Fireplace Xtrordinair ProBuilder 36 See-Thru Deluxe Fireplace Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire ProBuilder 36 See-Thru Deluxe Fireplace | Fireplace Xtrordinair | Fixfr
ProBuilder 36CF
See-Through
(GSR2)
Le manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité à la lettre peut entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique ; n'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Quittez le bâtiment immédiatement
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
! DANGER
Reportage # 0028GF115S
LE VERRE CHAUD PROVOQUE
DES BRÛLURES
NE PAS TOUCHER LE VERRE
TANT QU'IL N'A PAS REFROIDI
NE JAMAIS PERMETTRE AUX
ENFANTS DE TOUCHER LE
VITRE
Omni-Test Laboratories, Inc.
ANSI Z21.88:19
CSA 2.33:19
CSA 2.17-2017

Opération

Maintenance
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet
appareil et doit être installée pour la protection des
enfants et des autres personnes à risque..
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée du marché secondaire (ÉtatsUnis uniquement) ou une maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil.
INSTALLATEUR: Leave this manual with the appliance.
CONSOMMATEUR: Garde ce manuel pour y revenir plus tard.
Travis Industries, Inc.
 Copyright 2022, T.I.
12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275
$10.00
1/12/23
www.travisproducts.com
100-01557
2
Table des matières
Introduction
Nous vous souhaitons la bienvenue en tant que nouveau propriétaire d'un foyer au gaz ProBuilder GSR2.
Ce manuel détaille le fonctionnement et l'entretien de ce foyer. Veuillez vous familiariser avec le manuel
du propriétaire avant d'utiliser votre appareil de chauffage et conserver le manuel pour référence future..
Une information important
Aucun autre foyer au gaz ProBuilder n'a le même
numéro de série que le vôtre. Le numéro de série se
trouve sur l'étiquette d'inscription qui est enchaînée à
la soupape de commande de gaz. Ce numéro de série
peut être nécessaire si vous avez besoin d'un service.
Modèle:
ProBuilder 36CF ST GSR2__
Numéro de série:
Enregistrez votre garantie en ligne sur:
traviswarranty.com
Enregistrez votre acte de vente.
Pour bénéficier de la couverture complète de
la garantie, vous devrez présenter une
preuve de la date à laquelle vous avez
acheté votre appareil de chauffage..
date d'achat:
Acheté de:
Nous vous suggérons de joindre votre acte
de vente à cette page afin que vous ayez
toutes les informations dont vous avez
besoin en un seul endroit en cas de besoin
de service ou d'information.
Avertissements d'installation








Les exigences d'installation sont imprimées dans le manuel d'installation du
ProBuilder GSR2. Toutes les exigences du manuel d'installation doivent être
respectées.
Le non-respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des
blessures corporelles ou même la mort.
Cet appareil de chauffage doit être installé par un installateur qualifié qui a suivi un
programme de formation pour l'installation d'appareils à gaz à évacuation directe.
Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes locaux, le cas échéant ;
sinon, suivez ANSI Z223.1 et NFPA 54(88). En Australie, suivez AS/NZS 5601.1.
Dans les maisons préfabriquées ou mobiles doivent être conformes à la norme de
construction et de sécurité des maisons préfabriquées, titre 24 CFR, partie 3280, ou,
lorsqu'une telle norme n'est pas applicable, à la norme pour les installations de
maisons préfabriquées, ANSI/NCSBCS A225.1. Cet appareil peut être installé dans
une maison préfabriquée seulement après que la maison ait été localisée.
Le foyer est conçu pour fonctionner au gaz naturel ou au propane (PL).
Tous les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de
l'espace habitable. L'air de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de
l'espace habitable.
Avisez votre compagnie d'assurance avant de raccorder ce foyer.
© Travis Industries
1/12/23 - 1557
PB 36CF ST GSR2 Operation
Introduction
3
Table des matières
Introduction ................................................... 2
Une information important ........................... 2
Avertissements d'installation ...................... 2
Table des matières ........................................ 3
Caractéristiques ............................................ 3
Spécifications de chauffage ......................... 3
Avant que tu commences ............................. 6
Emplacement des commandes.................... 6
Avertissements de la télécommande.................... 7
Configuration à distance .............................. 8
Vérifiez que le commutateur est allumé
“REMOTE” .......................................................... 8
Synchroniser l'émetteur avec l'IFC ................... 8
Effacement de la mémoire système.................. 8
Fonctionnement direct.................................. 9
Allumer le foyer pour la première fois ........ 9
Pilote intermittent/continu .......................... 10
Passage du Pilote Intermittent (IPI) au Pilote
Continu (CPI) ................................................... 10
Minuterie d'économie de carburant pilote 11
Opération à distance ................................... 12
Présentation de l'affichage ............................. 12
Écoutez le « bip » ............................................ 12
Marche-arrêt manuel / Thermostat
intelligent / Thermostat standard .............. 13
Commandes de mode (Flamme, Ventilateur,
Éclairage d'accentuation, Commande de
confort, AUX) ............................................... 14
Hauteur de la flamme ......................................... 14
Vitesse du ventilateur ........................................ 14
Commandes de mode - suite ..................... 15
Afficher Fahrenheit ou Celsius .................. 15
Indicateur de batterie faible ....................... 15
Piles de l'émetteur ............................................. 15
Piles IFC............................................................ 15
Remplacement de la batterie ..................... 16
Ouverture du boîtier de la batterie ................. 16
Installation de la batterie ................................ 16
Installation de la batterie de l'émetteur ......... 16
Fonctionnalité de sécurité enfant ............. 17
Odeurs de fonctionnement normales ....... 17
Des pannes de courant .............................. 17
Retrait et installation du cadre de verre ... 18
Retirez le cadre en verre en suivant les
instructions ci-dessous.............................. 19
Installation du jeu de journaux .................. 21
Lit de braises Installation de verre et de
matériaux de braises .................................. 31
Installation du verre du lit de braises ................. 31
Installation du matériel de braise ....................... 32
Entretenir l'apparence de votre appareil de
chauffage ..................................................... 32
Nettoyer la vitre .................................................... 32
Nettoyer la cheminée ........................................... 32
Bulb ReplacementError! Bookmark not defined.
Procédure d'entretien annuel .................... 34
Tableau de dépannage ............................... 35
Liste des pièces de rechange .................... 36
Schéma de câblage..................................... 37
Étiquette de sécurité.......................................... 38
CONDITIONS & EXCLUSIONS ................... 39
SI UN SERVICE DE GARANTIE EST
NÉCESSAIRE: ............................................. 39
Indice ............................................................ 40
Caractéristiques




Fonctionne pendant les pannes de courant
Look contemporain
Ventilateur pour la distribution de chaleur
Thermostat à distance



Pilote permanent ou intermittent (GreenSmart)
Production de chaleur à taux variable
Faible entretien
Spécifications de chauffage
ProBuilder 36CF ST
*
Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)*
Entrée maximale de BTU par heure
Gaz Naturel
Propane
Up to 1,800
Up to 1,800
37,500
37,500
La capacité de chauffage varie en fonction du plan d'étage, de l'isolation et de la température extérieure.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
4
Précautions de sécurité
SI VOUS SENTEZ DU GAZ:
* N'allumez aucun appareil
* Éteignez toute flamme nue
* Do not touch any electrical switch or plug or unplug anything
* Ouvrir les fenêtres et quitter le bâtiment
* Appelez le fournisseur de gaz de la maison du voisin, s'il n'est pas joint, appelez
les pompiers
Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une
explosion. Votre concessionnaire connaîtra les exigences de votre région et pourra vous
informer des personnes considérées comme qualifiées. Le radiateur doit être inspecté et
nettoyé avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison de peluches excessives provenant
de la moquette, de la literie, etc.
Les instructions de ce manuel doivent être strictement respectées. N'utilisez pas de
méthodes de fortune ou de compromis dans l'installation. Une mauvaise installation
annulera la garantie et la liste de sécurité.
Cet appareil de chauffage est soit approuvé pour le gaz naturel (NG) ou pour le
propane (LP). Brûler le mauvais carburant annulera la garantie et la liste de
sécurité et peut entraîner un danger extrême pour la sécurité. Adressez des
questions sur le type de carburant utilisé à votre concessionnaire. Vérifiez s'il y a
une étiquette sur le bouton de réglage de la flamme sur la soupape de contrôle du
gaz (c'est le meilleur endroit pour vérifier). Vous pouvez également vérifier la
présence d'une étiquette sur le corps de la soupape de commande de gaz.
Ok
Gas
© Travis Industries
Contactez les autorités locales
du bâtiment pour obtenir un
permis et des informations sur
les restrictions d'installation ou
les exigences d'inspection dans
votre région. Informez
également votre compagnie
d'assurance de cet appareil de
chauffage.
Si la flamme devient fuligineuse,
de couleur orange foncé ou
extrêmement haute, ne faites pas
fonctionner le radiateur. Appelez
votre revendeur et organisez un
entretien approprié.
Il est impératif que les
compartiments de commande,
les écrans ou les passages d'air
de circulation de l'appareil de
chauffage soient maintenus
propres et exempts
d'obstructions. Ces zones
fournissent l'air nécessaire à un
fonctionnement sûr.
Ne faites pas fonctionner le
radiateur s'il ne fonctionne pas
correctement de quelque
manière que ce soit ou si vous
n'êtes pas certain. Appelez votre
revendeur pour une explication
complète de votre appareil de
chauffage et à quoi vous
attendre.
Ne stockez pas et n'utilisez pas
d'essence ou d'autres liquides
inflammables à proximité de cet
appareil de chauffage.
2/11/20 - 1557-FR
?
Ne pas faire fonctionner si une
partie quelconque de l'appareil
de chauffage a été immergée
dans l'eau ou en cas de
corrosion. Appelez
immédiatement un technicien de
service qualifié pour inspecter
l'appareil et remplacer toute
pièce du système de contrôle et
PB 36CF ST GSR2 Operation
Précautions de sécurité
Allumez le radiateur à l'aide de
l'allumeur intégré. N'utilisez pas
d'allumettes ou tout autre
appareil externe pour allumer
votre radiateur.
Ne placez pas de vêtements ou
d'autres articles inflammables
sur ou à proximité de l'appareil
de chauffage. Étant donné que
ce radiateur peut être contrôlé
par un thermostat, il est possible
que le radiateur s'allume et
allume tous les objets placés
dessus ou à proximité..
La vitre d'observation ne doit
être ouverte que pour effectuer
l'entretien. Ne pas utiliser avec
du verre fissuré, cassé ou
enlevé.
Tout écran de sécurité ou
protection retiré pour l'entretien
doit être remis en place avant
de faire fonctionner l'appareil de
Faites fonctionner l'appareil de
chauffage conformément aux
instructions incluses dans ce
manuel.
Si les brûleurs principaux ne
démarrent pas correctement,
coupez le gaz au niveau de la
vanne de contrôle du gaz et
appelez votre revendeur pour un
Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé avec du combustible
solide
Ne placez rien à l'intérieur du
foyer (sauf le verre pilé).
Si un composant est
endommagé, remplacez-le par
des composants Travis
Industries.
Les enfants et les adultes
doivent être avertis des dangers
d'une température de surface
élevée et doivent rester à l'écart
pour éviter les brûlures ou
l'inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être
surveillés lorsqu'ils se trouvent
dans la même pièce que le
radiateur.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
5
Laisser refroidir l'appareil de
chauffage avant d'effectuer tout
entretien ou nettoyage.
Ne retirez, ne remplacez, ne
modifiez ou ne substituez jamais
aucune pièce de l'appareil de
chauffage à moins que des
instructions ne soient données
dans ce manuel. Tous les autres
travaux doivent être effectués par
un technicien qualifié. Ne pas
Expliquez à tout le monde dans
la maison comment fermer
l'arrivée de gaz à l'appareil et au
robinet d'arrêt principal de gaz.
La vanne d'arrêt principale du
gaz se trouve généralement à
côté du compteur de gaz ou du
réservoir de propane et nécessite
une clé pour se fermer.
This
Manual
Ne jetez pas ce manuel. Ce
manuel contient d'importantes
instructions d'utilisation et
d'entretien dont vous aurez
besoin ultérieurement. Suivez
toujours les instructions de ce
manuel.
Travis Industries, Inc.
n'accorde aucune garantie,
implicite ou déclarée, pour
l'installation ou l'entretien de
votre appareil de chauffage, et
n'assume aucune
responsabilité pour tout
dommage consécutif..
PB 36CF ST GSR2 Operation
6
Opération
Avant que tu commences

Lisez ce manuel dans son intégralité avant d'utiliser votre nouvel appareil de chauffage (en particulier
la section "Précautions de sécurité" aux pages 4 et 5). Le non-respect des instructions peut entraîner
des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort.
Emplacement des commandes
Il y a une porte sur la partie inférieure de l'assemblage de l'écran pour donner accès aux commandes
manuelles du foyer. La porte est maintenue fermée par deux aimants. Ouvrez la porte en tirant
doucement vers l'extérieur sur la partie supérieure de la garniture inférieure.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Opération
7
Avertissements de la télécommande
GARDEZ LES PILES INSTALLÉES EN TOUT TEMPS
Le système de télécommande nécessite que les piles restent en place à tout
moment. Une fois les piles retirées, le système peut redémarrer en mode
veilleuse permanente. Si cela se produit lorsque le radiateur est en mode à
distance, vous ne pourrez pas éteindre le radiateur manuellement à partir du
boîtier de la batterie.
Si vous devez remplacer les piles déchargées, assurez-vous d'éteindre
l'appareil avant de retirer les piles.
REMARQUE: Si les piles sont épuisées, le système fonctionnera
normalement tant que l'alimentation domestique (120 V CA) est
présente..
L'émetteur et l'IFC sont des appareils à radiofréquence. Placer l'émetteur dans ou près du métal peut
réduire considérablement la portée du signal.
Coupez l'alimentation principale en gaz de l'appareil pendant l'installation ou l'entretien. En cas de
dysfonctionnement de la télécommande, couper l'alimentation principale en gaz de l'appareil.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande SIT GSR2 peut être programmée pour désactiver le thermostat ou l'un des modes (hauteur de
flamme, ventilateur, lumière, contrôle de confort, veilleuse permanente * ou entrée d'alimentation auxiliaire). Cela vous
permet d'adapter la télécommande à l'appareil.
* Nous ne recommandons pas de désactiver l'option veilleuse permanente pour nos appareils à gaz. Cette fonction peut
être recommandée pour les régions froides ou les installations avec une ventilation sous-optimale.
Comment désactiver/activer le thermostat
La télécommande est expédiée avec le thermostat
activé.
1
Retirez une pile de la télécommande.
2 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton du
thermostat pendant le remplacement de la pile.
Cela fera basculer la fonction du thermostat.
Répétez ce processus pour basculer la fonction du
thermostat sur le réglage souhaité..
"SET" = thermostat
AAA
ry
Batte
function enabled.
Comment désactiver/activer les modes (lumière, ventilateur, etc.)
1
2
Retirez une pile de la télécommande.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt et le bouton de mode
pendant le remplacement de la batterie.
Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant les étapes suivantes.
3
4
5
Tout en maintenant le bouton marche/arrêt
enfoncé, appuyez et relâchez le bouton de mode
jusqu'à ce que le mode qui doit être changé
s'allume.
Lorsque le mode souhaité est allumé (voir
illustration à droite), appuyez sur le bouton « haut
» ou « bas » pour activer ou effacer le mode en
cours d'adressage. Assurez-vous de maintenir le
bouton marche/arrêt enfoncé pendant ce
processus.
Relâchez le bouton marche/arrêt pour terminer la
programmation.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
"CLR" = thermostat
°F
function disabled.
AAA
ry
Batte
°F
Flame
Height
Optional
Blower
Accent
Light
Standing
Pilot
AUX
Comfort
Control
"SET" = selected
mode enabled.
"CLR" = selected
mode disabled.
PB 36CF ST GSR2 Operation
8
Opération
Configuration à distance
Vérifiez que le commutateur est allumé “REMOTE”
Le support de batterie est équipé d'un interrupteur intégré (voir Figure 1). Ce commutateur doit rester en
position REMOTE pour que la télécommande fonctionne..
Figure 1
Synchroniser l'émetteur avec l'IFC
L'émetteur devra être synchronisé avec l'IFC (Integrated Fireplace Control) avant que la télécommande
ne fonctionne correctement. La synchronisation se fait dans les deux étapes suivantes ci-dessous (voir
ci-dessous):
Appuyez sur le bouton PRG (Program) sur le boîtier de la batterie (l'IFC émettra 3 bips).
Appuyez sur le bouton « ON » de l'émetteur (l'IFC émettra 3 bips).
“Bip”
“Bip”
“Bip”
“Bip”
“Bip”
“Bip”
Figure 2
REMARQUE: Si l'alimentation de l'IFC est coupée pendant une période prolongée, vous devrez peut-être
resynchroniser la télécommande.
Effacement de la mémoire système
Cet appareil utilise un contrôle de cheminée intégré (IFC) pour stocker le code unique de la
télécommande. Si vous souhaitez effacer la mémoire système, ASSUREZ-VOUS QUE LE GAZ EST
ÉTEINT SUR L'APPAREIL, puis appuyez sur le bouton PRG (Programme) pendant 10 secondes. Le
pilote commencera à s'allumer à plusieurs reprises, ce qui signifie que toute la mémoire du système a été
effacée. Le système reviendra à sa configuration d'origine une télécommande devra être synchronisée
et le système fonctionnera en mode Pilote Continu.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Opération
9
Fonctionnement direct
Nous vous recommandons d'utiliser la télécommande pour faire fonctionner le foyer. Si vous avez besoin de
faire fonctionner le foyer directement, retirez le cadre de l'écran (voir page Error! Bookmark not defined.).
L'interrupteur marche/télécommande/arrêt sur le boîtier de la batterie est alors accessible.
ON – Le brûleur s'allume (indépendamment des réglages de l'émetteur).
OFF – Le brûleur s'éteint (quels que soient les réglages de l'émetteur).
REMOTE – Le brûleur est contrôlé par l'émetteur.
REMARQUE: Lorsque l'interrupteur du porte-piles est mis sur ON ou OFF, les réglages de mode
(Hauteur de la flamme, Contrôle du confort) resteront dans le même état qu'avant le déplacement
de l'interrupteur (c'est-à-dire : l'IFC "se souvient" du dernier réglage). Si vous souhaitez régler les
paramètres de mode, utilisez le bouton de mode de l'émetteur pour régler les paramètres (voir «
Commandes de mode » à la page Error! Bookmark not defined.). Les fonctions de marche/arrêt
du thermostat et du brûleur ne fonctionneront pas sur l'émetteur.
Allumer le foyer pour la première fois

Brûlez l'appareil de chauffage à un réglage élevé avec le ventilateur éteint pendant une période
prolongée (jusqu'à 48 heures). Cela durcira les surfaces peintes. Des fumées provenant du
durcissement de la peinture et de l'huile brûlant de l'acier se produiront. C'est normal. Nous vous
recommandons d'ouvrir une fenêtre pour ventiler la pièce.

De la condensation peut apparaître sur la vitre chaque fois que vous allumez le foyer - c'est normal.

Des flammes bleues se produiront sur le foyer lorsqu'il s'allumera pour la première fois. Après quinze
minutes, les flammes prendront une couleur jaune et orange plus réaliste.

Certaines installations utilisent une télécommande, un thermostat ou un interrupteur mural pour
allumer et éteindre le foyer. Si c'est le cas, laissez l'interrupteur ON/OFF sur "ON".

Vérifiez que les piles de secours et de contrôle sont installées.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
10
Opération
Pilote intermittent/continu
Cet appareil de chauffage peut fonctionner avec la veilleuse en marche continue ou en mode intermittent.
Pour la plupart des propriétaires, le mode intermittent est préféré (cela économise du carburant, ne
dégage pas de chaleur inutile). Cependant, dans certaines situations, le propriétaire peut préférer mettre
le radiateur en mode veilleuse continue. Les raisons les plus courantes de passage au pilote continu
sont:




Conditions très froides – dans des conditions très froides, vous remarquerez peut-être que le brûleur
ne s'allume pas rapidement et que les flammes se soulèvent du brûleur. Si tel est le cas, nous vous
recommandons de passer en veilleuse continue. Cela créera un léger tirage dans l'évent, permettant
au brûleur de s'allumer rapidement et de tirer correctement.
Condensation excessive sur la vitre après le démarrage – certaines installations peuvent rencontrer
une buée excessive sur la vitre après le démarrage (pas seulement la première fois que le radiateur a
été démarré). Il s'agit d'une condition esthétique qui peut être corrigée en commutant le réchauffeur
sur veilleuse continue.
Vitre froide ou façade du radiateur – dans des conditions très froides, vous remarquerez peut-être
que la façade et la vitre du radiateur deviennent très froides. Pour y remédier, passez le réchauffeur
en veilleuse permanente.
Fonctionnement marche/arrêt fréquent – si vous allumez et éteignez fréquemment le radiateur, vous
voudrez peut-être le laisser en veilleuse continue. Cela permet au brûleur de s'allumer plus
rapidement, sans délai d'allumage de la veilleuse.
Passage du Pilote Intermittent (IPI) au Pilote Continu (CPI)
Le mode pilote de cet appareil est réglé à l'aide de la télécommande. Avec la télécommande en position
d'arrêt (thermostat éteint, arrêt manuel), suivez les instructions ci-dessous pour régler le mode pilote.
F
Appuyez sur le bouton "MODE"
Press the
"MODE" est
button
lorsque
l'appareil
éteint pour
régler
l'IPIappliance
/ CPIzzzz
when the
is off to
adjust the IPI/CPI.
NOTE: This
icon
appears
Remarque:
cette
icône
apparaît
whenlorsque
the appliance is in
l'appliance
est en mode
CPI mode.
CPI.
F
Appuyez
le bouton
Press thesur
"UP"
button
"UP" pour activer le
to
activate
CPI
mode.
mode CPI.
F
Appuyez
le bouton
Press thesur
"DOWN"
button
"DOWN" pour activer le
to
activate
IPI
mode.
mode IPI
Figure 3
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Opération
11
Minuterie d'économie de carburant pilote
Minuterie d'arrêt du pilote sur 7 jours (s'applique uniquement aux unités en mode CPI)
Cet appareil peut être équipé d'une minuterie d'arrêt pilote de 7 jours.
Cette minuterie permet d'économiser du carburant et d'économiser de
l'argent en éteignant la veilleuse lorsque l'appareil n'est pas utilisé
pendant 7 jours (cette minuterie est obligatoire dans certaines zones à
des fins de conservation). Ceci s'applique uniquement lorsque l'unité
est en mode CPI (Continuous Pilot Ignition). Si l'unité est en mode IPI
(Intermittent Pilot Ignition), la minuterie ne s'applique pas.
En mode CPI, la veilleuse restera allumée tant que le brûleur est
allumé dans une fenêtre de 7 jours. Chaque fois que le brûleur est
allumé, la minuterie de 7 jours se réinitialise. Si le brûleur n'est pas activé dans la fenêtre de 7 jours, la
veilleuse reviendra automatiquement en mode IPI et s'éteindra pour économiser le carburant.
Pour revenir à l'IPC, il suffit:
Unités GSB2 : basculez le commutateur IPI/CPI sur IPI, puis de nouveau sur CPI.
Unités GSR2 : utilisez la télécommande pour basculer du mode IPI, puis revenir au mode CPI.
Pour éviter d'avoir à réinitialiser le mode pilote pendant la saison de chauffage, nous avons énuméré
quelques stratégies ci-dessous:
Option 1 : N'oubliez pas d'allumer périodiquement le chauffage pendant la saison de chauffage
Si vous utilisez votre appareil de chauffage pour un chauffage d'appoint, cela peut être la meilleure
solution. Réglez une heure spécifique, une ou deux fois par semaine (par exemple 17h00 le mardi et le
vendredi) pour allumer le chauffage pendant quelques minutes. Cela réinitialisera la minuterie et évitera
d'avoir à redémarrer le pilote.
Option 2 : Utiliser un thermostat
Unités GSR : Utilisez le thermostat inclus avec l'appareil
Unités GSB : Consultez votre revendeur pour les thermostats compatibles avec votre appareil.
L'utilisation d'un thermostat maintiendra la pièce à une température constante et, dans la plupart des cas,
maintiendra le chauffage en marche tout au long de la saison de chauffage. Allumez la veilleuse au début
de la saison de chauffage et réglez le thermostat à la température ambiante désirée. Tant que la
température extérieure n'augmente pas excessivement, pendant sept jours ou plus, le pilote continuera à
fonctionner.
Option 3 : Utiliser un thermostat programmable (GSB2 uniquement)
Un thermostat programmable peut être réglé pour s'allumer, une fois par semaine, à une température
élevée pendant une courte période. Cela réinitialisera la minuterie de 7 jours et permettra au réchauffeur
de fonctionner sans avoir à redémarrer le pilote.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
12
Opération
Opération à distance
Lorsque l'interrupteur du porte-piles est réglé sur « REMOTE », l'émetteur fait fonctionner le foyer. Une
fois que vous aurez compris le fonctionnement de l'émetteur, vous pourrez faire fonctionner votre foyer
rapidement et facilement.
Présentation de l'affichage
L'affichage de l'émetteur a quatre sections principales (voir ci-dessous).
Affichage du thermostat
Affichage de la température ambiante
Affichage du mode
(flamme, soufflante,
lumière, commande de
confort)
Lecture (fonction de réglage
du thermostat, etc.)
Écoutez le « bip »
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l'émetteur qui contrôle le foyer, un « bip » retentira de
l'IFC. Lorsque vous modifiez les paramètres cibles du thermostat, l'IFC n'émet pas de bip.
REMARQUE : lorsque les piles commencent à faiblir, l'IFC émet deux bips chaque fois qu'un bouton est
enfoncé. Lorsque les piles sont presque épuisées, l'IFC n'émet plus de bip. Voir « Batteries IFC ».
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Opération
13
Marche-arrêt manuel / Thermostat intelligent / Thermostat standard
Utilisez le bouton du thermostat pour faire défiler les trois réglages du thermostat (voir ci-dessous)..
regardez
ici pour
le réglage
Look here
for the
du thermostat
thermostat setting.
Presssur
thelethermostat
to cycle
Appuyez
bouton du button
thermostat
pour
parcourir
les
paramètres
du
thermostat
through the thermostat settings.
F
désactivé
OFF
ON
ON
sur

Intelligent
SMART
MARCHE/ARRÊT MANUEL – Le brûleur s'allumera et s'éteindra à l'aide de la télécommande
(voir ci-dessous). Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour contrôler le brûleur. Lorsqu'il est
éteint, l'écran n'affichera que la température actuelle.
F
OFF
When
in manual
setting,
the
En
réglage
manuel,
le mot
«OFF»
apparaît
ici. here.
word "OFF"
will appear

THERMOSTAT INTELLIGENT – En mode Thermostat Intelligent, l'émetteur contrôlera le brûleur
pour atteindre la température cible (voir ci-dessous). La hauteur de la flamme sera ajustée vers le
haut ou vers le bas pour permettre le fonctionnement sans allumer et éteindre le brûleur
(également appelé « modulation intelligente »). Pour régler la température cible, appuyez sur les
boutons HAUT et BAS jusqu'à ce qu'une température appropriée soit atteinte.
F
Lorsque vous When
êtes dans
le réglage
du
in smart
thermostat
thermostat intelligent, le mot «SMART»
setting, the word "SMART"
apparaît ici.
Il s'agit
température
This isde
thelatarget
cible sur la lecture. Utilisez
on the
readlestemperature
boutons haut
ou bas
out.régler
Use the
up or down
pour
la température
cible
buttons to adjust the target
SMART
will appear here.
temperature.

THERMOSTAT STANDARD - En mode thermostat standard, le transmetteur allume et éteint le
brûleur pour atteindre la température cible (voir ci-dessous). Pour régler la température cible,
appuyez sur les boutons haut et bas jusqu'à ce qu'une température appropriée soit atteinte.
F
En
réglage
standard
du
When
in standard
thermostat
thermostat,
le mot
«ON»
setting, the
word
"ON" will
apparaît ici.
appear here.
ON
IlThis
s'agitisde
température
thelatarget
cible
sur la lecture.
temperature
on theUtilisez
les
boutonsUse
hautthe
ou up
basor
read-out.
pour régler la température
down buttons to adjust
cible.
the target temperature.
REMARQUE: Si les piles de l'émetteur s'épuisent pendant le réglage du thermostat (standard ou
intelligent), l'appareil s'éteindra après environ 24 heures.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
14
Opération
Commandes de mode (Flamme, Ventilateur, Éclairage d'accentuation, Commande de
confort, AUX)
Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir les cinq commandes de mode (voir ci-dessous).
Appuyez sur le bouton de mode pour parcourir les paramètres de mode
Hauteur de la flamme
La hauteur de la flamme peut être contrôlée à l'aide des boutons HAUT et BAS en mode Hauteur de
flamme (voir ci-dessous). L'écran central affichera les 7 réglages, de « OFF » à « HI » pour un allumage
complet.
REMARQUE: La hauteur de la flamme peut ne pas être ajustée en cas de fonctionnement en mode
Thermostat intelligent.
F
En When
mode in
hauteur
de
flame height
flamme, cette icône
mode,assombrie
this icon will
apparaîtra
OFF
appear darkened.
IlThis
s'agit
de flame
la lecture
de
is the
height
la hauteur de la
read-out.Utilisez
Use theles
up or
flamme.
boutons
haut
ou
bas
down buttons to adjust
pour régler la hauteur
thelaflame
height
de
flamme
(7 (7
réglages).
settings).
Haute
High
Medium
Moyen
Off
Désactivé
MAX
Vitesse du ventilateur
Le ventilateur peut être contrôlé à l'aide des boutons haut et bas en mode Vitesse du ventilateur (voir cidessous). L'écran central affichera les 7 réglages, de « OFF » à « HI » pour un allumage complet.
F
OFF
When
in blower
En mode
soufflerie,
icon will
cettemode,
icône this
apparaîtra
appear darkened.
assombrie.
MAX
This
is the
Il s'agit
de blower
la lecture de
speed
read-out.
Use
la vitesse
du
the
up
or
down
buttons
ventilateur. Utilisez les
to
adjust the
boutons
hautblower
ou bas
pour régler
la vitesse
speed
(7 settings).
de la tonnelle (7
réglages).
High
Haute
Medium
Moyen
Off
Désactivé
MODE MANUEL – FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
En mode manuel, le ventilateur restera allumé, même si le brûleur est éteint et que le radiateur refroidit.
Éteignez manuellement le ventilateur ou éteignez le radiateur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Opération
15
Commandes de mode - suite
Afficher Fahrenheit ou Celsius

Avec le système en position « OFF », appuyez simultanément sur les boutons MODE et
THERMOSTAT pour basculer entre Fahrenheit (F) et Celsius (C).
F
F
C
Indicateur de batterie faible
Piles de l'émetteur
L'émetteur dispose d'un indicateur de niveau de batterie. Lorsqu'il indique une tension de batterie faible (voir la
figure 4 ci-dessous), installez trois nouvelles piles alcalines AAA dans l'émetteur.
Low Battery
Indicator
Indicateur
de batterie
faible
F
OFF
MAX
Figure 4
Piles IFC
L'IFC (Integrated Fireplace Control) émet deux bips lorsqu'un bouton de l'émetteur est enfoncé lorsque
les piles sont faibles. Installez quatre piles alcalines AA neuves dans le boîtier de piles lorsque cela se
produit. Dans les applications où l'appareil doit fournir de la chaleur, nous recommandons de remplacer
les piles avant chaque saison de chauffage.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
16
Opération
Remplacement de la batterie
Ouverture du boîtier de la batterie
Il y a (2) languettes de verrouillage dans les coins supérieurs de la face du boîtier de la batterie. Faites
glisser les languettes sur le côté et le plateau de la batterie sortira suffisamment pour vous permettre de
le saisir. Tirez le support de batterie vers l'avant et retirez-le du boîtier de batterie.
REMARQUE: Lors de la réinstallation du plateau de batterie, assurez-vous de fixer le plateau de batterie
dans le boîtier de batterie à l'aide des languettes de verrouillage pour assurer une bonne connexion
électrique.
Installation de la batterie
Installez (4) piles AA dans le porte-piles (voir ci-dessous). Ces batteries agissent comme une alimentation
de secours en cas de coupure du courant domestique (AC).
Installation de la batterie de l'émetteur
Installez les trois piles AAA incluses dans la télécommande.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Opération
17
Fonctionnalité de sécurité enfant
La fonction de sécurité enfant désactive les boutons de commande, empêchant toute utilisation
indésirable de la télécommande.
 Appuyez simultanément sur les boutons MODE et UP pour activer ou désactiver cette fonction.
INDICE: Cette fonction est particulièrement utile lors de l'utilisation du réglage du thermostat.
Indicateur
deIndicator
sécurité enfant
Child Proof
F
OFF
MAX
Odeurs de fonctionnement normales
Cet appareil comporte plusieurs zones qui atteignent des températures élevées. La poussière ou d'autres
particules sur ces zones peuvent brûler et créer une odeur. Ceci est normal au démarrage. Vous
remarquerez peut-être que l'odeur est plus aiguë si l'appareil est resté inutilisé pendant une longue
période.
Des pannes de courant
Quatre piles AA sont utilisées comme alimentation de secours pour le foyer au cas où l'alimentation domestique (AC)
serait coupée. Ces piles doivent être insérées dans le porte-piles (ou retirez le récepteur si vous utilisez la
télécommande thermostatique GS en option). Le contrôleur du foyer émettra un bip une fois que ces piles
commenceront à s'épuiser. Remplacez les piles avant chaque saison de chauffage pour assurer un bon
fonctionnement.
La lumière et le ventilateur ne fonctionneront pas.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
18
Maintenance
Retrait et installation du cadre de verre
Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie
avec cet appareil et doit être installée pour la protection des enfants et des autres
personnes à risque..
Si la barrière est endommagée, la barrière doit être remplacée par la barrière du
fabricant pour cet appareil
L'appareil doit être complètement froid avant de retirer la vitre.
Ne frappez pas et ne claquez pas le verre.
Avertissement : Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée
ou brisée. Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié..
1. Retirez l'ensemble écran-garniture en le soulevant légèrement et en l'inclinant vers vous. Les crochets de
montage à l'arrière de l'assemblage dégageront le foyer. Mettre l'ensemble de côté pour la réinstallation.
REMARQUE: L'ouverture de la porte d'accès à l'avant de l'assemblage permet un emplacement facile pour
obtenir une prise sûre sur l'assemblage pour le retrait
Coin Supérieur
Coin Inférieur
Le crochet
supérieur engage
cette fente dans le
support
Le crochet inférieur
engage cette fente
dans le support
# de pièce de barrière de remplacement
36 CF ProBuilder
© Travis Industries
250-04839
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
19
Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous.
2. Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous.
Cadre de verre de rechange Pièce n°
36 CF ProBuilder
© Travis Industries
250-04837
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
20
Maintenance
Le loquet peut se détacher de l'ancrage du cadre de verre. Cela se produit lorsqu'il est tourné d'1/4 de
tour lorsqu'il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se desserre.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
21
Installation du jeu de journaux
Références / Compatibilité


Chêne classique - sku# 94500642
Bouleau - sku# 94500641
Avertissements d'installation
REMARQUE: Consultez le manuel d'installation pour l'ordre d'installation. Si vous utilisez du propane
(LP), convertissez l'appareil avant d'installer l'ensemble de bûches. Si vous utilisez des
plaques de cheminée, installez-les avant d'installer le jeu de bûches.




Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur.
Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est fermée et que le réchauffeur est froid
avant d'effectuer l'entretien.
Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ces schémas ou de ne pas utiliser
uniquement des pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures.
Le brûleur doit être correctement positionné avant d'installer l'ensemble de bûches. Assurez-vous
que le brûleur est bien en place et que la veilleuse est correctement alignée. Voir le manuel du
propriétaire pour plus de détails sur le retrait du brûleur.
Installation – Chêne contre Bouleau
Les deux ensembles de bûches ont une forme presque identique. La seule différence est le schéma
de peinture et certains détails de texture. La page 3 montre des photos de l'ensemble de bûches de
bouleau installé. Les images d'installation étape par étape montrent l'ensemble de bûches de chêne
classique.
REMARQUE: Pour les ensembles de chêne et de bouleau, il y a (2) de chaque bûche à l'exception
de la bûche #1. Les images et les instructions sont présentées du "côté service", qui est le côté
auquel la vanne et les commandes font face. Les journaux du "côté non service" s'installent
exactement de la même manière que du côté service. La seule différence est l'apparence du journal
#1.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
22
Maintenance
Aperçu de l'ensemble de bûches – Chêne classique 94500642
Une fois installés, les dix (10) journaux doivent apparaître comme indiqué ci-dessous.
Vue latérale de l'entretien
Enregistrer #10
Enregistrer #1
Enregistrer #8
Enregistrer #3
Enregistrer #7
Enregistrer #2
Enregistrer #6
Enregistrer #4
Enregistrer #9
Enregistrer #5
Vue latérale hors service
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
23
Aperçu de l'ensemble de bûches – Bouleau 94500641
Une fois installés, les dix (10) journaux doivent apparaître comme indiqué ci-dessous.
Vue latérale de l'entretien
Enregistrer #10
Enregistrer #1
Enregistrer #3
Enregistrer #8
Enregistrer #7
Enregistrer #6
Enregistrer #2
Enregistrer #9
Enregistrer #5
Enregistrer #4
Vue latérale hors service
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
24
Maintenance
Installation
Journal #1
Installez le journal #1 comme indiqué ci-dessous. La bûche #1 a des trous sur le fond qui reposent sur
deux broches au milieu du brûleur (voir photos ci-dessous). Cette bûche est directionnelle et le côté
montré dans l'image en haut à gauche ci-dessous doit faire face au côté de service (côté avec les
commandes) du foyer.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
25
Journal #2
La bûche #2 a une surface plane sur la branche inférieure droite de la bûche. La surface plane repose
sur le fond du foyer à droite de la grille à bûches. L'arrière gauche de la bûche #2 a une découpe qui
repose contre la section inclinée du brûleur central. Il y a aussi 2 fines rainures droites en bas au milieu
de la bûche. La rainure droite repose sur la lèvre du brûleur extérieur. Avec la bûche en place, ramenezla contre le brûleur central aussi loin que possible.
Vue de face
Repose à droite
de la grille à
bûches
Vue de dessous
REMARQUE:
Assurez-vous que la
découpe du trou de
souris sur la bûche est
centrée sur ces ports
de brûleur
Journal #3
La bûche #3 a un canal sur le fond qui s'adapte sur la barre gauche de la grille à bûches. À l'extrémité
droite de la bûche, la pointe inférieure repose sur le dessus du brûleur central. Le nœud central encerclé
sur l'image repose contre le devant incliné du brûleur central. Avec la bûche en place, repoussez-la aussi
loin que possible. Assurez-vous que les bûches n'obstruent pas les trous du brûleur.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
26
Maintenance
Journal # 4
Installez la bûche #4 comme indiqué ci-dessous. La branche coupée en bas à gauche de la bûche #4
repose sur le plateau de support à gauche de la grille à bûches. Il y a des encoches sur le devant de la
bûche qui s'ajustent autour des deux doigts de grille de gauche. Avec la bûche en place, tirez-la vers
l'avant aussi loin que possible et vérifiez que la bûche n'obstrue pas les trous du brûleur.
Journal # 5
Installez la bûche #5 comme indiqué ci-dessous. L'extrémité pointue et carbonisée sera sur la gauche et
pointera vers l'avant central de la chambre de combustion. Il y a une rainure à l'avant de la bûche qui
repose contre le doigt de grille le plus à droite.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
27
Journal # 6
Install log #6 as shown below. The hole in the bottom of log #6 rests on the left log locating pin and sits in
the diagonal groove on the top of log #4. The wider end of log #6 should be on the left and the sharper,
charred end points up and right.
REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la
bûche doit reposer.
Journal # 7
Installez la bûche # 7 comme indiqué ci-dessous. Le trou au bas de la bûche n° 7 repose sur la goupille
de positionnement de bûche restante sur le dessus de la bûche n° 4 et s'insère dans une rainure
diagonale de la bûche n° 6, verrouillant les bûches n° 5, n° 6 et n° 7 ensemble. L'extrémité carbonisée de
la bûche #7 devrait être à droite.
REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la
bûche doit reposer.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
28
Maintenance
Journal # 8
Installez la bûche #8 comme indiqué ci-dessous. Le trou au bas de l'extrémité carbonisée étroite de la
bûche n° 8 repose sur la goupille de positionnement de la bûche à l'extrémité droite de la bûche n° 1.
L'extrémité la plus large de la bûche #8 repose sur la bûche #2 comme illustré ci-dessous.
REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la
bûche doit reposer.
Journal # 9
Installez la bûche #9 comme indiqué ci-dessous. Il y a une broche au bas de la bûche #9. La goupille
repose sur la surface supérieure du brûleur central. L'autre extrémité de la bûche repose sur le brûleur
extérieur. Le creux de la bûche s'adapte autour du doigt central de la grille à bûche. Assurez-vous que la
bûche n'obstrue pas les trous du brûleur.
REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la
bûche doit reposer.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
29
Journal # 10
Installez la bûche #10 comme indiqué ci-dessous. Le trou au bas de la bûche #10 repose sur la goupille à
l'extrémité gauche de la bûche #1. L'extrémité droite de la bûche repose sur le dessus de la bûche n° 9 et
le creux de la bûche s'adapte autour du doigt central de la grille à bûche.
REMARQUE: La ligne rouge dans l'image en bas à gauche représente la direction dans laquelle la
bûche doit reposer.
Pose de laine de roche
REMARQUE: La laine de roche est incluse avec la cheminée.
Détaillez le brûleur avec de la laine de roche. La laine de roche incluse est placée sur le dessus du
brûleur pour améliorer la lueur du brûleur. La laine de roche peut être appliquée en couche relativement
épaisse. La meilleure méthode pour appliquer la laine de roche est de la brosser sur le brûleur.
Compressez une motte de laine de roche entre votre pouce et votre index. Utilisez une brosse dure pour
appliquer les fibres de laine de roche sur le brûleur. Ne pas utiliser tout le sac de laine de roche. N'utilisez
qu'une petite quantité et conservez le reste. L'utilisation excessive de laine de roche diminuera l'éclat et
peut provoquer de la suie ou d'autres conditions défavorables.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
30
Maintenance
(94500641) Bouleau - Numéros de pièce de remplacement
des bûches
Enregis
trer #
Qté.
Partie #
Journal
#1
1
250-06036
Journal
#2
2
Journal
#3
Enregis
trer #
Qté.
Partie #
Journal
#1
1
250-06026
250-06037
Journal
#2
2
250-06027
2
250-06038
Journal
#3
2
250-06028
Journal
#4
2
250-06039
Journal
#4
2
250-06029
Journal
#5
2
250-06040
Journal
#5
2
250-06030
Journal
#6
2
250-06041
Journal
#6
2
250-06031
Journal
#7
2
250-06042
Journal
#7
2
250-06032
Journal
#8
2
250-06043
Journal
#8
2
250-06033
Journal
#9
2
250-06044
Journal
#9
2
250-06034
Journal
#10
2
250-06045
Journal
#10
2
250-06035
© Travis Industries
Image
(94500642) Oak - Log Replacement Part Numbers
2/11/20 - 1557-FR
Image
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
31
Lit de braises Installation de verre et de matériaux de braises
Installation du verre du lit de braises


Les lumières Ember-Glo™ sont standard sur les unités GSR2. Il existe un accessoire en option pour les
unités GSB2 ou MV. Si le kit de mise à niveau n'est pas utilisé pour les unités GSB2 ou MV, vous pouvez
ignorer cette section et passer à l'installation d'Ember.
Assurez-vous que la jupe de braise est en place. La jupe s'accroche à l'avant de la plate-forme de braise
et s'incline vers l'extérieur vers le verre. La jupe aide à empêcher le verre et les braises de tomber de la
plate-forme lorsque le verre est retiré.
Repérez les perforations devant la grille à bûches.

Placez une épaisse couche de braise de verre sur les perforations en vous assurant de couvrir
complètement tous les trous.

Habillez légèrement le verre de braise avec la peinture de retouche noire (nous recommandons Stove
Bright). Vérifiez l'apparence avec les lumières allumées et ajoutez de la peinture supplémentaire, au
besoin, pour une apparence de braise incandescente réaliste.
REMARQUE: Si l'alimentation est fournie au foyer, il peut être utile d'allumer les lumières pendant la
peinture afin que vous puissiez déterminer une quantité appropriée de peinture pour un aspect réaliste des
braises..
REMARQUE: Nous vous recommandons d'utiliser un morceau de papier ou de carton comme bouclier
pour masquer la grille à bûches et le brûleur contre les éclaboussures (voir ci-dessous).
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
32
Maintenance
Installation du matériel de braise

Une fois l'installation du verre de braise terminée, placez une quantité généreuse de matériau
de braise sur le plancher de la chambre de combustion de chaque côté de la chambre de
combustion. Couvrez complètement tout métal visible sur le plancher de la chambre de
combustion.
REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé directement sur le brûleur.
INDICE: Ajoutez quelques morceaux de braise placés au hasard sur le verre du lit de braises pour
produire un aspect plus réaliste.
Entretenir l'apparence de votre appareil de chauffage
L'appareil doit être complètement refroidi avant d'effectuer l'entretien.
Nettoyer la vitre
La vitre peut être nettoyée avec un
nettoyant non abrasif. Pour nettoyer
l'intérieur du verre, retirez simplement le
cadre en verre, placez-le sur une surface
qui ne raye pas et nettoyez la surface.
Nettoyer la cheminée
Utilisez un plumeau pour enlever la poussière des parties visibles du foyer. Contactez votre revendeur si
vous souhaitez repeindre des surfaces. De la peinture pour poêle résistante à la chaleur (avec
instructions) est disponible auprès de votre revendeur.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
33
Remplacement de l'ampoule
L'appareil doit être complètement refroidi avant d'effectuer l'entretien.
Ampoule halogène T4 35 W 120 V (culot GY6.35)
Les lumières d'appoint de votre foyer fournissent un éclairage supplémentaire. Les ampoules grilleront
avec le temps. Remplacez les ampoules halogènes par les ampoules suivantes:
Pour remplacer, suivez les instructions ci-dessous :
 Coupez le gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes.
 Retirez l'écran de barrière et l'ensemble de verre (voir page 18).
 Retirez la jupe du bac d'alimentation.

Localisez l'ampoule grillée et retirez-la de la douille en tirant l'ampoule directement hors de la
douille (ne la tordez pas).
 Insérez délicatement les broches de l'ampoule de rechange dans les trous de la douille.
REMARQUE: . Veillez à ne pas toucher les ampoules de rechange avec vos doigts - utilisez un emballage en
mousse ou une serviette en papier pour tenir l'ampoule

Remettez le foyer dans sa configuration correcte.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
34
Maintenance
Procédure d'entretien annuel
AVERTISSEMENT: Le défaut d'inspecter et d'entretenir le poêle peut entraîner une mauvaise combustion et
une situation potentiellement dangereuse. Nous recommandons que les procédures suivantes
soient effectuées par un technicien qualifié.

Fermez le gaz du foyer et laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Retirez le verre. Inspectez et actionnez
le mécanisme de décharge de pression pour vérifier que les mécanismes de décharge ne sont pas
obstrués pour fonctionner.

Nettoyez la vitre avec un nettoyant pour vitres de cheminée approprié. Les nettoyants abrasifs ne doivent
pas être utilisés. Veillez à ne pas rayer le verre lors du nettoyage.

Aspirez et nettoyez tous les débris dans le foyer.

Vérifiez tous les tubes de transport de gaz accessibles, les connexions, les tuyaux et les autres
composants pour détecter les fuites.

Inspectez le brûleur et le foyer. Assurez-vous que le brûleur n'est pas déformé, fissuré ou endommagé.
Vérifiez la chambre de combustion et la zone autour de la veilleuse pour vous assurer qu'il n'y a aucun
dommage. Inspectez les ouvertures d'air primaires pour déceler tout blocage. Si un problème est détecté,
arrêtez l'utilisation et contactez votre revendeur pour le service.

Inspectez la zone derrière la porte d'accès ; nettoyer si nécessaire. Vérifiez la soupape de commande de
gaz et les conduites de gaz. Si des dommages sont constatés, arrêtez l'utilisation et contactez votre
revendeur pour le service. Nettoyez les canaux d'air, les conduits et le ventilateur (le cas échéant)

Inspectez l'évent et la terminaison d'évent pour détecter la formation de suie, d'obstructions ou de
dommages. Effectuez les réparations nécessaires. Enlevez tout débris ou végétation près de la
terminaison de ventilation. Contactez votre revendeur en cas de formation de suie ou de détérioration
près de la terminaison de ventilation.

Réinstallez l'ensemble de verre. Si la vitre est endommagée, remplacez-la. Assurez-vous que le joint le
long du périmètre de la vitre entre en contact avec la face de la chambre de combustion et forme un joint
étanche à l'air. Si ce n'est pas le cas, réalignez ou remplacez le joint pour assurer une étanchéité à l'air.

Allumez la veilleuse (veilleuse continue). Il doit toucher environ 3/8" du haut du capteur de flamme (voir
ci-dessous). Si ce n'est pas le cas, contactez votre revendeur.
MV Pilot



GS Pilot
Démarrer le brûleur principal. Inspectez et assurez-vous que l'allumage du brûleur principal se produit
dans les 4 secondes suivant l'ouverture de la vanne de gaz principale.
Testez le temps de réponse en cas d'extinction de flamme du système de sécurité de flamme. Il doit
désactiver la coupure de sécurité en moins de 30 secondes.
Après 15 minutes, les flammes doivent être orange/jaune et ne pas toucher le haut du foyer. Si la
veilleuse ou les brûleurs principaux ne brûlent pas correctement, contactez votre revendeur pour le
service. Surveiller le fonctionnement du ventilateur
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
35
Tableau de dépannage
Problème:
Cause possible:
N'appelez pas le service
avant d'avoir :
Le pilote ne
s'allume pas
Une vanne d'arrêt de gaz est fermée
Le bouton de commande de gaz n'est pas tourné sur
"PILOT"
Le bouton de commande de la valve n'est pas
enfoncé
L'allumeur n'a pas été appuyé à plusieurs reprises
Pas de propane dans le réservoir
Pas de propane dans le réservoir
Voir "Démarrage de la veilleuse" Étape C
Voir "Démarrage de la veilleuse" Étape C
Voir "Démarrage de la veilleuse" Étape C
Vérifier le niveau du réservoir
Les brûleurs
principaux ne
démarrent pas
La veilleuse s'est éteinte
La vanne de contrôle du gaz est tournée sur "PILOT"
ou "OFF"
L'interrupteur ON/OFF est tourné sur "OFF"
La télécommande ne fonctionne pas correctement
Le thermostat est débranché ou réglé trop bas
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Tourner l'interrupteur ON/OFF sur "ON"
Voir les instructions de la télécommande
Voir "Fonctionnement du thermostat"
La télécommande
ne fonctionne pas
La veilleuse s'est éteinte
La vanne de contrôle du gaz est tournée sur "PILOT"
ou "OFF"
L'interrupteur ON/OFF est tourné sur "OFF"
La télécommande est trop éloignée du radiateur
Le récepteur de la télécommande est éteint
Les piles de la télécommande ou du récepteur sont
mortes
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Voir "Démarrage de la veilleuse"
Tourner l'interrupteur ON/OFF sur "ON"
Utilisez la télécommande plus près du
radiateur
Voir les instructions de la télécommande
Voir les instructions de la télécommande
Le radiateur n'est pas à la température
Ceci est normal – attendez 5 à 20 minutes
pour que le radiateur atteigne la
température de fonctionnement.
Le radiateur n'est pas à la température
Le ventilateur s'allumera une fois que le
radiateur aura atteint la température (5 à
20 minutes).
Vérifiez l'interrupteur du disjoncteur.
Vérifiez le bouton du ventilateur.
Le radiateur ne
distribue pas la
chaleur
Le ventilateur ne
s'allume pas
Le pilote s'éteint
par intermittence
Les flammes sont
trop bleues
Le radiateur ne reçoit pas d'électricité
Le ventilateur est éteint
L'alimentation en gaz a été coupée
Gardez l'alimentation en gaz ouverte
Le chauffage vient d'être démarré
Ceci est normal - voir "Démarrage de
l'appareil de chauffage pour la première
fois"
Régler l'obturateur d'air - contactez votre
revendeur
Mauvais réglage de l'obturateur d'air
Les flammes sont
trop courtes
(moins de 6")
La hauteur de la flamme est peut-être trop basse
Tourner la hauteur de la flamme sur "HI" Voir "Réglage de la hauteur des flammes"
Une fine couche
de suie recouvre
le verre
Les bûches ou les charbons sont mal placés
Mauvais réglage de l'obturateur d'air
Voir "Installation du jeu de journaux"
Régler l'obturateur d'air - contactez votre
revendeur
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
36
Maintenance
Liste des pièces de rechange
Mise en garde: Utilisez uniquement des pièces de rechange Travis Industries. Ne pas utiliser de
matériaux de substitution.
Avertissement: Ne faites pas fonctionner l'appareil avec la façade en verre retirée, fissurée ou cassée.
Le remplacement de la vitre doit être effectué par un technicien agréé ou qualifié..
Références PB 36CF ST
VERRE avec CADRE
250-04837
BARRIÈRE D'ÉCRAN, AVANT
250-04839
ENSEMBLE PILOTE, PSE 2 VOIES
250-04480
SOUPAPE, NG avec MTR STPR
250-01463
MOTEUR PAS A PAS, LP GS
250-01427
Contactez votre revendeur Travis Industries local pour acheter des pièces de rechange
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Maintenance
37
Schéma de câblage
Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant de les débrancher lors de l'entretien des commandes. Les
erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
38
Étiquette de sécurité
Étiquette de sécurité
L'étiquette de sécurité (liste) est attachée à l'étiquette de fonctionnement (enchaînée à l'appareil de
chauffage près de la soupape de commande de gaz). Une copie est montrée ci-dessous
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
Garantie limitée de 7 ans
39
Enregistrez votre garantie limitée de 7 ans TRAVIS INDUSTRIES, INC. en ligne sur traviswarranty.com. TRAVIS INDUSTRIES, INC. garantit que cet appareil
(l'appareil est défini comme l'équipement fabriqué par Travis Industries, Inc.) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à l'acheteur d'origine à compter de
la date d'achat comme suit:
Renseignez-vous auprès de votre revendeur à l'avance pour connaître les frais éventuels lors de l'organisation d'un appel de garantie.Le kilométrage ou
les frais de service ne sont pas couverts par cette garantie. Ces frais peuvent varier d'un magasin à l'autre
Années 1 & 2
Pièces et main
d'oeuvre
Composant
Années 3 à 5
Pièces et main
d'oeuvre
Années 6 et 7
Pièces seulement
Assemblage du brûleur
Assemblage du bac du brûleur, assemblage de l'obturateur d'air, orifice du brûleur principal
Assemblage électrique (dans la structure du réchauffeur):
Faisceau de câblage, disques à pression, contrôle de la vitesse du rhéostat
Assemblage de commande de gaz
Soupape de commande réglable, contrôleur de foyer, assemblage de veilleuse et câblage de veilleuse
Verre
Verre (casse par choc thermique)
Placage d'or, de nickel et de cuivre
Face & Porte (voir « Conditions et Exclusions » # 9)
Accessoires
Plaques de Cheminée, Conduits de Chaleur Électrique, Chenets, etc…
Allocation de fret aller simple
L'allocation de transport aller simple sur les réparations préautorisées effectuées à l'usine est
couverte.
Échangeur de chaleur à convection
Assemblage de l'échangeur de chaleur à convection
Assemblage de la chambre de combustion
Limiteur d'air réglable, mécanismes de décompression, mécanisme de fixation du verre
COMPOSANTS EXCLUS:Peinture, joints et ampoules d'appoint
CONDITIONS & EXCLUSIONS
1. Ce nouvel appareil à gaz doit être installé par un technicien qualifié en appareils à gaz. Il doit être installé, utilisé et entretenu en tout temps conformément aux instructions du manuel du propriétaire.
Toute altération, abus délibéré, accident, négligence ou mauvaise utilisation du produit annulera cette garantie..
2. Cette garantie n'est pas transférable et est accordée à l'acheteur ORIGINAL, à condition que l'achat ait été effectué par l'intermédiaire d'un revendeur TRAVIS agréé.
3. Discoloration and some minor expansion, contraction, or movement of certain parts and resulting noise, is normal and not a defect and, therefore, not covered under warranty. The installer must ensure
the appliance is burning as per the rating tag at the time of installation. Over-firing (operation above the listed BTU rate) of this appliance can cause serious damage and will nullify this warranty.
4. La garantie, telle que décrite dans ce document, ne s'applique pas aux composants de la cheminée ou aux autres accessoires Non-Travis utilisés conjointement avec l'installation de ce produit. En cas
de doute sur l'étendue de cette garantie, contactez votre revendeur agréé TRAVIS avant l'installation..
5. Travis Industries ne sera pas responsable des performances inadéquates causées par des conditions environnementales telles que des arbres, des bâtiments, des toits, du vent, des collines ou des
montagnes à proximité ou une pression négative ou d'autres influences de systèmes mécaniques tels que des fournaises, des ventilateurs, des sèche-linge, etc.
6. Cette garantie est nulle si :
a. L'unité a été utilisée dans des atmosphères contaminées par du chlore, du fluor ou d'autres produits chimiques nocifs.
b. L'unité est sujette à une immersion dans l'eau ou à des périodes prolongées d'humidité ou de condensation.
c. Tout dommage à l'appareil, à la chambre de combustion, à l'échangeur de chaleur ou à d'autres composants dû à l'eau ou aux intempéries résultant, mais sans s'y limiter, d'une mauvaise installation de
cheminée/ventilation
7. Les exclusions de cette garantie de 7 ans comprennent : les blessures, la perte d'utilisation, les dommages, le dysfonctionnement dû à un accident, une négligence, une mauvaise utilisation, une
installation incorrecte, une modification ou un ajustement des paramètres du fabricant des composants, un manque d'entretien approprié et régulier, des dommages subis lors de l'appareil est en transit,
en altération ou en cas de force majeure.
8. This 7 Year warranty excludes damage caused by normal wear and tear, such as paint discoloration or chipping, worn or torn gasketing, corroded or cracked logs, embers, etc. Also excluded is damage
to the unit caused by abuse, improper installation, modification of the unit, drilling of the orifices, or the use of fuel other than that for which the unit is configured. Units are shipped for natural gas and
must be converted to propane using the included conversion kit. Confirm fuel configuration with your installer.
9. Les dommages aux surfaces en or ou en nickel causés par des empreintes digitales, des rayures, des éléments fondus ou d'autres sources externes laissées sur l'or ou le nickel résultant de l'utilisation
de nettoyants autres que l'alcool dénaturé ne sont pas couverts par cette garantie..
10. TRAVIS INDUSTRIES, INC. n'est pas responsable des dommages causés par l'appareil, ainsi que des dépenses et des matériaux gênants. Les dommages indirects ou consécutifs ne sont pas couverts
par cette garantie. Dans certains États, l'exclusion des dommages accessoires ou consécutifs peut ne pas s'appliquer.
11. Cette garantie ne couvre pas les pertes ou dommages encourus par l'utilisation ou le retrait de tout composant ou appareil vers ou depuis l'appareil à gaz sans l'autorisation écrite expresse de TRAVIS
INDUSTRIES, INC. et portant une étiquette d'approbation TRAVIS INDUSTRIES, INC.
12. Toute déclaration ou représentation des produits TRAVIS et de leurs performances contenues dans la publicité TRAVIS, la documentation sur les emballages ou les documents imprimés ne fait pas
partie de cette garantie de 7 ans.
13. Cette garantie est automatiquement annulée si le numéro de série de l'appareil a été supprimé ou modifié de quelque manière que ce soit. Si l'appareil est utilisé à des fins commerciales, il est exclu de
cette garantie.
14. Aucun revendeur, distributeur ou personne similaire n'a le pouvoir de représenter ou de garantir les produits TRAVIS au-delà des termes contenus dans cette garantie. TRAVIS INDUSTRIES, INC.
n'assume aucune responsabilité pour ces garanties ou déclarations.
15. Travis Industries ne couvrira pas le coût de l'enlèvement ou de la réinstallation des foyers, des parements, des manteaux, de la ventilation ou d'autres composants.
16. Si, pour une raison quelconque, une section de cette garantie est déclarée invalide, le reste de la garantie reste en vigueur et toutes les autres clauses restent en vigueur.
17. CETTE GARANTIE DE 7 ANS EST LA SEULE GARANTIE FOURNIE PAR TRAVIS INDUSTRIES, INC., LE FABRICANT DE L'APPAREIL. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE ET LE RECOURS DE L'ACHETEUR EST EXPRESSÉMENT LIMITÉ AUX GARANTIES ÉNONCÉES AUX PRÉSENTES.
SI UN SERVICE DE GARANTIE EST NÉCESSAIRE:
1. Si vous découvrez un problème qui, selon vous, est couvert par cette garantie, vous DEVEZ LE SIGNALER à votre revendeur TRAVIS DANS LES 30 JOURS, en lui donnant une preuve d'achat, la
date d'achat, le nom du modèle et le numéro de série..
2. Travis Industries a la possibilité de réparer ou de remplacer le composant défectueux.
3. Si votre revendeur n'est pas en mesure de réparer le défaut de votre appareil, il peut traiter une demande de garantie via TRAVIS INDUSTRIES, INC., y compris le nom du revendeur où vous avez
acheté l'appareil, une copie de votre reçu indiquant la date d'achat de l'appareil, et le numéro de série de votre appareil. À ce moment, il pourra vous être demandé d'expédier votre appareil, frais
de transport prépayés, à TRAVIS INDUSTRIES, INC. TRAVIS INDUSTRIES, INC., à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement votre appareil TRAVIS s'il s'avère présenter un défaut de
matériau ou de fabrication dans le délai indiqué dans cette garantie de 7 ans. TRAVIS INDUSTRIES, INC. renverra votre appareil, frais de transport (années 1 à 5) prépayés par TRAVIS
INDUSTRIES, INC., à votre distributeur régional ou concessionnaire.
4.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur à l'avance pour connaître les frais éventuels lors de l'organisation d'un appel de garantie. Le kilométrage ou les frais de service ne sont pas couverts
par cette garantie. Ces frais peuvent varier d'un magasin à l'autre.
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation
40
Indice
Indice
Afficher Fahrenheit ou Celsius ......................... 15
Allumer le foyer pour la première fois ................ 9
Avant que tu commences................................... 6
Avertissements de la télécommande ................. 7
Avertissements d'installation .............................. 2
Bulb Replacement ............................................ 33
Caractéristiques ................................................. 3
Commandes de mode (Flamme, Ventilateur,
Éclairage d'accentuation, Commande de
confort, AUX) ................................................ 14
Configuration à distance .................................... 8
Des pannes de courant .................................... 17
Emplacement des commandes .......................... 6
Entretenir l'apparence de votre appareil de
chauffage ...................................................... 32
Fonctionnalité de sécurité enfant ..................... 17
Fonctionnement direct........................................ 9
Indicateur de batterie faible ............................. 15
Installation du jeu de journaux ......................... 21
Liste des pièces de rechange .......................... 36
Lit de braises Installation de verre et de
matériaux de braises .................................... 31
Minuterie d'économie de carburant pilote ........ 11
Odeurs de fonctionnement normales .............. 17
Opération à distance ........................................ 12
Pilote intermittent/continu ................................ 10
Pose de laine de roche .................................... 29
Procédure d'entretien annuel ........................... 34
Remplacement de la batterie ........................... 16
Retrait et installation du cadre de verre ........... 18
Schéma de câblage ......................................... 37
Spécifications de chauffage ............................... 3
Une information important ................................. 2
Veulent en savoir plus?
Scannez ce code avec un lecteur QR sur votre
téléphone portable ou utilisez l'URL cidessous pour regarder une vidéo sur
l'utilisation de la télécommande GreenSmart®.
https://vimeo.com/84052701
© Travis Industries
2/11/20 - 1557-FR
PB 36CF ST GSR2 Operation

Fonctionnalités clés

  • Foyer au gaz
  • Vitre transparente
  • Télécommande
  • Pilote intermittent/continu
  • Production de chaleur à taux variable
  • Compatible gaz naturel/propane
  • Faible entretien
  • Fonctionne pendant les pannes de courant

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment passer du pilote intermittent (IPI) au pilote continu (CPI) ?
Utilisez la télécommande pour régler le mode pilote. En position d'arrêt du thermostat (éteint ou arrêt manuel), appuyez sur le bouton "MODE" et utilisez les boutons "UP" et "DOWN" pour activer le mode souhaité.
Qu'est-ce que la minuterie d'économie de carburant pilote ?
Cette minuterie éteint la veilleuse après 7 jours d'inactivité pour économiser du carburant, mais elle se réinitialise à chaque utilisation du foyer. Vous pouvez utiliser un thermostat ou allumer le foyer périodiquement pour éviter l'arrêt du pilote.
Comment installer le verre du foyer ?
Suivez les instructions du manuel pour installer le cadre de verre et le verre du lit de braises. Consultez la section "Retirez le cadre en verre en suivant les instructions ci-dessous" et "Installation du verre du lit de braises".