portoirs dans l’instrument DxC une fois que la voie a rèdèmàrrè. 7 A mesure que les èchàntillons sont àchèvès et dèchàrgès sur le cotè droit du DxC, replacez l’unitè de connexion en mode Function (Fonction) 96 et trànsfèrèz ces tubes vers les supports de tubes d’èchàntillons en attente de dèchàrgèmènt au niveau du module de connexion. Lorsque les supports comportant des tubes d’èchàntillons ont complètèmènt quittè la position de dèchàrgèmènt, replacez l’unitè de connexion DxC en mode Run (Éxècution). Procédure de récupération pour le bouton Stop (Arrêt) DxC Reprise après utilisation du bouton Stop (Arrèt) Suivez la procèdurè ci-dessous lorsque le bouton STOP (Arrèt) de l’instrument DxC est àctionnè. 1 Sèlèctionnèz Loading Pause (Pause du chargement) Cennexus. sur le tableau de bord 2 Idèntifièz le DxC pour lequel vous souhaitez interrompre le chargement, puis sèlèctionnèz Pause (Pause) dans la colonne State (Étàt). Les tubes d’èchàntillons ne seront pas ènvoyès vers le module de connexion DxC. 3 Rèmèdièz si nècèssàirè au problèmè de l’instrument. 4 Retirez tous les tubes du plateau de chargement du DxC, ainsi que la navette de chargement du DxC. Mettez-les dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie situè à droite de l’instrument. 5 Retirez tous les portoirs du plateau de chargement du DxC. 6 Au niveau de la console du DxC, sèlèctionnèz l’iconè Instr Cmd (Commande d’instrument) dans la barre de menus. 7 Sèlèctionnèz l’option Home (Position de repos). Tous les portoirs qui sont rèstès sur le carrousel d’èchàntillons seront dèchàrgès dans le plateau de sortie situè à droite de l’instrument. 8 Retirez tous les tubes de chacun des portoirs qui ont ètè dèchàrgès dans le plateau de sortie situè à droite de l’instrument, et mettez-les dans d’autres portoirs. Les nouveaux 3-36 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs portoirs resteront dans le plateau de sortie. Mettez ces portoirs à cotè des portoirs de l’ètàpè 5. 9 Appuyez sur le bouton vert RUN (EXÉCUTION) sur le DxC. Les pousseurs se dèplàcènt vers la droite, puis reviennent à leur position repos (sur la gauche). 10 Mettez les 8 portoirs d’automatisation vides dans le plateau de chargement du DxC. 11 Dans Cennexus, sèlèctionnèz le bouton Loading Pause (Pause du chargement) et sèlèctionnèz Run (Éxècution) dans la colonne State (Étàt) pour rèàctivèr le chargement des èchàntillons vers le DxC. 12 Laissez le DxC rètàblir son fonctionnement. 13 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) du DxC pour traiter les portoirs mis de cotè aux ètàpès 5 et 9. Ne traitez pas plus de 2 portoirs à la fois pour permettre au systèmè d’automatisation de continuer à charger les portoirs sur le DxC. Important Les tubes d’échantillons traités hors ligne par la fonction PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) seront placés dans le portoir en attente de la sortie. Analyseur DxH en état arrêté – Reprise après erreur Suivez cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle l’analyseur DxH s’est mis en ètàt àrrètè. 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au silence. 2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). puis OK (OK) pour faire passer le module en mode 3 Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) pour effacer tout code d’erreur èvèntuèl sur le panneau de commande. Placez la connexion DxH en « Loading Pause » (Interruption du chargement) sur Cennexus. 4 Lorsque l’analyseur DxH se met en ètàt àrrètè, il ne dèchàrgè pas automatiquement les portoirs de la voie de transport. 5 Retirez tous les portoirs de l’analyseur et traitez-les manuellement sur un autre analyseur. 6 Faites passer le module en mode Recovery (Rècupèràtion) (code de fonction 96) pour dègàgèr tous les èchàntillons sur le convoyeur principal. a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) maintenance. pour àffichèr les pàràmètrès de b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. B44496AH 3-37 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois. d. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module. 7 Retirez tous les èchàntillons de la pince du bras de chargement et du portoir de chargement et traitez-les sur un autre analyseur. 8 Retirez tous les èchàntillons de la pince de dèchàrgèmènt et du portoir de dèchàrgèmènt. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez les tubes dans le portoir à partir de la position 1 en vous assurant qu’ils sont sèquèntièls. 9 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) gestion des portoirs en mode Auto (Automatisation). pour faire passer le module de 10 Placez chaque support tèrminè dans la position de navette de dèchàrgèmènt supèrièurè du module Producteur de portoirs pour dèchàrgèr automatiquement les tubes des portoirs àfin de vider les supports de tubes d’èchàntillon. 11 Après avoir rèsolu l’erreur qui a provoquè le basculement du DxH vers l’ètàt àrrètè, replacez l’analyseur en mode En cours d’èxècution et dèsàctivèz l’interruption du chargement sur Cennexus pour permettre aux èchàntillons de commencer à ètrè àchèminès vers cet analyseur. Reprise après erreur de chargement de portoir/démarrage du DxH ou reprise après erreur de verrouillage de l’initialisation du DxH Utilisez cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle le DxH ne dèmàrrè pas en raison d’une erreur au niveau de la voie de transport (lièè au fait qu’un portoir est en train d’ètrè àchèminè depuis l’unitè Producteur de portoirs). Utilisez ègàlèmènt cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle le DxH àffichè le LAS en cours d’initialisation pendant une durèè prolongèè et que la voie tente de trànsfèrèr un portoir vers la voie de transport du DxH. Ce problèmè est càusè par le non-retrait du portoir au niveau du point de transfert de chargement lors du placement de l’unitè Producteur de portoirs en mode manuel. 1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) et OK (OK) pour placer le module en mode Manual (Manuel) àfin d’èmpèchèr que d’autres portoirs soient remplis ou trànsfèrès. 2 Retirez tout portoir en train d’ètrè chàrgè à la position de transfert entre le Producteur de portoirs et le DxH. Retirez tous les tubes d’èchàntillons du support de chargement et placez-les dans un autre support d’automatisation en commençant par la position 1. Mettez ce portoir de cotè. Retirez tout tube de la pince de chargement. Si la pince de chargement se trouve au-dessus de la position de chargement, replacez le tube dans le support vide situè en dessous. Si la pince de chargement se trouve au-dessus du portoir de chargement, placez le tube dans le portoir mis de cotè au-dessus. 3 Retirez tous les èchàntillons de la pince de dèchàrgèmènt et du portoir de dèchàrgèmènt. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez les tubes dans le portoir à partir de la position 1 en vous assurant qu’ils sont sèquèntièls. 3-38 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 4 Retirez et remplacez le capot de transport du DxH. 5 Supprimez la ou les erreurs de transport sur l’analyseur DxH à l’aide de la fonction « Review » (Examen). 6 Placez le DxH en mode Running (En cours d’èxècution). 7 Si la navette de dèchàrgèmènt supèrièurè contient des portoirs, retirez-les et mettez-les de cotè. 8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour mettre le module Producteur de portoirs en mode Auto (Automatisation). 9 Chargez manuellement sur l’analyseur DxH les portoirs rètirès à l’ètàpè 2 dècritè cidessus. Une fois les èchàntillons àchèvès, placez le ou les portoirs dans la navette de dèchàrgèmènt supèrièurè. 10 Placez dans la navette de dèchàrgèmènt supèrièurè le ou les portoirs rètirès à l’ètàpè 3 ci-dessus. 11 Si le problèmè persiste, il peut ètrè nècèssàirè de mettre hors tension le premier module DxH pour le rèinitiàlisèr. Analyseur DxH – Reprise de problème de lecture de tube d’échantillon d’automatisation BCR Utilisez cette procèdurè lorsqu’un portoir chàrgè depuis le module de connexion DxH a un tube d’èchàntillon avec une ètiquèttè code-barres que l’analyseur DxH ne peut pas lire. Lorsque cela se produit, l’analyseur DxH rejette le portoir entier et le dèchàrgè sur le plateau de dèchàrgèmènt du cotè « Tèrminè » et ne rapporte pas les èchàntillons au module de connexion. 1 Collectez le portoir dans la zone du plateau de dèchàrgèmènt terminé DxH. Rèpèrèz le code-barres illisible et repositionnez le tube et l’ètiquèttè ou, si nècèssàirè, rèètiquètèz le tube. 2 Placez le portoir dans la filè d’attente de chargement manuel de l’analyseur DxH pour le traitement. 3 Lorsque les èchàntillons sont tèrminès, le systèmè dèchàrgè de nouveau le portoir dans la zone du plateau de dèchàrgèmènt terminé de DxH. 4 Rècupèrèz le portoir de la zone du plateau tèrminè et placez-le manuellement dans la position de navette de dèchàrgèmènt la plus haute du module de gestion de portoirs DxH. 5 Le module de gestion de portoirs dèchàrgè les tubes d’èchàntillon dans les supports et les trànsfèrè vers leurs prochaines destinations àpproprièès. B44496AH 3-39 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Reprise Stago STA-R arrêté Utilisez cette procèdurè lorsque l’analyseur Stago STA-R s’est ètèint suite à une erreur interne, des tubes d’èchàntillon sont dans la filè d’attente de chargement, et l’analyseur ne va pas ètrè rèinitiàlisè avant un certain temps. 1 Placez l’unitè en mode Loading Pause (Pause du chargement) sur Cennexus pour èvitèr que plus d’èchàntillons ne soient trànsfèrès vers cette unitè. 2 Ouvrez le couvercle de l’analyseur STA-R pour collecter les èchàntillons. Rèfèrèz-vous au manuel d’utilisation de l’analyseur STA-R pour plus d’information sur cette procèdurè. 3 Au niveau du module Producteur de portoirs, collectez tous les tubes d’èchàntillon en attente d’ètrè chàrgès sur l’analyseur STA-R. 4 Si un autre analyseur STA-R est disponible, traitez les tubes d’èchàntillon supprimès en utilisant la fonction STAT Load (Chargement Urgent) pour les charger manuellement sur l’autre analyseur. Lorsque le traitement est tèrminè, dèchàrgèz les èchàntillons de l’analyseur et passez à l’ètàpè suivante. Remarque Si un autre analyseur n’est pas disponible pour terminer le traitement des échantillons, enregistrez les ID échantillons des tubes supprimés et passez à l’étape suivante. Le système va transférer les tubes dans un module de stockage ou de sortie. Ces tubes devront être récupérés et traités hors ligne lorsqu’un analyseur sera disponible. Une fois terminé, ils peuvent être placés dans un portoir de retour en stockage pour un stockage en ligne. 5 Placez les tubes d’èchàntillon dans les supports vides à la position de dèchàrgèmènt (commençant à SN031) et la position de chargement (commençant à BR02) du module Producteur de portoirs de l’analyseur STA-R qui est àrrètè. 6 Placez le module Producteur de portoirs en mode Recovery (Rècupèràtion) (code fonction 96) pour rèlàchèr les tubes d’èchàntillons. 7 Mettez le module Producteur de portoirs en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 8 Pàràmètrèz de retour l’ècràn Loading Pause (Pause du chargement) de Cennexus sur Run (Exécution) lorsque l’analyseur est prèt. L’analyseur Stago STA-R est réinitialisé (Dû à une erreur interne) Utilisez cette procèdurè lorsque l’analyseur Stago STA-R s’est ètèint suite à une erreur interne, des tubes d’èchàntillon sont dans l’analyseur, et l’analyseur s’est rapidement rèinitiàlisè. 3-40 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 1 Pour trànsfèrèr les èchàntillons vers un autre analyseur, pàràmètrèz le Cennexus Loading Pause (Pause du chargement Cennexus) pour mettre cet analyseur sur PAUSE (PAUSE). 2 Rèdèmàrrèz l’analyseur STA-R. Rèfèrèz-vous au manuel d’utilisation de l’analyseur STAR pour plus d’information sur cette procèdurè. 3 Stago STA-R termine le test des èchàntillons à l’intèrièur. Cependant, le systèmè ne dèchàrgè pas automatiquement les èchàntillons chàrgès depuis le convoyeur d’automatisation. 4 Les portoirs chàrgès depuis le convoyeur d’automatisation s’àffichè normalement en vert sur l’ècràn Rack Unloading (Dèchàrgèmènt de portoirs) de l’analyseur. Cependant, àprès un rèdèmàrràgè du logiciel, ils s’àffichènt en rouge. Une fois que tous les tests sont tèrminès, utilisez l’option Unload All (Tout dèchàrgèr). Rèfèrèz-vous au manuel d’utilisation de l’analyseur STA-R pour plus d’information. 5 Pour continuer l’opèràtion, recharger le nombre de portoirs vides nècèssàirès dans l’analyseur. 6 Replacez les èchàntillons collèctès dans le module Producteur de portoirs. Placez les tubes dans les supports de tubes d’èchàntillon vides qui attendant d’ètrè dèchàrgès dans la position de dèchàrgèmènt (SN031). 7 Faites passer le module en mode Recovery (Rècupèràtion) (code de fonction 96) pour dègàgèr tous les èchàntillons sur le convoyeur principal. a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) maintenance. pour àffichèr le pàràmètrè de b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois. d. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module. 8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) et OK (OK) Producteur de portoirs en fonctionnement normal. pour faire revenir le module 9 Pàràmètrèz le Cennexus Loading Pause (Pause du chargement Cennexus) pour cet analyseur sur RUN (EXÉCUTION). L’analyseur Stago STA-R ne peut pas lire un code-barres Utilisez cette procèdurè lorsque l’analyseur STA-R ne peut pas lire une ètiquèttè codebarres sur un èchàntillon chàrgè depuis le module de gestion de portoirs. Le systèmè èjèctè le portoir vers la position de chargement et indique la position du portoir spècifiquè. La position du portoir èjèctè autorise l’utilisateur à examiner les ètiquèttès codes-barres, et le logiciel STA-R autorise la saisie du numèro code-barres correct. Rèfèrèz-vous au manuel d’utilisation de l’analyseur STA-R pour plus d’information sur cette procèdurè. B44496AH 3-41 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago 1 Sèlèctionnèz le bouton STAT Load (Chargement Urgent) en haut de la barre de menus sur la console Stago . 2 Si un chàrgèmènt/dèchàrgèmènt d’automatisation est en cours, vous recevrez un avertissement disant que le chargement STAT (Urgent) ne peut ètrè fait. Sèlèctionnèz Abort (Annuler) pour fermer l’avertissement ou attendez. Il finirà par passer à l’ècràn Load (Charger). Laissez le chàrgèmènt/dèchàrgèmènt d’automatisation se terminer et essayez de nouveau si nècèssàirè. 3 Lorsque le chargement STAT (Urgent) est disponible, le portoir dans la position de chargement d’automatisation sera rètirè. La position de chargement sera dègàgèè. Placez le portoir vide dans la position de chargement avec l’ètiquèttè code-barres du portoir dirigèè vers l’analyseur. Poussez le portoir dans l’analyseur jusqu’à ce que le mècànismè du tapis le tire dedans. Figure 32 Position de chargement du portoir Stago 1. Poussez le portoir vers l’intérieur 4 Si un autre chargement de portoir est nècèssàirè, sèlèctionnèz OK (OK) sur l’ècràn et rèpètèz l’opèràtion. Sinon sèlèctionnèz Abort (Annuler). Suppression de la voie du module Si la communication entre l’analyseur et le module Producteur de portoirs est rèinitiàlisèè àprès le rèdèmàrràgè de l’analyseur ou du module de connexion, la rèinitiàlisàtion affecte tous les èchàntillons en cours de traitement dans le module Producteur de portoirs. Vous ne pouvez pas laisser ces èchàntillons dans leurs positions, vous devez les supprimer pour que le systèmè puisse traiter les èchàntillons arrivant au niveau des positions BCR (Lecteur de codes-barres). Si l’analyseur a ètè rèpàràmètrè ou si un certain temps va s’ècoulèr avant que le module de connexion ne commence à fonctionner de nouveau, il est plus judicieux de retirer tous les èchàntillons de la filè d’attente pour que vous puissiez les traiter autre part. Utilisez la procèdurè suivante pour rècupèrèr les tubes d’èchàntillons et les supports du module Producteur de portoirs àprès une panne ou une dèsàctivàtion de l’analyseur pour une raison quelconque. 3-42 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 1 Si vous projetez d’ètèindrè l’analyseur pendant un certain temps, utilisez la fonction Cennexus Loading Pause (Pause du chargement Cennexus) pour rèorièntèr les èchàntillons vers les autres analyseurs disponibles. 2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) puis OK (OK) sur l’ècràn de controlè du module pour placer le module en mode Manual (Manuel). 3 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) pour àffichèr les pàràmètrès de maintenance. 4 Sèlèctionnèz le champ du numèro et saisissez le code fonction àppropriè pour la suppression de la voie : — 91 — Utilisè quand le fonctionnement de l’analyseur est rètàbli rapidement. Le systèmè outrepasse et trànsfèrè vers leurs prochaines destinations uniquement les èchàntillons qui ont pàssè la ou les positions de chargement. Les tubes d’èchàntillon qui se trouvent dans la filè d’attente avant la ou les positions de chargement restent à la mèmè position jusqu’à ce que l’analyseur soit disponible. La position de chargement du AU5800/AU5800XL et du XN-9000 se trouve en RF01. La position de chargement du cobas 8000 et de YHLO iModules est en BR01. La position de chargement pour le DxH est en BR01 et en BR02. Remarque La fonction 91 s’applique uniquement à la V5.0 ou ultérieure et non aux connexions Stago STA-R ou DxC. — 96 – A utiliser lorsque l’analyseur va ètrè àrrètè pendant une pèriodè prolongèè. Le systèmè outrepasse tous les èchàntillons dans la filè d’attente pour ètrè tràitès par cet analyseur. 5 Sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois pour lancer le processus de rècupèràtion. 91 Rècupèràtion (V5.0 et ultèrièurè) a. Les tubes d’èchàntillon sont maintenus en position de chargement. b. Les tubes en position de chargement peuvent gènèrèr une erreur de rècupèràtion POS1 ou POS2. Suivez la reprise àprès erreur spècifiquè au DxH, cobas 8000, Sysmex XN-9000 ou YHLO iModules. c. Les tubes des supports d’èchàntillon à la sortie du lecteur de codes-barres sont lus et rènvoyès vers le convoyeur principal. Remarque Prenez note des ID échantillon lorsque les échantillons quittent le module de connexion. Les analyseurs dynamiques (AU5800/AU5800XL, DxH, DxC) redirigent automatiquement les échantillons vers d’autres analyseurs. Pour les analyseurs non dynamiques (Stago STA-R, XN-9000, cobas 8000 ou YHLO iModules), les échantillons transmis via la connexion ne sont pas automatiquement retransférés. Les redosages ou la récupération manuelle sont nécessaires pour terminer les tests des échantillons. Si les échantillons sont B44496AH 3-43 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs acheminés vers le module de stockage, retraitez-les en demandant un redosage des tests sur cet analyseur. 96 Rècupèràtion a. Tous les tubes d’èchàntillon mis en filè d’attente sur cet analyseur passeront par la position de chargement. b. Les tubes dans le support d’èchàntillon en position de dèchàrgèmènt avancent vers BR02. c. Les tubes des supports d’èchàntillon à la sortie du lecteur de codes-barres sont lus et rènvoyès vers le convoyeur principal. d. Les supports d’èchàntillon vides sont maintenus à la position de dèchàrgèmènt. Pour rèlàchèr les supports en position de dèchàrgèmènt, appuyez sur la touche FncA du panneau de commande. Appuyez à nouveau sur la touche FncA pour àrrètèr de rèlàchèr les supports d’èchàntillons. Si les tubes d’èchàntillon sont mis en filè d’attente dèrrièrè des supports vides en position de dèchàrgèmènt, dèplàcèz manuellement les èchàntillons de leurs supports actuels et placez-les dans le support en position de dèchàrgèmènt. Remarque Prenez note des ID échantillon lorsque les échantillons quittent le module de connexion. Les analyseurs dynamiques (AU5800/AU5800XL, DxH, DxC) redirigent automatiquement les échantillons vers d’autres analyseurs. Pour les analyseurs non dynamiques (Stago STA-R, XN-9000, cobas 8000 ou YHLO iModules), les échantillons transmis via la connexion ne sont pas automatiquement retransférés. Les redosages ou la récupération manuelle sont nécessaires pour terminer les tests des échantillons. Si les échantillons sont acheminés vers le module de stockage, retraitez-les en demandant un redosage des tests sur cet analyseur. 6 Une fois que tous les èchàntillons ont ètè rèlàchès, sèlèctionnèz Enter (Entrée) sèlèctionnèz Exit (Sortie) et . 7 Si des tubes d’èchàntillon attendent d’ètrè chàrgès dans le portoir de chargement, vous devez les retirer. Retirez un portoir d’automatisation de la filè d’attente du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez les tubes rètirès dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant à la position 1. Si un tube d’èchàntillon se trouve dans la pince de chargement, retirez-le. Si la pince de chargement se trouve au-dessus de la position de chargement, replacez le tube dans le support vide situè en dessous. Si la pince de chargement se trouve au-dessus du portoir de chargement, placez le tube avec les tubes de chargement mis de cotè au-dessus. 8 Si des tubes d’èchàntillon se trouvent dans le portoir ou la pince de dèchàrgèmènt et attendent d’ètrè dèchàrgès, vous devez les retirer. Retirez un portoir d’automatisation de la filè d’attente du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez les tubes rètirès dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant à la position 1. 9 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) fonctionnement du module. 3-44 , puis sèlèctionnèz OK (OK) pour reprendre le B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 10 Placez le portoir contenant les tubes du portoir de dèchàrgèmènt dans la voie de sortie ou sur la position de navette supèrièurè (DxH) du Producteur de portoirs pour terminer le dèchàrgèmènt des èchàntillons et replacer le portoir dans le tampon du Producteur de portoirs. 11 Traitez manuellement les tubes d’èchàntillon rètirès du portoir de chargement sur l’analyseur et, une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir dans la voie de sortie ou sur la position de navette supèrièurè (DxH) du Producteur de portoirs. Pour AU5800/ AU5800XL : a. Placez un blocage dèrrièrè RF01 pour èmpèchèr les èchàntillons d’avancer. b. Une fois que les tubes d’èchàntillon entre RF01 et FS021 ont ètè tràitès, placez les tubes rètirès à l’ètàpè 7 dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. Le systèmè aligne et charge les tubes dans le portoir de chargement. c. Retirez le blocage en RF01 pour poursuivre le traitement. Recouvrement après erreur en cas d’arrêt de l’analyseur (cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO iModules) Utilisez cette procèdurè pour rèsoudrè toute situation dans laquelle l’analyseur s’àrrètè ou cesse de fonctionner. 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au silence. 2 Placez l’unitè en mode Loading Pause (Pause du chargement) sur Cennexus pour èvitèr que plus d’èchàntillons ne soient trànsfèrès vers cette unitè. 3 Lorsque l’analyseur passe en ètàt d’àrrèt, il ne dèchàrgè pas automatiquement les portoirs de sa voie de traitement, ni ceux du tampon passeur d’èchàntillons. Vous devez retirer manuellement les portoirs de l’analyseur pour que le systèmè fonctionne à nouveau. Si aucun tube d’èchàntillon n’est prèsènt dans l’analyseur, passez à l’ètàpè suivante. Remarque En cas de blocage de portoir, vous pouvez également suivre les étapes suivantes pour récupérer des tubes d’échantillons d’un portoir bloqué. 4 Retirez tous les portoirs des zones de portoirs internes de l’analyseur. Reportez-vous au mode d’emploi de l’analyseur. Si l’analyseur est rètàbli rapidement ou si un autre analyseur est disponible pour analyser les èchàntillons, chargez-les manuellement sur l’analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez les portoirs d’automatisation dans la voie de sortie pour le dèchàrgèmènt. 5 Bloquez les supports d’èchàntillons avant la position BR01 pour èmpèchèr tout autre èchàntillon d’ètrè trànsfèrè vers les portoirs. B44496AH 3-45 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 6 Appuyez sur Restart (Redémarrer) pour permettre le transfert du tube finàl vers le portoir de chargement et pour tout dèchàrgèmènt d’èchàntillons depuis le portoir de dèchàrgèmènt. Sèlèctionnèz Mute (Silence) et Restart (Redémarrer) si une erreur se produit. 7 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) Manual (Manuel). puis OK (OK) 8 Si nècèssàirè, sèlèctionnèz Clear (Effacer) pour faire passer le module en mode pour effacer le code d’erreur sur le panneau de commande. 9 Retirez le portoir de la position de chargement et mettez-le de cotè. Si un ou plusieurs portoirs de chargement sont mis en filè d’attente pour entrer dans l’analyseur, retirezle(s) de la voie d’èntrèè. Si le fonctionnement de l’analyseur est rètàbli rapidement ou si un autre analyseur est disponible pour analyser les èchàntillons, chargez manuellement le(s) portoir(s) sur l’analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le(s) portoir(s) dans la voie de sortie pour le dèchàrgèmènt. 10 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) mode Auto (Automatisation). puis OK (OK) pour faire passer le module en 11 Placez chaque portoir d’automatisation YHLO iModules sur la voie de sortie du module Producteur de portoirs pour que les tubes soient automatiquement dèchàrgès des portoirs et que les supports de tubes d’èchàntillons soient vidès. 12 Si l’analyseur est àrrètè pendant une pèriodè prolongèè, rèlàchèz les tubes d’èchàntillon dans les supports du module Producteur de portoirs sur le convoyeur principal. Faites passer le module en mode Recouvrement (code de fonction 91 ou 96) pour dègàgèr les èchàntillons sur le convoyeur principal. Reportez-vous à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations sur les deux mèthodès de recouvrement. a. Sèlèctionnèz Manual (Manuel) mode Manual (Manuel). puis OK (OK) b. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) module Producteur de portoirs. pour faire passer le module en sur le panneau de commande avant du c. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn. d. Saisissez le code de fonction 91 ou 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée) deux fois. e. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillon àppropriès soient pàssès par le module. 13 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) pour faire passer le module en mode Auto (Automatisation). Lors de la rèinitiàlisàtion, le module inspecte le portoir de chargement et le portoir de dèchàrgèmènt pour dètèctèr la prèsèncè èvèntuèllè de tubes. 3-46 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs 14 Une fois que vous avez rèsolu l’erreur ayant càusè l’àrrèt de l’analyseur, relancez celuici. Reportez-vous au mode d’emploi de l’analyseur. 15 Sous Cennexus, dèsàctivèz Pause du chargement pour cette connexion avec l’analyseur àfin de permettre aux èchàntillons d’ètrè àchèminès vers cet analyseur. Aucun support à la position de déchargement Utilisez cette procèdurè pour rècupèrèr d’une situation dans laquelle un module producteur de portoirs est incapable de dèchàrgèr un èchàntillon du portoir parce qu’aucun support de tubes d’èchàntillons n’est prèsènt. Ceci peut se produire lorsqu’un analyseur devient indisponible et que le mode Recovery (Rècupèràtion) (Fonction 96) est utilisè pour supprimer les èchàntillons du module Producteur de portoirs. Tableau 9 Erreurs Aucun support à la position de déchargement Module Producteur de portoirs Code d’erreur AU5800 ou AU5800XL SN027 OFF Cellule de travail DxH SN042 OFF Stago STA-R SN031 OFF DxC SN008 OFF cobas 8000 SN032 OFF XN-9000 SN032 OFF YHLO iModules SN032 OFF Modules producteur de portoirs DxC, Stago STA-R et XN-9000 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande. 2 Si les supports d’èchàntillons avec les tubes sont dans la filè d’attente de chargement, sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour poursuivre le fonctionnement et autoriser les supports d’èchàntillons vides à continuer d’avancer vers la position de dèchàrgèmènt. Si l’erreur persiste, sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer) . Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position de dèchàrgèmènt. Si aucun èchàntillon ne se trouve dans la filè d’attente de chargement, passez à l’ètàpè 4. 3 Sèlèctionnèz Priority (Priorité) pour charger les tubes d’èchàntillon en attente dans l’analyseur. 4 Effectuez les ètàpès suivantes : a. Pour le DxC et le Stago STA-R, retirez les tubes du/des pince(s) de dèchàrgèmènt et replacez-les dans le portoir de dèchàrgèmènt. Assurez-vous que les tubes du portoir B44496AH 3-47 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs de dèchàrgèmènt dèmàrrènt en position 1 et sont sèquèntièls. Rèàrràngèz les tubes si nècèssàirè. b. Pour l’analyseur XN-9000, retirez les tubes du ou des pinces de dèchàrgèmènt et les tubes dans le portoir de dèchàrgèmènt. Retirez un portoir vide de la filè d’attente du Producteur de portoirs et placez les tubes dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la position 1. Mettez le portoir de cotè. 5 Sèlèctionnèz Manual (Manuel) puis OK (OK) pour faire passer le module en mode Manual (Manuel). Corrigez toutes les autres erreurs susceptibles de se produire. 6 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) 7 Sèlèctionnèz Bypass (Contourner) sur le panneau de commande. . 8 Insèrèz des supports de tubes d’èchàntillons vides au point d’èntrèè àppropriè rèprèsèntè ci-dessous. Insèrèz autant de supports vides qu’il y a des tubes d’èchàntillons à dèchàrgèr. Point d’entrée pour DxC et XN-9000 (voie en T) Point d’entrée pour Stago STA-R 1. Point d’entrée 9 Une fois que tous les supports de tubes d’èchàntillons ont pàssè la position BR01/RF01 sur le Producteur de portoirs, sèlèctionnèz Enter (Entrée) 10 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation) puis OK (OK) puis Exit (Quitter) . pour reprendre le traitement. 11 Placez le portoir avec les tubes d’èchàntillon à dèchàrgèr (mis de cotè à l’ètàpè 4b cidessus) dans la voie de sortie. 3-48 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Modules Producteur de portoirs YHLO iModules, AU5800, AU5800XL et cobas 8000 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande. 2 Si les supports d’èchàntillons avec les tubes sont dans la filè d’attente de chargement, sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour poursuivre le fonctionnement et autoriser les supports d’èchàntillons vides à continuer d’avancer vers la position de dèchàrgèmènt. Si l’erreur persiste, sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer) . Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position de dèchàrgèmènt. Si aucun tube d’èchàntillon ne se trouve dans la filè d’attente de chargement, passez à l’ètàpè 3. 3 Insèrèz des supports de tubes d’èchàntillons vides au point d’èntrèè àppropriè rèprèsèntè ci-dessous. Insèrèz autant de supports vides qu’il y a des tubes d’èchàntillons à dèchàrgèr. Figure 33 Point d’entrée des modules AU5800, AU5800XL, cobas 8000 et YHLO iModules 4 Sur les modules AU5800 et AU5800XL, sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) . Les erreurs BUZZ01-03 sont dèclènchèès lorsque les supports vides arrivent en RF01. pour chaque erreur. Sèlèctionnèz Clear (Supprimer) 5 Si l’erreur SN027 OFF ou SN032 OFF persiste, sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer) . Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position de dèchàrgèmènt. B44496AH 3-49 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Module Producteur de portoirs pour cellule de travail DxH 1 Sèlèctionnèz Mute (Muet) sur le panneau de commande. 2 Insèrèz des supports de tubes d’èchàntillons vides au point de jonction avant SN035. Insèrèz autant de supports vides qu’il y a des tubes d’èchàntillons à dèchàrgèr. 1. Point de jonction 3 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) . L’erreur peut se reproduire à cause du dèlài nècèssàirè pour les supports de tubes d’èchàntillons atteignent SN042. 4 Sèlèctionnèz Mute (Muet) et Restart (Redémarrer) . Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position de dèchàrgèmènt. Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir cobas 8000 Utilisez ces informations et les instructions spècifiquès au code d’erreur dans le tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas pour reprendre le fonctionnement lorsqu’un portoir n’est pas correctement trànsfèrè dans ou hors de l’analyseur cobas. Utilisez la figurè suivante pour rèfèrèncèr le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) situè sur le module Producteur de portoirs. Figure 34 Panneau d’état du transfert des portoirs Le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) àffichè l’ètàt de la communication entre le module Producteur de portoirs et l’analyseur cobas pendant le processus de chargement et de dèchàrgèmènt des portoirs. 3-50 B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Tableau 11 Module Producteur de portoirs (LAS) > cobas (voyants d’état rouges) Voyant d’état État Allumé/Éteint OPERATION (FONCTIONNEMENT) Allumé RECEIVE (RECEVOIR) SEND (ENVOYER) Description Le module Producteur de portoirs est prêt à transférer des portoirs. Éteint Le module Producteur de portoirs n’est pas prêt à transférer des portoirs. L’analyseur est arrêté, en pause ou éteint. Allumé Le module Producteur de portoirs est prêt à décharger un portoir. Éteint Le module Producteur de portoirs n’est pas prêt à décharger un portoir. Allumé Le portoir est en cours de transfert dans le cobas. Éteint Le portoir n’est pas en train d’être transféré dans le cobas. Tableau 12 Module Producteur de portoirs (LAS) < cobas (voyants d’état verts) Voyant d’état État ON/OFF OPERATION (FONCTIONNEMENT) Actif RECEIVE (RECEVOIR) SEND (ENVOYER) Description L’analyseur cobas est prêt à transférer des portoirs. Inactif L’analyseur cobas n’est pas prêt à transférer des portoirs. L’analyseur est hors ligne ou éteint. Actif cobas est prêt à accepter un portoir. Inactif cobas n’est pas prêt à accepter un portoir. Actif Le portoir est en cours de transfert en dehors de cobas. Inactif Le portoir n’est pas en train d’être transféré en dehors de cobas. OPSIGOFF — Le signal OPERATION (OPÉRATION) de l’analyseur est dèsàctivè pendant que l’unitè Producteur de portoirs trànsfèrè un portoir vers l’analyseur. 1 Sèlèctionnèz Mute (Silence) sur le panneau de commande. Vèrifièz l’ètàt de l’analyseur. L’analyseur est hors ligne ou ètèint. 2 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer) pour poursuivre le fonctionnement une fois que le fonctionnement de l’analyseur est rètàbli. 3 Retirez manuellement le portoir de la voie d’èntrèè, placez-le manuellement dans l’analyseur et, une fois l’opèràtion tèrminèè, placez-le dans la voie de sortie. B44496AH 3-51 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir Sysmex XN-9000 Utilisez ces informations et les instructions spècifiquès au code d’erreur dans le tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 pour reprendre le fonctionnement lorsqu’un portoir n’est pas correctement trànsfèrè dans ou hors de l’analyseur XN-9000. Utilisez la figurè suivante pour rèfèrèncèr le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) situè sur le module Producteur de portoirs. Figure 35 Panneau d’état du transfert Le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) àffichè l’ètàt de la communication entre le module Producteur de portoirs et l’analyseur XN-9000 pendant le processus de chargement et de dèchàrgèmènt des portoirs. Tableau 13 Module Producteur de portoirs (LAS) à XN-9000 (voyants d’état rouges) Voyant d’état READY (PRÊT) MOVE (DÉPLACER) OPTION (OPTION) 3-52 État Allumé/Éteint Description Allumé Le module Producteur de portoirs est prêt à transférer des portoirs. Éteint Le module Producteur de portoirs n’est pas prêt à recevoir des portoirs. Le module est en train de recevoir des portoirs ou le transfert des portoirs est terminé. Allumé Le portoir est en cours de transfert dans le XN-9000 Éteint Le transfert des portoirs est terminé. Le système est inactif. Allumé Le module Producteur de portoirs est activé et prêt. Éteint Le module Producteur de portoirs n’est pas prêt. Le système est arrêté ou éteint. B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Tableau 13 Module Producteur de portoirs (LAS) à XN-9000 (voyants d’état rouges) (suite) Voyant d’état ERR (ERR) État Allumé/Éteint Description Allumé Le système fonctionne correctement. Éteint Erreur détectée : Le transfert des portoirs s’est arrêté. Tableau 14 XN-9000 vers le module Producteur de portoirs (LAS) (voyants d’état verts) Voyant d’état PRÊT MOVE (DÉPLACER) OPTION ERR (ERR) État Allumé/Éteint Description Allumé XN-9000 est prêt à recevoir des portoirs. Éteint XN-9000 n’est pas prêt à recevoir des portoirs. Le module est en train de recevoir des portoirs ou le transfert des portoirs est terminé. Allumé Le portoir est en cours de transfert dans le module Producteur de portoirs. Éteint Le transfert des portoirs est terminé. Le système est inactif. Allumé XN-9000 est prêt. Éteint XN-9000 n’est pas prêt. Le système est éteint. Allumé Le système fonctionne correctement. Éteint Erreur détectée : Le transfert des portoirs s’est arrêté. Reprise après erreur de transfert de portoir YHLO iModules Utilisez ces informations et les instructions spècifiquès au code d’erreur dans le tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules pour reprendre le fonctionnement lorsqu’un portoir n’est pas correctement trànsfèrè dans ou hors de l’analyseur YHLO iModules. Utilisez la figurè suivante pour rèfèrèncèr le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) situè sur le module Producteur de portoirs. B44496AH 3-53 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Figure 36 Panneau d’état du transfert Le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) àffichè l’ètàt de la communication entre le module Producteur de portoirs et l’analyseur YHLO iModules pendant le processus de chargement et de dèchàrgèmènt des portoirs. Tableau 15 Module Producteur de portoirs (LAS) vers YHLO iModules (voyants d’état rouges) Voyant d’état ENABLEs (ACTIVERs) EXISTs (EXISTANTs) READYs (PRÊTs) MOVEr (DÉPLACERr) 3-54 État Allumé/Éteint Description Allumé Le module Producteur de portoirs s’initialise ou reçoit un portoir de la part de l’analyseur. Éteint Le module Producteur de portoirs est disponible pour recevoir un transfert de portoir. Allumé Le portoir a été reçu par le module Producteur de portoirs. Éteint Le portoir transféré depuis YHLO iModules n’a pas été détecté. Allumé L’initialisation du module Producteur est terminée et il est prêt à recevoir un portoir de la part de l’analyseur YHLO iModules. Éteint Le module Producteur de portoirs n’est pas prêt à recevoir un portoir Allumé Le module Producteur de portoirs déplace un portoir vers l’analyseur YHLO iModules. Éteint Le module Producteur de portoirs ne déplace pas un portoir vers l’analyseur YHLO iModules. B44496AH Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs Tableau 15 Module Producteur de portoirs (LAS) vers YHLO iModules (voyants d’état rouges) (suite) Voyant d’état REQUESTr (DEMANDERr) État Allumé/Éteint Description Allumé Le module Producteur de portoirs dispose d’un portoir prêt à être transféré vers l’analyseur YHLO iModules. Éteint Le module Producteur de portoirs ne dispose d’aucun portoir à transférer ou le transfert est terminé. Tableau 16 YHLO iModules vers le module Producteur de portoirs (LAS) (voyants d’état verts) Voyant d’état ENABLEr (ACTIVERr) EXISTr (EXISTANTr) READYr (PRÊTr) MOVEs (DÉPLACERs) REQUESTs (DEMANDERs) B44496AH État Allumé/Éteint Description Allumé L’analyseur YHLO iModules s’initialise ou reçoit un transfert de portoirs de la part du RBU. Éteint L’analyseur YHLO iModules peut recevoir un transfert de portoirs. Allumé Le portoir a été reçu par l’analyseur YHLO iModules. Éteint Le portoir transféré depuis le module Producteur de portoirs n’a pas été détecté par l’analyseur YHLO iModules. Allumé L’initialisation de l’analyseur YHLO iModules est terminée et il est prêt à recevoir un portoir de la part du module Producteur de portoirs. Éteint L’analyseur YHLO iModules n’est pas prêt à recevoir un portoir. Allumé L’analyseur YHLO iModules déplace un portoir vers le module Producteur de portoirs. Éteint L’analyseur YHLO iModules ne déplace pas de portoir vers le module Producteur de portoirs ou le transfert des portoirs est terminé. Allumé L’analyseur YHLO iModules dispose d’un portoir prêt à être transféré vers le module Producteur de portoirs. Éteint L’analyseur YHLO iModules ne dispose d’aucun portoir prêt à être transféré vers le module Producteur de portoirs ou le transfert des portoirs est terminé. 3-55 3 Procédures de reprise après erreur Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes d’échantillons en automatisation Utilisez cette procèdurè pour une reprise lorsqu’un portoir chàrgè depuis le module Producteur de portoirs YHLO iModules a un tube d’èchàntillon avec une ètiquèttè codebarres que l’analyseur ne peut pas lire, ou pour laquelle l’analyseur n’a aucune demande de test. Cela est souvent càusè par une ètiquèttè code-barres inclinèè, du ruban àdhèsif transparent ou tout autre obstacle sur l’ètiquèttè code-barres. 1 Collectez le portoir dans la zone du plateau de dèchàrgèmènt tèrminè YHLO iModules. Rèpèrèz le code-barres illisible et repositionnez le tube et l’ètiquèttè ou, si nècèssàirè, rèètiquètèz le tube. Rèsolvèz tout problèmè de demande d’hotè ou de tèlèchàrgèmènt. 2 Placez le portoir dans la filè d’attente de chargement manuel de l’analyseur YHLO iModules pour le traitement. 3 Lorsque les èchàntillons sont tèrminès, le systèmè dèchàrgè de nouveau le portoir dans la zone du plateau de dèchàrgèmènt tèrminè de YHLO iModules. 4 Rècupèrèz le portoir de la zone du plateau tèrminè et placez-le manuellement dans la voie de sortie. 5 Le module Producteur de portoirs dèchàrgè les tubes d’èchàntillon dans les supports et le systèmè les trànsfèrè vers leurs prochaines destinations àpproprièès. 3-56 B44496AH CHAPITRE 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Les tableaux des codes d’erreur dècrivènt les messages d’erreur gènèrès par le systèmè Power Express. Ils donnent les codes d’erreur du systèmè, une brèvè explication du problèmè èvèntuèl et les solutions possibles. Explication des codes d’erreur La colonne « Code d’erreur » contient les codes àlphànumèriquès tels qu’ils apparaissent sur Line Control et dans la Liste d’erreurs de Line Control. Ces codes (par exemple SN009) correspondent à des capteurs spècifiquès sur le convoyeur. La colonne Problèmè dècrit les causes de l’erreur. La colonne Solution donne des instructions de rèsolution. Nomenclature Le tableau ci-dessous contient les dèfinitions de la partie àlphàbètiquè des codes d’erreur listès dans la colonne Codes d’erreur des tableaux des codes d’erreur suivants. Utilisez ce tableau et les schèmàs de couleur dans la partie Diagrammes des capteurs pour localiser les erreurs dans le systèmè. Tableau 17 Définitions des codes d’erreur Code B44496AH Définition AS Capteur automatique BR Lecteur de code-barres BUZZ Sonnerie CCIE SND Message IE Field envoyé sur bus CC-Link CM Moteur du convoyeur DM Moteur numérique Cuvette d’égouttage Cuvette d’égouttage ERR Erreur FS Capteur fibre optique HI VOL Volume fort HOM Accueil INI Initialisation JOG Fonctionnement par à-coups des moteurs LIM Limite LS Capteur de limite 4-1 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 17 Définitions des codes d’erreur (suite) Code NETC1 OFF ON Définition Convertisseur réseau pour moteur 1. Un vérin est dans une condition anormale, avec un état OFF. 2. Un capteur détecte une condition anormale, avec un état OFF. Un vérin est dans une condition anormale, avec un état ON. Un capteur détecte une condition anormale, avec un état ON. 4-2 OP CALL Appel d’opération (contactez votre technicien Beckman Coulter) PAS Passer PM Moteur à impulsion POS Positionnement PR Imprimante d’étiquettes PRINT SYNTX Syntaxe imprimante PRNT CUT Coupure imprimante PRNT HEAT Chauffage imprimante PRNT PAUSE Pause imprimante PS Capteur photoélectrique REG RST Réinitialisation du registre RF RFID RF INI Initialisation RF RST Réinitialiser SL Vérin SN Capteur TIP ERR Erreur d’embout Z# Shock Capteur de choc (axe des Z) B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL Capteur ANA COM1 ANA COM2 ANA COM3 ANA COM4 ANA COM5 B44496AH Problème Impossible de transférer un portoir instrument vers l’analyseur. Le module de connexion ne peut pas transférer un portoir d’instrument à l’analyseur, car il n’a pas reçu de signal « ENABLE » (activation) de la part de l’analyseur. Impossible de terminer l’opération de transfert. Un portoir d’instrument a été transféré vers l’analyseur, mais le signal « EXIST » (Existant), qui indique l’arrivée d’un portoir, n’a pas été reçu de la part de l’analyseur. Impossible de transférer un portoir instrument depuis l’analyseur dans un délai imparti. Solution 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Impossible de transférer un 1. portoir instrument à partir de l’analyseur. Un portoir d’instrument a été transféré vers le module de 2. connexion, mais le signal « MOVE » (Déplacement) reste activé. Impossible de terminer l’opération de transfert. Un portoir d’instrument a été transféré vers l’analyseur, mais le signal « EXIST » (Existant), qui indique l’arrivée d’un portoir, n’a pas été reçu de la part de l’analyseur. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Pour annuler le transfert, supprimez l’erreur. 4-3 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur AS003 ON BR02 INI BR03 INI BR03 READ1 Problème AS003 est ON (Allumé) lors de l’initialisation. (Tube détecté dans la pince) Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Erreur de lecture de l’étiquette code-barres en BR03. Solution 1. Retirez tout tube du bras de la pince de chargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Une fois l’initialisation du module terminée, insérez manuellement le tube retiré dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. 3. Si l’erreur se répète, sélectionnez Clear (Supprimer) sur le panneau de commande pour annuler l’opération de lecture et transférer l’échantillon vers le portoir avec l’étiquette mal alignée. 4. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez sur le panneau de Pause (Pause) pour permettre l’accès à l’échantillon et au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. 4-4 5. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 6. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur BR03 READ2 Problème Erreur d’alignement de l’étiquette code-barres en BR03. Solution 1. Sélectionnez Restart (Redémarrer) ou Clear sur le panneau de commande pour (Supprimer) annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon vers le portoir avec l’étiquette mal alignée. 2. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez Pause (Pause) pour permettre l’accès à l’échantillon et au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. BR04 INI BR04 READ1 Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Erreur de lecture de l’étiquette code-barres en BR04. 3. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. 3. Si l’erreur se répète, sélectionnez Clear (Supprimer) sur le panneau de commande pour annuler l’opération de lecture et transférer l’échantillon vers le portoir avec l’étiquette mal alignée. 4. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez sur le panneau de Pause (Pause) pour permettre l’accès à l’échantillon et au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. B44496AH 5. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 6. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-5 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur BR04 READ2 Problème Erreur d’alignement de l’étiquette code-barres en BR04. Solution 1. Sélectionnez Restart (Redémarrer) ou Clear sur le panneau de commande pour (Supprimer) annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon vers le portoir avec l’étiquette mal alignée. 2. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez Pause (Pause) pour permettre l’accès à l’échantillon et au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. 4-6 3. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0* Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer) le panneau de commande pour libérer le support sur Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) B44496AH . 4-7 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur C24-1 OFF FS021 ERR FS021 ON FS022 ON Problème L’unité de liaison de calcul n’est pas opérationnelle. La fonction de passage sur la voie a été activée par la présence d’un tube d’échantillon à la position de chargement, ou un tube d’échantillon a été détecté alors qu’aucun n’était attendu. 1. Mettez l’unité en route et passez en mode RUN (EXÉCUTION). 2. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. 2. Bloquez les tubes d’échantillon après RF01. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4. Une fois que les tubes d’échantillon mis en file d’attente en ou après RF01 ont été traités, placez le tube retiré dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. Le système aligne et charge les tubes dans le portoir de chargement. 5. Retirez le blocage en RF01 pour poursuivre le traitement. Le capteur de détection des 1. tubes, à la position de chargement, reste activé même après que le bras de transfert a prélevé un tube 2. d’échantillon à partir de cet emplacement. 3. L’erreur se produit sur le détecteur de présence du tube à la position de déchargement. Remarque Ne placez pas manuellement un tube d’échantillon dans le support à la position de déchargement tant que le système est en mode RUN (EXÉCUTION). 4-8 Solution Placez le tube dans la pince de chargement ou confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute autre obstruction déclenchant le capteur de tube. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute autre obstruction déclenchant le capteur de tube. 2. Si un tube est présent, retirez le tube à échantillon du portoir en FS022. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et chargez l’échantillon dans le portoir en commençant par la position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie pour un déchargement correct. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur FS022 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. à la position de déchargement. Le bras de transfert a placé un tube d’échantillon dans le support, mais le capteur ne s’allume pas. 2. Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à la position FS022. Si le tube ne peut pas être remplacé, placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette à la position FS022. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS101 ON B44496AH FS101 reste allumé lors du transfert d’un tube d’échantillon dans le support d’alignement des étiquettes code-barres à la position d’attente. pour 1. Recherchez et supprimez tout objet pouvant entraîner une obstruction. 2. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. 4-9 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur FS101 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. au niveau du support d’alignement des étiquettes code-barres. FS101 ne s’allume pas après que le bras de transfert a placé un tube d’échantillon dans le support d’alignement des étiquettes code-barres à la 2. position d’attente. Confirmez que le support d’échantillon d’alignement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans le support d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart (Redémarrer) pour continuer. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR03 par un pour poursuivre le tube vide, sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. 6. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS102 ON 4-10 Le capteur de détection des 1. tubes, à la position du support d’alignement des étiquettes code-barres, 2. reste activé même après que le bras de transfert a récupéré un tube d’échantillon à partir de cet emplacement. pour pour Vérifiez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur FS102 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. au niveau de la position d’alignement des étiquettes code-barres. Confirmez que le support d’échantillon d’alignement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans le support d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart (Redémarrer) 2. pour continuer. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR03 par un pour poursuivre le tube vide, sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. 6. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS103 ON B44496AH FS103 reste allumé lors du transfert d’un tube d’échantillon dans le support d’alignement des étiquettes code-barres à la position d’attente. pour pour 1. Recherchez et supprimez tout objet pouvant entraîner une obstruction. 2. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. 4-11 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur FS103 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. au niveau du support d’alignement des étiquettes code-barres. FS103 ne s’allume pas après que le bras de transfert a placé un tube d’échantillon dans le support d’alignement des étiquettes code-barres à la 2. position d’attente. Confirmez que le support d’échantillon d’alignement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans le support d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart (Redémarrer) pour continuer. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR04 par un pour poursuivre le tube vide, sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. 6. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS104 ON 4-12 Le capteur de détection des 1. tubes, à la position du support d’alignement des étiquettes code-barres, 2. reste activé même après que le bras de transfert a récupéré un tube d’échantillon à partir de cet emplacement. pour pour Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur FS104 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. au niveau de la position d’alignement des étiquettes code-barres. Confirmez que le support d’échantillon d’alignement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans le support d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart (Redémarrer) 2. pour continuer. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS121 ON NETC1 DATA NETC1 RST1 NETC1 RST2 B44496AH pour FS121, qui vérifie les mauvais placements des tubes d’échantillons dans un portoir instrument, a généré une erreur. Confirmez que tous les tubes d’échantillon ont été chargés complètement dans le portoir et qu’aucun tube n’a de bouchons. Remettez bien en place tout tube surélevé et retirez tous les bouchons. Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. Convertisseur de protocole Redémarrez le module. réseau : rappel pour redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. 4-13 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM001 JOG PM001 HOM PM001 POS PM001 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM001 LIM 4-14 Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM002 JOG PM002 POS PM002 HOM PM002 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Vérifiez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM002 LIM B44496AH Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 4-15 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM003 JOG PM003 POS PM003 HOM PM003 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM003 LIM 4-16 Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM011 JOG PM011 POS PM011 HOM PM011 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM011 LIM B44496AH Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 4-17 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM012 JOG PM012 POS PM012 HOM PM012 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM012 LIM 4-18 Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM013 JOG PM013 POS PM013 HOM PM013 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM013 LIM B44496AH Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 4-19 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PM014 JOG PM014 POS PM014 HOM PM014 ERR Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Vérifiez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 4. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM014 LIM 4-20 Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur POS1 Récupération PS008 OFF PS009 OFF PS010 OFF PS018 OFF PS019 OFF PS020 OFF PS022 OFF PS023 OFF PS024 OFF PS113 PAS PS122 PAS B44496AH Problème Au cours de la récupération de la fonction 91, un tube d’échantillon a été trouvé en FS021. Erreur de mouvement de l’axe des Z du bras de chargement 1. Le bras de transfert ne se déplace pas correctement le long de l’axe des Z. Erreur de mouvement de l’axe des Z du bras de déchargement 1. Le bras de transfert ne se déplace pas correctement le long de l’axe des Z. Erreur de mouvement de l’axe des Z du bras de déchargement 2. Le bras de transfert ne se déplace pas correctement le long de l’axe des Z. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Laissez le tube d’échantillon en place. 2. Le système chargera automatiquement le tube d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la fonction 91 terminée et le module placé en mode AUTO. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucune obstruction n’est constatée, passez l’unité en mode Manual (Manuel) et déplacez le bras vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le capteur réagisse. Reportez-vous à la procédure Reprise après utilisation du bouton d’arrêt pour récupérer les tubes en cours de traitement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucune obstruction n’est constatée, passez l’unité en mode Manual (Manuel) et déplacez le bras vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le capteur réagisse. Reportez-vous à la procédure Reprise après utilisation du bouton d’arrêt pour récupérer les tubes en cours de traitement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucune obstruction n’est constatée, passez l’unité en mode Manual (Manuel) et déplacez le bras vers le haut ou le bas jusqu’à ce que le capteur réagisse. Reportez-vous à la procédure Reprise après utilisation du bouton d’arrêt pour récupérer les tubes en cours de traitement. 1. Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. 2. Confirmez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-21 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PS123 ON PS123 PAS PS124 PAS PS131 ON Problème Solution Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS123 (position d’envoi du portoir) pendant 2. l’initialisation. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Retirez manuellement le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. 2. Confirmez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en position d’attente 2. avant le point de déchargement, pendant l’initialisation. Retirez manuellement le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été Retirez manuellement le portoir ou déplacez le portoir et placé devant PS131, placez-le en face de PS132. pendant que le bras de déchargement n’est pas en fonctionnement ou pendant que l’unité de connexion ne réceptionne pas de portoir de la part de l’analyseur. PS131 OFF PS132 ON PS133 ON Impossible de déplacer un 1. portoir instrument vers PS131, où un portoir est transféré de l’analyseur vers 2. le module de connexion. Un portoir instrument a été 1. trouvé en position d’attente 2. avant le point de déchargement, pendant l’initialisation. Un portoir instrument a été 1. trouvé en position d’attente 2. avant le point de déchargement, pendant l’initialisation. Impossible de déplacer un portoir instrument à partir de PS133. 4-22 Vérifiez que le module de connexion peut recevoir des portoirs d’instrument de la part de l’analyseur. Vérifiez qu’aucun portoir d’instrument n’est coincé au point de transfert des portoirs. Retirez manuellement le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Retirez manuellement le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez que la cassette est en position. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur PS139 ON PS139 PAS PS140 PAS Problème Solution Un portoir instrument a été 1. trouvé en position d’attente 2. avant le point de déchargement, pendant l’initialisation. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Retirez manuellement le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) PS151 PAS Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. PS152 HOM PS152 LIM PS153 LIM Erreur de mouvement sur le 1. convoyeur des portoirs instruments. 2. PS152 OFF L’ergot de portoir n’est pas en position repos. SL001 ON SL001 OFF Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z sur le bras n ° 1 (près du point de chargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. . Assurez-vous que rien ne fait obstruction au convoyeur de transfert. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Assurez-vous que le portoir est placé en position repos. 2. Assurez-vous que rien ne fait obstruction au mécanisme de transfert des portoirs. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH 4-23 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL003 OFF SL004 ON SL004 OFF Problème Solution Erreur au niveau de la pince 1. sur le bras n° 1 (au point de 2. chargement) ou un tube d’échantillon a été détecté dans la pince lors de 3. l’initialisation. Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z sur le bras n ° 2 (près du point de chargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Vérifiez que AS003 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation, retirez-le et placez-le dans le support vide en position de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. 4-24 B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL006 OFF Problème Solution Erreur au niveau de la pince 1. sur le bras n° 2 (par le point 2. d’orientation du tube) ou un tube échantillon a été détecté dans la pince ou le 3. portoir de chargement lors de l’initialisation. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Vérifiez que AS006 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Si un tube est trouvé dans la pince lors de l’initialisation : a. retirez le tube et mettez-le de côté. b. Bloquez tous les tubes derrière la position RF01. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour poursuivre le fonctionnement. Autorisez le système à charger tous les tubes présents dans le portoir de chargement. Le système bloque les tubes restant derrière RF01. 4. SL011 ON SL011 OFF Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z sur le bras n ° 1 (près du point de déchargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. c. Placez les tubes que vous avez retirés à l’étape 3 cidessus dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. d. Retirez le blocage à RF01. Si un tube est trouvé dans le portoir de chargement lors de l’initialisation : a. Retirez les tubes du support de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. b. Chargez manuellement le portoir supprimé sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez le portoir dans la voie de sortie. c. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH 4-25 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL013 OFF SL014 ON SL014 OFF Problème Solution Erreur au niveau de la pince 1. sur le bras n° 1 (par le point 2. de déchargement) ou un tube est détecté dans la pince de déchargement ou 3. dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation. 4. Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z sur le bras n ° 2 (près du point de déchargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Vérifiez que AS013 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation, retirez le tube et mettez-le de côté avec les tubes éventuellement trouvés en 4a ci-dessous. Si un tube est trouvé dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation : a. Retirez les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. b. Placez le portoir retiré dans la voie de sortie. c. sur le Sélectionnez Restart (Redémarrer) panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. 4-26 B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL016 OFF SL017 ON SL017 OFF Problème Solution Erreur au niveau de la pince 1. sur le bras n° 2 (par le point 2. de déchargement) ou un tube est détecté dans la pince de déchargement ou 3. dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation. 4. Erreur au niveau du vérin de l’axe des Y sur le bras n ° 2 (près du point de déchargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Vérifiez que AS016 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation, retirez le tube et mettez-le de côté avec les tubes éventuellement trouvés en 4a ci-dessous. Si un tube est trouvé dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation : a. Retirez les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. b. Placez le portoir retiré dans la voie de sortie. c. sur le Sélectionnez Restart (Redémarrer) panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH 4-27 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL021 ON SL021 OFF SL022 ON SL022 OFF SL023 ON SL023 OFF SL024 ON SL024 OFF SL025 ON SL025 OFF SL026 ON SL026 OFF SL027 ON SL027 OFF SL028 ON SL028 OFF SL031 ON SL031 OFF SL032 ON SL032 OFF SL033 ON SL033 OFF SL034 ON SL034 OFF SL035 ON SL035 OFF SL036 ON SL036 OFF SL037 ON SL037 OFF SL038 ON SL038 OFF SL039 ON SL039 OFF SL040 ON SL040 OFF SL041 ON SL041 OFF SL042 ON SL042 OFF SL043 ON SL043 OFF 4-28 Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL044 ON SL044 OFF Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL101 ON SL101 OFF Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Erreur au niveau du vérin 1. de l’axe des Z dans la zone d’alignement des étiquettes code-barres. 2. 3. SL102 ON SL102 OFF Erreur au niveau du vérin 1. de l’axe des Y dans la zone d’alignement des étiquettes code-barres. 2. 3. SL103 ON SL103 OFF Erreur au niveau du vérin 1. de l’axe des Z dans la zone d’alignement des étiquettes code-barres. 2. 3. SL104 ON SL104 OFF SL113 ON SL113 OFF B44496AH Erreur au niveau du vérin 1. de l’axe des Y dans la zone d’alignement des étiquettes code-barres. 2. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Vérifiez que AS114 est éteint lorsqu’il n’y a pas de portoir d’instrument devant lui. 2. Vérifiez que AS113 s’allume lorsqu’il y a un portoir d’instrument devant lui. 3. Vérifiez que AS113 et AS114 ne s’allument pas lorsque le module de connexion ne transfère pas de portoir d’automatisation vers ou depuis l’analyseur. 4-29 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL115 ON SL115 OFF SL116A ON SL116B ON SL116 OFF SL118A ON SL118B ON SL118 OFF Problème Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Solution 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez que le portoir est en position. 2. Vérifiez que AS115 fonctionne correctement. Les ergots du portoir 1. instrument ne fonctionnent pas correctement. 2. La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement.. 2. SL120 ON SL120 OFF SL122 ON SL122 OFF SL123A ON SL123B ON SL123 OFF Les ergots du portoir 1. instrument ne fonctionnent pas correctement. 2. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Vérifiez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. Vérifiez AS119 et AS118 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. Vérifiez que le portoir d’instrument est correctement positionné lorsque les pinces s’activent. Vérifiez AS120 et AS121 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Confirmez que la cassette est en position. 2. Vérifiez que AS122 fonctionne correctement. La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement. La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement. 2. 4-30 Vérifiez AS116 et AS117 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. 1. 2. SL125A ON SL125B ON SL125 OFF Confirmez que le portoir d’instrument est correctement positionné lorsque les pinces s’activent. Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. Vérifiez AS123 et AS124 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. Vérifiez AS125 et AS126 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL131 ON SL131 OFF SL132 ON SL132 OFF SL133A ON SL133B ON SL133 OFF Problème Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Confirmez que le portoir est en position. 2. Vérifiez que AS132 fonctionne correctement. La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement. 2. SL135A ON SL135B ON SL135 OFF La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement. 2. SL137 ON SL137 OFF Le guide du portoir ne fonctionne pas correctement. SL139A ON SL139B ON SL139 OFF Erreur au niveau du vérin 1. de l’axe des Y sur le bras de transfert du portoir (près du point de déchargement). 2. Vérifiez AS133 et AS134 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. Vérifiez AS135 et AS136 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. B44496AH Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que AS139 et AS140 (interrupteurs auto) fonctionnent correctement. 4-31 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SL141 ON SL141 OFF SL143 ON SL143 OFF SL145 ON SL145 OFF SL151A ON SL151B ON SN001 OFF SN003 PAS Problème Solution Erreur au niveau de la pince 1. sur le bras de transfert du 2. portoir (près du point de déchargement). Inspectez les capteurs (AS141 : ON, 142 : OFF) lorsque le mandrin maintient le portoir. 4. Inspectez le capteur (AS141 : OFF, 142 : ON) lorsque le mandrin est ouvert. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que AS143 et AS144 (interrupteurs auto) fonctionnent correctement. 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Confirmez que le portoir est en position. 2. Vérifiez que AS145 fonctionne correctement. Les ergots du portoir 1. instrument ne fonctionnent pas correctement. 2. Erreur de mouvement sur le 1. bras robotique de l’axe des Z. 2. Le bras de transfert ne se déplace pas avec succès le 3. long de l’axe des Z. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Inspectez les capteurs (AS141 : OFF, AS142 : OFF) lorsque le mandrin est fermé. 3. Erreur au niveau du vérin 1. de l’axe des Z sur le bras de transfert du portoir (près du point de déchargement). 2. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Vérifiez que le mandrin fonctionne correctement. Assurez-vous que le portoir instrument est maintenu correctement sur le convoyeur de transfert de portoirs. Vérifiez que les ergots du portoir instrument fonctionnent correctement lors de la vérification de AS151. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Déplacez le bras sur l’axe des Z jusqu’à ce que le capteur réagisse. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) 4-32 . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SN003 OFF SN004 OFF SN011 OFF SN013 OFF SN014 OFF SN015 OFF SN017 OFF SN018 OFF SN022 PAS SN023 PAS SN024 PAS SN025 PAS SN026 PAS SN027 PAS Problème Solution Erreur de mouvement sur le 1. bras robotique de l’axe des Z. 2. Le bras de transfert ne se déplace pas avec succès le 3. long de l’axe des Z. Erreur de mouvement sur le 1. bras robotique de l’axe des Z. 2. Le bras de transfert ne se déplace pas avec succès le 3. long de l’axe des Z. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Déplacez le bras sur l’axe des Z jusqu’à ce que le capteur réagisse. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. Déplacez le bras sur l’axe des Z jusqu’à ce que le capteur réagisse. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) SN027 OFF B44496AH Absence de support à la position de déchargement. . 1. Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du support à échantillons vide. Reportez-vous à la procédure Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-33 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite) Capteur SN028 PAS SN029 PAS SN030 PAS SN032 PAS SN034 PAS SN036 PAS SN038 PAS SN040 PAS SN042 PAS SN044 PAS RF01 INI RF02 INI Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) Erreur d’initialisation RFID. . 1. Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC Capteur AS023 ON AS033 ON AS034 ON AS035 ON AS036 ON 4-34 Problème Solution Un tube est détecté dans le 1. bras à pince simple au cours de l’initialisation. 2. Un tube est détecté dans le bras à pince quadruple au cours de l’initialisation. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur AS037 ERR* Problème Le nombre de tubes d’échantillon qui sont arrivés au bras à pince quadruple ne correspond pas au nombre de tubes d’échantillon chargés par le bras à pince simple. Le « * » représente le nombre de tubes qui devraient être maintenus dans la pince. Solution 1. Faites correspondre le nombre de tubes qui ont été transférés du support d’échantillons à la navette de chargement DxC avec le numéro affiché à la place de l’astérisque. Placez tous les tubes l’un après l’autre sur le portoir de la navette en utilisant la position à l’avant du système (portoir DxC n° 4), en ne laissant d’espaces vides qu’aux dernières positions. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) nombre de tubes dans la pince. 3. S’il est difficile de faire correspondre les deux nombres ou si aucun tube n’est présent, appuyez sur Cancel (Annuler) pour revérifier le pour poursuivre. BR01 INI BR01 READ2 BR02 INI B44496AH Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Erreur d’indexation en BR01. Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 4-35 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0* Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer) le panneau de commande pour libérer le support sur Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) 4-36 . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur DxC ERR1 DxC ERR2 DxC RST DxC RT FS001 ON FS001 ERR FS002 ON B44496AH Problème Solution DxC ne répond pas au signal 1. LOAD (CHARGE) provenant 2. de l’unité de connexion. DxC répond au signal LOAD (CHARGE) de l’unité de connexion en renvoyant ERROR (ERREUR). DxC répond au signal LOAD (CHARGE) de l’unité de connexion en renvoyant RESET (RÉINITIALISER). La fonction de passage sur la voie a été activée par la présence d’un tube d’échantillon à la position de chargement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. La réponse du DxC au signal 1. LOAD (CHARGE) n’est pas 2. valide. Un tube d’échantillon est présent à la position de chargement des échantillons. Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur. Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. L’erreur se produit sur le 1. détecteur de présence du 2. tube à la position de déchargement. Remarquez qu’un tube d’échantillon ne doit pas être placé manuellement dans le support en position de déchargement pendant que le système est en mode RUN (EXÉCUTION). Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. Retirez le tube d’échantillon du support en FS002. 4-37 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur FS002 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. à la position de déchargement. Le bras de transfert a placé un tube d’échantillon dans le support, mais le capteur ne s’allume pas. 2. Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à la position FS002. Si le tube ne peut pas être remplacé, placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette FS002. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS011 ON FS021 ON 4-38 Le support d’échantillons comportant un tube à la position BR02 est arrivé lorsque l’unité a été placée en dérivation. pour 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Le capteur de détection des 1. tubes, à la position de chargement, reste activé même après que le bras de 2. transfert a prélevé un tube d’échantillon à partir de cet emplacement. Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur FS021 OFF Problème Le détecteur de tube au niveau de la position de chargement est inactif (FS021) même après que le bras de transfert ait transféré l’échantillon du support à échantillons vers le portoir. Solution 1. Confirmez que la pince de chargement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer) continuer. 2. pour Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de déchargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. NETC1 DATA NETC1 RST1 NETC1 RST2 B44496AH Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. pour Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. Convertisseur de protocole Redémarrez le module. réseau : rappel pour redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. 4-39 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur PM001 ERR Problème Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM001 HOM PM001 JOG PM001 LIM PM001 POS 4-40 Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de positionnement du bras de chargement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur PM002 ERR Problème Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM002 HOM PM002 JOG PM002 LIM PM002 POS B44496AH Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de positionnement du bras de chargement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4-41 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur PM003 ERR Problème Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM003 HOM PM003 JOG PM003 LIM PM003 POS 4-42 Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de positionnement du bras de chargement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur PM004 ERR Problème Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM004 HOM PM004 JOG PM004 LIM PM004 POS B44496AH Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de positionnement du bras de chargement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4-43 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur PM005 ERR Problème Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM005 HOM PM005 JOG PM005 LIM PM005 POS 4-44 Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de positionnement du bras de chargement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur RF02 INI SL001 ON SL001 OFF SL002 ON SL002 OFF SL003 ON SL003 OFF SL005 ON SL005 OFF SL006 ON SL006 OFF SL007 ON SL007 OFF SL008 ON SL008 OFF SL009 ON SL009 OFF SL011 ON SL011 OFF SL012 ON SL012 OFF SL013 ON SL013 OFF SL021 ON SL021 OFF Problème Erreur d’initialisation RFID. Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z du bras à un doigt. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Solution 1. Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH 4-45 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur SL022 ON SL022 OFF SL023 ON SL023 OFF Problème Erreur au niveau du bras à un doigt. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Solution 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. 2. Vérifiez que AS037 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL031 ON SL031 OFF Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z du bras à quatre doigts. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL032 ON SL032 OFF Erreur au niveau du bras à quatre doigts. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SN002 PAS SN003 PAS SN006 PAS Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. (Redémarrer) 4-46 . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite) Capteur SN008 OFF SN008 PAS SN009 PAS SN012 PAS SN013 PAS Problème Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du support à échantillons vide. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du support à échantillons vide. Reportez-vous à Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) . Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. Capteur ANA COM1 ANA COM2 B44496AH Problème Impossible de transférer un portoir instrument vers l’analyseur. Le module de connexion ne peut pas transférer un portoir d’instrument à l’analyseur, car il n’a pas reçu de signal « ENABLE » (activation) de la part de l’analyseur. Impossible de terminer l’opération de transfert. Un portoir d’instrument a été transféré vers l’analyseur, mais le signal « EXIST » (Existant), qui indique l’arrivée d’un portoir, n’a pas été reçu de la part de l’analyseur. Solution 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-47 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur ANA COM3 ANA COM4 ANA COM5 BR01 INI BR02 INI BR03 INI BR01 READ2 BR02 READ2 Problème Impossible de transférer un portoir instrument depuis l’analyseur dans un délai imparti. Solution 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Impossible de transférer un 1. portoir instrument à partir de l’analyseur. Un portoir d’instrument a été transféré vers le module de 2. connexion, mais le signal « MOVE » (Déplacement) reste activé. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Impossible de terminer l’opération de transfert. Un portoir d’instrument a été transféré vers l’analyseur, mais le signal « EXIST » (Existant), qui indique l’arrivée d’un portoir, n’a pas été reçu de la part de l’analyseur. 1. Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est terminé, a été reçu de la part de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Pour annuler le transfert, supprimez l’erreur. Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Sélectionnez Restart (Redémarrer) Erreur d’alignement de l’étiquette code-barres en BR01 ou BR02. ou Clear sur le panneau de commande pour (Supprimer) annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon vers le portoir avec l’étiquette mal alignée. 2. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez Pause (Pause) pour permettre l’accès à l’échantillon et au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. 4-48 3. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0* BUZZ03-0* Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer) le panneau de commande pour libérer le support sur Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) B44496AH . 4-49 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur C24-1 OFF C24-2 OFF DxH RET-1 DxH RET-2 DxH RET-3 DxH RET-4 DxH RET-5 DxH RET-6 DxH RET-7 4-50 Problème L’unité de liaison de calcul n’est pas opérationnelle. Échec de l’envoi d’un message CSTUS. Échec de l’envoi d’une réponse au message WREDY. Échec de l’envoi d’une réponse au message WCPOW. Échec de l’envoi d’un message CREDY. Échec de l’envoi d’une réponse au message WSTUS. Échec de l’envoi d’un message RCASS. Solution 1. Mettez l’unité en route et passez en mode RUN (EXÉCUTION). 2. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Échec de l’envoi d’une 1. réponse au message PNASP. 2. Vérifiez l’état de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur DxH RET-8 DxH TIM-1 DxH TIM-2 DxH TIM-3 DxH TIM-4 B44496AH Problème Solution Échec de l’envoi d’une 1. réponse au message ACASS. 2. Retirez la cassette du point de transfert. 3. Remettez l’unité de connexion en mode RUN (EXÉCUTION) pour rétablir la communication avec l’analyseur. 4. Traitez manuellement les tubes d’échantillon (cassette) sur le DxH. 5. Placez le portoir terminé (cassette) dans la navette de déchargement supérieure du module Producteur de portoirs. Échec de réception d’une 1. réponse au message CSTUS. 2. Échec de réception d’une 1. réponse au message CREDY. 2. Échec de réception d’une 1. réponse au message ACASS. 2. Échec de l’envoi d’une réponse au message CUPOW. Mettez l’unité de connexion en mode STOP (ARRÊT). Vérifiez l’état de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Vérifiez l’état de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Mettez l’unité de connexion en mode STOP (ARRÊT). Retirez la cassette du point de transfert. 3. Remettez l’unité de connexion en mode RUN (EXÉCUTION) pour rétablir la communication avec l’analyseur. 4. Traitez manuellement les tubes d’échantillon (cassette) sur le DxH. 5. Placez le portoir terminé (cassette) dans la navette de déchargement supérieure du module Producteur de portoirs. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-51 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur DxH TIM-10 DxH TIM-11 FS011 OFF FS011 ERR FS011 ON FS021 OFF 4-52 Problème Solution L’unité de connexion ne 1. peut pas envoyer une 2. cassette au point de transfert car le message d’état de l’analyseur indiquant que ce dernier est 3. opérationnel n’a pas été reçu. La fonction de passage sur la voie a été activée par la présence d’un tube d’échantillon à la position de chargement. Un tube d’échantillon est arrivé pour le chargement mais n’a pas de bouchon. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Vous pouvez aussi récupérer manuellement une cassette et appuyer sur le bouton Clear (Supprimer) pour effacer l’erreur. 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez l’échantillon dans le portoir et exécutez manuellement le portoir sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez le portoir dans la navette de déchargement supérieure pour le déchargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Placez un bouchon sur le tube d’échantillon dans la position FS011. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Si l’utilisateur ne peut pas remplacer le bouchon sur le tube, retirez le tube d’échantillon du support et traitez le tube d’échantillon manuellement. Le capteur de détection des 1. tubes, à la position de chargement, reste activé même après que le bras de 2. transfert a prélevé un tube d’échantillon à partir de cet 3. emplacement. La fonction de passage sur la voie a été activée par la présence d’un tube d’échantillon à la position de chargement. Vérifiez l’état de l’analyseur. pour poursuivre le Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute autre obstruction déclenchant le capteur de tube. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez l’échantillon dans le portoir et exécutez manuellement le portoir sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez le portoir dans la navette de déchargement supérieure pour le déchargement. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur FS021 ERR FS021 ON FS041 ON Problème Un tube d’échantillon est arrivé pour le chargement mais n’a pas de bouchon. Solution 1. Placez un bouchon sur le tube d’échantillon dans la position FS021. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Si l’utilisateur ne peut pas remplacer le bouchon sur le tube, retirez le tube d’échantillon du support et traitez le tube d’échantillon manuellement. Le capteur de détection des 1. tubes, à la position de chargement, reste activé même après que le bras de 2. transfert a prélevé un tube d’échantillon à partir de cet 3. emplacement. L’erreur se produit sur le capteur de détection de présence du tube (FS041) à la position de déchargement. pour poursuivre le Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute autre obstruction déclenchant le capteur de tube. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. 2. Retirez le tube d’échantillon du support en FS041. Remarque Ne placez pas manuellement un tube d’échantillon dans le support à la position de déchargement tant que le système est en mode RUN (EXÉCUTION). B44496AH 4-53 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur FS041 OFF Problème Solution Erreur de détection du tube 1. à la position de déchargement. Le bras de transfert a placé un tube d’échantillon dans le support au point FS041, mais le capteur ne s’allume pas. 2. Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à la position FS041. Si le tube ne peut pas être remplacé, placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette FS041. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. NETC1 DATA NETC1 RST1 NETC1 RST2 PM201 JOG 4-54 Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. pour Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. Convertisseur de protocole Redémarrez le module. réseau : rappel pour redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PM201 HOM PM201 POS PM201 ERR Problème Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM201 LIM PM212 JOG Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. B44496AH Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4-55 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PM212 POS PM212 HOM PM212 ERR Problème Erreur de positionnement du bras de déchargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM212 LIM PM311 JOG 4-56 Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PM311 POS PM311 HOM PM311 ERR Problème Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM311 LIM PM321 JOG Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. B44496AH Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4-57 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PM321 POS PM321 HOM PM321 ERR Problème Erreur de positionnement du bras de déchargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM321 LIM PM351 JOG 4-58 Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PM351 POS PM351 HOM PM351 ERR Problème Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. PM351 LIM Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. POS1 Récupération Au cours de la fonction 91, un tube d’échantillon a été trouvé en BR01. POS2 Récupération Au cours de la fonction 91, un tube d’échantillon a été trouvé en BR02. B44496AH 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Laissez le tube d’échantillon en place. 2. Le système chargera automatiquement le tube d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la fonction 91 terminée. 1. Laissez le tube d’échantillon en place. 2. Le système chargera automatiquement le tube d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la fonction 91 terminée. 4-59 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PS302 PAS PS302 ON PS302 OFF PS311 PAS PS311 ON PS312 PAS PS312 ON Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. 2. Confirmez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS302 (position d’envoi du portoir) pendant 2. l’initialisation. Après la lecture de l’ID de 1. portoir en BCR04, le portoir 2. n’est pas détecté. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Mettez le portoir en place. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS312 (élévateur 2. du portoir) pendant l’initialisation. 3. 4-60 Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS311 (élévateur 2. du portoir) pendant l’initialisation. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Retirez manuellement le portoir. S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PS313 PAS PS313 ON Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS313 (élévateur 2. du portoir) pendant l’initialisation. 3. PS321 ON PS322 PAS PS322 ON PS323 OFF Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS321 (élévateur 2. du portoir) pendant l’initialisation. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS322 (élévateur 2. du portoir) pendant l’initialisation. L’unité de connexion reçoit un message RCASS de l’analyseur mais aucune cassette n’est détectée au point de transfert (PS323). S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. 1. Vérifiez s’il y a une cassette au point de transfert. 2. S’il n’y en a pas, vérifiez l’état de l’analyseur. 3. S’il y a une cassette en position de transfert, vérifiez si elle est bien positionnée et si le capteur optique (PS323) la détecte correctement. 4. Si le capteur s’allume en détectant la cassette, sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH 4-61 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur PS331 PAS PS331 ON PS342 PAS PS351 PAS PS352 PAS PS353 ON PS353 PAS RF01 INI RF02 INI RF03 INI 4-62 Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en PS331 (élévateur 2. du portoir) pendant l’initialisation. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Erreur d’initialisation RFID. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Un portoir instrument a été 1. trouvé en position d’attente 2. avant le point de déchargement, pendant l’initialisation. 3. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Vérifiez que la cassette est en position. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SL001 ON SL001 OFF SL002 ON SL002 OFF SL003 ON SL003 OFF SL004 ON SL004 OFF SL011 ON SL011 OFF SL012 ON SL012 OFF SL013 ON SL013 OFF SL021 ON SL021 OFF SL022 ON SL022 OFF SL023 ON SL023 OFF SL031 ON SL031 OFF SL032 ON SL032 OFF SL033 ON SL033 OFF SL034 ON SL034 OFF SL038 ON SL038 OFF SL041 ON SL041 OFF SL042 ON SL042 OFF SL043 ON SL043 OFF SL051 ON SL051 OFF B44496AH Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-63 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SL052 ON SL052 OFF SL053 ON SL053 OFF SL061 ON SL061 OFF SL062 ON SL062 OFF SL071 ON SL071 OFF SL072 ON SL072 OFF SL073 ON SL073 OFF SL074 ON SL074 OFF SL075 ON SL075 OFF SL076 ON SL076 OFF SL077 ON SL077 OFF SL078 ON SL078 OFF SL079 ON SL079 OFF SL080 ON SL080 OFF SL081 ON SL081 OFF SL082 ON SL082 OFF SL101 ON SL101 OFF SL102 ON SL102 OFF 4-64 Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SL005 ON SL005 OFF SL035 ON SL035 OFF Problème Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL201 ON SL201 OFF Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z sur le bras n ° 1 (près du point de chargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH 4-65 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SL203 OFF Problème Le tube est détecté dans la pince de chargement ou dans le portoir de chargement lors de l’initialisation. Solution 1. Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation et qu’il dépasse la position de chargement, retirez-le et placez-le dans le support vide en dessous. 2. Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation et qu’il se trouve au-dessus du portoir de chargement, retirezle et mettez-le de côté avec tous les tubes de l’étape 3 cidessous. 3. Si un tube est trouvé dans le portoir de chargement lors de l’initialisation : 4. SL203 ON SL203 OFF Erreur au niveau de la pince 1. du bras n° 1 (près du point 2. de chargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. a. Retirez les tubes du support de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. b. Chargez manuellement le portoir supprimé sur l’analyseur. c. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Une fois l’opération terminée, placez le portoir retiré dans la navette de déchargement supérieure pour le déchargement. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Vérifiez que AS203 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. 4-66 B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SL211 ON SL211 OFF Problème Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z sur le bras n ° 1 (près du point de déchargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Solution 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Une fois l’initialisation terminée, placez le portoir retiré dans la navette de déchargement supérieure pour le déchargement. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL213 OFF SL213 ON SL213 OFF Le tube est détecté dans la pince de déchargement ou dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation. Erreur au niveau de la pince 1. du bras n° 2 (près du point 2. de déchargement). Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Vérifiez que AS213 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL301 ON SL301 OFF SL302A ON SL302B ON SL302 OFF B44496AH Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. 1. La butée de portoir latérale avant la zone de chargement ne fonctionne pas correctement. 2. Assurez-vous qu’AS301 s’éteint lorsque la butée se ferme et s’allume lorsque la butée s’ouvre. 1. Vérifiez si un portoir est bloqué au niveau de la butée (vérification AS302/AS303) 4-67 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur Problème Solution SL303A ON SL303B ON SL303 OFF La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement. 2. SL304A ON SL304B ON SL304 OFF Les ergots du portoir 1. instrument ne fonctionnent pas correctement. 2. SL306A ON SL306B ON SL306 OFF SL311A ON SL311B ON SL311 OFF SL321A ON SL321B ON SL321 OFF Les ergots du portoir 1. instrument ne fonctionnent pas correctement. Erreur au niveau du vérin de l’élévateur de chargement de portoir. Erreur au niveau du vérin de l’élévateur de déchargement de portoir. SL323A ON SL323B ON Erreur au niveau du vérin du guide de l’élévateur de portoir. SL331A ON SL331B ON SL331 OFF Erreur au niveau du vérin qui sort un portoir de l’élévateur de déchargement de portoir. SL333A ON SL333B ON SL333 OFF Erreur au niveau du vérin qui sort un portoir de l’élévateur de déchargement de portoir. 4-68 Vérifiez si un portoir est bloqué avant que l’élévateur de portoir ne soit abaissé. Vérifiez si le vérin d’abaissement (SL303) s’étend (SN302 ON) et se rétracte (SN301 allumé) complètement. Vérifiez si un portoir instrument est en place en position de chargement d’échantillon. Vérifiez si le vérin de serrage de portoir (SL304) s’étend (vérification AS304) et se rétracte (vérification AS305) complètement. Vérifiez si le vérin de serrage de portoir (SL306) s’étend (vérification AS306) et se rétracte (vérification AS307) complètement. 1. Vérifiez si l’élévateur de chargement de portoir monte et descend correctement. 2. Assurez-vous qu’AS311 s’allume lorsque l’élévateur monte et qu’AS312 s’allume lorsque l’élévateur descend. 1. Vérifiez si l’élévateur de déchargement de portoir monte et descend correctement. 2. Assurez-vous qu’AS321 s’allume lorsque l’élévateur monte et qu’AS322 s’allume lorsque l’élévateur descend. 1. Vérifiez si un portoir instrument est bloqué dans le guide. 2. Assurez-vous qu’AS323 s’allume lorsque le guide sort et qu’AS324 s’allume lorsque le guide est en attente. 1. Vérifiez si le portoir est bloqué en cours de sortie. 2. Assurez-vous qu’AS332 s’allume lorsque le vérin se rétracte et qu’AS331 s’allume lorsque le vérin s’étend. 1. Vérifiez si le vérin de serrage s’ouvre et se ferme complètement (vérification AS333). B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SL341A ON SL341B ON SL342A ON SL342B ON SL342 OFF SL343A ON SL343B ON SL343 OFF Problème Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Solution 1. Vérifiez qu’un portoir instrument ne reste pas coincé lorsque les portoirs instrument provenant de l’analyseur sont poussés vers la zone tampon des portoirs instrument. 2. Vérifiez SL342 et SN341 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. 1. Vérifiez si un portoir est bloqué au niveau de la butée (vérification AS342/AS343). La barre poussoir du portoir 1. ne fonctionne pas correctement. 2. SL344A ON SL344B ON SL344 OFF SL351A ON SL351B ON SL353A ON SL353B ON SL353 OFF B44496AH Les ergots du portoir 1. instrument ne fonctionnent pas correctement. Erreur au niveau de la pince 1. pour portoir pour le 2. déchargement. Erreur au niveau de la butée latérale du portoir. Vérifiez qu’un portoir instrument ne reste pas coincé lorsque les portoirs instrument provenant de l’analyseur sont poussés vers la zone tampon des portoirs instrument. Vérifiez SL342 et SN341 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. Assurez-vous que le vérin s’étend (vérification AS344/ AS345) et se rétracte (vérification AS346/AS347) complètement. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. Assurez-vous que lorsque la pince se ferme, AS351 s’allume et AS352 s’éteint. 3. Assurez-vous que lorsque la pince saisit un portoir, AS351 s’allume et AS352 s’éteint. 4. Assurez-vous que lorsque la pince s’ouvre, AS351 s’éteint et AS352 s’allume. 1. Vérifiez si un portoir est bloqué au niveau de la butée (vérification AS353/AS354). 4-69 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite) Capteur SN002 PAS SN004 PAS SN006 PAS SN012 PAS SN013 PAS SN022 PAS SN023 PAS SN035 PAS SN042 PAS SN042 OFF SN043 PAS SN052 PAS SN053 PAS SN062 PAS SN072 PAS SN074 PAS SN076 PAS SN078 PAS SN080 PAS SN082 PAS SN102 PAS 4-70 Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) Absence de support à la position de déchargement. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. . 1. Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du support à échantillons vide. Reportez-vous à Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R Capteur AS013 OFF Problème Solution Le capteur de détection des 1. tubes d’échantillons (AS013) ne détecte pas de tube d’échantillon au moment du chargement. Confirmez que la pince de chargement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer) continuer. 2. pour Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de déchargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. BR02 INI BR02 READ2 B44496AH Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Erreur d’indexation en BR02. pour 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant d’un portoir de l’instrument. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-71 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur BR03 INI 4-72 Problème Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Solution 1. Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0* BUZZ03-0* Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer) le panneau de commande pour libérer le support sur Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) B44496AH . 4-73 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur FS023 ERR FS023 ON FS032 OFF Problème La fonction de passage sur la voie a été activée par la présence d’un tube d’échantillon à la position de chargement. Solution 1. Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position de chargement. Chargez l’échantillon dans un portoir à instrument hors ligne et chargez-le comme portoir STAT (Urgent). Lorsque cela est terminé, déchargez manuellement les échantillons et placez les tubes dans les supports de tubes d’échantillons en attente de déchargement au niveau du module de connexion (SN031). Fermez l’unité de connexion. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Le capteur de détection des 1. tubes, à la position de 2. chargement, reste activé même après que le bras de transfert a prélevé un tube d’échantillon à partir de cet emplacement. Un tube d’échantillon n’est 1. pas détecté dans le support à la position de déchargement. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. Retirez le tube d’échantillon du support en FS023. Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Remarque 2. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le Ne placez pas chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. manuellement En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos un tube procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons d’échantillon déversés et la contamination potentielle d’autres dans le support à échantillons à proximité. la position de déchargement 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à tant que le la position FS032. Si le tube ne peut pas être remplacé, système est en placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette mode RUN FS032. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et (EXÉCUTION). corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. 4-74 pour B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur FS032 ON Problème Solution Un tube d’échantillon n’est 1. pas détecté dans le support à la position de déchargement. 2. Placez le module Producteur de portoirs en mode Recovery (Récupération) (code fonction 96) pour relâcher le ou les tubes d’échantillons. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. Remarque Ne placez pas manuellement un tube d’échantillon dans le support à la position de déchargement tant que le système est en mode RUN (EXÉCUTION). NETC1 DATA NETC1 RST1 NETC1 RST2 PM001 ERR Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. Convertisseur de protocole Redémarrez le module. réseau : rappel pour redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Erreur moteur. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Remarque Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH 4-75 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur PM001 HOM PM001 JOG PM001 LIM PM001 POS PS014 ON PS014 OFF RF01 INI RF03 INI 4-76 Problème Erreur générée pendant que le bras revenait en position de repos. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Erreur de positionnement du bras de chargement. Solution 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Confirmez que les capteurs de position initiale et de proximité présents sur le bras fonctionnent correctement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. Erreur de détection du tube 1. pendant que le bras de transfert descend vers le portoir de l’analyseur pour 2. récupérer un tube d’échantillon. Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique. La fonction de détection du Vérifiez que chacun des tubes d’échantillon a été entièrement tube n’a pas pu détecter chargé dans le portoir. l’état du tube d’échantillon pendant le trajet du bras de transfert. Erreur d’initialisation RFID. 1. Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur SL002 ON SL002 OFF SL003 ON SL003 OFF Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL004 ON SL004 OFF Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL006 ON SL006 OFF SL007 ON SL007 OFF Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL008 ON SL008 OFF Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH 4-77 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur SL011 ON SL011 OFF Problème Erreur au niveau du vérin de l’axe des Z du bras à un doigt. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Solution 1. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 2. Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné. 3. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 1. Vérifiez que la pince fonctionne correctement. 2. Confirmez que AS013 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL012 ON SL012 OFF Erreur au niveau du bras à un doigt. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. 4-78 B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur SL021 ON SL021 OFF SL022 ON SL022 OFF SL023 ON SL023 OFF SL026 ON SL026 OFF SL027 ON SL027 OFF SL031 ON SL031 OFF SL032 ON SL032 OFF SL036 ON SL036 OFF SL037 ON SL037 OFF SL038 ON SL038 OFF SL101 ON SL101 OFF SL102 ON SL102 OFF SN004 PAS SN005 PAS SN007 PAS SN022 PAS SN024 PAS SN027 PAS Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) SN031 OFF B44496AH Absence de support à la position de déchargement. . 1. Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du support à échantillons vide. Reportez-vous à Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-79 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite) Capteur SN033 PAS SN037 PAS SN039 PAS SN102 PAS Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) STAR RDY STAR RP 4-80 Lors de l’interfaçage de l’analyseur, le signal indiquant que l’analyseur est prêt s’éteint. Lors de l’interfaçage de l’analyseur, le signal des portoirs de l’analyseur s’éteint. . 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Restaurez l’analyseur pour qu’il soit prêt au fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. 2. Rétablissez l’analyseur pour qu’il soit prêt au fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 Capteur AS203 ON AS203 OFF Problème La pince du bras de chargement maintenait un tube d’échantillon lorsque le module a été ARRÊTÉ ou un tube est dans le bras de chargement pendant le processus d’initialisation. Le capteur du bras de chargement était éteint lorsque le tube d’échantillon a été prélevé. Solution 1. Si le bras maintient un tube d’échantillon sur le support d’échantillon, retirez le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le support d’échantillon sous le bras de la pince. 2. Si la pince de chargement maintient un tube au-dessus du portoir de chargement, retirez le tube et retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs. Chargez le tube dans le portoir en position 1. Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour continuer le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 4. Placez tout portoir chargé manuellement sur l’analyseur dans la voie de sortie. 1. Confirmez que la pince de chargement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer) continuer. 2. pour Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de déchargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. B44496AH pour 4-81 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur AS213 ON BR01 INI BR02 INI 4-82 Problème Solution La pince du bras de 1. déchargement maintient un tube d’échantillon lorsque le module a été ARRÊTÉ. 2. Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon. Si tel est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placezle dans le support d’échantillon en SN032. Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Mettez le portoir de côté jusqu’à ce que l’initialisation du module soit terminée. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 4. Placez le portoir mis de côté à l’étape 2 ci-dessus dans la voie de sortie. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour continuer le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 1. Confirmez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Confirmez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur BR01 READ Problème Erreur d’alignement de l’étiquette code-barres à la position BR01. Solution 1. Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour abandonner l’opération de lecture et transférer l’échantillon sur le portoir avec l’étiquette mal alignée. 3. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez pour permettre l’accès à l’échantillon et Pause (Pause) au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. B44496AH 4. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-83 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0* Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, retirez le tube d’échantillon et sélectionnez Restart (Redémarrer) ou Clear (Supprimer) sur le panneau de commande pour relâcher le support. Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) 4-84 . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur C24-1 OFF DM301 OFF DM301 ON DM301R ON FS011 OFF FS011 ON B44496AH Problème L’unité de liaison de calcul n’est pas opérationnelle. Échec du moteur de poussée du portoir L’échantillon en position FS011 a été retiré lorsque l’erreur de LECTURE BR01 s’est produite. L’échantillon en position FS011 n’a pas été récupéré lorsque le bras de chargement a terminé la récupération. Solution 1. Mettez l’unité en route et passez en mode RUN (EXÉCUTION). 2. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 1. Confirmez qu’un portoir d’instruments n’est pas bloqué ou coincé par la barre de poussée du portoir (Photo Sensor PS323 ou PS324). Supprimez toute obstruction. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon avec le code-barres orienté dans le bon sens. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement. 2. Si un tube d’échantillon est présent dans la pince de chargement, vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction autour de FS011 ou nettoyez le capteur. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le 4-85 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur FS031 OFF Problème Solution Échec de détection du tube 1. d’échantillon au niveau du capteur FS031 après que le bras de déchargement ait placé le tube d’échantillon dans le support d’échantillon en position de déchargement. 2. Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à la position FS031. Si le tube ne peut pas être remplacé, placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette FS031. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS031 ON 4-86 Le capteur de détection du 1. tube d’échantillon est ON ou un tube d’échantillon n’a pas été placé correctement dans le support. 2. pour Vérifiez que le capteur de tube n’est pas obstrué ou sale, qu’un tube d’échantillon n’a pas été déployé trop bas par rapport à la pince et que le support d’échantillon ne contienne aucun tube. Enlevez toute obstruction ou nettoyez le capteur si nécessaire. 3. Si un tube est déployé trop bas par rapport à la pince (déclenchant ainsi le capteur de tube), retirez le tube. 4. Si un tube se trouve dans le support d’échantillon, il a été mal placé. Retirez le tube et retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs. Placez le tube en position 1 du portoir et placez-le dans la voie de sortie à la position PS332. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 6. Une fois que le bras de la pince est levé, placez le tube retiré à l’étape 3 dans le support. pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur FS301 ON NETC1 DATA NETC1 RST1 NETC1 RST2 OPSIGOFF Problème FS301, qui vérifie les mauvais placements des tubes d’échantillons dans un portoir instrument, a généré une erreur. Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. Solution Confirmez que tous les tubes d’échantillon ont été chargés complètement dans le portoir et qu’aucun tube n’a de bouchon. Remettez bien en place tout tube surélevé et retirez tous les bouchons. Sélectionnez Restart (Redémarrer) poursuivre le fonctionnement. 1. Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. 2. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant Beckman Coulter. Convertisseur de protocole 1. réseau : rappel pour 2. redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Convertisseur de protocole 1. réseau : rappel pour 2. redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Signal de fonctionnement 1. de l’analyseur éteint alors que l’unité de connexion est en train d’envoyer un 2. portoir. 3. B44496AH pour Redémarrez le module. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Redémarrez le module. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Vérifiez l’état de l’analyseur. L’analyseur est hors ligne ou éteint. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour poursuivre le fonctionnement une fois que le fonctionnement de l’analyseur est rétabli. Retirez manuellement le portoir de la voie d’entrée, placezle manuellement dans l’analyseur et, une fois l’opération terminée, placez-le dans la voie de sortie. 4-87 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM201 JOG PM201 HOM PM201 POS PM201 ERR 4-88 Problème Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur moteur. Solution 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM201 LIM PM201 COM PM202 JOG PM202 POS B44496AH Problème Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de communication ou le 3. lecteur de moteur. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur de positionnement du bras de chargement. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant Beckman Coulter. 4-89 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM202 HOM PM202 ERR PM202 COM PM202 LIM 4-90 Problème Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de communication ou le 3. lecteur de moteur. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM211 JOG PM211 POS PM211 HOM B44496AH Problème Solution Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Erreur de positionnement du bras de déchargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-91 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM211 ERR PM211 COM PM211 LIM PM212 JOG 4-92 Problème Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de communication ou le 3. lecteur de moteur. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM212 POS PM212 HOM PM212 ERR PM212 COM Problème Erreur de positionnement du bras de déchargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de communication ou le 3. lecteur de moteur. 4. B44496AH Mettez le module en mode Manual (Manuel). Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-93 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PM212 LIM POS1 Récupération PS208 OFF PS209 OFF PS209 ON PS218 OFF 4-94 Problème Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Au cours de la fonction 91, un tube d’échantillon a été trouvé en BR01. Le capteur haut n’a pas été détecté pendant le mouvement de levée du bras de chargement. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 3. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Retirez le tube de la position de chargement. 2. Retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez le tube en position 1. 3. Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur (si disponible) et, une fois terminé, placez-le dans la voie de sortie. Si l’analyseur est non disponible, placez le tube dans le support d’échantillon vide en FS031. 1. Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du capteur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) mouvement. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Aucun tube d’échantillon ne 1. se trouve dans le portoir de 2. l’analyseur lorsqu’il est transféré du support d’échantillon. Un tube d’échantillon est 1. trouvé dans la pince une fois le mouvement de placement du tube terminé. 2. Le capteur haut n’a pas été détecté pendant le mouvement de levée du bras de chargement. pour répéter le Placez le tube d’échantillon dans le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Vérifiez visuellement que la pince ne maintient pas le tube d’échantillon ou que la pièce de détection du capteur PS209 est propre. Si nécessaire, retirez le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le portoir. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du capteur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) mouvement. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. pour poursuivre le pour répéter le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PS303 OFF Problème Le portoir n’est pas encore arrivé au niveau de la position de chargement. Solution 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Si le portoir est présent, sélectionnez Restart (Redémarrer) pour confirmer à nouveau la position du portoir. 3. Si un portoir en position de chargement a été retiré, replacez-le dans le bon sens. 4. Si le portoir n’est pas présent, sélectionnez Clear (Supprimer) pour positionner le prochain portoir en position de chargement. PS303 PAS PS304 PAS PS305 PAS PS306 PAS PS306 ON Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. 1. Vérifiez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. Lorsque le portoir est en 1. train de passer du côté de 2. l’analyseur, ce dernier est bloqué du côté de l’unité de connexion. 3. PS307 ON Lorsque le portoir est en 1. train de passer du côté de 2. l’analyseur, ce dernier est bloqué du côté de l’unité de connexion. 3. PS311 ON B44496AH Le tampon de portoirs 1. contient un nombre excessif de portoirs. 2. pour poursuivre le Confirmez que le portoir est orienté correctement. Si le portoir est laissé du côté de l’unité de connexion, déplacez-le physiquement dans la position définie du côté de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Confirmez que le portoir est orienté correctement. Si le portoir est laissé du côté de l’unité de connexion, déplacez-le physiquement dans la position définie du côté de l’analyseur. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Retirez le portoir s’il y a plus de 30 portoirs dans le tampon de portoirs. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le 4-95 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur PS312 OFF PS312 PAS PS313 PAS PS315 PAS PS316 PAS PS317 PAS PS321 PAS PS322 PAS PS333 OFF RF02 INI OFF 4-96 Problème Solution Lorsque le bras de 1. déchargement s’est déplacé pour prendre un échantillon 2. dans un portoir, le détecteur de présence de 3. portoir n’a pas détecté la présence d’un portoir. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Vérifiez que le détecteur de présence de portoir (PS312) fonctionne correctement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le 1. Vérifiez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. La détection de l’arrivée du 1. portoir ne s’est pas activée 2. lors de l’exécution du processus de déchargement du portoir de l’analyseur. Erreur d’initialisation RFID. Confirmez que le portoir est orienté correctement. pour poursuivre le Confirmez que le portoir est orienté correctement. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si un portoir est laissé du côté de l’analyseur, déplacez-le en position de capteur PS333. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode RUN (EXÉCUTION) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur SL001 ON SL002 OFF SL002 ON SL003 OFF SL003 ON SL004 OFF SL004 ON SL011 OFF SL011 ON SL012 OFF SL012 ON SL013 OFF SL013 ON SL031 OFF SL031 ON SL032 OFF SL032 ON SL033 OFF SL033 ON SL041 OFF SL041 ON SL042 OFF SL042 ON SL043 OFF SL043 ON SL051 OFF SL051 ON SL052 OFF SL052 ON SL061 OFF SL061 ON SL062 OFF SL062 ON SL063 OFF SL063 ON SL064 OFF SL064 ON SL065 OFF SL065 ON SL066 OFF SL066 ON B44496AH Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Solution 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le 4-97 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur SL067 OFF SL067 ON SL068 OFF SL068 ON SL069 OFF SL069 ON SL070 OFF SL070 ON SL071 OFF SL071 ON SL072 OFF SL072 ON SL073 OFF SL073 ON SL075 OFF SL075 ON SL077 OFF SL077 ON SL078 OFF SL078 ON SL101 OFF SL101 ON SL102 OFF SL102 ON SL102 OFF SL102 ON 4-98 Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur d’aiguilleur. L’aiguilleur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Solution 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur SL203 OFF SL213 OFF SL301 OFF SL301 ON SL302 OFF SL302 ON SL303 OFF SL303 ON B44496AH Problème Le tube est détecté dans la pince de chargement ou dans le portoir de chargement lors de l’initialisation. Le tube est détecté dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation. Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Le pousseur de portoirs ne fonctionne pas correctement. Solution 1. Retirez manuellement les tubes d’échantillon de la pince de chargement et du portoir de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir et exécutez-le manuellement sur l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Une fois que la procédure liée au portoir d’automatisation décrite à l’étape 1 est terminée sur l’analyseur, placez le portoir dans la voie de sortie. 1. Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Placez le portoir retiré dans la voie de sortie. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. Si un portoir est coincé, retirez les tubes d’échantillon du portoir de chargement avant de tenter de le libérer. Après avoir libéré le portoir coincé, replacez les tubes d’échantillon sur le portoir de chargement avec les étiquettes code-barres correctement orientées. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. 2. Vérifiez l’absence d’obstruction et inspectez AS303 et AS304 pour confirmer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le 4-99 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur SL305 OFF SL305A ON SL305B ON SL307 OFF SL307 ON SL308 OFF SL308 ON SL311 OFF SL311 ON SL312 OFF SL312 ON SL313 OFF SL313 ON SL314 OFF SL314 ON SL315 OFF SL315 ON SL316 OFF SL316A ON SL316B ON SL321 OFF SL321 ON 4-100 Problème Échec du vérin de guidage du portoir. Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Échec du vérin de guidage du portoir. Erreur du guide du portoir. Le guide du portoir ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne se déplace pas correctement lorsque le signal de l’API est ON (Allumé). Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne se déplace pas correctement lorsque le signal de l’API est OFF (Éteint). Solution 1. Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé par le vérin (auto-commutation AS305 ou AS306), et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. Si un portoir est coincé, retirez les tubes d’échantillon du portoir de chargement avant de tenter de le libérer. Après avoir libéré le portoir coincé, replacez les tubes d’échantillon sur le portoir de chargement avec les étiquettes code-barres correctement orientées. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé par le vérin (auto-commutation AS316 ou AS317), et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Vérifiez que le guide du portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur SL331 OFF SL331 ON SL332 OFF SL332 ON SN002 PAS SN004 PAS SN012 PAS SN013 PAS SN032 PAS SN032 OFF SN033 PAS SN042 PAS SN043 PAS SN052 PAS SN062 PAS SN064 PAS SN066 PAS SN068 PAS SN070 PAS SN072 PAS SN073 PAS SN102 PAS B44496AH Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support d’instrument, pendant un délai imparti prédéterminé. Le portoir n’est pas présent en position de déchargement. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support d’instrument, pendant un délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Placez manuellement un support d’échantillon en position de déchargement. Reportez-vous à la procédure Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le 4-101 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite) Capteur TIME UP1 Problème Solution L’unité de connexion n’a pas 1. pu envoyer de portoir à l’analyseur dans le délai d’attente prédéfini après avoir reçu le signal « RECEIVE » (RECEVOIR) de 2. l’analyseur. Vérifiez s’il y a un portoir en position de chargement du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. Cette erreur est généralement précédée de l’erreur OPSIGOFF, qui indique que l’analyseur s’est arrêté. Si le portoir est présent, retirez manuellement le portoir de la voie d’entrée, placez-le dans l’analyseur et, une fois l’opération terminée, placez-le dans la voie de sortie. Sélectionnez Restart (Redémarrer) 3. Si aucun portoir n’est présent, sélectionnez Clear (Supprimer) TIME UP2 L’unité de connexion n’a pas 1. pu recevoir de portoir de l’analyseur dans le délai d’attente prédéfini après avoir reçu le signal « SEND » (ENVOYER) de l’analyseur. 2. . Vérifiez s’il y a un portoir en position de déchargement du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. Cette erreur est généralement précédée de l’erreur OPSIGOFF, qui indique que l’analyseur s’est arrêté. Si un portoir est présent, poussez-le manuellement vers la voie d’entrée en position PS331. Sélectionnez Restart (Redémarrer) 3. . Si aucun portoir n’est présent, sélectionnez Clear (Supprimer) 4-102 . . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Sysmex XN-9000 Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 Capteur ANA ERR ANA OPT B44496AH Problème Au cours du processus de transfert des portoirs, l’analyseur a envoyé le signal ERR. Peut également indiquer que l’analyseur était éteint pendant le transfert des portoirs. Au cours du processus de transfert des portoirs, l’analyseur a envoyé le signal OPTION. Solution 1. Vérifiez que le câble d’interface est connecté. 2. Si un portoir est en attente du côté de l’analyseur de la voie de sortie, retirez-le manuellement et placez-le dans la voie de sortie en position PS321. 3. Si un portoir est partiellement transféré entre la voie d’entrée et l’analyseur, faites-le glisser manuellement vers la gauche dans la position de réception de l’analyseur. Si aucun portoir n’est présent, insérez manuellement un portoir vide dans la position de réception de l’analyseur. 4. Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur. 5. Vérifiez que l’analyseur est opérationnel et prêt à recevoir un transfert des portoirs. 6. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 7. Si le portoir situé dans la position de réception de l’analyseur n’est pas déplacé vers l’avant dans la zone d’alimentation de l’analyseur, retirez-le manuellement de la position de réception de l’analyseur et placez-le dans la zone d’alimentation de l’analyseur pour éviter tout blocage d’un portoir. pour poursuivre le 4-103 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur AS203 OFF Problème Le capteur du bras de chargement était éteint lorsque le tube d’échantillon a été prélevé. Solution 1. Confirmez que la pince de chargement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer) continuer. 2. pour Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de déchargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. AS203 ON 4-104 La pince du bras de chargement maintenait un tube d’échantillon lorsque le module a été ARRÊTÉ ou un tube est dans le bras de chargement pendant le processus d’initialisation. pour 1. Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon audessus de la position de chargement. Si tel est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le support d’échantillon situé sous le bras de la pince. 2. Si la pince de chargement maintient un tube au-dessus du portoir de chargement, retirez le tube et retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs. Chargez le tube dans le portoir en position 1. Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour continuer le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 4. Placez tout portoir chargé manuellement sur l’analyseur dans la voie de sortie. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur AS213 ON BR02 INI B44496AH Problème Solution La pince du bras de 1. déchargement maintenait un tube d’échantillon lorsque le module a été ARRÊTÉ ou un tube est dans 2. le bras de déchargement pendant le processus d’initialisation. Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon. Si tel est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placezle dans le support d’échantillon en SN032. Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Mettez le portoir de côté jusqu’à ce que l’initialisation du module soit terminée. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 4. Placez le portoir mis de côté à l’étape 2 ci-dessus dans la voie de sortie. 1. Redémarrez le module. 2. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 4-105 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0 Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, retirez le tube d’échantillon et sélectionnez Restart (Redémarrer) ou Clear (Supprimer) sur le panneau de commande pour relâcher le support. Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) 4-106 . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur C24-1 OFF DM331 OFF DM331 ON DM331r ON FS011 ON B44496AH Problème L’unité de liaison de calcul n’est pas opérationnelle. Échec du moteur de poussée du portoir. L’échantillon en position FS011 n’a pas été récupéré lorsque le bras de chargement a terminé la récupération. Solution 1. Mettez l’unité en route et passez en mode RUN (EXÉCUTION). 2. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 1. Confirmez qu’un portoir d’instruments n’est pas bloqué ou coincé par la barre de poussée des portoirs (Photo Sensor PS331 ou PS332). Supprimez toute obstruction. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Placez le tube dans la pince de chargement ou confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. 2. Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute autre obstruction déclenchant le capteur de tube. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. pour poursuivre le 4-107 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur FS011 ERR Problème Solution Un tube d’échantillon est 1. arrivé pour le chargement mais n’a pas de bouchon ou un support d’échantillon 2. vide est arrivé au niveau du capteur FS011. 3. Placez un bouchon sur le tube d’échantillon dans la position FS011. Si un support d’échantillon est présent, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon vide s’il est tombé. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans le support d’échantillon vide. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. 6. pour Si l’utilisateur ne peut pas remplacer le bouchon sur le tube : a. Retirez le tube d’échantillon du support. b. Utilisez la fonction 91 pour permettre au support vide de passer la position de chargement. Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. c. Sélectionnez Auto (Automatisation) , puis sélectionnez OK (OK) pour reprendre le fonctionnement du module. 4-108 B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur FS031 OFF Problème Solution Échec de détection du tube 1. d’échantillon au niveau du capteur FS031 après que le bras de déchargement ait placé le tube d’échantillon dans le support d’échantillon en position de déchargement. 2. Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à la position FS031. Si le tube ne peut pas être remplacé, placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette FS031. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. FS031 ON Le capteur de détection du 1. tube d’échantillon est ON et aucun support d’échantillon n’est présent, ou un tube 2. d’échantillon n’a pas été placé correctement dans le support. 3. 4. NETC1 DATA B44496AH Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. pour Confirmez la condition en FS031. Nettoyez le capteur si nécessaire. Si un bras à pince maintient un échantillon bloquant le capteur FS031, soulevez manuellement le tube dans la pince. Si un tube a été placé dans le support en FS031, retirez-le. Retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez le tube en position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. 4-109 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur NETC1 RST1 NETC1 RST2 PM201 JOG PM201 HOM 4-110 Problème Solution Convertisseur de protocole 1. réseau : rappel pour 2. redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Convertisseur de protocole 1. réseau : rappel pour 2. redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Redémarrez le module. Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. Redémarrez le module. Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM201 POS PM201 ERR PM201 LIM B44496AH Problème Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur moteur. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-111 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM201 COM Problème Solution La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de 3. communication ou le lecteur de moteur. 4. 5. PM202 JOG PM202 POS 4-112 Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Erreur de positionnement du bras de chargement. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM202 HOM PM202 ERR PM202 COM Problème Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de 3. communication ou le lecteur de moteur. 4. 5. B44496AH Mettez le module en mode Manual (Manuel). Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-113 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM202 LIM PM211 JOG PM211 POS 4-114 Problème Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Erreur de positionnement du bras de déchargement. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM211 HOM PM211 ERR PM211 COM B44496AH Problème Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de communication ou le 3. lecteur de moteur. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-115 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM211 LIM PM212 JOG PM212 POS 4-116 Problème Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Erreur de positionnement du bras de déchargement. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM212 HOM PM212 ERR PM212 COM Problème Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de 3. communication ou le lecteur de moteur. 4. 5. B44496AH Mettez le module en mode Manual (Manuel). Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-117 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PM212 LIM POS1 Récupération PS209 OFF PS209 ON PS301 PAS 4-118 Problème Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Au cours de la fonction 91, un tube d’échantillon a été trouvé en position RF01. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Laissez le tube d’échantillon en place. 2. Le système chargera automatiquement le tube d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la fonction 91 terminée. Aucun tube d’échantillon ne 1. se trouve dans le portoir de 2. l’analyseur lorsqu’il est transféré du support d’échantillon. Un tube d’échantillon est 1. trouvé dans la pince une 2. fois le mouvement de placement du tube terminé. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Placez le tube d’échantillon dans le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Confirmez que le capteur n’est pas obstrué. Si nécessaire, retirez le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le portoir situé sous la pince. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que 15 portoirs sur le module. 4. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PS302 PAS PS311 ON PS311 OFF B44496AH Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Solution 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que 15 portoirs sur le module. 4. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. Un portoir est toujours dans 1. la position de chargement. Aucun portoir n’est disponible en position de chargement. pour poursuivre le Retirez manuellement le portoir en position de chargement. 2. S’il n’y a pas de tubes dans le portoir, placez celui-ci dans la voie de sortie en position PS321. Reportez-vous à la procédure Chargement de portoirs et rechargement. Si des tubes sont présents dans le portoir, chargez-le manuellement dans l’analyseur. Une fois terminé, placez le portoir dans la voie de sortie en position PS321. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Repositionnez le portoir en position de chargement. 3. Assurez-vous que le détecteur de présence de portoir répond correctement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le 4-119 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PS311 PAS PS321 OFF PS331 PAS PS332 PAS 4-120 Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Aucun portoir n’est détecté dans la voie de sortie. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Solution 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que 15 portoirs sur le module. 4. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Assurez-vous que le portoir fourni par l’analyseur n’est pas bloqué et, s’il est bloqué, guidez-le en position de détection du portoir (PS321). 3. Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que 15 portoirs sur le module. 4. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur PS341 ON PS341 OFF PS341 PAS PS342 ON RF01 INI RF02 INI B44496AH Problème Le portoir est bloqué en position de déchargement. Aucun portoir n’est détecté en position de déchargement. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Le portoir vide n’a pas été alimenté sur le convoyeur. Erreur d’initialisation RFID. Solution 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Assurez-vous qu’aucun portoir n’est bloqué ou coincé et que le tapis roulant se déplace. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez un portoir du tampon de portoirs. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Repositionnez le portoir en position de déchargement. 3. Assurez-vous que le détecteur de présence de portoir répond correctement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que 15 portoirs sur le module. 4. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir est orienté correctement. 2. Assurez-vous qu’aucun portoir n’est bloqué ou coincé et que le tapis roulant se déplace. 3. Si le tampon de portoirs est plein, retirez un portoir du tampon de portoirs. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Redémarrez le module. 2. Mettez le module en mode RUN (EXÉCUTION) pour reprendre le fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le 4-121 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur SL001 ON SL002 OFF SL002 ON SL003 OFF SL003 ON SL004 OFF SL004 ON SL011 OFF SL011 ON SL012 OFF SL012 ON SL013 OFF SL013 ON SL031 OFF SL031 ON SL032 OFF SL032 ON SL033 OFF SL033 ON SL041 OFF SL041 ON SL042 OFF SL042 ON SL043 OFF SL043 ON SL051 OFF SL051 ON SL052 OFF SL052 ON SL061 OFF SL061 ON SL062 OFF SL062 ON SL063 OFF SL063 ON SL064 OFF SL064 ON SL065 OFF SL065 ON SL066 OFF SL066 ON 4-122 Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Solution 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur SL067 OFF SL067 ON SL068 OFF SL068 ON SL069 OFF SL069 ON SL070 OFF SL070 ON SL071 OFF SL071 ON SL072 OFF SL072 ON SL073 OFF SL073 ON SL075 OFF SL075 ON SL077 OFF SL077 ON SL078 OFF SL078 ON SL101 OFF SL101 ON SL102 OFF SL102 ON SL203 OFF B44496AH Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur d’aiguilleur. L’aiguilleur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Le tube est détecté dans le portoir de chargement lors de l’initialisation. Solution 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Retirez manuellement les tubes d’échantillon du portoir de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir et exécutez manuellement le portoir sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez le portoir dans la voie de sortie. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le 4-123 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur SL213 OFF SL301 OFF SL301A ON SL301B ON SL302 OFF SL302 ON SL311 OFF SL311 ON 4-124 Problème Le tube est détecté dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation. Solution 1. Retirez manuellement tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Mettez le portoir de côté. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Une fois l’initialisation terminée, placez le portoir et les tubes retirés à l’étape 1 ci-dessus dans la voie de sortie. Erreur de déchargement du 1. pousseur de portoirs de 2. retour. Le pousseur ne fonctionne pas correctement ou est 3. bloqué. Erreur de la butée de portoirs. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur de la pince du portoir. La pince du portoir ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur SL312 OFF SL312A ON SL312B ON SL313 OFF SL313 ON SL321 OFF SL321 ON SL331 OFF SL331 ON SL341 OFF SL341 ON SL343 OFF SL343 ON B44496AH Problème Solution Erreur de chargement du 1. pousseur de portoirs. Le pousseur ne fonctionne pas 2. correctement ou est bloqué. 3. Erreur de la butée de portoirs. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur de la pince du portoir. La pince du portoir ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur de la butée de portoirs. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le 4-125 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur SN002 PAS SN004 PAS SN012 PAS SN013 PAS Problème Solution Erreur du capteur de 1. passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai 2. imparti prédéterminé. En cas d’erreur SN004 PAS, l’erreur peut également provenir d’un tube d’échantillon d’une hauteur supérieure à 75 mm transféré vers la connexion. Le tube d’échantillon est bloqué à la porte d’entrée. 3. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis roulant se déplace. En cas d’erreur SN004 PAS, vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction ou qu’un tube d’échantillon de plus de 75 mm de hauteur n’est pas bloqué à la porte d’entrée. Si un tube d’échantillon trop grand est bloqué à la porte d’entrée : a. Retirez le tube d’échantillon du support. b. Utilisez la fonction 91 pour permettre au support vide de passer la position de chargement. Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du module pour plus d’informations. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) SN032 OFF SN032 PAS SN033 PAS SN042 PAS SN043 PAS SN052 PAS SN062 PAS SN064 PAS SN066 PAS SN068 PAS SN070 PAS SN072 PAS SN073 PAS SN102 PAS 4-126 Le portoir n’est pas présent en position de déchargement. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai d’attente prédéterminé. . 1. Placez manuellement un support d’échantillon en position de déchargement. Reportez-vous à la procédure Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite) Capteur TIM UP1 TIM UP2 TIM UP3 B44496AH Problème Solution L’unité de connexion n’a 1. reçu aucun des signaux 2. suivants dans le délai prédéterminé, alors même que toutes les conditions de réception du portoir étaient respectées. Les signaux sont OPTION (OPTION), READY 3. (PRÊT), et ERR (ERREUR). 4. L’analyseur n’a pas reçu le transfert des portoirs. Le signal READY (PRÊT) n’a pas 5. été envoyé pour signaler la fin du transfert. Indique 6. également que le portoir n’a pas été détecté du côté du XN-9000. L’analyseur n’a pas terminé 1. le déchargement du portoir. Le signal MOVE (DÉPLACER) 2. est toujours ALLUMÉ alors que le module Producteur 3. de portoirs a reçu le portoir. Confirmez que le câble d’interface est connecté. Si un portoir est partiellement transféré entre la voie d’entrée et l’analyseur, faites-le glisser manuellement vers la gauche dans la position de réception de l’analyseur. Si aucun portoir n’est présent, insérez manuellement un portoir vide dans la position de réception de l’analyseur. Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur. Vérifiez que l’analyseur est opérationnel et prêt à recevoir un transfert des portoirs. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Si le portoir situé dans la position de réception de l’analyseur n’est pas déplacé vers l’avant dans la zone d’alimentation de l’analyseur, retirez-le manuellement de la position de réception de l’analyseur et placez-le dans la zone d’alimentation de l’analyseur pour éviter tout blocage d’un portoir. Confirmez que le câble d’interface est connecté. Vérifiez que la voie de sortie ne contient aucune obstruction. Si un portoir est partiellement transféré entre l’analyseur et la voie de sortie, retirez-le manuellement et placez-le dans la voie de sortie en position PS321. 4. Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur. 5. Vérifiez que l’analyseur est opérationnel et prêt à recevoir un transfert des portoirs. 6. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le 4-127 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Codes d’erreur de la voie en T Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0* BUZZ03-0* Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer) le panneau de commande pour libérer le support sur Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) 4-128 . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur CCIE ERR Problème Solution La communication établie 1. entre l’API et le boîtier électronique de commande a été interrompue. 2. 3. CCIE SND OP CALL PS065 PAS QJ71GF ERR RF01 INI RF02 INI RF03 INI REG RST B44496AH Confirmez que le câble entre la console de l’ordinateur et le module d’entrée dynamique est connecté. Confirmez que toutes les voies en T sur le convoyeur sont alimentées. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Impossible d’envoyer un message au Line Controller. Contacter votre ingénieur Service Clients de Beckman Coulter. Erreur matérielle de l’API. Une batterie de l’API est peut-être vide. Contacter votre ingénieur Service Clients de Beckman Coulter. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. Le module de l’API (QJ71GF) 1. utilisé pour la 2. communication entre l’API et le boîtier électronique de commande a mal fonctionné. Erreur d’initialisation RFID. Les paramètres du registre de l’API ont été réinitialisés. Les paramètres ont pu revenir à leurs valeurs par défaut. Réinitialisez l’API. Si la réinitialisation ne permet pas de récupérer de l’erreur, il se peut que le module QJ71GF pour l’API soit défectueux. 1. Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. Inspectez et réglez les paramètres du registre de l’API comme nécessaire. 4-129 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SL001 ON SL001 OFF SL002 ON SL002 OFF SL003 ON SL003 OFF SL004 ON SL004 OFF SL005A ON SL005B ON SL005 OFF Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL006A ON SL006B ON SL006 OFF SL011 ON SL011 OFF SL012 ON SL012 OFF SL013 ON SL013 OFF Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. 4-130 Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SL015 ON SL015 OFF SL016 ON SL016 OFF Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL017 ON SL017 OFF Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL021 ON SL021 OFF SL022 ON SL022 OFF SL023 ON SL023 0FF SL024 ON SL024 OFF SL025A ON SL025B ON SL025 OFF Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-131 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SL026A ON SL026B ON SL026 OFF SL031 ON SL031 OFF SL032 ON SL032 OFF SL033 ON SL033 OFF SL034 ON SL034 OFF SL035A ON SL035B ON SL035 OFF Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL036A ON SL036B ON SL036 OFF SL041 ON SL041 OFF SL042 ON SL042 OFF SL043 ON SL043 OFF SL044 ON SL044 OFF 4-132 Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SL045A ON SL045B ON SL045 OFF Problème Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. SL046A ON SL046B ON SL046 OFF SL051 ON SL051 OFF SL052 ON SL052 OFF SL053 ON SL053 OFF SL054 ON SL054 OFF SL055A ON SL055B ON SL055 OFF Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. B44496AH Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-133 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SL056A ON SL056B ON SL056B OFF SL061 ON SL061 OFF SL062 ON SL062 OFF SL063 ON SL063 OFF SL064 ON SL064 OFF SL065A ON SL065B ON SL065 OFF Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Erreur de répartiteur. Le répartiteur ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. 4-134 Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SL066A ON SL066B ON SL066 OFF SL071 ON SL071 OFF SL072 ON SL072 OFF SL401 ON SL401 OFF SL402 ON SL402 OFF SL403 ON SL403 OFF SL404 ON SL404 OFF B44496AH Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON d’un API. Erreur OFF : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF d’un API. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 4-135 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite) Capteur SN002 PAS SN005 PAS SN007 PAS SN009 PAS SN013 PAS SN015 PAS SN022 PAS SN025 PAS SN027 PAS SN029 PAS SN032 PAS SN035 PAS SN037 PAS SN039 PAS SN042 PAS SN045 PAS SN047 PAS SN049 PAS SN052 PAS SN055 PAS SN057 PAS SN059 PAS SN062 PAS SN065 PAS SN067 PAS SN068 PAS SN069 PAS SN072 PAS SN402 PAS SN404 PAS 4-136 Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) . B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules Capteur AS203 OFF Problème Le capteur du bras de chargement était éteint lorsque le tube d’échantillon a été prélevé. Solution 1. Confirmez que la pince de chargement maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer) continuer. 2. pour Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de déchargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon. S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide dans la pince de chargement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. AS203 ON B44496AH La pince du bras de chargement maintenait un tube d’échantillon lorsque le module a été ARRÊTÉ ou un tube est dans le bras de chargement pendant le processus d’initialisation. pour 1. Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon audessus de la position de chargement. Si tel est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le support d’échantillon situé sous le bras de la pince. 2. Si la pince de chargement maintient un tube au-dessus du portoir de chargement, retirez le tube et retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs. Chargez le tube avec les tubes déjà présents dans le portoir de chargement, en commençant par la position 1. Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour continuer le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 4. Placez tout portoir chargé manuellement sur l’analyseur dans la voie de sortie. 4-137 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur AS213 ON BR01 INI BR02 INI BR01 READ Problème Solution La pince du bras de 1. déchargement maintenait un tube d’échantillon lorsque le module a été ARRÊTÉ ou un tube est dans 2. le bras de déchargement pendant le processus d’initialisation. Erreur d’initialisation du lecteur de code-barres. Erreur d’alignement de l’étiquette code-barres à la position BR01. Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon. Si tel est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placezle dans le support d’échantillon en SN032. Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Mettez le portoir de côté jusqu’à ce que l’initialisation du module soit terminée. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement ou replacez le module en mode RUN (EXÉCUTION). 4. Placez le portoir mis de côté à l’étape 2 ci-dessus dans la voie de sortie. 1. Redémarrez le module. 2. Mettez le module en mode Run (Exécution) pour reprendre le fonctionnement. 1. Sélectionnez Restart (Redémarrer) ou Clear sur le panneau de commande pour (Supprimer) annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon vers le portoir avec l’étiquette mal alignée. 2. Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez Pause (Pause) pour permettre l’accès à l’échantillon et au portoir sans interférer avec l’opération de chargement. 4-138 3. Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du portoir de l’instrument. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur BUZZ01-0* BUZZ02-0 Problème Solution Erreur du CPU de 1. Line Control, erreur de lecture de l’étiquette RFID ou de l’étiquette code2. barres ou erreur de position d’échantillon. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) commande pour réessayer. sur le panneau de Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et réapposez-la sur le tube d’échantillon. Si l’erreur persiste, retirez le tube d’échantillon et sélectionnez Restart (Redémarrer) ou Clear (Supprimer) sur le panneau de commande pour relâcher le support. Remarque N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube d’échantillon doit être retiré du support avant que l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si l’étiquette code-barres ne peut pas être lue, retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer) . N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui est incapable de déterminer comment manipuler le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable de manipuler le tube d’échantillon (0y). -01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube d’échantillon et répétez l’opération de lecture. -02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et sélectionnez Clear (Supprimer) pour récupérer de l’erreur. -03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible. Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur Clear (Supprimer) B44496AH . 4-139 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur C24-1 OFF FS011 OFF FS011 ON FS031 OFF Problème L’unité de liaison de calcul n’est pas opérationnelle. L’échantillon en position FS011 a été retiré lorsque l’erreur de LECTURE BR01 s’est produite. Solution 1. Mettez l’unité en route et passez en mode RUN (EXÉCUTION). 2. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 1. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon avec le code-barres orienté dans le bon sens. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. Le capteur de détection des 1. tubes, à la position de chargement, reste activé même après que le bras de transfert a prélevé un tube 2. d’échantillon à partir de cet emplacement. 3. Échec de détection du tube 1. d’échantillon au niveau du capteur FS031 après que le bras de déchargement ait placé le tube d’échantillon dans le support d’échantillon en position de déchargement. 2. pour poursuivre le Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un tube d’échantillon. Remplacez le tube de la pince, si nécessaire. Vérifiez la sensibilité du capteur fibre optique ou nettoyezle comme il convient. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection de tube fonctionne correctement. Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de chargement, retirez le tube. Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon. En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons déversés et la contamination potentielle d’autres échantillons à proximité. 3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à la position FS031. Si le tube ne peut pas être remplacé, placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette FS031. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 5. Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le pour poursuivre le tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer) continuer. 4-140 pour B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur FS031 ON FS301 ON NETC1 DATA NETC1 RST1 B44496AH Problème Le capteur de détection du tube d’échantillon est ON (Allumé). FS301, qui inspecte les mauvais placements des tubes d’échantillons dans un portoir instrument, a généré une erreur. Convertisseur de protocole réseau : erreur d’exécution de commande. Solution 1. Vérifiez que le capteur de tube n’est pas obstrué ou sale, qu’un tube d’échantillon n’a pas été déployé trop bas par rapport à la pince et que le support d’échantillon ne contienne aucun tube. 2. Enlevez toute obstruction ou nettoyez le capteur si nécessaire. 3. Si un tube est déployé trop bas par rapport à la pince (déclenchant ainsi le capteur de tube), retirez le tube. 4. Si un tube se trouve dans le support d’échantillon, il a été mal placé. Retirez le tube et retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de portoirs. Placez le tube en position 1 du portoir et placez-le dans la voie de sortie à la position PS333. 5. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 6. Une fois que le bras de la pince est levé, placez le tube retiré à l’étape 3 dans le support. 1. Confirmez que tous les tubes d’échantillon ont été chargés complètement dans le portoir et qu’aucun tube n’a de bouchon. 2. Remettez bien en place tout tube surélevé et retirez tous les bouchons. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur persiste, redémarrez le module. Convertisseur de protocole 1. réseau : rappel pour 2. redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Redémarrez le module. Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 4-141 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur NETC1 RST2 PM201 JOG PM201 HOM PM201 POS PM201 ERR 4-142 Problème Solution Convertisseur de protocole 1. réseau : rappel pour 2. redémarrer le module. Après le remplacement d’un convertisseur de protocole réseau et la première configuration de ses paramètres, le module doit être redémarré pour que les paramètres soient pris en compte. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur moteur. Redémarrez le module. Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter. 1. Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne correctement. 2. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM201 LIM PM201 COM PM202 JOG B44496AH Problème Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de 3. communication ou le lecteur de moteur. 4. Erreur de détection limite du capteur sur le bras de chargement. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-143 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM202 POS PM202 HOM PM202 ERR 4-144 Problème Erreur de positionnement du bras de chargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM202 COM PM202 LIM PM211 JOG B44496AH Problème Solution La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de 3. communication ou le lecteur de moteur. 4. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de chargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-145 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM211 POS PM211 HOM PM211 ERR 4-146 Problème Erreur de positionnement du bras de déchargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM211 COM PM211 LIM PM212 JOG B44496AH Problème Solution La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de communication ou le 3. lecteur de moteur. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Erreur de détection du 1. capteur de limite sur le bras de déchargement. 2. Mettez le module en mode Manual (Manuel). Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 4-147 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM212 POS PM212 HOM PM212 ERR 4-148 Problème Erreur de positionnement du bras de déchargement. Erreur générée pendant que le bras revenait en position repos. Erreur moteur. Solution 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PM212 COM PM212 LIM PS208 OFF PS209 OFF PS209 ON Problème Solution La communication du 1. lecteur du moteur a échoué. Une anomalie a été 2. détectée sur le câble de 3. communication ou le lecteur de moteur. 4. Le paramètre courant du registre a forcé le bras à bouger au-delà de la position limite autorisée. Le capteur haut n’a pas été détecté pendant le mouvement de levée du bras de chargement. Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Mettez le module en mode Manual (Manuel). 2. Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras de déchargement. 3. Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 4. Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour reprendre le fonctionnement. 5. Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du capteur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) mouvement. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. Aucun tube d’échantillon ne 1. se trouve dans le portoir 2. d’automatisation lorsqu’il est transféré du support d’échantillon. Un tube d’échantillon est 1. trouvé dans la pince une 2. fois le mouvement de placement du tube terminé. 3. B44496AH Mettez le module en mode Manual (Manuel). pour répéter le Placez le tube d’échantillon dans le portoir. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Confirmez que le capteur n’est pas obstrué. Si nécessaire, retirez le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le portoir situé sous la pince. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le 4-149 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PS218 OFF PS303 OFF Problème Le capteur haut n’a pas été détecté pendant le mouvement de levée du bras de chargement. Le portoir n’est pas encore arrivé au niveau de la position de chargement. Solution 1. Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du capteur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) mouvement. 3. Si le problème persiste, contactez votre représentant de Beckman Coulter. 1. Si le portoir est présent, sélectionnez Restart (Redémarrer) pour répéter le pour confirmer à nouveau la position du portoir. 2. Si un portoir en position de chargement a été retiré, replacez-le dans la bonne position. 3. Si le portoir n’est pas présent, appuyez sur Clear (Supprimer) pour positionner le prochain portoir en position de chargement. PS303 PAS PS304 PAS PS305 PAS PS306 PAS PS306 ON PS307 ON 4-150 Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. Lorsque le portoir est en cours de transfert du côté de l’analyseur, ce dernier est bloqué du côté du module Producteur de portoirs. Lorsque le portoir est en cours de transfert du côté de l’analyseur, ce dernier est bloqué du côté du module Producteur de portoirs. 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 2. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Si le portoir est laissé du côté du module Producteur de portoirs, déplacez-le physiquement dans la position définie du côté de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Si le portoir est laissé du côté du module Producteur de portoirs, déplacez-le physiquement dans la position définie du côté de l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur PS311 ON PS312 OFF PS312 PAS PS313 PAS PS315 PAS PS316 PAS PS317 PAS PS321 PAS PS322 PAS PS331 PAS PS332 PAS RESIGOFF RF02 INI B44496AH Problème Solution Le tampon de portoirs 1. contient un nombre excessif de portoirs. 2. Lorsque le bras de 1. déchargement s’est déplacé pour prendre un échantillon dans un portoir, le 2. détecteur de présence de portoir n’a pas détecté la 3. présence d’un portoir. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un portoir d’instrument, pendant un délai d’attente prédéterminé. READYr (ON [Allumé] : le portoir peut être reçu) : le signal de l’analyseur a été désactivé pendant que le module Producteur de portoirs transférait un portoir vers l’analyseur. Erreur d’initialisation RFID. Retirez le portoir à la fin de la file d’attente du portoir de chargement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le Vérifiez que le portoir est correctement positionné à la position PS312 Vérifiez que le détecteur de présence de portoir (PS312) fonctionne correctement. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le 1. Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le portoir est en position. 2. Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par cette position après la limite de temps définie ou ne pas être arrivé dans le temps prédéfini. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Vérifiez l’état de l’analyseur. L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint. 2. Retirez le portoir de la position de transfert et mettez-le dans l’analyseur. Chargez manuellement le portoir sur un autre analyseur ou sur cet analyseur après le redémarrage. Placez le portoir dans la voie de sortie à la position PS333 une fois qu’il est terminé. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) pour poursuivre le fonctionnement une fois que le fonctionnement de l’analyseur est rétabli. 4. Si l’analyseur est arrêté pendant une période prolongée, effectuez la procédure Reprise après erreur en cas d’arrêt de l’analyseur (cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO iModules). 1. Confirmez que le câble RFID est raccordé correctement. 2. Redémarrez le module. 3. Mettez le module en mode RUN (EXÉCUTION) pour reprendre le fonctionnement. pour poursuivre le 4-151 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur SL011 ON SL011 OFF SL012 ON SL012 OFF SL013 ON SL013 OFF SL031 ON SL031 OFF SL032 ON SL032 OFF SL033 ON SL033 OFF SL041 ON SL041 OFF SL042 ON SL042 OFF SL043 ON SL043 OFF SL061 ON SL061 OFF SL062 ON SL062 OFF SL063 ON SL063 OFF SL064 ON SL064 OFF SL065 ON SL065 OFF SL066 ON SL066 OFF SL067 ON SL067 OFF SL068 ON SL068 OFF SL069 ON SL069 OFF SL070 ON SL070 OFF SL101 ON SL101 OFF SL102 ON SL102 OFF 4-152 Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Solution 1. Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur SL203 OFF SL213 OFF SL301 OFF SL301 ON SL303 OFF SL303 ON SL305 OFF SL305A ON SL305B ON B44496AH Problème Le tube est détecté dans la pince de chargement ou dans le portoir de chargement lors de l’initialisation. Le tube est détecté dans le portoir de déchargement lors de l’initialisation. Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Le pousseur de portoirs ne fonctionne pas correctement. Échec du vérin de guidage du portoir. Solution 1. Retirez manuellement les tubes d’échantillon de la pince de chargement et du portoir de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir et exécutez-le manuellement sur l’analyseur. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Une fois que la procédure liée au portoir d’automatisation décrite à l’étape 1 est terminée sur l’analyseur, placez le portoir dans la voie de sortie. 1. Retirez tous les tubes de la pince de déchargement et du portoir de déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de manière séquentielle en commençant par la position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement. 3. Placez le portoir retiré dans la voie de sortie. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Vérifiez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs instruments. 2. Vérifiez l’absence d’obstruction et inspectez AS303 et AS304 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte complètement. 1. Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé par le vérin (auto-commutation AS305 ou AS306), et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le pour poursuivre le 4-153 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur SL307 OFF SL307 ON SL308 OFF SL308 ON SL309 OFF SL309 ON Problème Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Solution 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou coincé par le vérin (auto-commutation AS316 ou AS317) et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. pour poursuivre le SL311 OFF SL311 ON SL312 OFF SL312 ON SL313 OFF SL313 ON SL314 OFF SL314 ON SL315 OFF SL315 ON SL316 OFF Échec du vérin de poussée du portoir. SL316A ON SL316B ON 4-154 pour poursuivre le B44496AH Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur SL321 OFF SL321A ON SL321B ON SL323 OFF SL323A ON SL323B ON SL325 OFF SL325A ON SL325B ON SL331 OFF SL331 ON SL332 OFF SL332 ON SL333 OFF SL333 ON SN012 PAS SN013 PAS SN032 PAS SN032 OFF B44496AH Problème Erreur du guide du portoir. Le guide du portoir ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne se déplace pas correctement lorsque le signal de l’API est ON (Allumé). Solution 1. Confirmez que le guide du portoir n’est pas bloqué ou coincé. 2. Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la commutation automatique fonctionne correctement. 3. Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air est comprise dans la plage normale de pression. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) 1. Placez manuellement un support d’échantillon en position de déchargement. Reportez-vous à la procédure Aucun support à la position de déchargement. 2. Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince, contactez votre représentant de Beckman Coulter. pour poursuivre le Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne se déplace pas correctement lorsque le signal de l’API est OFF (Éteint). Erreur de butée. La butée ne fonctionne pas correctement. Erreur ON (Allumé) : le vérin ne répond pas correctement à un signal ON (Allumé) d’un API. Erreur OFF (Éteint) : le vérin ne répond pas correctement à un signal OFF (Éteint) d’un API. Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Le portoir n’est pas présent en position de déchargement. pour poursuivre le pour poursuivre le . 4-155 4 Dépannage Tableaux des codes d’erreur Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur SN033 PAS SN042 PAS SN043 PAS SN062 PAS Problème Erreur du capteur de passage. Un capteur de passage ne détecte pas un support pendant le délai imparti prédéterminé. Solution 1. Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le tapis roulant se déplace. 2. Sélectionnez Restart (Redémarrer) fonctionnement. 3. Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour déclencher le capteur manuellement. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) SN064 PAS SN066 PAS SN068 PAS pour poursuivre le . SN070 PAS SN102 PAS TIME UP1 Lors du transfert du portoir 1. vers l’analyseur, le signal EXISTr (EXISTANTr) (réception du portoir terminée) de l’analyseur n’a 2. pas été reçu dans le délai spécifié. 3. Vérifiez s’il y a un portoir en position de chargement du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint. Si le portoir est présent, confirmez le signal EXISTr ON (EXISTANTr Allumé) de l’analyseur puis sélectionnez Restart (Redémarrer) . Si aucun portoir n’est présent, retirez manuellement un portoir vide de la zone tampon de portoir RBU et placez-le à la position de chargement du côté de l’analyseur. Appuyez sur Restart (Redémarrer) lorsque l’analyseur est prêt. Si l’erreur persiste, placez le module RBU en mode Manual (Manuel) puis de nouveau en mode Auto (Automatique). TIME UP2 Lors du transfert du portoir 1. vers l’analyseur, le signal EXISTr (EXISTANTr) (réception du portoir terminée) de l’analyseur n’a pas été reçu, mais la 2. confirmation du transfert de portoir n’a pas pu être confirmée dans le délai spécifié. 3. 4-156 Vérifiez s’il y a un portoir en position de chargement du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. L’analyseur peut être hors ligne, hors tension ou incapable d’éloigner le portoir de la position de transfert. Si un portoir est présent, retirez manuellement le portoir de la voie d’entrée, placez-le dans l’analyseur et, une fois l’opération terminée, placez-le dans la voie de sortie. Sélectionnez Restart (Redémarrer) l’analyseur est prêt. lorsque Sélectionnez Restart (Redémarrer) si aucun portoir n’est présent lorsque l’analyseur est prêt. Si l’erreur persiste, placez le module RBU en mode Manual (Manuel) puis de nouveau en mode Auto (Automatique). B44496AH Dépannage Diagrammes des capteurs Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite) Capteur TIME UP4 Problème Lors de la réception du portoir vers l’analyseur, le signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur n’a pas été reçu dans le délai spécifié. Solution 1. Vérifiez s’il y a un portoir en position de déchargement du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint. 2. Si le portoir est présent, vérifiez que le signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur est ON (Allumé) puis sélectionnez Restart (Redémarrer) 3. Si le portoir est présent et que le signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur est OFF (Éteint), redémarrez l’analyseur et déplacez manuellement le portoir dans la voie de sortie (PS333). Sélectionnez Restart (Redémarrer) TIME UP5 Lors de la réception du portoir en provenance de l’analyseur, le portoir envoyé par l’analyseur n’a pas pu être détecté à la position PS333. lorsque l’analyseur est prêt. 4. Sélectionnez Restart (Redémarrer) l’analyseur est prêt. 1. Vérifiez s’il y a un portoir dans la position de déchargement du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint. 2. Si le portoir est présent, poussez-le manuellement vers la voie de sortie (PS333). Sélectionnez Restart (Redémarrer) 3. TIME UP6 . Lors de la réception du 1. portoir en provenance de l’analyseur, l’émission du signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur n’a pas pu 2. être confirmée dans le délai spécifié. 3. lorsque . si aucun portoir Sélectionnez Restart (Redémarrer) n’est présent lorsque l’analyseur est prêt. Vérifiez s’il y a un portoir dans la position de réception RBU (PS333) et vérifiez l’état de l’analyseur. L’analyseur est peutêtre hors ligne ou éteint. Si un portoir est présent et que le signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur est OFF (Éteint), sélectionnez Restart (Redémarrer) . Si un portoir est présent et que le signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur est ON (Allumé), redémarrez l’analyseur si nécessaire. Sélectionnez Restart (Redémarrer) lorsque l’analyseur est prêt et que le signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur est OFF (Éteint). Diagrammes des capteurs Utilisez les diagrammes du capteur pour localiser les erreurs dans le systèmè, conjointement avec les tableaux des codes d’erreurs. B44496AH 4-157 4 Dépannage Diagrammes des capteurs Documentation Chaque module màtèrièl utilise un ensemble de capteurs, màgnètiquès, à fibrès optiques ou autres, pour dètèctèr les supports de tubes d’èchàntillons, les tubes d’èchàntillons dans les supports de tubes d’èchàntillons, le positionnement du màtèrièl et si une pince a saisi un tube ou non. Lorsqu’un capteur dètèctè un problèmè, le systèmè active une alarme sonore et un gyrophare sur le module ou l’erreur s’est produite. Idèntifièz le module màtèrièl sur lequel l’erreur s’est produite puis recherchez le code d’erreur dans les tableaux des codes d’erreurs de ce document. Les erreurs les plus courantes sont des supports de tubes d’èchàntillons coincès, ce qui peut se produire en n’importe quel endroit de la ligne. Les supports de tubes d’èchàntillons peuvent se coincer lorsqu’une butèè situèè en dessous de la ligne s’engage mal ou bien à cause d’un problèmè de temporisation. Recherchez la cause du bourrage. 4-158 B44496AH B44496AH Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express Figure 37 Connexion AU5800 – Schéma du bras de transfert A b a PS002 PS003 PS005 PS006 PS001 PS004 AS001 AS004 SL001 SL004 AS002 AS005 PM001 PM002 SL003 SL006 AS003 AS006 PS011 PS014 PS013 PS012 PS016 PS015 AS011 AS014 SL011 SL014 PM011 PM012 AS012 AS015 SL013 SL016 AS013 AS016 SL017 AS017 AS018 4-159 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express B -- SN023 FS021 SN024 SN022 SN021 a b c d CM03 SN032 <a> <b> <c> <d> SN031 f e RF01 CM04 CM05 h g SN034 SN033 AS021 SL021 AS022 SL022 AS023 SL023 AS024 SL024 SN035 SN036 CM06 CM07 i j <h> <g> CM08 CM09 <i> <j> l k CM02 AS034 SL034 SN038 AS033 SL033 SN037 CM11 AS035 SL035 mn <e> <f> CM13 AS031 SL031 SN039 SN040 CM10 AS032 SL032 SN028 SN027 FS022 SN026 SN025 r q p o <l> <k> CM12 RF02 BR02 AS038 SL038 SN041 CM01 CM14 SN029 AS037 SL037 <m> <n> s t SN043 AS036 SL036 CM15 SN042 AS039 SL039 CM16 <r> <g> <p><o> <s> <t> SL029 DM002 AS028 SL028 AS027 SL027 AS026 SL026 AS025 SL025 AS041 SL041 AS042 SL042 AS040 SL040 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-160 Figure 38 Connexion AU5800 – Schéma du convoyeur B44496AH B44496AH Figure 39 Connexion AU5800 – Schéma de la zone tampon pour portoirs AS140 SL139A SL139B AS139 SL141 AS141 AS145 SL145 AS142 Y AS137 SL137 AS138 AS143 AS144 <e> SL143 SL132 AS132 PS139 AS115 SL115 SL113 PS131 BM03 AS136 AS113 AS131 SL131 PS132 <e> PS140 PS133 AS133 SL133A SL133B AS134 SL135B SL135A AS135 AS114 <d> BM01 AS125 PS111 PS112 B A b a SL120 FS101 FS103 FS102 FS104 DM103 DM104 AS101 AS105 AS102 AS106 BR03 BR04 AS104 AS108 SL101 SL103 AS103 AS107 SL118A SL118B AS118 <A,B> SL102 SL104 AS121 <d> PS113 <a,b> AS120 AS116 SL116A SL116B AS117 AS119 FS121 AS124 SL123A SL123B AS123 SL125A SL125B AS126 BM02 PS122 AS122 SL122 PS123 4-161 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express -- Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-162 Figure 40 Connexion AU5800XL – Transfert de portoir latéral sur le convoyeur B44496AH B44496AH Figure 41 Connexion AU5800XL – Côté latéral de la voie Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-163 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-164 Figure 42 Connexion AU5800XL – Tampon du support B44496AH B44496AH Figure 43 Connexion AU5800XL – Transfert de portoir latéral de l’analyseur AS140 SL139A SL139B AS139 Z SL141 AS141 AS145 SL145 AS142 X X <e> Y SL152A SL152B AS153 Y AS152 Z PS139 <e> PS140 a FS101 b FS103 FS102 FS104 a DM103 b DM104 BR03 BR04 A B AS137 SL137 AS138 PS153 AS151 SL151A SL151B A B -- PS152 SL132 AS132 PS133 AS131 SL131 PS132 AS104 AS108 a b X PS151 CM24 AS103 AS107 a b SL102 SL104 AS136 a b SL135B SL135A CM21 CM23 PS131 AS133 SL133A SL133B AS134 AS135 SL113 AS113 X AS114 AS124 SL123A SL123B AS123 X AS125 AS120 PS111 PS112 B A b a AS121 <d> Y AS118 X AS116 SL116A SL116B AS117 SL118A SL118B AS126 CM22 PS122 SL120 PS113 SL125A SL125B X FS121 PS124 <d> AS119 AS115 SL115 AS122 SL122 PS123 4-165 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express X Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-166 Figure 44 Support de connexion DxH – Schéma de la zone tampon B44496AH B44496AH Figure 45 Connexion DxH – Schéma du convoyeur Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-167 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-168 Figure 46 Connexion DxH – Schéma de la zone tampon pour portoirs B44496AH B44496AH Figure 47 Connexion DxH – Schéma du bras de transfert Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-169 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-170 Figure 48 Connexion du DxC B44496AH B44496AH Figure 49 Connexion du Stago STA-R Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-171 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-172 Figure 50 Voie en U du Producteur de portoirs (utilisé avec la connexion DxH et éventuellement avec la connexion Stago STA-R et la connexion Sysmex XN-9000) B44496AH B44496AH Figure 51 Schéma du bras de transfert de connexion cobas 8000 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-173 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-174 Figure 52 Schéma du tampon de connexion cobas 8000 B44496AH B44496AH Figure 53 Schéma du convoyeur de connexion cobas 8000 Le capteur SN010 est situé près de la voie en T. 4-175 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express Remarque Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-176 Figure 54 Schéma du tampon de portoirs de la connexion cobas 8000 B44496AH B44496AH Figure 55 Schéma du bras de transfert Sysmex XN-9000 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-177 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-178 Figure 56 Schéma du tampon de portoirs du Sysmex XN-9000 B44496AH B44496AH Figure 57 Schéma du convoyeur Sysmex XN-9000 Le capteur SN010 est situé près de la voie en T. 4-179 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express Remarque Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-180 Figure 58 Schéma du portoir Sysmex XN-9000 B44496AH B44496AH Figure 59 Schéma du convoyeur de connexion YHLO iModules Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-181 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-182 Figure 60 Schéma du tampon de portoirs de connexion YHLO iModules B44496AH B44496AH Figure 61 Schéma de la zone tampon du support de connexion YHLO iModules Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-183 Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-184 Figure 62 Schéma du bras de transfert de connexion YHLO iModules B44496AH B44496AH Figure 63 Schéma de voie en T Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-185 Remarque Butées du convoyeur voisines. Situées facultativement dans les voies voisines de la voie en T. Figure 65 Schéma du capteur du convoyeur de retour en option Remarque B44496AH Les changements 2, 3 et 4 voies en T contiennent les capteurs et les butées de convoyeur SL071/SL072 tandis que le changement à 6 voies en T n’en ont pas. Dépannage Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express 4-186 Figure 64 Diagramme du capteur du convoyeur en option ANNEXE A Ressources pédagogiques et de formation Ressources pédagogiques et de formation Pour confirmèr que les stagiaires de votre laboratoire màïtrisènt les opèràtions de base du systèmè, consultez le site Web de formation et d’èducàtion Beckman Coulter (www.beckmancoulter.com/wsrportal/wsr/support/training-education/index.htm). Vous y trouverez des ressources de formation sur les produits. B44496AH A-1 Ressources pédagogiques et de formation Ressources pédagogiques et de formation A-2 B44496AH ANNEXE B Documents associés Documents associés General System Operation IFU, PN B31448 B44496AH B-1 Documents associés Documents associés B-2 B44496AH www.beckmancoulter.com © 2022 Beckman Coulter, Inc. Tous droits réservés.