Fireplace Xtrordinair 616 Mod-Fyre (FPX) 2023 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels66 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
66
616 Mod-Fyre™ GSR2 Insert Manuel ATTENTION: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité à la lettre peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ • N'essayez pas d'allumer un appareil. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble. • Quittez le bâtiment immédiatement • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Testé et répertorié par Report# G100405040PRT-002 ANSI Z21.88:19 CSA 2.33:19 Insert de cheminée à évacuation directe Foyer au bois en maçonnerie ou préfabriqué (métal) Résidentiel ou Mobile Home Cet appareil peut être installé dans une maison de rechange, située de façon permanente, préfabriquée (États-Unis uniquement) ou dans une maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas. Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec l'appareil. CONSOMMATEUR: Conservez ce manuel pour référence future. Travis Industries, Inc. Copyright 2022, T.I. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 $10.00 1/10/2022 www.travisproducts.com 100-01559 2 Introduction Introduction Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'une 616 Mod-Fyre Insérer. En achetant ce foyer encastrable vous avez rejoint les rangs des personnes concernées dont la sélection d'un système énergétique reflète à la fois une préoccupation pour l'environnement et l'esthétique. Il est un des éléments chauffants plus belles maisons du monde entier. Ce manuel explique l'installation, l'exploitation et l'entretien de cet appareil. S'il vous plaît vous familiariser avec le manuel du propriétaire avant d'utiliser votre appareil et enregistrez le manuel pour référence ultérieure. On y trouve des conseils utiles et des suggestions qui rendront le fonctionnement et l'entretien de votre nouveau chauffe-eau d'une expérience plus facile et plus agréable. Nous offrons notre soutien continu et des conseils pour vous aider à obtenir le maximum d'avantages et le plaisir de votre appareil de chauffage. Informations importantes Aucun autre 616 Mod-Fyre Insérer a le même numéro de série que le vôtre. Le numéro de série est en bas et à gauche de la soupape de commande de gaz. Ce numéro de série sera nécessaire au cas où vous besoin d'un service de n'importe quel type. Modèle: 616 Mod-Fyre GSR2 Numéro de série: date d'achat: Acheté de: Enregistrez votre garantie en ligne au: traviswarranty.com Sauvez votre acte de vente. Pour bénéficier de la couverture de garantie complète, vous devez présenter une preuve de la date d'achat de votre appareil de chauffage. Nous vous suggérons de joindre l’acte de vente à cette page afin que vous disposiez de toutes les informations dont vous avez besoin au même endroit en cas de besoin de service ou d’information.. Détails de l'annonce Cet appareil a été répertorié par Intertek. L'étiquette de liste est apposée sur l'appareil près de la soupape de commande de gaz. Approbation du Massachusetts Ce manuel a été soumis au Conseil d'État du Massachusetts d'examen des plombiers et monteurs. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 3 Table des matières Introduction ...................................................... 2 Informations importantes ................................ 2 Détails de l'annonce......................................... 2 Fonctionnalités ................................................. 6 Options d'installation....................................... 6 Spécifications de chauffage............................ 6 Dimensions ....................................................... 6 Spécifications électriques (pour les ventilateurs) ...................................................... 6 Le carburant ..................................................... 6 Avertissements d'installation ......................... 7 Liste de colisage .............................................. 7 Articles supplémentaires requis .................... 7 Ordre d'installation .......................................... 7 Exigences de foyer .......................................... 8 Exigences relatives aux foyers de foyer en maçonnerie ....................................................... 8 Exigences relatives aux foyers à bois préfabriqués (en métal) ................................... 9 Exigences relatives aux foyers de cheminée préfabriqués ..................................................... 9 Les dégagements ........................................... 10 Téléviseurs placés au-dessus de l'insert .... 11 Nivellement des jambes ................................ 12 Exigences électriques ................................... 13 Exigences de la conduite de gaz .................. 14 Installation de la conduite de gaz ................. 15 Exigences de ventilation ............................... 16 Installation de ventilation .............................. 17 Emplacement de l'évent ................................ 18 Considérations d'altitude .............................. 18 Fixation d'évent - installations serrées ........ 19 Réglages du limiteur d'échappement .......... 21 Retrait et installation du cadre de verre ...... 24 Étapes pour finaliser l'installation................ 25 Avant que tu commences.............................. 28 Configuration à distance ............................... 29 Mise en marche du radiateur pour la première fois ................................................... 30 © Travis Industries Opération directe ........................................... 30 Pilote intermittent / continu .......................... 31 Minuterie d'économie de carburant pilote .. 32 Opération à distance ..................................... 33 Thermostat manuel / marche / arrêt manuel / thermostat standard ...................................... 34 Commandes de mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle du confort, Sous la lumière) ........................................................... 35 Commandes de mode - suite ........................ 36 Afficher Fahrenheit ou Celsius..................... 36 Indicateur de batterie faible .......................... 37 Remplacement de la batterie ........................ 37 Des pannes de courant ................................. 37 Fonction enfant .............................................. 38 Sons de fonctionnement normaux............... 38 Odeurs de fonctionnement normales .......... 38 Maintenir l'apparence de votre appareil de chauffage ........................................................ 39 Remplacement de la lumière d'appoint ....... 39 Sous le remplacement de l'ampoule ............ 40 Procédure de service annuel ........................ 42 Tableau de dépannage .................................. 43 Schéma de câblage ....................................... 44 Pièces de rechange ....................................... 45 CONDITIONS ET EXCLUSIONS .................... 47 SI UN SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE: ................................................ 48 Instructions de conversion LP ..................... 49 Installation de la plaque de protection ........ 53 Options multimédias - Aperçu...................... 56 Installation de verre concassé ..................... 57 Braises de roche (facultatif) ......................... 59 Bois flotté et pierres (facultatif).................... 60 Ensemble de bûches et pierres de chêne (facultatif)........................................................ 61 Pierre dégringolée (facultatif) ....................... 62 Exemples de médias et recettes .................. 63 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 4 Précautions de sécurité Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que l'appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants et d'autres peuvent être exposés à des brûlures accidentelles par contact. Une barrière physique est recommandée s'il y a des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou à un poêle, installez une barrière de sécurité ajustable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et les autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers d'une température de surface élevée et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes du radiateur. Informez tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute température. En raison de la température élevée, le radiateur doit être situé hors de la circulation et loin des meubles et des rideaux. Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter tout risque d'explosion. Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant; sinon, aux ÉtatsUnis, suivez les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada, suivez la norme CSA B149.1. Une maison préfabriquée (États-Unis uniquement) ou une installation OEM de maison mobile doit être conforme à la norme de sécurité et de construction de maisons fabriquées, Titre 24 CFR, partie 3280, ou, lorsqu'une telle norme n'est pas applicable, à la norme pour les installations de maisons préfabriquées, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Norme pour les véhicules de loisirs à essence et les habitations mobiles, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans un boîtier préfabriqué uniquement après la localisation de la maison. Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la pièce à vivre. L'air de combustion est aspiré de l'extérieur de la structure d'habitation. La ventilation ne doit pas être raccordée à un conduit de cheminée desservant un appareil à combustible solide séparé. Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer. Les instructions de ce manuel doivent être strictement respectées. N'utilisez pas de méthodes improvisées ou de compromis dans l'installation. Une mauvaise installation annulera la garantie et la liste de sécurité. © Travis Industries Cet appareil de chauffage est approuvé pour une utilisation avec du gaz naturel (GN) ou du propane (LP). La combustion du carburant incorrect annulera la garantie et la liste de sécurité et peut entraîner un danger extrême pour la sécurité. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre concessionnaire. Contactez vos responsables locaux du bâtiment pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou les exigences d'inspection dans votre région. Si la flamme devient suie, orange foncé ou extrêmement haute, ne pas faire fonctionner le radiateur. Appelez votre revendeur et organisez un entretien approprié. Il est impératif que les compartiments de commande, les grilles ou les passages d'air de circulation de l'appareil de chauffage soient maintenus propres et exempts d'obstacles. Ces zones fournissent l'air nécessaire pour un fonctionnement en toute sécurité. N'utilisez pas le radiateur s'il ne fonctionne pas correctement de quelque façon que ce soit ou si vous n'êtes pas sûr. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre appareil de chauffage et à quoi vous attendre. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil de chauffage.. Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergée dans l'eau ou en cas de corrosion. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de commande et toute commande de gaz qui a été sous l'eau. 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 5 Précautions de sécurité Avertissements de sécurité (suite) Étant donné que cet appareil de chauffage peut être contrôlé par un thermostat, il est possible que l'appareil de chauffage s'allume et allume tout élément placé sur ou à proximité de l'appareil. Ne jetez pas ce manuel. Ce manuel contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien dont vous aurez besoin ultérieurement. Suivez toujours les instructions de ce manuel. •Allumez le radiateur à l'aide de l'allumeur intégré. N'utilisez pas d'allumettes ou tout autre appareil externe pour allumer votre radiateur. • Ne retirez, remplacez, modifiez ou remplacez aucune pièce de l'appareil de chauffage à moins que les instructions ne soient données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne modifiez ni ne remplacez les orifices. Expliquez à tout le monde dans la maison comment couper le gaz à l'appareil et au robinet d'arrêt principal du gaz. La vanne d'arrêt principale de gaz est généralement à côté du compteur de gaz ou du réservoir de propane et nécessite une clé pour s'éteindre. La vitre de visualisation ne doit être ouverte que pour effectuer le service. Laisser refroidir le radiateur avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque. Faites fonctionner l'appareil de chauffage conformément aux instructions incluses dans ce manuel. Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du fabricant de cet appareil. Si les brûleurs principaux ne démarrent pas correctement, coupez le gaz et appelez votre revendeur pour le service. Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou à proximité de l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec des combustibles solides. Tout écran de sécurité, garde ou barrière enlevé pour l'entretien d'un appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil. Ne placez rien à l'intérieur de la chambre de combustion (à l'exception de l'illustration en option). Avertissement: ne pas faire fonctionner l'appareil avec la façade en verre enlevée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien de maintenance agréé ou qualifié. Si la vitre est cassée, elle doit être entièrement nettoyée en toute sécurité et l'appareil doit être inspecté par un technicien de maintenance agréé ou qualifié. L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien de service professionnel. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison d'une quantité excessive de peluches provenant de la moquette, de la literie, etc. Il est impératif que les compartiments de commande, les brûleurs et les passages d'air de circulation de l'appareil soient maintenus propres. Travis Industries, Inc. n'accorde aucune garantie, implicite ou déclarée, pour l'installation ou l'entretien de votre appareil de chauffage, et n'assume aucune responsabilité pour tout (s) dommage (s) consécutif (s). © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 6 Caractéristiques et spécifications Fonctionnalités Options d'installation - Fonctionne pendant les pannes de courant (système de batterie de secours) - Souffleurs et télécommande inclus - Pilote continu ou intermittent (GreenSmart) - Commandes de fonctionnement pratiques - Production de chaleur à débit variable - Sous les lumières et la lumière d'accent Résidentiel ou Maison mobile Insert de cheminée Foyer au bois en maçonnerie ou préfabriqué (métal) Spécifications de chauffage Gaz naturel Propane Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés) * 600 to 2,000 600 to 2,000 39,000 39,000 Entrée maximum de BTU par heure * La capacité de chauffage variera selon le plan d'étage, l'isolation et la température extérieure. Dimensions Spécifications électriques (pour les ventilateurs) Tarif Electrique: 120 volts, 1,8 ampères, 60 Hz (205 watts) (ampères maximum typiques: 5). Le carburant Cet appareil de chauffage est expédié en configuration au gaz naturel (GN) mais peut être converti au propane (LP) à l'aide du kit de conversion LP (inclus) et du moteur pas à pas LP (sku # 250-01463 ou 4 pk 94400999, vendu séparément). L'autocollant sur le dessus de la soupape de commande de gaz vérifiera le bon carburant. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 7 Avertissements d'installation Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié qui a suivi un programme de formation pour l'installation d'appareils à gaz à évacuation directe. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54, ou au National Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. Les maisons préfabriquées ou mobiles doivent être conformes à la norme de sécurité et de construction de maisons préfabriquées, Titre 24 CFR, partie 3280, ou, lorsqu'une telle norme n'est pas applicable, à la norme pour les installations de maisons préfabriquées, ANSI / NCSBCS A225.1. Cet appareil peut être installé dans un boîtier préfabriqué uniquement après la localisation de la maison. Le radiateur est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane (LP). Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la pièce à vivre. L'air de combustion est aspiré de l'extérieur de la structure d'habitation. Avertissez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce radiateur. Les exigences énumérées ci-dessous sont divisées en sections. Toutes les exigences doivent être satisfaites simultanément. L'ordre d'installation n'est pas rigide - l'installateur qualifié doit suivre la procédure la mieux adaptée à l'installation. Liste de colisage Kit de conversion au propane (LP) Télécommande Étiquette «Cheminée modifiée» (attacher au foyer) Ligne flexible de 46 po avec adaptateur et vanne d'arrêt Articles supplémentaires requis Façade Doublure de gaz de 3 "et 4" de diamètre avec terminaison (Kit – sku# 96200340) Équipement de canalisation de gaz (vanne d'arrêt, tuyau, etc.) Kit de panneau surround Kit de pare-feu - Verre noir (sku # 96100931) ou peint en noir (sku # 96100928) seulement. Médias (verre concassé) Si vous utilisez du LP (propane), un kit de conversion est nécessaire (pack de 4 = 94400999, simple = 250-01463). Ordre d'installation 1. Acheminez la conduite de gaz vers le foyer 2. Retirez le cadre en verre. 3. Faites passer l'évent à travers la cheminée du foyer. Sur les foyers plus grands, le connecteur de ventilation peut être laissé en place. Pour les foyers plus petits, retirez le connecteur de ventilation. Voir «Retrait et installation du connecteur d'évent» pour plus de détails. 4. Mettez l'insert en place et fixez la conduite de gaz et l'évent. 5. Retirez le bac à support. REMARQUE: Si vous utilisez du propane (LP), retirez le brûleur et convertissez l'appareil à ce moment. 6. Installez les pare-feux. 7. Remplacez le brûleur s'il a été retiré plus tôt pour la conversion au GPL. 8. Réinstallez le plateau de support. 9. Installez le support (verre écrasé). 10. Installez le panneau surround (voir les instructions fournies avec le panneau surround). 11. Remettez la vitre en place. 12. Installez la face (voir les instructions fournies avec la face). 13. Suivez les instructions sous «Finalisation de l'installation». © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 8 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de foyer L'insert doit être placé dans un foyer en maçonnerie conforme au code ou dans un foyer au bois (en métal) fabriqué et répertorié. Réparez tout dommage au foyer avant l'installation. Étant donné que l'insert utilise un ventilateur de circulation, nettoyez le foyer, l'étagère à fumée et la cheminée avant l'installation. Cet appareil de chauffage peut être placé dans une chambre à coucher. Soyez conscient de la grande quantité de chaleur produite par cet appareil lors de la détermination de son emplacement. Ne placez pas d'isolant ou tout autre matériau sur l'insert. Cela pourrait bloquer la ventilation de la lumière d’accentuation supérieure, entraînant une défaillance prématurée de l’ampoule. Le foyer et la cheminée du foyer doivent être propres et en bon état de fonctionnement et construits avec des matériaux incombustibles. Les nettoyages de cheminée doivent être bien ajustés Les panneaux de garniture ou les entourages ne doivent pas sceller les ouvertures de ventilation dans le foyer. Dimensionnement de la cheminée Panneau 1 pièce Panneau 1 pièce avec garniture Hauteur minimale 24” (610mm) 23-1/2” (597mm) Largeur minimum 35” (889mm) 34-5/8” (880mm) Profondeur minimale 16-1/2” (420mm) 15-1/4” (387mm) Profondeur minimale du foyer (voir «Spécifications du foyer» à la page suivante pour plus de détails) 0” (0mm) 0” (0mm) 0” (0mm) 1-1/4” (32mm) Extension sur foyer f La conduite de gaz et d'électricité doit être installée avant d'installer le chauffe-eau. g Pour les ajustements serrés (moins de 28 po), voir la section «Retrait du connecteur d'évent» h Voir «Pieds de mise à niveau» pour plus de détails sur la mise à niveau du radiateur. I Fixez la plaque «Ce foyer a été modifié…» au foyer (utilisez deux vis ou une autre méthode appropriée). Vous souhaiterez peut-être le placer dans un endroit où il sera recouvert par les panneaux environnants. Dégagements du foyer à l'encastrable au gaz Côté de l'insert à l'intérieur du foyer 1/2” (13mm) Arrière de l'insert à l'intérieur du foyer 1/2” (13mm) Du haut de l'insert à l'intérieur du foyer 5/8” (18mm) Exigences relatives aux foyers de foyer en maçonnerie Un kit de garniture de panneau est disponible pour cet appareil. Lors de l'utilisation du kit, l'appareil sera placé en avant de l'ouverture du foyer 1-1/4” (32 mm). ATTENTION: Un foyer incombustible n'est pas nécessaire devant l'appareil. Cependant, si le radiateur est installé à côté du sol, nous recommandons un foyer pour protéger la surface du plancher de la décoloration ou d'autres impacts négatifs du radiateur. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 9 Exigences relatives aux foyers à bois préfabriqués (en métal) Le registre ("A") et la grille (avec jeu de bûches) ("B") doivent être retirés (voir l'illustration ci-dessous) L'étagère à fumée («C»), les déflecteurs internes («D»), l'écran («E»), le revêtement de maçonnerie ou réfractaire («G» et «I») et les portes en métal ou en verre («F») peuvent être supprimé (le cas échéant) Le foyer doit être marqué de façon permanente pour indiquer qu'il a été modifié et qu'il ne convient plus pour brûler un combustible solide (bois) à moins que les pièces retirées ne soient réinstallées. La découpe de toute pièce en tôle est interdite. H Le plancher métallique («J») de la chambre de combustion peut être retiré dans certains cas *. L'isolant («H») et tout élément de cadre rigide structuré ne doivent pas être enlevés ou modifiés (côté et dessus du cadre de porte, côté et dessus de la face du foyer, côtés métalliques, etc.). F A C D I E B G J * MISE EN GARDE – L'enlèvement du plancher de la chambre de combustion d'un foyer à combustible solide préfabriqué afin de permettre l'installation d'un foyer encastrable au gaz n'est pas couvert par la (les) norme (s) (ANSI Z21.88 - CSA 2.22 ou ANSI Z21.50 - CSA 2.33). ) utilisé pour certifier l'insert de foyer au gaz ou aux normes UL 127 et ULC S627 utilisées pour certifier les foyers préfabriqués à combustible solide. La certification de sécurité Intertek ne s'appliquera pas à cette méthode d'installation. Cette méthode d'installation doit être jugée acceptable par l'autorité compétente (AHJ) avant l'installation du foyer encastrable au gaz. La base en tôle (ou l'enveloppe métallique) du foyer doit être laissée en place et une feuille de panneau de ciment d'au moins ½ po doit être placée sous toute la longueur et la largeur de l'appareil. Si le foyer préfabriqué n'a pas de trou (s) d'accès au gaz fourni, un trou d'accès de 1-1/2 po (37,5 mm) ou moins peut être percé à travers les côtés inférieurs ou le fond de la chambre de combustion de la même manière. Ce trou d'accès doit être bouché avec un isolant incombustible après l'installation de la conduite d'alimentation en gaz. Exigences relatives aux foyers de cheminée préfabriqués 1/2 po de matériau incombustible est requis sous toute l'empreinte de l'encastrable. ATTENTION: Un foyer incombustible n'est pas nécessaire devant l'appareil. Cependant, si le radiateur est installé à côté du sol, nous recommandons un foyer pour protéger la surface du plancher de la décoloration ou d'autres impacts négatifs du radiateur. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 10 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Les dégagements En raison de la température élevée de l’appareil de chauffage, celui-ci doit être placé à l’écart de la circulation, à l’abri des meubles et des rideaux Dégagements minimaux k Paroi latérale à insérer l Face à face (incombustible) m Face supérieure * (incombustible) 6" (153mm) 5" (127mm) 35-1/2" (902mm) n Manteau 12”* (combustible ou incombustible) 36-1/2" (928mm) n Manteau 4”* (combustible ou incombustible) 33" (839mm) p Extension de foyer à l'avant de l'insert x Extension sur foyer 0" (0mm) 0" (0mm) Panneau 1 pièce Panneau 1 pièce avec kit de finition 1-1/4” (32mm) * Mesuré à partir de la base de l'insert. REMARQUE: le revêtement supérieur incombustible doit s'étendre de 35-1/2 po (902mm) au-dessus de la base de l'encastrable ou jusqu'au bas du manteau (selon la valeur la moins élevée). Dégagements du manteau La profondeur maximale du manteau est de 12 po (305 mm). REMARQUE: La zone combustible au-dessus du parement ne doit pas dépasser de plus de 3/4" (20 mm) du parement. Si tel est le cas, elle est considérée comme un manteau et doit répondre aux exigences du manteau énumérées dans ce manuel. 0" 1" (26 2" mm ) (5 3" 1mm (77 ) m 4" (10 m) 2m 5" m) (1 6" 27m (15 m) 7" 3mm (1 ) 8" 78m (20 m) 4 9" (22 mm) 10 9mm " (2 ) 11 54m m) " (2 12 80 " (3 mm 05 ) mm ) Mantel ProfondeurMaximum maximale du Depth manteau Hauteur du manteau Mantel Height au-dessus de la base l'insert Abovede Base of Insert (n) © Travis Industries 37"+(940mm+) 36"(915mm) 35"(889mm) 34"(864mm) 33"(839mm) 32"(813mm) 31"(788mm) 12/19/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 11 Téléviseurs placés au-dessus de l'insert La section suivante donne des directives pour placer un téléviseur au-dessus de l'insert. REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LES TÉLÉVISIONS ET CET INSERT La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne pas placer le téléviseur au-dessus d'une source de chaleur comme cet insert. Cela pourrait réduire la longévité du téléviseur et annuler la garantie. Si vous placez un téléviseur au-dessus de l'insert, vous devez placer un manteau entre l'insert et le téléviseur. Suivez les instructions ci-dessous pour réduire la quantité de chaleur atteignant le téléviseur. Travis Industries décline toute responsabilité en cas d'impact négatif sur les téléviseurs placés à proximité de cet encastrable. Télévision Dimensions Minimales: (a) Hauteur minimale du manteau au-dessus de la base de l'insert * 34-3/4 "(883 mm) avec une profondeur de manteau de 8" (204mm) (b) Profondeur minimale du manteau * 8” (204mm)* * La profondeur minimale du manteau doit être de 8 po (204 mm) pour permettre à la chaleur de se dissiper. Si vous utilisez un manteau de plus de 8 po (204 mm), assurez-vous d'ajuster la hauteur du manteau (a) pour respecter le dégagement du manteau (voir les exigences du manteau à la page 10 pour plus de détails). Le manteau doit s'étendre de 2 ”devant le téléviseur et de 1” des deux côtés. Si votre téléviseur mesure plus de 6 po de profondeur (y compris l'espace de 1 po derrière), vous devrez modifier la profondeur et la hauteur du manteau (voir l'exemple ci-dessous). Le téléviseur doit avoir un espace de 1 po par rapport au mur pour permettre un refroidissement adéquat. NOTE DE CÂBLAGE: Si vous faites passer le câblage dans le boîtier, utilisez une enveloppe isolante thermique autour du câblage. Fixez le câblage pour éviter tout contact avec des surfaces chaudes. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 12 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Nivellement des jambes Cet appareil de chauffage comprend des pieds de nivellement avant et arrière pour accueillir les foyers avec une chambre de combustion abaissée. Desserrez les (4) boulons et ajustez les pieds vers le bas jusqu'à ce que l'insert soit correctement soutenu et de niveau. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 13 Exigences électriques Travis Industries fabrique un «kit de câblage d'insert» pour cet insert (n ° 97200315). Ce kit permet aux installateurs de brancher une source de courant alternatif de 120 volts dans un foyer directement sur l'insert, éliminant ainsi le besoin d'un cordon d'alimentation externe.. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de terre de 120 volts mise à la terre (ne retirez pas la broche de mise à la terre). Une fois installé, l'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au code électrique national ANSI / NFPA 70 ou au code électrique canadien CSA C22.1. Ne faites pas passer l’alimentation électrique sur l’appareil ou à proximité de composants chauds ou en mouvement. Réacheminement du cordon d'alimentation vers l'avant de l'insert Le cordon d’alimentation est livré attaché sur le côté de l’insert. Il peut être acheminé vers l'avant où il sort derrière le visage mais devant le panneau d'ambiance. Voir les instructions ci-dessous pour plus de détails. Utilisation du kit de câblage d'insertion Lorsque vous utilisez le kit de câblage d'insert, retirez et jetez la plaque de protection sur le côté de l'insert. Voir les instructions fournies avec le kit de câblage pour fixer le kit sur le côté de l'insert. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 14 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de la conduite de gaz La conduite de gaz doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, sinon, suivez ANSI 223.1 et les exigences énumérées ci-dessous. Une vanne d'arrêt manuelle est nécessaire à l'intérieur de 3 'de l'appareil de chauffage. Il doit être placé en amont de la conduite flexible (le cas échéant) et peut être installé derrière la porte d'accès à l'intérieur du chauffe-eau ). Le chauffage et la vanne de commande de gaz doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout test de pression de ce système lorsque les pressions d'essai excèdent 1/2 psig. Pour des pressions inférieures à 1/2 psig, isoler la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arrêt manuel. Essai d'étanchéité de tous les joints de conduites de gaz et la soupape de commande de gaz avant et après le démarrage du chauffage. Cet appareil est conçu tant pour le gaz naturel ou le propane (mais pas pour les deux). Vérifiez l'étiquette sur le dessus de la vanne de commande de gaz pour s'assurer que le combustible approprié est utilisé (voir l'illustration à la page 4). L'installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz (Au Massachusetts un plombier / monteur d'installations de gaz). Pression d'entrée de gaz Pression du gaz Gaz naturel Propane Min. Pression d'entrée 5.5” W.C. (1.37 kPA) Max. Pression du collecteur 3.5” W.C. (0.87 kPA) Min. Pression du collecteur 1.6” W.C. (0.40 kPA) 13" W.C. (3.23 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA) Si la pression est insuffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est suffisamment grande, que le régulateur d'alimentation est correctement réglé et que la charge totale de gaz de la résidence ne dépasse pas la quantité fournie. Le régulateur d'alimentation (celui qui se connecte directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de propane) doit fournir le gaz à la pression d'entrée suggérée indiquée ci-dessus. Contactez le fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte. Instructions pour connecter une jauge de test de pression de gaz La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) possède deux ports de test pour tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis en laiton sur l'un des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en plastique de 5/16 "i.d. sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test. Entrée de gaz Max. Pression d'entrée 7" W.C. (1.74 kPA) Port de sortie AVERTISSEMENT: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites de gaz. Port d'entrée © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 15 Installation de la conduite de gaz 1. Faites passer le tube flexible inclus à travers le trou sur le côté gauche de l'insert et à l'avant comme illustré ci-dessous. 2. Pliez le tube flexible vers le haut. 3. Fixez le robinet d'arrêt de gaz inclus à l'extrémité du tube flexible et de l'entrée de gaz comme illustré ci-dessous. Positionnez-la de manière à ce que la vanne soit à droite, comme illustré. Vérifiez l'étanchéité de toutes les connexions de la conduite de gaz. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 16 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exigences de ventilation Travis Industries fabrique un kit de ventilation spécifiquement pour cet insert (sku 96200340). Il comprend 30 pi (10 m) de ventilation, des colliers de serrage et un capuchon anti-vent élevé. Le solin sur le capuchon mesure 18 ”(458 mm) sur 18” (458 mm). Travis Industries fabrique un kit de ventilation spécifiquement pour cet insert (sku 96200331). Il comprend 30 pi (10 m) de ventilation, des colliers de serrage et un capuchon de prairie. Le solin sur le capuchon mesure 18 ”(458 mm) sur 18” (458 mm). L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être ventilés directement à l'extérieur du bâtiment et ne jamais être attachés à une cheminée desservant un autre appareil à combustible solide ou à gaz. Chaque appareil au gaz à évacuation directe doit utiliser son propre système de ventilation séparé. Assurez-vous que le tuyau d'échappement du réchauffeur se connecte à la partie d'échappement du capuchon. Les illustrations ci-dessous montrent comment les doublures flexibles doivent être fixées. Le conduit d'évacuation doit regarnir toute la longueur de la cheminée et se terminer au-dessus du dessus de la cheminée Veillez à ne pas plier ou rompre la gaine lorsque vous la pliez dans les décalages de cheminée Une fois installé, l'évent doit répondre à toutes les exigences du fabricant d'évent Utilisez l'évent suivant: Gaine de gaz 4 ”UL 441 ou 1777 pour échappement, doublure de gaz UL 441 ou 1777 de 3” pour entrée d'air Adaptateur colinéaire et solin Duravent 6-5/8 "à 3" et 4 "(pièce Travis n ° 98900124). Terminaison verticale Duravent pour vents forts (46DVA-VCH) doit être utilisé. Terminaison verticale Duravent Vent Fort (46DVA-VCH) pour les applications à fort vent ou casquette des prairies Max. Ht. 40' (12.2M) Min. Ht. 16' (5M) Max. 4' (1.2M) offset décalage Performance de rédaction Cet appareil à évacuation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (semblable à un poêle à bois ou à tout autre appareil de chauffage). Le tirant d'eau peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d'installation). De nombreux facteurs peuvent avoir une influence négative sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas responsable des tirages inappropriés en raison de facteurs tels que les arbres, les collines, les bâtiments, les obstructions, le vent excessif, les températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, les terminaisons de © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 17 ventilation restrictives ou l'influence des systèmes mécaniques.. Installation de ventilation Fixez l'évent à l'insert et au kit de terminaison à l'aide de vis. Pour des performances optimales, gardez l'évent aussi droit que possible (pas de coudes à 90 °). © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 18 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) Emplacement de l'évent Un limiteur d'échappement est intégré à l'appareil pour régler le débit des gaz d'échappement. Cela garantit une bonne combustion pour toutes les configurations de ventilation. Selon la configuration de l'évent, vous devrez peut-être ajuster la position du restricteur. Configurations d'évent Re-line d'admission et d'échappement Re-line d'échappement seulement Échappement Toute fissure ou tout dommage à l'intérieur de la cheminée doit être réparé. Entrée Plaque de blocage recommandée (métal et / ou isolant non combustibles). Empêche les odeurs de la cheminée d'entrer dans la pièce. Une plaque d'obturation doit sceller l'entrée de l'espace de la cheminée. De cette façon, l'air est aspiré dans la cheminée pour l'air de combustion. Plaque de blocage (matériaux non combustibles) Entrée Z.C. Cheminée à bois (métal) Cheminée en maçonnerie REMARQUE: Vous pouvez utiliser une configuration de recalage avec une maçonnerie ou un foyer à dégagement nul Considérations d'altitude Cet appareil de chauffage a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 1 800 m (6 000 pieds). Lors de ces tests, nous avons constaté que le chauffage, avec son orifice standard, fonctionne correctement avec juste un réglage du volet d’air. Le fait de ne pas régler correctement l'obturateur d'air peut entraîner une combustion incorrecte, ce qui peut créer un risque pour la sécurité. Consultez votre revendeur ou votre installateur si vous suspectez un obturateur d’air mal réglé.. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 19 Fixation d'évent - installations serrées Le connecteur d'évent est livré attaché à l'insert, mais doit être retiré pour faciliter les installations serrées. Voir les instructions ci-dessous pour l'installation. 1. Localisez la vis en haut au centre de l'avant de l'insert. Utilisez un tournevis pour écrou 1/4”pour retirer la vis et faites glisser le connecteur vers l'arrière de l'insert pour le dégager du haut de l'insert.. Retirer la vis Tourne-écrou 1/4" 2. Localisez la vis en haut au centre de l'avant de l'insert. Utilisez un tournevis pour écrou ¼ ”pour retirer la vis et faites glisser le connecteur vers l'arrière de l'insert pour le dégager du haut de l'insert. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 20 Installation (pour les installateurs qualifiés uniquement) 3. Tirez les doublures droites et coupez-les à la longueur (hauteur de l'insert). Fixez le bas des doublures flexibles au connecteur, retiré à l'étape 1. 4. Faites glisser l'insert en place tout en guidant le connecteur d'évent dans les guides sur le dessus de l'insert. Fixez le connecteur de ventilation à l'appareil à l'aide de la vis retirée à l'étape 1. Réinstaller la vis Tourne-écrou 1/4" © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 21 Finaliser l'installation Réglages du limiteur d'échappement Pieds Positionner Pieds Positionner Tourne-écrou 1/4" Pieds Positionner Pieds Positionner Pieds Positionner (Stocker) Pieds Pieds Pieds Pieds © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 Pieds Pieds Pieds Pieds 616 MF GSR2 22 Finaliser l'installation Terminaison horizontale DuraVent fabrique un kit de ventilation pour horizontal qui permet de se terminer horizontalement lorsqu'il est installé dans un foyer de maçonnerie (ne pas utiliser avec les foyers ZC). Le kit DuraVent (46DVAHCL33 et 46DVA HCL34) est approuvé pour une utilisation avec les inserts à gaz Travis Industries. Ces kits peuvent être achetés auprès de votre revendeur Travis Industries. Application Pour les inserts qui utilisent un échappement de 3 "et une admission de 3" Pour les inserts qui utilisent un échappement de 4 "et une admission de 3" No de pièce DuraVent 46DVA-HCL33 46DVA-HCL34 Reportez-vous aux instructions du fabricant du kit pour les détails et les exigences d'installation. Outre les exigences du fabricant, les exigences suivantes doivent être remplies: Le centre de terminaison DOIT être à au moins 5 pi de la base de l'insert. Le centre de terminaison NE DOIT PAS être à plus de 8 pi de la base de l'insert. Le rayon des coudes de la ventilation flexible NE DOIT PAS être inférieur à un rayon de 4 po Toutes les parties de la ventilation DOIVENT avoir au moins une élévation de 1/4 "par 12" de parcours horizontal © Travis Industries r 4” Rayon Radius 4” Min Min. 5’ Max. 8’ 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 23 Finaliser l'installation Tuyau co-linéaire à coaxial DuraVent fabrique un kit de ventilation qui adapte la ventilation colinéaire flexible au tuyau coaxial. Cela peut être utile dans des situations telles que lorsqu'un sommet de cheminée en maçonnerie endommagé est retiré sous la ligne de toit ou lorsqu'un étage supplémentaire est ajouté à une maison et que la hauteur ajoutée couvre la hauteur de la cheminée de maçonnerie existante. Les kits DuraVent (46DVACLTA et 46DVA-34CLTA) sont approuvés pour une utilisation avec les inserts à gaz Travis Industries. Ces kits peuvent être achetés auprès de votre revendeur DuraVent. Application No de pièce DuraVent Numéro de stock DuraVent Pour les inserts qui utilisent un échappement de 3 "et une admission de 3" 46DVA-CLTA 810014742 Pour les inserts qui utilisent un échappement de 4 "et une admission de 3" 46DVA-34CLTA 810014340 - Renseignez-vous auprès de l'autorité - compétente Check with locale the local avant Authority Having de procéder à l'installation de cette Jurisdiction before manière. installing in this manner. DuraVent Co-Linear Adaptateur co-linéaire à co-axial DuraVent to Co-Axial Adapter Thefoyer fireplace must be - - Le doit être permanently marked to marqué de façon indicate thatpour it has been permanente altered longer indiquerand qu'il no a été modifié etfor n'est plus solid suitable burning adapté à la combustion fuel (wood). de combustibles solides - All additional (bois). - requirements in the manual forexigences the installation Toutes les must be met. du supplémentaires Max. 40’ (12.2M) manuel d'installation - doivent Refer toêtre thesatisfaites. vent manufacturer’s foraux further - instructions Reportez-vous details. instructions du fabricant Min. 16’ (4.9M) de l'évent pour plus de détails. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 24 Finaliser l'installation Retrait et installation du cadre de verre Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres personnes à risque.. Si la barrière est endommagée, elle doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil. L'appareil doit être complètement froid avant de retirer le verre. Ne frappez pas et ne claquez pas le verre. 1. L'outil de dépose de verre est situé dans le coin supérieur droit de la zone de convection et peut être retiré à l'aide d'un tourne-écrou de ¼ ” REMARQUE: Replacez l'outil à cet endroit après avoir retiré le cadre en verre.. 2. Retirez le cadre en verre comme indiqué ci-dessous. Le cadre en verre est maintenu en place avec trois languettes insérées dans trois fentes au bas de l'insert. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 25 Finaliser l'installation Étapes pour finaliser l'installation 1. Retirez le verre REMARQUE: support. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le 2. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz à ce stade (avec le verre retiré). Cela permet au gaz d'être détecté une fois entré dans la chambre de combustion, en s'assurant que le gaz ne s'accumule pas. 3. Installez les quatre piles AA (voir l'illustration ci-dessous). Les piles AA servent d’alimentation de secours en cas de coupure de courant domestique (courant alternatif) et d’exploitation. Installez trois piles AAA dans la télécommande (voir illustration ci-dessous). Synchroniser l'émetteur sur l'IFC 4. Assurez-vous que les ampoules d’accentuation sont en place et fonctionnent correctement. REMARQUE: Veillez à ne pas toucher l'ampoule avec vos doigts - utilisez un chiffon ou un essuietout. 5. Installer le support (voir les instructions fournies avec le kit média). 6. Replacez le verre. 7. Démarrer le chauffage. 8. Test d'étanchéité de tous les joints de gaz. 9. Réglez l'obturateur d'air en suivant les instructions de la page suivante.. 10. Fixez le visage en suivant les instructions fournies avec le visage.. 11. Ajustez la flamme au maximum - les flammes ne doivent pas toucher le haut de la chambre de combustion. Vérifiez la flamme en position basse. Les flammes devraient brûler de chaque trou du brûleur. Si le chauffage ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur Travis pour qu'il vous remédie.. 12. Donnez ce manuel au propriétaire de la maison pour référence future et expliquez-lui le fonctionnement de cet appareil de chauffage. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 26 Finaliser l'installation Réglage de l'obturateur d'air Volet d'air arrière (or) Obturateur d'air avant ( ) La gauche = Plus d'air Laissez le radiateur brûler pendant quinze minutes (assurez-vous que le support et le verre sont en place). Les flammes doivent être jaunes sans suie. Ajustez l'obturateur d'air, si nécessaire, pour obtenir la bonne flamme. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 27 Finaliser l'installation Retrait du plateau de support pour l'installation de Fireback 1. Retirez les (8) vis qui fixent le plateau de support aux graveurs (mettez les vis de côté pour la réinstallation). Soulevez le bac à support et retirez-le de la chambre de combustion. Tourne-écrou 1/4" Nutdriver1/4" 2. Installez les pare-feux. Consultez les instructions d'installation des plaques de protection pour plus de détails. 3. Réinstallez l'assemblage du bac à support une fois les pare-feux en place. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 28 Opération Avant que tu commences Lisez l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage (en particulier la section "Consignes de sécurité" aux pages 4 et 5). Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort. Avertissements de contrôle à distance GARDER LES BATTERIES INSTALLÉES EN TOUT TEMPS Le système de commande à distance exige que les piles restent en place à tout moment. Une fois les piles retirées, le système peut redémarrer en mode pilote permanent. Si cela se produit lorsque le radiateur est en mode à distance, vous ne pourrez pas l'éteindre manuellement à partir du boîtier de batterie. Si vous devez remplacer des piles épuisées, assurez-vous d'éteindre l'appareil avant de retirer les piles.. REMARQUE: Si les piles sont déchargées, le système fonctionnera normalement tant que l'alimentation domestique (120 V CA) est présente L'émetteur et l'IFC sont des appareils à radiofréquence. Placer l'émetteur dans ou à proximité de métal peut réduire considérablement la portée du signal. Coupez l'alimentation en gaz principale de l'appareil pendant l'installation, la maintenance ou en cas de dysfonctionnement de la télécommande. PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE La télécommande SIT GSR2 peut être programmée pour désactiver le thermostat ou n'importe lequel des modes (hauteur de la flamme, ventilateur, lumière, commande de confort, veilleuse permanente * ou entrée d'alimentation auxiliaire). Cela vous permet d’adapter la télécommande à l’appliance. * Nous ne recommandons pas de désactiver l’option pilote permanent pour nos appareils à gaz. Cette fonctionnalité peut être recommandée pour les régions froides ou les installations avec une ventilation sous optimale. Comment désactiver / activer le thermostat La télécommande est livrée avec le thermostat activé. 1 Retirer une pile de la télécommande. 2 Appuyez sur le bouton du thermostat et maintenez-le enfoncé pendant le remplacement de la pile. Cela va basculer la fonction du thermostat. Répétez cette procédure pour basculer la fonction du thermostat sur le réglage souhaité. AAA "SET" "SET"= =thermostat fonction de thermostat activée function enabled. ry Batte Comment désactiver / activer les modes (lumière, soufflante, etc.) La télécommande est livrée avec tous les modes activés (sauf AUXiliary). 1 Retirer une pile de la télécommande. 2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche / arrêt et le bouton mode lors du remplacement de la batterie. Maintenez le bouton marche / arrêt enfoncé pendant les étapes suivantes. 3 4 5 Tout en maintenant le bouton marche / arrêt enfoncé, appuyez sur le bouton de mode et relâchez-le jusqu'à ce que le mode à modifier soit allumé. AAA ry Batte °F Standing Flame de Pilote Hauteur la flamme debout Pilot Height Optional Souffleur en option Blower Tout en maintenant le bouton marche / arrêt enfoncé, appuyez sur le bouton de mode et relâchez-le jusqu'à ce que le mode soit modifié soit allumé.. Relâchez le bouton marche / arrêt pour terminer la programmation. © Travis Industries "CLR" ==thermostat "CLR" fonction de thermostat désactivée function disabled. °F Accent Lumière d'accent Light AUX Comfort Contrôle du confort Control "SET" = selected mode sélectionné activé mode enabled. "CLR" = selected "CLR" = mode mode disabled. sélectionné activé 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Opération 29 Configuration à distance Vérifiez que le commutateur est sur “REMOTE” Le support de la batterie a un interrupteur intégré (voir Figure 1). Cet interrupteur doit rester en position REMOTE pour que la télécommande puisse fonctionner. Figure 1 Synchroniser l'émetteur avec IFC L'émetteur devra être synchronisé sur l'IFC (Integrated Fireplace Control) avant que la télécommande fonctionne correctement. La synchronisation s'effectue dans les deux étapes suivantes ci-dessous (voir Figure 2): 3. Appuyez sur le bouton PRG (Programme) du compartiment de la batterie (l’IFC émettra un bip 3 fois).. 4. Appuyez sur le bouton «ON» de l’émetteur (l’IFC émettra 3 bips sonores). “Bip” “Bip” “Bip” “Bip” “Bip” “Bip” Figure 2 REMARQUE: Si l’IFC est hors tension pendant une période prolongée, vous devrez peut-être resynchroniser la télécommande. Effacement de la mémoire système Cet appareil utilise un contrôle de cheminée intégré (IFC) pour stocker le code unique de la télécommande. Si vous souhaitez effacer la mémoire système, VÉRIFIEZ QUE LE GAZ EST ÉTEINT À L'APPAREIL, puis appuyez sur le bouton PRG (Programme) pendant 10 secondes. Le pilote commencera à produire des étincelles à plusieurs reprises, ce qui signifie que toute la mémoire système a été effacée. Le système reviendra à sa configuration d'origine: une télécommande devra être synchronisée; et, le système fonctionnera en mode pilote continu. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 30 Opération Mise en marche du radiateur pour la première fois Brûlez le chauffage à un réglage élevé avec le ventilateur éteint pendant une période prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela guérira les surfaces peintes. Des vapeurs provenant du durcissement de la peinture et de l'huile brûlant sur l'acier vont se former. C'est normal. Nous recommandons d'ouvrir une fenêtre pour ventiler la pièce. Condensation peut apparaître sur la vitre chaque fois que vous démarrez le chauffage - ceci est normal. Flammes bleues se produira sur le radiateur lorsqu’il s’allume pour la première fois. Après quinze minutes, les flammes deviendront plus réalistes, jaune et orange. Vérifiez que les piles sont installées Emplacement des contrôles will be La Most plupartfeatures des fonctionnalités seront contrôlées controlled by par thela télécommande incluse. included remote. °F Opération directe Le foyer peut être directement commandé à partir du support de la batterie (accessible en retirant la façade). Les trois positions sont en dessous (see Figure 3): SUR – Le brûleur s'allume (indépendamment des réglages de l'émetteur). DE – Le brûleur s’éteint (peu importe les réglages de l’émetteur). ÉLOIGNÉ – Le brûleur est contrôlé par l'émetteur. Figure 3 REMARQUE: Lorsque le commutateur de support de batterie est mis sur ON ou OFF, les réglages de mode (hauteur de la flamme, commande de confort) restent dans le même état qu'avant le déplacement du commutateur (c'est-à-dire: l'IFC «se souvient» du dernier réglage). Si vous souhaitez ajuster les paramètres de mode, utilisez le bouton de mode de l'émetteur pour ajuster les paramètres. Les fonctions de fonctionnement du thermostat et du brûleur ne fonctionneront pas sur le transmetteur. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Opération 31 Pilote intermittent / continu Cet appareil de chauffage peut fonctionner avec la veilleuse en marche continue ou en mode intermittent. Pour la plupart des propriétaires, le mode intermittent est préférable (cela économise du carburant, ne dégage pas de chaleur inutile). Cependant, dans certaines situations, le propriétaire peut préférer faire passer le chauffage à la veilleuse continue. Les raisons les plus courantes de passer au pilotage continu sont: Conditions très froides - par temps très froid, vous remarquerez peut-être que le brûleur ne s'allume pas rapidement et que les flammes se détachent du brûleur. Si tel est le cas, nous vous recommandons de passer au pilote continu. Cela créera un léger courant d'air dans l'évent, ce qui permettra au brûleur de s'allumer rapidement et de tirer correctement. Condensation excessive sur la vitre après le démarrage - certaines installations peuvent rencontrer un voile excessif sur la vitre après le démarrage (pas seulement la première fois que le chauffage a été démarré). Il s'agit d'une condition esthétique à laquelle il est possible de remédier en commutant l'appareil de chauffage sur la veilleuse continue.. Vitre froide ou façade chauffante - par temps très froid, vous remarquerez peut-être que la façade du chauffage et le verre deviennent très froids. Pour remédier à cela, mettez le chauffage en mode de veilleuse continue. Fonctionnement fréquent marche / arrêt - si vous allumez et éteignez fréquemment le chauffage, vous pouvez le laisser en veilleuse continue. Cela permet au brûleur de s'allumer plus rapidement, sans délai d'allumage de la veilleuse. Passage d'un projet pilote intermittent (IPI) à un programme pilote continu (CPI) Le mode pilote de cet appareil est réglé à l'aide de la télécommande. Avec la télécommande en position éteinte (thermostat éteint, manuel éteint), suivez les instructions ci-dessous pour régler le mode pilote. F Appuyez le bouton Press the sur "MODE" button "MODE" lorsque l'appareil when the appliance is off to est éteint pour régler l'IPI / adjust the IPI/CPI. CPI NOTE: This icon appears REMARQUE: cette icône apparaît lorsque l'appliance when the appliance is in est en mode CPI. CPI mode. Appuyez sur le bouton " EN Press the "UP" button F HAUT " pour activer le mode CPI. CPI mode. to activate F Press thesur "DOWN" button Appuyez le bouton " VERS LE BAS " pour activer to activate IPI mode.le mode IPI. Figure 4 © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 32 Opération Minuterie d'économie de carburant pilote Minuterie d'arrêt du pilote sur 7 jours (s'applique uniquement aux unités en mode CPI) Cet appareil peut être équipé d'une minuterie d'arrêt pilote de 7 jours. Cette minuterie permet d'économiser du carburant et d'économiser de l'argent en éteignant la veilleuse lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant 7 jours (cette minuterie est obligatoire dans certaines zones à des fins de conservation). Ceci s'applique uniquement lorsque l'unité est en mode CPI (Continuous Pilot Ignition). Si l'unité est en mode IPI (Intermittent Pilot Ignition), la minuterie ne s'applique pas En mode CPI, la veilleuse restera allumée tant que le brûleur est allumé dans une fenêtre de 7 jours. Chaque fois que le brûleur est allumé, la minuterie de 7 jours se réinitialise. Si le brûleur n'est pas activé dans la fenêtre de 7 jours, la veilleuse reviendra automatiquement en mode IPI et s'éteindra pour économiser le carburant. Pour revenir au CPI, il suffit de : Unités GSB2 : basculez le commutateur IPI/CPI sur IPI, puis de nouveau sur CPI. Unités GSR2 : utilisez la télécommande pour basculer du mode IPI, puis revenir au mode CPI. Pour éviter d'avoir à réinitialiser le mode pilote pendant la saison de chauffage, nous avons énuméré quelques stratégies ci-dessous: Option 1 : N'oubliez pas d'allumer périodiquement le chauffage pendant la saison de chauffage Si vous utilisez votre appareil de chauffage pour un chauffage d'appoint, cela peut être la meilleure solution. Réglez une heure spécifique, une ou deux fois par semaine (par exemple 17h00 le mardi et le vendredi) pour allumer le chauffage pendant quelques minutes. Cela réinitialisera la minuterie et évitera d'avoir à redémarrer le pilote. Option 2 : Utiliser un thermostat Unités GSR : Utilisez le thermostat inclus avec l'appareil Unités GSB : Consultez votre revendeur pour les thermostats compatibles avec votre appareil. L'utilisation d'un thermostat maintiendra la pièce à une température constante et, dans la plupart des cas, maintiendra le chauffage en marche tout au long de la saison de chauffage. Allumez la veilleuse au début de la saison de chauffage et réglez le thermostat à la température ambiante désirée. Tant que la température extérieure n'augmente pas excessivement, pendant sept jours ou plus, le pilote continuera à fonctionner. Option 3 : Utiliser un thermostat programmable (GSB2 uniquement) Un thermostat programmable peut être réglé pour s'allumer, une fois par semaine, à une température élevée pendant une courte période. Cela réinitialisera la minuterie de 7 jours et permettra au réchauffeur de fonctionner sans avoir à redémarrer le pilote. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Opération 33 Opération à distance Lorsque l'interrupteur sur le support de batterie est réglé sur «REMOTE», l'émetteur fait fonctionner le foyer. Une fois que vous avez compris le fonctionnement de l’émetteur, vous pourrez faire fonctionner votre foyer rapidement et facilement.. Afficher l'aperçu L’affichage de l’émetteur a quatre sections principales (see Figure 5). Affichage du thermostat Thermostat Display Affichage de la température ambiante Room Temperature Display F ON Affichage du mode (flamme, soufflante, lumière, commande de Mode Display (Flame, Blower, Light, Comfort Control) confort) Lecture (fonction de réglage du Read-Out thermostat, etc.) Setting, (Thermostat Function, etc.) Figure 5 Ecoutez le “Bip” Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'émetteur qui contrôle le foyer, un “bip” proviendra de l'IFC. Lorsque vous modifiez les réglages de la cible du thermostat, le IFC ne émet pas de bip. REMARQUE: Lorsque les piles commencent à baisser, le IFC émet deux bips chaque fois qu’on appuie sur un bouton. Lorsque les piles sont presque épuisées, l’IFC ne fait plus bip. Voir «Piles IFC» à la page. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 34 Opération Thermostat manuel / marche / arrêt manuel / thermostat standard Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (see Figure 6). Regardez ici pour le Look here for the réglage du thermostat. thermostat setting. Appuyez le bouton du thermostat Press the sur thermostat button to cycle pour parcourir lesthermostat réglages du thermostat. through the settings. F de OFF ON sur ON Intelligente SMART Figure 6 MANUEL – Le brûleur s'allume et s'éteint à l'aide de la télécommande. Appuyez sur le bouton On / Off pour contrôler le brûleur. Lorsque cette option est désactivée, l'écran affiche uniquement la température actuelle. F En réglage manuel, When in manual setting,lethe OFF mot «OFF» ici. word "OFF" willapparaît appear here. Figure 7 THERMOSTAT INTELLIGENT – En mode thermostat intelligent, le transmetteur contrôle le brûleur pour atteindre la température cible (see Figure 8 below). La hauteur de flamme sera ajustée vers le haut ou le bas pour permettre le fonctionnement sans allumer et éteindre le brûleur (également appelé «modulation intelligente»). Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons EN HAUT et VERS LE BAS jusqu'à obtenir une température appropriée. F When in vous smart êtes thermostat Lorsque en réglage du word thermostat setting, the "SMART" intelligent,will le appear mot here. «SMART» apparaît ici. Il s'agit de la température cible sur la temperature on theles readlecture. Utilisez out. Use the up ou or down boutons haut bas pour régler la the target buttons to adjust température cible. temperature. «SMART» apparaît ici. This is the target SMART Figure 8 NORME DE THERMOSTAT - En mode de réglage standard du thermostat, le transmetteur allume et éteint le brûleur pour atteindre la température cible. Pour régler la température cible, appuyez sur les boutons haut et bas jusqu'à ce qu'une température appropriée soit atteinte. F En réglage standard du When in standard thermostat, le motthermostat «ON» setting,ici. the word "ON" will apparaît appear here. ON Il s'agit de la température This is the target cible sur la lecture. temperature on the haut Utilisez les boutons read-out. Use the up ou bas pour régler la or down buttons to adjust température cible. the target temperature. Figure 9 REMARQUE: Si les piles du transmetteur sont éteintes pendant le réglage du thermostat (standard ou intelligent), l'appareil s'éteindra après environ 24 heures. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Opération 35 Commandes de mode (Flamme, Souffleur, Lumière, Contrôle du confort, Sous la lumière) Utilisez le bouton de mode pour faire défiler les commandes du mode rive. Press the mode button to cycle settings. Appuyez sur le bouton de mode pour through parcourirthe les mode paramètres de mode. Flamede Hauteur laHeight flamme F OFF Optional Souffleur enBlower option AUX RegardezLook ici pour lesfor here commandes de mode. mode controls. Accent Lumière d'accent Light Comfort Contrôle du Control confort Figure 10 Hauteur de flamme La hauteur de flamme peut être contrôlée en utilisant les boutons UP et DOWN en mode Hauteur de flamme (voir la Figure 8 ci-dessous). L’écran central affichera les 7 réglages, de «OFF» à «HI», au maximum. REMARQUE: La hauteur de la flamme ne peut pas être ajustée si vous utilisez le réglage Smart Thermostat. F En mode de height When in flame hauteur de flamme, mode, this icon will cette icône apparaîtra sombre. appear darkened. IlThis s'agit de flame la lecture de is the height la hauteur de la flamme. read-out.lesUse the up or Utilisez boutons haut ou bas pour régler down buttons to adjust la hauteur de la flamme theréglages). flame height (7 (7 OFF settings). Haut High Moyen Medium désactivé Off MAX Figure 11 Vitesse du souffleur La soufflante peut être contrôlée en utilisant les boutons haut et bas en mode vitesse soufflante. L’écran central affichera les 7 réglages, de «OFF» à «HI» à fond. F OFF in blower En modeWhen soufflerie, this icon will cette mode, icône apparaîtra appear darkened. assombrie. Il s'agit de la lecture This the blower de la is vitesse du speed read-out. Useles ventilateur. Utilisez the up orhaut downou buttons boutons bas to adjust thelablower pour régler vitesse speed (7 settings). du ventilateur (7 réglages). Haut High Moyen Medium désactivé Off MAX Figure 12 MODE MANUEL - FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR En mode manuel, le ventilateur reste allumé même si le brûleur est éteint et que le chauffage refroidit. Éteignez manuellement le ventilateur ou éteignez le radiateur en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 36 Opération Commandes de mode - suite Commande de confort (brûleur arrière) La commande de confort (brûleur arrière) peut être activée ou désactivée à l'aide des boutons haut et bas en mode confort (voir l'illustration ci-dessous). L’écran central affichera “ AU ” ou “ DÉSACTIVÉ”. Il s'agit de la lecture de This is the comfort la commande de control confort. read-out. Utilisez leUse the up button to turn bouton haut pour allumer, on, downbouton buttonbas to pour éteindre (2 turn off (2 settings). réglages). F OFF En modeinde When comfort contrôle confort, control mode, this cette icône icon will appear apparaîtra plus sombre.darkened. On Au désactivé Off Sous la lumière La lumière du lit de braise peut être allumée et éteinte à l'aide des boutons haut et bas (voir illustration cidessous). Vous pouvez régler la luminosité de la lumière du lit de braise en utilisant le rhéostat intégré. F OFF En mode d'éclairage When in accentcette light d'accentuation, icône apparaîtra mode, this icon will assombrie. appear darkened. MAX Il s'agit de la lecture de is the accent light laThis lumière d'accentuation. Utilisez read-out. Use the up les boutons haut ou or down buttons to bas pour régler la adjust the de accent luminosité la light lumière d'accentuation brightness (7 settings). (7 réglages). Haut High Moyen Medium désactivé Off Sous la lumière (AUX) La lumière Under peut être allumée et éteinte à l'aide des boutons haut et bas (voir l'illustration cidessous). Vous pouvez régler la luminosité de la lumière des braises à l'aide du rhéostat intégré. Utilisez le rhéostat sur la cheminée pour contrôler la luminosité Under Light En mode Under Light (AUX), cette icône apparaîtra sombre et la lecture affichera l'état. Afficher Fahrenheit ou Celsius Avec le système en position “OFF”, appuyez simultanément sur les boutons MODE et THERMOSTAT pour basculer entre Fahrenheit (F) et Celsius (C) F F C © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Opération 37 Indicateur de batterie faible Piles émetteur L'émetteur dispose d'un indicateur de niveau de batterie. Quand il indique une tension faible de la batterie (see Figure 13 below), installer trois nouvelles piles alcalines AAA dans le transmetteur (see “Installation de la pile du transmetteur”. Low Batteryde Indicator Indicateur batterie faible F OFF MAX Figure 13 Batteries IFC Le contrôle IFC (Commande de foyer intégrée) émettra deux bips sonores lorsqu'un bouton de l'émetteur est pressé lorsque les piles sont faibles. Installez quatre nouvelles piles alcalines AA dans le boîtier de la batterie lorsque cela se produit (see “Installation de la batterie” on page. Dans les applications où l'appareil doit fournir de la chaleur, nous vous recommandons de remplacer les piles avant chaque saison de chauffage. Remplacement de la batterie Installation de la batterie Installez quatre piles AA dans le support de pile (voir la figure 14 ci-dessous). Ces batteries agissent comme une sauvegarde de puissance en cas d’extinction du courant domestique. Installation de la pile du transmetteur Installez les trois piles AAA incluses dans la télécommande. Figure 14 Des pannes de courant La télécommande fonctionnera si le courant domestique (alimentation secteur) est déconnecté. Les piles à l'intérieur du boîtier de piles continueront à alimenter le chauffe-eau, mais la lampe d'accentuation et le ventilateur ne fonctionneront pas. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 38 Opération Fonction enfant La fonction de preuve enfant désactive les boutons de contrôle, empêchant une utilisation non désirée de la télécommande. Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction (voir ci-dessous). ALLUSION: Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez le réglage du thermostat. Child Proofde Indicator Indicateur preuve enfant F OFF MAX Figure 15 Sons de fonctionnement normaux L'appareil peut couler avec un - The appliance mayde creak with change of changement température temperature -- THIS IS NORMAL. CECI EST NORMAL Extinction Pops Il n'est pas inhabituel, en particulier sur les appareils au Extinction Pops It is not (LP), unusual,de especially on Propane propane ressentir un (LP) lorsque appliances,le to experience a "pop" «pop» brûleur est when the burner is shut off. éteint. Souffleurs Les ventilateurs poussent l'air chaud Blower(s) The blower(s) push heated into the dans la pièce. Vousairentendrez le bruit room. You will hear the sound of air du mouvement de l'air qui augmente à movement that increases as the speed is mesure que la vitesse augmente. increased. Pilot Assembly Assemblage du pilote The pilot flame will make a clicking La flamme de la veilleuse sound when starting up. If left on, it émettra un clic lors du sound. will make a slight whisper démarrage. S'il reste allumé, il émettra un léger murmure. Valve de contrôle de gaz Gas Controlla Valve Lorsque soupape de commande de gaz As the gas control valve is turned est activée et désactivée, vous entendrez on and off you will hear a dull un clicsound. sourd. de l'ouverture et de clicking ThisIliss'agit the valve la fermeture de la vanne. opening up and shutting down. Odeurs de fonctionnement normales Cet appareil a plusieurs zones qui atteignent des températures élevées. La poussière ou d'autres particules présentes sur ces zones peuvent brûler et créer une odeur. Ceci est normal au démarrage. Vous remarquerez peut-être que l'odeur est plus aiguë si l'appareil est resté inactif pendant une longue période. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 39 Maintenance DANGER HAUTE TENSION: Débranchez l'alimentation avant d'entreprendre un entretien ou une réparation. Maintenir l'apparence de votre appareil de chauffage Les empreintes de doigts ou autres marques laissées sur la surface plaquée en option peuvent devenir gravées si elles ne sont pas nettoyées avant de mettre le chauffage en marche. Nettoyez les surfaces plaquées avec de l'alcool dénaturé et un chiffon doux (avec le radiateur froid). D'autres nettoyants peuvent laisser un film susceptible de s'encrasser dans la surface. Remplacement de la lumière d'appoint Les lumières d'accentuation de votre appareil de chauffage fournissent un éclairage supplémentaire. Les ampoules vont s'éteindre avec le temps. Pour remplacer, suivez les instructions ci-dessous: 1. Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil de chauffage et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. 2. Retirez le verre (voir page 21) et les médias. 3. Remplacez les ampoules halogènes par les ampoules suivantes: REMARQUE: Veillez à ne pas toucher les ampoules avec les doigts - utilisez un emballage en mousse ou un essuie-tout pour les manipuler: Ampoule halogène T4 de 35 W et 120 volts (culot GY6.35) Lumières d'accentuation supérieures Pour accéder à la lampe d’accentuation supérieure, retirez les 4 vis à l’aide d’un tourne-écrous de ¼ ”, comme indiqué ci-dessous.. La partie supérieure de la lampe d’accentuation descend pour exposer la lumière d’accentuation. Lors du remplacement de l'ensemble, insérez soigneusement le câblage dans cette cavité pour vous assurer qu'il ne soit pas pincé. La lumière d'accentuation supérieure est maintenant accessible. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 40 Maintenance Desserrez les deux vis situées au plus près de l'ampoule pour dégager l'ampoule du support. Retirez l'ampoule du support. Remplacez l'ampoule en veillant à ne pas toucher l'ampoule avec vos doigts (saisissez l'ampoule avec l'emballage de l'ampoule ou un essuie-tout). Serrer les vis jusqu'à ce que l'ampoule soit bien fixée (ne pas trop serrer, cela pourrait endommager les contacts électriques de l'ampoule). Do not loosen these screws Micro (1/16") Standard Tournevis micro standard ou Phillips or Philips Screwdriver Ne desserrez pas ces vis (elles (they hold the wires in place). maintiennent les fils en place) Sous le remplacement de l'ampoule Les lumières Under dans votre insert fournissent un éclairage supplémentaire. Les ampoules vont brûler avec le temps. Remplacez les ampoules halogènes par les ampoules suivantes: Ampoule halogène T4 de 35 W 120 volts (culot GY6.35) Pour remplacer, suivez les instructions ci-dessous: 1. Coupez le gaz à l'insert et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. 2. Retirez l'assemblage en verre (voir page 21). 3. Retirez le support en verre du bac à support. Tourne-écrou 1/4" 4. Utilisez un tournevis à écrou 1/4 ”pour retirer les (8) vis de fixation du plateau de support qui fixent le plateau aux brûleurs (mettez les vis de côté pour la réinstallation). 5. Soulevez le bac à support pour le sortir de la chambre de combustion. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 41 Maintenance Il y a (7) douilles d'ampoule dans cet appareil (voir l'illustration). REMARQUE: Il peut être plus facile d'accéder aux (3) prises arrière en retirant les brûleurs (voir la section «Dépose du brûleur» pour plus de détails). 6. Retirez les ampoules de la douille en tirant directement les ampoules hors de la douille (ne les tordez pas). 7. Insérez doucement les broches de l'ampoule de rechange dans les trous de la douille. REMARQUE: Veillez à ne pas toucher les ampoules de rechange avec vos doigts - utilisez un emballage en mousse ou une serviette en papier pour tenir l'ampoule 8. Remettez le foyer dans sa configuration correcte. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 42 Maintenance Procédure de service annuel ATTENTION: Le fait de ne pas inspecter ni entretenir le poêle peut entraîner une combustion incorrecte et une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes soient effectuées par un technicien qualifié. Coupez l'alimentation en gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Enlevez le verre. Inspecter et faire fonctionner le mécanisme de décompression pour vérifier que les mécanismes ne sont pas obstrués.. Nettoyer la vitre avec un nettoyant pour vitre de cheminée approprié. Les nettoyants abrasifs ne doivent pas être utilisés. Veillez à ne pas rayer le verre lors du nettoyage. Passez l'aspirateur et nettoyez tous les débris dans la chambre de combustion. Vérifiez l'étanchéité de tous les tubes, raccords, tuyaux et autres composants accessibles transportant du gaz. Inspectez le brûleur et la chambre de combustion. Assurez-vous que le brûleur n'est pas voilé, fissuré ou endommagé. Vérifiez la chambre de combustion et la zone autour du pilote pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage. Inspectez les ouvertures d’air principales pour vous assurer qu’elles ne sont pas bouchées. En cas de problème, arrêtez l'utilisation et contactez votre revendeur pour réparation. inspecter la zone située derrière la porte d'accès; nettoyer si nécessaire. Vérifiez la vanne de contrôle de gaz et les conduites de gaz. Si des dommages sont constatés, arrêtez l'utilisation et contactez votre revendeur pour réparation. Nettoyez les conduits d’air, les conduits et le ventilateur (le cas échéant).) Inspectez l'évent et la terminaison d'évent pour détecter toute trace de suie, toute obstruction ou tout dommage. Faites les réparations nécessaires. Enlevez tous les débris ou la végétation à proximité de la terminaison de l'évent. Contactez votre revendeur si de la suie ou une détérioration est détectée près de la sortie d’aération.. Réinstallez la vitre. Si le verre est endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que le joint le long du périmètre de la vitre touche la face de la chambre de combustion et forme un joint étanche à l'air. Si ce n'est pas le cas, réalignez ou remplacez le joint pour assurer un joint étanche à l'air. Allumer la flamme de la veilleuse (veilleuse continue). Il doit toucher environ 3/8 "du haut du capteur de flamme (voir ci-dessous). Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur.. MV Pilot GS Pilot Démarrer le brûleur principal. Inspectez et assurez-vous que le brûleur principal est allumé dans les 4 secondes suivant l'ouverture de la vanne de gaz principale. Testez le temps de réponse en cas de flamme du système de sécurité de la flamme. Il doit désactiver l’arrêt de sécurité en moins de 30 secondes.. Après 15 minutes, les flammes devraient être orange / jaune et ne pas toucher le haut de la chambre de combustion. Si la veilleuse ou les brûleurs principaux ne brûlent pas correctement, contactez votre revendeur pour réparation. Surveiller le fonctionnement du ventilateur © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 43 Maintenance Tableau de dépannage Problème: Ne faites pas appel pour le service jusqu'à ce que vous: Cause possible: Le commutateur boîtier de la batterie est tournée sur "OFF" La télécommande ne fonctionne pas correctement Le thermostat est débranché ou trop bas Pas de propane dans le réservoir Tournez le commutateur de boîte de batterie sur "ON". Voir les instructions de commande à distance. Voir "Fonctionnement du thermostat". Vérifier le niveau du réservoir. Les batteries d'alimentation de secours sont morts (Chauffage émet un bip à plusieurs reprises) Le chauffage a rencontré une erreur en essayant de démarrer (bips chauffe 3 fois à plusieurs reprises) Le chauffage a rencontré une erreur de pilotage (Bips chauffe 2 fois à plusieurs reprises) Remplacez les piles. Assurez-vous que le gaz est allumé. Le chauffeeau hors tension pendant 5 secondes (assurezvous de veilleuse permanente est éteint) - puis rallumez-le. Contactez votre revendeur si cela se produit. Thermostat ne fonctionne pas Le commutateur boîtier de la batterie est tournée sur "OFF" ou "ON" Le thermostat est réglé trop bas Tournez le commutateur de boîte de batterie sur "REMOTE" Vérifier le thermostat Ventilateur ne fonctionne pas Le foyer ne reçoit pas d'électricité Le foyer n'est pas à la température Le fusible peut être grillé soufflante Vérifiez le disjoncteur Laissez le foyer brûle pendant 10 minutes Remplacer le fusible. Voir fusionner endroit cidessous. Cheminée de ne pas distribuer la chaleur Le foyer ne reçoit pas d'électricité Le foyer n'est pas à la température Vérifiez le disjoncteur. Laissez le foyer brûle pendant au moins 15 minutes. Flammes sont trop bleu Le foyer vient d'être lancé Mauvais ajustement des volets d'air Ceci est normal - voir «Démarrage du Foyer pour la première fois». Ajustez l'obturateur d'air - contactez votre revendeur. Flames arrière sont trop courtes (moins de 6 ans ») La hauteur des flammes peut être mis trop faible Tournez la hauteur de la flamme sur «HI» Voir "Réglage de la hauteur de la flamme". Couche mince de suie Couvre le verre Les médias ou les charbons sont placés à tort Mauvais ajustement des volets d'air Voir "Installation Media». Ajustez l'obturateur d'air - contactez votre revendeur. Lampe d'appoint ne fonctionne pas L'ampoule peut être grillée. Le fusible éclairage d'accentuation peut être brûlé. Voir «Remplacement de la Lampe Accent» Remplacer le fusible. Voir fusionner endroit cidessous. Brûleurs principaux ne démarre pas Bips Appliance Emplacement des fusibles (3 ampères) dans le coin inférieur droit de la chambre de combustion: Ventilateur Lumières Emplacement du cordon d'alimentation en option Sous les lumières © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 44 Maintenance Schéma de câblage MISE EN GARDE: © Travis Industries Étiquetez tous les fils avant de les déconnecter lors de l'entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 45 Maintenance Pièces de rechange Contactez votre concessionnaire Travis Industries local pour obtenir des pièces de rechange Mise en garde: N'utilisez que des pièces de rechange Travis Industries. N'utilisez pas de matériaux de substitution. Avertissement: N'utilisez pas l'appareil avec la façade en verre enlevée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié. La description SKU# VANNE DE CONTRÔLE DE GAZ, NG w/ STPR. MTR. 250-01612 MODULE DE CONTROLE 250-03826 PILOT ASSY PSE 2-WAY 250-05210 VERRE AVEC JOINT 250-02549 OUTIL EN VERRE 250-02555 AMPOULE, HALOGÈNE 5PK 250-00022 ORIFICE, BRÛLEUR - No. 43 250-00398 ORIFICE, BRÛLEUR - No. 46 250-00401 ORIFICE, BRÛLEUR - No. 55 250-00409 ORIFICE, BRÛLEUR - No. 56 250-00406 TÉLÉCOMMANDE, MONTAGE MURAL NOIR 250-03262 ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR, LF 250-05136 ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR, RT 250-05135 © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 46 Safety Label Etiquette de sécurité L'étiquette de sécurité (liste) est attachée à l'étiquette de fonctionnement (enchaînée au réchauffeur près de la soupape de commande de gaz). Une copie est présentée ci-dessous. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Garantie limitée de 7 ans 47 Enregistrez votre garantie limitée de 7 ans de TRAVIS INDUSTRIES, INC. En ligne sur traviswarranty.com. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Garantit que cet appareil à gaz (appareil est défini comme l'équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) est exempt de défaut de matériau et de fabrication à l'acheteur d'origine à compter de la date d'achat comme suit: Vérifiez à l'avance auprès de votre revendeur les éventuels frais pour vous lors de l'organisation d'un appel de garantie. Les frais de kilométrage ou de service ne sont pas couverts par cette garantie. Ces frais peuvent varier d'un magasin à l'autre. Années 1 et 2 Pièces et main d'oeuvre Composant Années 3 à 5 Pièces et main d'oeuvre Années 6 et 7 Pièces seulement Assemblage du brûleur Assemblage du plateau du brûleur, assemblage de l'obturateur d'air, orifice du brûleur principal Assemblage électrique (dans la structure du réchauffeur): Faisceau de câbles, disques d'arrêt, commande de vitesse de rhéostat, ventilateurs, etc. Ensemble de contrôle de gaz Vanne de commande réglable, contrôleur de foyer, assemblage de pilote et câblage de la vei Verre Verre (bris par choc thermique) Médias Jeu de bûches, pierres, etc. Placage or, nickel et cuivre Face et porte (voir «Conditions et exclusions» n ° 9) Accessoires Firebacks, conduits de chaleur électrique, Andirons, etc. Indemnité de fret aller simple L'indemnité de transport aller simple sur les réparations préautorisées effectuées en usine est couverte. Échangeur de chaleur à convection Assemblage d'échangeur de chaleur par convection Assemblage de la chambre de combustion Restricteur d'air réglable, mécanismes de décompression, mécanisme de fixation en verre COMPOSANTS EXCLUS: Ampoules de peinture, de joint et d'accent CONDITIONS ET EXCLUSIONS 1. Ce nouvel appareil à gaz doit être installé par un technicien qualifié en appareils à gaz. Il doit être installé, utilisé et entretenu à tout moment conformément aux instructions du manuel du propriétaire. Toute altération, abus délibéré, accident, négligence ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie. 2. Cette garantie est incessible et est adressée à l'acheteur ORIGINAL, à condition que l'achat ait été effectué auprès d'un revendeur TRAVIS agréé. 3. La décoloration et certaines dilatations, contractions ou mouvements mineurs de certaines pièces et le bruit qui en résulte sont normaux et ne constituent pas un défaut et ne sont donc pas couverts par la garantie. L'installateur doit s'assurer que l'appareil brûle conformément à l'étiquette de classification au moment de l'installation. Une surchauffe (fonctionnement au-dessus du taux de BTU indiqué) de cet appareil peut causer de graves dommages et annulera cette garantie. 4. La garantie, telle qu'elle est décrite dans ce document, ne s'applique pas aux composants de la cheminée ni aux autres accessoires autres que Travis utilisés conjointement à l'installation de ce produit. En cas de doute sur l'étendue de cette garantie, contactez votre revendeur agréé TRAVIS avant l'installation. 5. Travis Industries ne sera pas responsable des performances insuffisantes causées par les conditions environnementales telles que les arbres, les bâtiments, les toits, les vents, les collines ou les montagnes, la pression négative ou d'autres influences des systèmes mécaniques tels que les fours, ventilateurs, sécheuses, etc. 6. Cette garantie est nulle si: une. L'unité a été utilisée dans des atmosphères contaminées par le chlore, le fluor ou d'autres produits chimiques nocifs. b. L'unité est soumise à une immersion dans l'eau ou à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation. c. Tout dommage à l'appareil, à la chambre de combustion, à l'échangeur thermique ou à d'autres composants dû à l'eau ou aux intempéries, résultant, entre autres, d'une installation incorrecte de la cheminée / ventilation. 7. Les exclusions à cette garantie de 7 ans incluent: blessures, perte d'utilisation, dommages, défaillance de fonctionnement due à un accident, négligence, mauvaise utilisation, installation incorrecte, modification ou réglage des paramètres du fabricant par le fabricant, manque d'entretien approprié et régulier, dommages encourus pendant le transit, la modification ou un cas de force majeure. 8. Cette garantie de 7 ans exclut les dommages dus à l'usure normale, tels que la décoloration de la peinture ou l'écaillage, les joints usés ou déchirés, les bûches corrodées ou fissurées, les braises, etc. Sont également exclus les dommages causés à l'appareil par un usage abusif, une installation incorrecte, modification de l'unité, perçage des orifices ou utilisation de combustible autre que celui pour lequel l'unité est configurée. Les unités sont expédiées au gaz naturel et doivent être converties au propane à l'aide du kit de conversion fourni. Confirmez la configuration du carburant avec votre installateur. 9. Les dommages aux surfaces en or ou en nickel causés par des empreintes digitales, des égratignures, des objets fondus ou d'autres sources externes laissées sur l'or ou le nickel lors de l'utilisation de détergents autres que l'alcool dénaturé ne sont pas couverts par cette garantie. 10. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Décline toute responsabilité pour tout dommage causé par l’appareil, ainsi que pour les frais et matériels occasionnés par des inconvénients. Les dommages accessoires ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Dans certains États, l'exclusion des dommages accessoires ou indirects peut ne pas s'appliquer. 11. La présente garantie ne couvre aucune perte ou dommage résultant de l'utilisation ou du retrait de tout composant ou appareil de ou à partir de l'appareil à gaz sans l'autorisation écrite expresse de TRAVIS INDUSTRIES, INC. Et portant une étiquette d'approbation de TRAVIS INDUSTRIES, INC. . 12. Toute déclaration ou représentation des produits TRAVIS et de leurs performances contenues dans la publicité, la documentation sur l'emballage ou les imprimés de TRAVIS ne fait pas partie de cette garantie de 7 ans. 13. Cette garantie est automatiquement annulée si le numéro de série de l’appareil a été retiré ou modifié de quelque manière que ce soit. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, il est exclu de cette garantie. 14. Aucun revendeur, distributeur ou personne similaire n'a le pouvoir de représenter ou de garantir les produits TRAVIS au-delà des conditions contenues dans cette garantie. TRAVIS INDUSTRIES, INC. N'assume aucune responsabilité pour ces garanties ou représentations. 15. Travis Industries ne couvrira pas le coût de l'enlèvement ou de la réinstallation des foyers, revêtements, manteaux, conduits d'aération ou autres composants. 16. Si pour une raison quelconque une partie de cette garantie est déclarée invalide, le reste de la garantie reste en vigueur et toutes les autres clauses le seront. 17. CETTE GARANTIE DE 7 ANS CONSTITUE LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR TRAVIS INDUSTRIES, INC., LE FABRICANT DE L'APPAREIL. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES ET LE RECOURS DE L’ACHETEUR EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX GARANTIES ÉNONCÉES DANS LES PRÉSENTES. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 48 Garantie limitée de 7 ans SI UN SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE: 1. Si vous découvrez un problème qui, selon vous, est couvert par cette garantie, VOUS DEVEZ LE SIGNALER à votre revendeur TRAVIS DANS LES 30 JOURS, en lui donnant la preuve d'achat, la date d'achat, le nom du modèle et le numéro de série. 2. Travis Industries a la possibilité de réparer ou de remplacer le composant défectueux. 3. Si votre revendeur est incapable de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une réclamation au titre de la garantie auprès de TRAVIS INDUSTRIES, INC., Y compris le nom du concessionnaire où vous avez acheté l'appareil, une copie de votre reçu indiquant la date d'achat de l'appareil. et le numéro de série de votre appareil. À ce moment-là, il se peut que l'on vous demande d'expédier votre appareil, frais de transport prépayés, à TRAVIS INDUSTRIES, INC. TRAVIS INDUSTRIES, INC., À sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement votre appareil TRAVIS s'il s'avère être défectueux de matériel ou de fabrication dans le délai indiqué dans cette garantie de 7 ans. TRAVIS INDUSTRIES, INC. Retournera votre appareil, les frais de transport (années 1 à 5) prépayés par TRAVIS INDUSTRIES, INC., À votre distributeur régional ou concessionnaire. 4. Vérifiez à l'avance auprès de votre revendeur les éventuels frais pour vous lors de l'organisation d'un appel de garantie. Les frais de kilométrage ou de service ne sont pas couverts par cette garantie. Ces frais peuvent varier d'un magasin à l'autre. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 49 Instructions de conversion LP ATTENTION Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l’autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou une production de monoxyde de carbone peut en résulter et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. L'agence de service qualifiée est responsable de l'installation correcte de ce kit. L’installation n’est pas correcte et complète tant que le fonctionnement de l’appareil converti n’a pas été vérifié comme spécifié dans les instructions du fabricant fournies avec le kit. Liste de colisage (2) Plaques d'étanchéité LP Orifices LP Orifice pilote Convertissez l'appareil avant d'installer la conduite de gaz pour garantir une utilisation appropriée du gaz. Le kit de moteur pas à pas GSR (pack de 4 = 94400999), (simple = 250-01463) est nécessaire pour convertir cet appareil en LP. Le kit contient le moteur pas à pas (régulateur) et la clé Torx. 1. Accédez au foyer. 2. Retirez les (8) vis qui fixent le plateau de support aux graveurs (mettez les vis de côté pour la réinstallation). Soulevez le bac à support et retirez-le de la chambre de combustion. 1/4" Nutdriver Tourne-écrou 1/4 © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 50 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 3. Retirez les (2) vis qui fixent les brûleurs au plancher de la chambre de combustion (mettez les vis de côté pour la réinstallation). Vis du brûleur arrière Vis du brûleur avant 4. Soulevez le brûleur avant et retirez-le de la chambre de combustion. 5. Soulevez le brûleur arrière et retirez-le de la chambre de combustion.. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 51 6. Retirez et jetez les plaques d'étanchéité d'origine. Installez les plaques d'étanchéité BP comme indiqué ci-dessous. Tourne-écrou 1/4" 7. Installer les orifices LP (propane). TAILLE DE L'ORIFICE (ID) Orifice du brûleur avant Orifice du brûleur arrière Gaz naturel #46 DMS #43 DMS LP (Propane) #56 DMS #55 DMS Orifice arrière Orifice avant © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 52 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 8. Installez l'orifice de la veilleuse LP en suivant les instructions ci-dessous. (a) Utilisez une clé plate de 7/16 po pour retirer le capot de la veilleuse. (b) Retirez et jetez l'orifice de gaz naturel (NG). Placez l'orifice BP dans l'assemblage de la veilleuse, puis remplacez le capot de la veilleuse, en serrant le capot de la veilleuse jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté (ne pas trop serrer). Orifice deGas gaz Orifice naturel = .018N Natural Orifice LP (propane) LP (Propane) Orifce = .014LP .018N b .014LP a clé 7/16" Wrench 9. Remplacez les composants de la chambre de combustion. Rétablissez la configuration correcte du foyer. Installez les plaques de cheminée avant de réinstaller le brûleur. 10. Accédez au moteur pas à pas (illustré ci-dessous). Le moteur pas à pas (régulateur réglable) est accompagné d'une feuille d'installation - assurez-vous de suivre toutes les instructions. Débranchez le câblage du moteur pas à pas. Retirez le moteur pas à pas d'origine et remplacez-le par la version LP. – ASSUREZ-VOUS QU'IL EST CORRECTEMENT ORIENTÉ. Fixez à l'aide des vis fournies avec le moteur - serrez à 25 lb-po. Testez les fuites dans cette zone après l'installation pour vérifier que l'installation est correcte. Rebranchez le câblage. 11. Restaurez la configuration correcte de l'appliance. Effectuez le raccordement de la conduite de gaz, purgez la conduite de gaz (le cas échéant), démarrez le chauffe-eau et testez soigneusement toutes les connexions de gaz et la soupape de commande de gaz. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 53 Installation de la plaque de protection Liste de colisage (1) Fireback arrière (1) Fireback gauche (1) Plaque de cheminée droite AVERTISSEMENTS DE RETOUR DE VERRE GÉRER LES RETOUR DE FEU: Les plaques de cheminée en verre sont fragiles - en particulier les bords. Veillez à éviter tout contact / raclage du verre contre du métal ou des surfaces rugueuses. Vous souhaiterez peut-être disposer une couverture lors de l'installation au cas où vous auriez besoin de poser les plaques de cheminée. Nous recommandons l'utilisation de gants et de lunettes de sécurité lors de l'installation des plaques de cheminée en verre. NETTOYAGE Ces plaques de cheminée nécessitent un nettoyage périodique. N'utilisez pas de produits de nettoyage à base d'ammoniaque (cela pourrait embrouiller le verre). Nous recommandons un nettoyant pour vitres sans ammoniaque (c'est-à-dire du vinaigre et de l'eau) pour nettoyer la plaque de cheminée. TRAITEMENT DES FIREBACKS PEINTS EN NOIR Les plaques de cheminée peintes en noir durciront complètement sous la chaleur. Faites fonctionner l'appareil à basse température pendant plusieurs heures pour sécher la peinture. Les plaques de cheminée peuvent être retouchées avec la peinture Forrest «Metallic Black». Installation Les pare-feux sont installés avec le plateau de support retiré. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails sur l’ordre d’installation. 1. Retirez le bac à support (voir le manuel d’utilisation). 2. Retirez les deux clips de pare-feu latéraux du plafond de la chambre de combustion. Ils sont situés sur les bords extérieurs de la chambre de combustion près de l'ouverture en verre. Le clip de la plaque de protection latérale aclip The side fireback une fente en trou de has a keyhole slot. It serrure. Il peut être canenbedesserrant removed by retiré la the glisser screw visloosening et en faisant le clip. and sliding the clip out. 3. Placez la plaque de cheminée arrière à l'intérieur de la chambre de combustion comme illustré cidessous. Rentrez la plaque de cheminée derrière le déflecteur sur le plafond de la chambre de combustion. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 54 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 4. Avec la plaque de cheminée arrière en place, installez la plaque de cheminée gauche dans la chambre de combustion comme illustré ci-dessous.. 5. Replacez le clip de la plaque de protection gauche pour fixer la plaque de protection droite en place. 6. Installez la plaque de protection droite et fixez-la à l'aide du clip de plaque de protection. La chambre de combustion devrait maintenant ressembler à la photo ci-dessous. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 7. 55 Remettez le bac à papier en place. REMARQUE: Le plateau peut ne pas s'adapter à moins que les plaques de cheminée ne soient complètement contre les murs de la plaque de protection. 8. Une fois l'installation du pare-feu terminée, elle devrait ressembler à l'image ci-dessous. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 56 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) Options multimédias - Aperçu AVERTISSEMENTS N'utilisez que des supports fournis par Travis Industries. L'utilisation de tout autre matériau à l'intérieur de cet appareil peut créer des conditions dangereuses et entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le radiateur est froid avant d'effectuer service. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le support Cet appareil nécessite l'utilisation d'un kit pare-feu. Installez le Fireback AVANT d'installer le support. Aperçu Le 616 Mod-Fyre nécessite un «support» pour terminer l'installation. Cet insert est très flexible avec le placement du support, ce qui permet de personnaliser le look pour s'adapter à vos goûts esthétiques. Au minimum, chaque installation nécessite une couche de base de support à tartiner (verre concassé ou rock braise) pour couvrir le plateau de support et les brûleurs. Les matériaux de couche de base suivants sont disponibles: Verre concassé - Platine - sku# 94500580 Verre concassé - Bronze - sku# 94500581 Verre concassé - Cobalt - sku# 94500582 Verre concassé - Noir - sku# 94500583 Kit Braises et verre EG - sku# 94500943 De plus, vous pouvez choisir d'ajouter un kit de bûches et de pierres pour ajouter des points d'intérêt visuels supplémentaires dans la chambre de combustion. Les kits de bûches et de pierres suivants sont disponibles: Bois flotté et pierres Bouleau et Pierre sku# 94500960 sku# 94500942 Pierres dégringolées sku# 94500961 © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 57 Installation de verre concassé AVERTISSEMENTS Ne laissez pas le verre pilé obstruer les fentes d'aération ou devenir trop épais (maximum 1 couche de profondeur sur le brûleur). Le fait de ne pas installer correctement le verre peut entraîner de la suie et une mauvaise combustion. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le réchauffeur est froid ava d'effectuer l'entretien. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le support en verre pilé Cet appareil nécessite l'utilisation d'un kit pare-feu. Installez le Fireback AVANT d'installer les journaux. Mesure de la quantité de verre Travis Industries propose du verre en 10 livres. des boites. Le 616 Mod-Fyre utilise 8 lbs. de verre, il est donc important de mesurer la quantité appropriée de verre pour l'installation. Utilisez une tasse à mesurer liquide pour déterminer avec précision la quantité de verre utilisée. 1 tasse de niveau (8 oz liq.) (240 ml) = 0,95 lb Donc ... 1 tasse légèrement arrondie = 1 lb Tourne-écrou 1/4" 1. Utilisez un tournevis à écrou 1/4 ”pour retirer les (2) vis qui fixent le couvercle de la veilleuse au plateau de support et retirez le plateau. Tirez doucement le manchon en silicone de l'électrode à étincelle sur l'assemblage de la veilleuse et réinstallez le couvercle de la veilleuse (assurez-vous de ne pas trop serrer les vis). © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 58 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 2. Étalez une couche uniforme de verre pilé sur le plateau de support et le brûleur. Le verre ne doit avoir qu'une couche d'épaisseur sur les brûleurs, mais peut avoir une épaisseur de 2 couches sur le plateau de support. 3. Assurez-vous que le verre ne tombe pas dans la zone pilote sous le couvercle et que l'ouverture indiquée ci-dessous reste ouverte. Pas de verre dans cette zone. 4. La chambre de combustion doit ressembler à l'image ci-dessous lorsque l'installation de la vitre est terminée. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 59 Braises de roche (facultatif) AVERTISSEMENTS Ne laissez pas le matériau braises de roche obstruer les fentes d'aération ou devenir trop épais (maximum 1 couche de profondeur sur le brûleur). Le fait de ne pas installer correctement le matériau Rock Ember peut entraîner de la suie et de mauvaises performances. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le radiateur est froid avant d'effectuer le service. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le support Cet appareil nécessite l'utilisation d'un kit pare-feu. Installez le Fireback AVANT d'installer le support. Aperçu Les braises de roche sont livrées avec (4) tailles de matériau de braise (1/2lb ou petites roches et 4 lb de grosses roches). Quantité de roche de braise nécessaire: Verre Ember-Glo - 4 lbs. (environ 4 tasses). Petite pierre - 1/2 lb. (environ 1-1/4 tasse). Gros rocher - 4 lbs. (environ 11 tasse). Notes d'installation Jeter la pierre au fond du sac qui s'est désintégrée (transformée en petit matériau semblable à du sable). Posez d'abord le verre EG. Couvrez tout le plateau de support avec du verre EG (ne couvrez pas le brûleur). Déposez ensuite le gros rocher. Couvrir le verre EG avec une grosse pierre. REMARQUE: Ne placez pas de grosses pierres sur les orifices du brûleur (cela provoquera de la suie). Placez une couche de petit Ember Rock sur les brûleurs. N'empilez pas les supports en piles qui pourraient tomber ou bloquer la circulation de l'air. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 60 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) Bois flotté et pierres (facultatif) AVERTISSEMENTS Ne placez pas de bûches sur les orifices du brûleur Installez une couche de base de verre concassé ou de pierre de braise avant de placer l'un de ce k média. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le radiateur est froid avant d'effectuer le service. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le support Cet appareil nécessite l'utilisation d'un kit pare-feu. Installez le Fireback AVANT d'installer le média. Aperçu Ce kit contient 13 morceaux de médias incombustibles utilisés pour décorer la chambre de combustion. Vous pouvez utiliser aussi peu ou autant de bûches et de pierres que vous le souhaitez pour obtenir le look souhaité. Toute pierre ou bois flotté supplémentaire peut être conservé pour une utilisation future. Liste de colisage 5 morceaux de bois flotté 8 pierres Placement du média Placez aléatoirement le support sur le support en verre concassé ou Ember Rock. NE PLACEZ PAS DE MÉDIAS SUR LES PORTS DU BRÛLEUR (CELA CAUSERA DES SOINS). NE PAS EMPILER LES SUPPORTS DANS DES PILES QUI PEUVENT TOMBER OU BLOQUER LE FLUX D'AIR © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 61 Ensemble de bûches et pierres de chêne (facultatif) AVERTISSEMENTS Ne placez pas de bûches sur les orifices du brûleur Installez une couche de base de verre concassé ou de pierre de braise avant de placer l'un de ce k media. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le radiateur est froid avant d'effectuer le service. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le support Cet appareil nécessite l'utilisation d'un kit pare-feu. Installez le Fireback AVANT d'installer le support. Aperçu Ce kit contient 12 morceaux de médias incombustibles utilisés pour décorer la chambre de combustion. Vous pouvez utiliser aussi peu ou autant de bûches et de pierres que vous le souhaitez pour obtenir le look souhaité. Toute pierre ou bois flotté supplémentaire peut être conservé pour une utilisation future. Liste de colisage 5 journaux 7 pierres Pour cette installation, vous pouvez jeter le matériel restant fourni avec ce kit. Placement du média Placez aléatoirement le support sur le support en verre concassé ou Ember Rock. NE PLACEZ PAS DE MÉDIAS SUR LES PORTS DU BRÛLEUR (CELA CAUSERA DES SOINS). NE PAS EMPILER LES SUPPORTS DANS DES PILES QUI PEUVENT TOMBER OU BLOQUER LE FLUX D'AIR © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 62 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) Pierre dégringolée (facultatif) AVERTISSEMENTS Ne placez pas de pierres sur les orifices du brûleur Installez une couche de base de verre concassé ou de pierre de braise avant de placer l'un de ce k média. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le radiateur est froid avant d'effectuer le service. Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer le support Cet appareil nécessite l'utilisation d'un kit pare-feu. Installez le Fireback AVANT d'installer le support. Aperçu Ce kit contient 30 livres de pierre tombée utilisée pour décorer la chambre de combustion. Vous pouvez utiliser ce kit seul ou en plus des autres kits de journaux disponibles pour cet encart. Parce que ce kit comprend plus de pierres qu'il n'en faut, nous vous recommandons de conserver des pierres supplémentaires pour une utilisation future. Liste de colisage Petites pierres - 10 lb. Grandes pierres - 20 lb. Placement du média Placez aléatoirement le support sur le support en verre concassé ou Roche de braise. NE PLACEZ PAS DE MÉDIAS SUR LES PORTS DU BRÛLEUR (CELA CAUSERA DES SOINS). NE PAS EMPILER LES SUPPORTS DANS DES PILES QUI PEUVENT TOMBER OU BLOQUER LE FLUX D'AIR © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) 63 Exemples de médias et recettes Exemple de brindilles de bois flotté, de pierres et de verre Recette Ensemble de bûches de bois flotté et de pierre : 94500960 Verre concassé - Platine: 94500580 o Qté. utilisé: 6 lbs. Exemple de bois flotté, de pierres et de braises et de verre EG Recette Un ensemble de bûches en bois flotté et en pierre: 94500960 Braises et verre EG 945000943 o Qté de verre EG. utilisé : 4 livres. o Quantité de petites pierres. utilisé: 1/2 lb o Quantité de gros rochers. utilisé : 4 livres. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 64 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) Exemple de bûches de bouleau, de pierres et de verre Recette Ensemble bouleau et pierre : 94500942 Verre concassé - Platine : 94500580 o Qté. utilisé: 8 lbs. Exemple de bûches, pierres et braises de bouleau et verre EG Recette Ensemble bouleau et pierre: 94500942 Braises et verre EG: 94500943 o Qté de verre EG. utilisé : 4 livres. o Quantité de petites pierres. utilisé: 1/2 lb o Quantité de gros rochers. utilisé : 4 livres. © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2 Équipement en option (pour les installateurs qualifiés uniquement) © Travis Industries 1/10/2022 - 1559 65 616 MF GSR2 66 Indice Afficher Fahrenheit ou Celsius ......................... 36 Articles supplémentaires requis ......................... 7 Avant que tu commences................................. 28 Avertissements de contrôle à distance ............ 28 Avertissements d'installation .............................. 7 Bois flotté et pierres (facultatif) ........................ 60 Braises de roche (facultatif) ............................. 59 Configuration à distance .................................. 29 Configurations d'évent ..................................... 18 Considérations d'altitude .................................. 18 Dégagements du foyer à l'encastrable au gaz... 8 Dégagements du manteau ............................... 10 Des pannes de courant .................................... 37 Détails ................................................................ 2 Dimensions ........................................................ 6 Emplacement de l'évent ................................... 18 Emplacement des contrôles ............................. 30 Ensemble de bûches et pierres de chêne (facultatif) ...................................................... 61 Étapes pour finaliser l'installation ..................... 25 Etiquette de sécurité ........................................ 46 Exemples de médias et recettes ...................... 63 Exigences de foyer............................................. 8 Exigences de la conduite de gaz ..................... 14 Exigences de ventilation .................................. 16 Exigences électriques ...................................... 13 Exigences relatives aux foyers à bois préfabriqués (en métal) .................................. 9 Exigences relatives aux foyers de cheminée préfabriqués .................................................... 9 Exigences relatives aux foyers de foyer en maçonnerie ..................................................... 8 Fixation d'évent - installations serrées ............. 19 Fonction enfant ................................................ 38 Fonctionnalités ................................................... 6 Indicateur de batterie faible .............................. 37 Informations importantes.................................... 2 Installation de la conduite de gaz ..................... 15 Installation de ventilation .................................. 17 © Travis Industries Installation de verre concassé ......................... 57 Instructions de conversion LP.......................... 49 Introduction ........................................................ 2 Le carburant ....................................................... 6 Les dégagements ............................................ 10 Liste de colisage ................................................ 7 Lumières d'accentuation supérieures .............. 39 Maintenir l'apparence de votre appareil de chauffage...................................................... 39 Minuterie d'économie de carburant pilote ........ 32 Mise en marche du radiateur pour la première fois ................................................................ 30 Nivellement des jambes ................................... 12 Odeurs de fonctionnement normales .............. 38 Opération à distance ........................................ 33 Opération directe ............................................. 30 Options d'installation .......................................... 6 Ordre d'installation ............................................. 7 Pièces de rechange ......................................... 45 Pierre dégringolée (facultatif)........................... 62 Pilote intermittent / continu .............................. 31 Pression d'entrée de gaz ................................. 14 Procédure de service annuel ........................... 42 Réglage de l'obturateur d'air ............................ 26 Réglages du limiteur d'échappement .............. 21 Remplacement de la batterie ........................... 37 Remplacement de la lumière d'appoint ........... 39 Retrait du plateau de support pour l'installation de Fireback................................................... 27 Retrait et installation du cadre de verre ........... 24 Schéma de câblage ......................................... 44 Sons de fonctionnement normaux ................... 38 Sous le remplacement de l'ampoule ................ 40 Spécifications de chauffage ............................... 6 Spécifications électriques (pour les ventilateurs) ....................................................................... 6 Tableau de dépannage .................................... 43 Téléviseurs placés au-dessus de l'insert ......... 11 1/10/2022 - 1559 616 MF GSR2