Installation manuel | Fireplace Xtrordinair 564 TRV 25K Deluxe Gas Fireplace (FPX) 2018 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels83 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
83
564 GSR2 25K Cheminée Deluxe Installation Manuel AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. -Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. -QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ : • Ne pas tenter d’allumer d’appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphone se trouvant dans le bâtiment ou vous vous trouvez. • Sortez immédiatement de bâtiment. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur. • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies. - L’installation et l’entretien doivent obligatoirement être effectués par un installateur ou un service d’entretien qualifiée; ou par le fournisseur de gaz. Répertorié par Omni-Test Laboratories, Inc. Report # 0028GF080S ANSI Z21.88-2017 CSA 2.33-2017 CSA 2.17-2017 Foyer encastré à ventilation directe Gaz naturel ou propane Résidentiel ou maison mobile Cet appareil peut être installé sur un marché secondaire, une maison préfabriquée (États-Unis uniquement) ou une maison mobile, si cela n’est pas interdit par les codes locaux. Cet appareil doit uniquement être utilisé avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Un kit de conversion est fourni avec l'appareil. INSTALLATEUR : Laissez cette notice avec l’appareil. CONSOMMATEUR : Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. Travis Industries, Inc. Copyright 2020, T.I. 12521 Harbour Reach Dr., Mukilteo, WA 98275 $10.00 5/14/2021 www.travisproducts.com 100-01564-FR 2 Introduction Vue d'ensemble Ce manuel détaille les exigences d'installation pour le foyer 564 GSR2 25K. Pour des instructions d'utilisation et de maintenance, reportez-vous au mode d'emploi du. Détails de la liste Cet appareil a été répertorié à la norme ANSI Z21.88 :19. L'étiquette de liste est apposée sur l'appareil près de la soupape de commande de gaz. Une copie est montrée à droite. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Table of Contents Vue d'ensemble ............................................. 2 Détails de la liste ........................................... 2 Options d'installation .................................... 8 Spécifications de chauffage ......................... 8 Dimensions .................................................... 8 Liste de colisage ........................................... 9 Articles supplémentaires requis .................. 9 Aperçu de l'installation ................................. 9 Procédure d'installation recommandée ...... 9 Assemblage supérieur ................................ 10 Supports avant et supports Sheetrock .............. 11 Configuration d'évent supérieur ou arrière12 Exigences de placement de foyer ............. 15 Les dégagements .............................................. 15 Cheminées Surélevées ..................................... 15 Dimensions d'encadrement minimales Configuration de l'évent arrière ................. 16 Application de ventilation minimale «Bump Out» - Évent supérieur ................................ 17 Application de ventilation minimale «Bump Out» - Évent arrière ..................................... 18 Supports à clouer ........................................ 19 Installations en angle - Configuration de la ventilation par le haut ................................. 20 Installations de cheminée extérieure ........ 21 Conditions de conduite de gaz .................. 22 Carburant .......................................................... 22 Raccordement de la conduite de gaz ................ 22 Pression d'entrée de gaz ................................... 22 Emplacement de la conduite de gaz ................. 23 Conversion de la conduite de gaz sur le côté gauche .............................................................. 23 Connexion électrique (Champs obligatoires) ................................................. 24 Exigences de ventilation ............................ 25 Dégagements De Ventilation............................. 25 Considérations d'altitude ................................... 25 Évent approuvé ................................................. 26 Installation de ventilation ................................... 26 Configurations d'évent approuvées .......... 27 Position restrictive ............................................. 27 Réglage du limiteur d'échappement .................. 27 Réglage du limiteur d'admission........................ 28 Réglage de la plaque de diffusion ..................... 29 Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (pas d'élévation verticale) ....................................................... 30 Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (avec élévation verticale) ....................................................... 31 © Travis Industries 3 Configuration d'évent arrière avec terminaison verticale .................................. 32 Configuration d'évent supérieur avec terminaison horizontale ............................. 33 Configuration d'évent supérieur avec terminaison verticale .................................. 34 Conversions de cheminée de maçonnerie35 Conversion de cheminée de classe A ...... 36 Exigences de fin de contrat ....................... 37 Exigences de foyer ..................................... 38 Faire face aux exigences............................ 39 Exigences du manteau ............................... 46 Manteaux combustibles..................................... 46 Exemples: ............................................................. 46 Manteaux non combustibles.............................. 46 Exemple d'installation - Build-Out (DogHouse) avec Hor. Résiliation ..................... 47 Exemple d'installation - Construction avec terminaison horizontale ............................. 48 Étapes pour finaliser l'installation ............ 49 Réglage de l'obturateur d'air ............................. 50 Enlèvement de la barrière .......................... 51 Retrait et installation du cadre de verre ... 52 Retrait et installation du cadre de verre (suite) ........................................................... 53 Expédition Retrait de l'écrou de retenue .. 54 Installation du verre et du matériau de braise............................................................ 55 Installation de verre de lit d'ambiance ............... 55 Installation du matériau de braise ..................... 56 Installation de l'ensemble de journaux ..... 57 Instructions de conversion LP .................. 66 Instructions spéciales pour l'installation de retour de cheminée - ................................... 69 Le déflecteur Firebox doit être retiré pour pouvoir installer des pare-feux ....................................... 69 Jeter les plaques de sol (elles ne sont pas utilisées avec les foyers Ember-Glo) ................. 69 Pour les plaques vitrées, faites glisser les couvercles du bac d’alimentation vers l’extérieur69 CoolSmart TV - Présentation de l'installation (en option).............................. 72 CoolSmart TV - Exigences d'installation ........... 73 CoolSmart TV - Exigences d'installation ........... 73 CoolSmart TV - Encadrement de la poursuite ... 74 CoolSmart TV - Installation ............................... 75 CoolSmart TV - Utilisation d'un tuyau ovale pour passer une obstruction ...................................... 81 Schéma de câblagea......................................... 82 Indice ............................................................ 83 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 4 Safety Precautions Avertissements de sécurité © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Safety Precautions © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 5 564 GSR2 25K 6 Safety Precautions Consignes de sécurité Le non respect de toutes les exigences peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même la mort. Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié pour éviter la possibilité d'une explosion. Cet appareil doit être installé en conformité avec tous les codes locaux, le cas échéant, si non, aux Etats-Unis suivent ANSI Z223.1 et NFPA 54 (88), au Canada suivent la norme CSA B149.1. Une maison préfabriquée (États-Unis seulement) ou mobile home OEM installation doit être conforme avec la construction des maisons préfabriquées et de la norme de sécurité, Titre 24 CFR, Part 3280, ou, si une telle norme n'est pas applicable, la norme pour les Manufactured Home Installations, ANSI / NCSBCS A225.1, ou Standard pour véhicules récréatifs gaz et du Logement mobile, CSA Z240.4. Cet appareil peut être installé dans l'habitation usinée seulement après que le domicile est situé le site. Les gaz d'échappement doivent être évacués à l'extérieur de la structure de la salle de quartier. L'air de combustion est prélevé à l'extérieur de la structure de la zone de séjour. La ventilation ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil de chauffage à combustible solide séparée. Avisez votre compagnie d'assurance avant de brancher ce foyer. L'appareil de chauffage doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc Les instructions contenues dans ce manuel doivent être strictement respectées. Ne pas utiliser des méthodes de fortune ou des compromis dans l'installation. Une installation inadéquate annulera la garantie et l'homologation de sécurité. Cet appareil est approuvé pour une utilisation au gaz naturel (GN) ou au propane (LP). La combustion du carburant incorrecte annule la garantie et l'homologation de sécurité et peut provoquer un danger pour la sécurité extrême. Questions directes sur le type de carburant utilisé à votre revendeur. Contactez votre municipalité pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions d'installation ou des exigences d'inspection dans votre région. Si la flamme devient de suie, orange foncé, ou très grand, ne pas faire fonctionner le chauffe-eau. Appelez votre revendeur et de procéder à l'entretien adéquat. Il est impératif que les compartiments de contrôle, les écrans, ou conduits d'air de l'appareil de chauffage toujours être propres et libres de toute obstruction. Ces zones fournissent l'air nécessaire au fonctionnement sécuritaire. Ne pas faire fonctionner l'appareil si elle ne fonctionne pas correctement dans un mode ou si vous êtes incertain. Appelez votre revendeur pour une explication complète de votre chauffe-eau et à quoi s'attendre. Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides inflammables à proximité de cet appareil. Ne pas faire fonctionner si une partie de l'appareil de chauffage a été immergé dans l'eau ou le cas échéant à la corrosion se produit. Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui a été sous l'eau. Ne pas placer de vêtements ou d'autres objets inflammables sur ou près du radiateur. Parce que ce dispositif de chauffage peut être commandé par un thermostat, il est possible de l'appareil de chauffage et de mise sous tension d'allumage des objets placés sur ou à proximité de celui-ci. Allumer le chauffe à l'aide de l'allumeur intégré. Ne pas utiliser d'allumettes ou tout autre dispositif externe pour allumer votre appareil de chauffage. Ne jamais enlever, remplacer, modifier ou remplacer toute pièce du chauffe moins que les instructions sont données dans ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. Ne pas modifier ou remplacer orifices. Le hublot peut uniquement être ouvert pour effectuer un entretien. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Safety Precautions 7 Avertissements de sécurité (a continué) Tout écran ou protecteur retiré pour l'entretien doivent être replacées avant d'utiliser l'appareil de chauffage. Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage. Faire fonctionner le chauffage en suivant les instructions contenues dans ce manuel. Si les brûleurs principaux ne démarre pas correctement coupez le gaz et appelez votre revendeur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un combustible solide. Ne placez aucun objet à l'intérieur de la chambre de combustion (sauf les composants approuvés Industries Travis). Attention: Ne pas utiliser l'appareil si la vitre est retirée, fissurée ou cassée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié. Ne pas jeter ce manuel. Ce manuel a d'exploitation et d'entretien importantes que vous aurez besoin à un moment ultérieur. Toujours suivre les instructions de ce manuel. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que l'appareil. Les jeunes enfants et d'autres personnes peuvent être sensibles aux brûlures accidentelles. Une barrière physique est recommandée s'il ya des personnes à risque dans la maison. Pour restreindre l'accès à un foyer ou un poêle, installez une barrière de sécurité pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque, de la pièce et loin des surfaces chaudes. Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers de la température de surface élevée et doit rester à l'écart pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Éduquer tous les enfants du danger d'un appareil de chauffage à haute température. En raison de la température élevée, le chauffe-eau doit être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux. Demandez à tout le monde dans la maison comment arrêter gaz vers l'appareil et à la vanne d'arrêt de gaz principal. La soupape d'arrêt de gaz principal est généralement à côté du compteur de gaz ou réservoir de propane et nécessite une clé d'arrêt. Travis Industries, Inc n'offre aucune garantie, expresse ou implicite, pour l'installation ou l'entretien de votre chauffe-eau, et n'assume aucune responsabilité des dommages indirects (s). Les foyers, poêles et foyers à gaz Travis sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants; US-A-4 469 021, 7 066 170, 6 602 068, 6 443 726, 6 953 037; Canada 2755517 ainsi que d’autres brevets américains et étrangers en instance Travis Gas Fireplaces, Stoves, and Inserts are protected by one or more of the following patents; U.S. 8,469,021, 7,066,170, 6,602,068, 6,443,726, 6,953,037; Canada 2755517 as well as other U.S. and Foreign Patents pending. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 8 Features and Specifications Options d'installation Résidentiel ou maison mobile Placement droit ou en coin Visage affleurant ou en retrait Placement surélevé ou au sol Chase interne ou externe Évent horizontal ou vertical Chambre approuvée Spécifications de chauffage * ** Gaz naturel Propane Capacité de chauffage approximative (en pieds carrés)* 1,250 1,250 Entrée BTU maximum par heure 25,000 25,000 La capacité de chauffage varie en fonction du plan de plancher, de l’isolation et de la température extérieure. L'indice d'efficacité est un indice d'efficacité thermique du produit déterminé en fonctionnement continu indépendamment du système installé. Dimensions Configuration de l'évent supérieur Configuration de l'évent arrière Comprend un dégagement de 1/2 "(13 mm) - voir" Dégagements "et" Dimensions d'encadrement "pour plus de détails. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 9 (for qualified installers only) Liste de colisage Kit de conversion au propane (De face #60 Orifice, Arrière #60 Orifice, Orifice pilote 0.14 LP). Dé à coudre (sku# 250-04833) à distance Isolation et protection thermique (pour la conversion de ventilation arrière) Déflecteur d’échappement (utilisé pour les configurations avec évent min. Arrière uniquement) Articles supplémentaires requis évacuation directe Équipement de canalisation de gaz (vanne d’arrêt, conduite, etc.) Équipement électrique (ligne de terre calibre 14 minimum) Aperçu de l'installation Toutes les conditions ci-dessous doivent être remplies. Configuration de l'évent supérieur Voir la section «Exigences relatives aux évents» Voir la section "Exigences du manteau" Voir la section «Configurations de ventilation approuvées» Configuration de l'évent arrière Dé à coudre mural Travis requis (sku # 250-04833) L'isolant ne doit pas remplir le dégagement de 1/2 "(13 mm) autour de l'arrière et des côtés du foyer. Cloison sèche Mur latéral Supports de clouage Voir la section "Dimensions d'encadrement minimales" Voir «Revêtement non combustible en option» Voir «Foyer non combustible en option» Voir la section "Connexion électrique" Voir la section «Installation de la conduite de gaz» Procédure d'installation recommandée Encadrez l'ouverture du foyer. Assurez-vous de permettre l'installation d'un évent. Ce foyer est conçu pour les cloisons sèches de 1/2 "(13mm) ou 5/8" (16mm). Fixez le foyer au cadrage. Installer l’évent, la conduite de gaz et le branchement électrique. Installer la cloison sèche. installer le foyer (le cas échéant). Installer le revêtement (le cas échéant). Installez la cheminée (le cas échéant). Finalisez l’installation et installez le gril ou le visage. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 10 Installation (for qualified installers only) Assemblage supérieur Les entretoises supérieures doivent être assemblées avant l'installation. Les deux entretoises sont expédiées à plat. 1 Les (2) supports de la tête sont vissés à plat sur le bord avant du haut du foyer. À chaque entretoise, retirez la vis la plus proche du centre du foyer (conservez la vis pour la réinstallation). Pliez les pieds au niveau des perforations comme indiqué à droite et fixez le pied de la traverse au sommet du foyer à l'aide de la vis retirée précédemment dans cette étape. Pliez les deux entretoises comme indiqué cidessous. Retirez la vis du haut du foyer et fixez le support comme illustré. Pliez les trois supports de cloisons sèches à 90 degrés. Fixez la protection de la tête aux entretoises. Utilisez les vis utilisées pour fixer le bouclier sur le dessus du foyer. 2 Sur la plaque de protection, pliez les deux onglets vers le bas à environ 90 °. Placez le blindage de collecteur sur les entretoises avec le coude à 90 ° face au blindage de tuyau. Les extrémités des entretoises feront saillie à travers le bouclier thermique. Fixez l'écran thermique aux supports en alignant les trous des languettes de l'écran thermique sur les trous des supports et fixez à l'aide des vis fournies. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 11 (for qualified installers only) Supports avant et supports Sheetrock Les entretoises avant sont livrées à plat. Retirez la vis appropriée et formez les entretoises comme indiqué ci-dessous. Remplacez la vis pour fixer. Pliez les supports en tôle perpendiculaires au sommet du foyer) . © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 12 Installation (for qualified installers only) Configuration d'évent supérieur ou arrière Cet appareil est expédié dans la configuration de ventilation supérieure. Pour modifier la configuration de la ventilation arrière, suivez les instructions ci-dessous. REMARQUE: la configuration de l'évent affecte plusieurs aspects de l'installation (cadrage, montée maximale de l'évent, course d'évent maximale). Assurez-vous que la configuration de l'évent est correcte avant l'installation. Vous voudrez peut-être configurer le diffuseur lors du changement de la configuration de l'évent. Retirez les 4 vis fixant l'assemblage du conduit extérieur. Mettez les vis et l'assemblage de côté. REMARQUE: Utilisez un tourneécrou à pointe magnétique sur ces vis - veillez à empêcher les vis de tomber dans le foyer. Retirez les 4 vis fixant l'ensemble de conduit intérieur. Mettez les vis et l'assemblage de côté. Retirez les 4 vis fixant la plaque du couvercle d'admission. Mettez les vis et le couvercle de côté. Retirez les 4 vis fixant la plaque de recouvrement d'échappement. Vérifiez que le joint sur la plaque de recouvrement est en place, puis fixez-le à l'orifice d'échappement supérieur avec les mêmes vis. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 13 (for qualified installers only) Conversion du foyer en configuration de ventilation arrière (suite) Rentrez l'isolant (inclus dans le kit de conversion d'évent arrière) dans la zone au-dessus du collecteur d'échappement. REMARQUE: le bord le plus long va d'un côté à l'autre. L'isolation doit être placée de manière à couvrir toute la surface du collecteur d'échappement. Vérifiez que le joint sur la plaque du couvercle d'admission est en place, puis fixez-le sur le dessus du foyer à l'aide des vis retirées précédemment. Vérifiez que le joint sur le conduit de fumée intérieur est en place, puis fixez-le à l'orifice d'échappement à l'aide des vis retirées précédemment. précédemment Vérifiez que le joint sur le conduit de fumée intérieur est en place, puis fixez-le à l'orifice d'échappement à l'aide des vis retirées précédemment. précédemment Fixez l'écran thermique (inclus avec le foyer) sur le dessus du foyer. Utilisez les vis pré-fixées sur le dessus du foyer. Vérifiez que le joint sur l'assemblage du conduit extérieur est en place, puis fixez-le au foyer à l'aide des vis retirées plus tôt. Assurez-vous que l'écran thermique est correctement formé (pliez les pieds de montage comme illustré. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 14 Installation (for qualified installers only) POUR LES APPLICATIONS D'ÉVENT ARRIÈRE SANS AUGMENTATION VERTICALE Lorsqu’on utilise une configuration de ventilation arrière sans élévation verticale (voir page 30) retirez et jetez le restricteur d'échappement et installez le déflecteur d'échappement (inclus avec le foyer) comme indiqué cidessous. Retirez et jetez le restricteur d'échappement (conservez les vis). Installez le déflecteur d'échappement à l'aide des vis retirées précédemment. Notez comment il s'incline vers le haut et s'insère dans la boîte d'échappement. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 15 (for qualified installers only) Exigences de placement de foyer Le foyer doit être installé sur une surface plane capable de supporter le foyer et la ventilation Le foyer doit être installé sur une surface plane pouvant supporter le foyer et la ventilation) Cet appareil de chauffage peut être placé dans une chambre à coucher. Soyez conscient de la grande quantité de chaleur produite par cet appareil lors de la détermination de son emplacement. Les dégagements Le foyer nécessite un dégagement de 1/2 "(13 mm) entre les côtés et l'arrière du foyer et les éléments de charpente. Aucun matériau (isolation, charpente, etc.) ne peut être placé dans cette zone. Une fois installés, les murs devant le foyer doivent être à au moins 25 mm (1 po) du côté du foyer. En raison de la température élevée, le radiateur doit être placé hors de la circulation et loin des meubles et des rideaux. Le foyer doit être placé de manière à ne pas obstruer les bouches d'aération situées au-dessus et audessus de la vitre. Cheminées Surélevées Le foyer (et le foyer, si désiré) peut être placé sur une plateforme conçue pour supporter le foyer (155 Lbs.70 Kg) et vent. La base du foyer doit se situer à au moins 1778 mm (70 po) sous le plafond de la pièce. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 16 Installation (for qualified installers only) Dimensions d'encadrement minimales - Configuration de l'évent arrière REMARQUE: La face de la Shadowbox s’étend à 1 po sous la base du foyer. es. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation (for qualified installers only) 17 Application de ventilation minimale «Bump Out» - Évent supérieur Min. 11” (280mm)* Min. 6” (153mm)* Certaines configurations peuvent nécessiter des sections de ventilation Certain configurations verticales «Exigences de may require(voir vertical vent ventilation» pour plus de sections (see “Vent détails. Requirements” for details. 8” (204mm) Ligne centrale de Vent ventilation Centerline b a Côté du foyer SIDE OF FIREPLACE Base de Base of cheminée Fireplace * See “Vent Termination Requirements” for full details 564 25K Évent supérieur © Travis Industries Installations LP & NG 90° (Min. Rise) Ligne centrale de l'évent Approx. 37-5/8” (956mm) FP Base à l'avant-toit Approx. 51-5/8” (1312mm) 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 18 Installation (for qualified installers only) Application de ventilation minimale «Bump Out» - Évent arrière Min. 11” (280mm)* Min. 6” (153mm)* 8” (204mm) LigneVent Centerline centrale de ventilation b Côté du foyer SIDE OF FIREPLACE a Base Basedeof cheminée Fireplace Voir «Exigences de terminaison * See “Vent Termination d'évent» pour plus for de full détails Requirements” details 564 25K Évent supérieur t © Travis Industries Installations LP & NG 0” (Min. Rise) Ligne centrale de l'évent Approx. 24-1/4” (616mm) FP Base à l'avant-toit Approx. 38-1/4” (972mm) 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 19 (for qualified installers only) Supports à clouer Il y a quatre supports de clouage à l'avant du foyer. Suivez les instructions cidessous pour préparer les supports de clouage. Une fois en place, clouez ou vissez les supports de clouage à la charpente. Assurez-vous que le foyer est carré et d'aplomb lorsqu'il est placé dans la charpente. Mesuré d'un coin à l'autre, le foyer doit être carré (environ 547 / 8 "(1394 mm) pour chaque dimension). Utilisez des cales pour vous assurer que le foyer est carré. REMARQUE: Des supports de clouage supplémentaires sont fournis le long de la base du foyer. Utilisez ces supports si vous n'utilisez pas les supports avant. VUE DE HAUT Encadrement Pour les installations faisant face à 1/2 "(13 mm), pliez la plus grande languette à 90 degrés. Utilisez un tournevis si nécessaire. Support de clouage Cloison sèche VUE DE HAUT Encadrement Pour les installations faisant face à 5/8 "(16 mm), pliez la plus grande languette à 90 degrés. Utilisez un tournevis si nécessaire. © Travis Industries Support de clouage Cloison sèche 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 20 Installation (for qualified installers only) Installations en angle - Configuration de la ventilation par le haut Une installation typique à 45 ° utilise les dimensions de la charpente indiquées dans l’illustration cidessous). Dégagement minimum de 1/2 "(13 mm) © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation (for qualified installers only) 21 Installations de cheminée extérieure Les foyers à gaz de Travis Industries Inc. conviennent à une installation dans des espaces extérieurs protégés contre les effets directs de l'eau. En plus du respect des dégagements indiqués pour le manteau et les combustibles, un facteur de surplomb de protection contre la pluie de 1/2 doit être construit à l'avant et de chaque côté des appareils installés (voir l'illustration à droite). Toutes les connexions de câblage à l'alimentation secteur doivent être conformes aux exigences extérieures. Avertissements concernant le verre trempé Ce foyer utilise du verre trempé susceptible de subir un choc thermique. Veillez à ce que l'eau ne vienne pas en contact avec le foyer, surtout s'il fait chaud. Côté du foyer Le surplomb (A) doit dépasser au moins la moitié de la hauteur de la ligne de toit (B). La hauteur est mesurée à partir de la base du foyer. Par exemple: Si la ligne de toit (B) est à 8 pi au-dessus de la base du foyer, le surplomb (A) doit être d'au moins 4 pi. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 22 Installation (for qualified installers only) Conditions de conduite de gaz La conduite de gaz doit être installée conformément à tous les codes locaux, le cas échéant. sinon, suivez la norme ANSI 223.1 et les conditions énumérées ci-dessous. Le foyer et la vanne de contrôle de gaz doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz lors de tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à 1/2 psig. Pour les pressions inférieures à 1/2 psig, isolez la tuyauterie d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel. Testez tous les joints de la conduite de gaz et la vanne de contrôle de gaz. Carburant Ce foyer est conçu pour le gaz naturel ou pour le propane (mais pas pour les deux). Vérifiez l’autocollant sur le dessus de la soupape de commande de gaz pour vous assurer que le carburant approprié est utilisé. Raccordement de la conduite de gaz L’installation doit être effectuée par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz (dans le Massachusetts, un plombier / monteur de gaz agréé). Pression d'entrée de gaz Pression du gaz Max. Pression d'entrée Min. Pression d'entrée Natural Gas Propane 7" W.C. (1.74 kPA) 13" W.C. (3.23 kPA) Min. Pression du collecteur 1.6” W.C. (0.40 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 11” W.C. (2.74 kPA) 2.9” W.C. (0.72 kPA) Si la pression est insuffisante, assurez-vous que la tuyauterie utilisée est suffisamment grande, que le régulateur d'alimentation est correctement réglé et que la charge totale de gaz de la résidence ne dépasse pas la quantité fournie. Le régulateur d'alimentation (le régulateur qui se connecte directement à l'entrée de la résidence ou au réservoir de propane) doit fournir le gaz à la pression d'entrée suggérée indiquée ci-dessus. Contactez le fournisseur de gaz local si le régulateur est à une pression incorrecte. Instructions pour connecter un manomètre de test de pression de gaz La vanne de régulation de gaz (illustrée à droite) dispose de deux ports de test pour tester la pression d'entrée (pression de ligne) et de sortie (collecteur). Desserrez la vis en laiton sur l'un des ports de test et placez un tube en caoutchouc ou en plastique de 5/16 "i.d. sur le port de test conique. Connectez le tube à la jauge de test. Entrée de gaz 5.5” W.C. (1.37 kPA) Max. Pression du collecteur 3.5” W.C. (0.87 kPA) AVERTISSEMENT: La vis en laiton doit être serrée après le test pour éviter les fuites de gaz. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR Port de sortie Port d'entrée 564 GSR2 25K Installation 23 (for qualified installers only) Emplacement de la conduite de gaz NOTE POUR TUYAU RIGIDE: Si vous utilisez un tuyau rigide, vous voudrez peut-être débrancher le robinet d'arrêt du foyer et acheminer le tuyau à travers le mur du foyer. Commencez par déconnecter la conduite de gaz de la vanne d’arrêt (voir l’étape 1 ci-dessous). Ensuite, retirez le robinet d'arrêt de la plaque de recouvrement (4 vis à l'extérieur du foyer). Le tuyau peut être acheminé à travers la plaque de recouvrement et la vanne d’arrêt et la conduite de gaz peuvent être refixées à l’intérieur du foyer. Conduite de gaz côté droit (Stock) 3 "(77 mm) au-dessus de la base Conduite de gaz côté gauche 3 "(77 mm) au-dessus de la base Conversion de la conduite de gaz sur le côté gauche 1. Débranchez la conduite de gaz de la vanne d'arrêt (clé 3/4 ”). La conduite de gaz est située à l'intérieur du foyer du côté droit. 2. Retirez la vis qui maintient la plaque de la vanne d'arrêt en place (tournevis à douille de 1/4 ”). Retirer la plaque de la vanne d'arrêt. 3. Retirez la plaque de recouvrement du côté gauche du foyer (elle est maintenue en place de la même manière que la plaque de la vanne d'arrêt). Fixez-le sur le côté droit de la cheminée. 4. Fixez la plaque de la vanne d'arrêt sur le côté gauche du foyer. Faites passer la conduite de gaz sur le côté gauche et rattachez la conduite de gaz au robinet d’arrêt. Assurez-vous de vérifier l'étanchéité de toute la conduite de gaz. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 24 Installation (for qualified installers only) Connexion électrique (Champs obligatoires) La ligne électrique reliant la prise de terre à l'intérieur du foyer doit être installée par un installateur qualifié et doit respecter tous les codes locaux. Assurez-vous que le disjoncteur est éteint avant de travailler sur des lignes électriques. Une fois installé, l'appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au code électrique national ANSI / NFPA 70 ou au code électrique canadien CSA C22.1. La ligne électrique doit être un min. 14 jauge et fournit 120 volts à 60 Hz (2 ampères)). Mise en garde: Étiquetez tous les fils avant la déconnexion lors de l’entretien des commandes. Les erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement incorrect et dangereux. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 25 (for qualified installers only) Exigences de ventilation L'appareil à gaz et le système de ventilation doivent être ventilés directement à l'extérieur du bâtiment et ne doivent jamais être fixés à une cheminée desservant un appareil à combustible solide ou à gaz séparé. Chaque appareil à gaz à ventilation directe doit utiliser son propre système de ventilation. En plus des exigences répertoriées ici, suivez les exigences fournies avec l'évent. Un coupe-feu mural est requis chaque fois que l'évent pénètre dans un mur (n ° réf. 250-04833). Un coupe-feu ou coupe-feu (dégagement de 1 po) est requis pour traverser un plancher ou un plafond (passe à travers des éléments de charpente). Utilisez toujours la terminaison pour vent fort (si disponible auprès du fabricant de l’évent). Performance de rédaction Cet appareil à ventilation directe nécessite un tirage naturel pour fonctionner (comme un poêle à bois ou un autre appareil de chauffage). Le brouillon peut être ajusté à l'aide du restricteur inclus. Les réglages du restricteur détaillés dans le manuel doivent être suivis (des variations peuvent survenir en fonction des paramètres d’installation). De nombreux facteurs peuvent influer négativement sur le tirage de l'appareil. Travis Industries ne sera pas responsable des courants d'air incorrects dus à des facteurs tels que des arbres, des collines, des bâtiments, des obstructions, un vent excessif, des températures extérieures extrêmement chaudes ou froides, des bouches d'aération restrictives ou l'influence de systèmes mécaniques. Dégagements De Ventilation L'évent doit maintenir le dégagement requis par rapport aux matériaux combustibles pour éviter les incendies. Ne pas remplir les espaces d'air avec de l'isolant. Côtés Au dessus Sous la section horizontale ou à 45 ° 1" (25mm) 1" (25mm) 1" (25mm) Terminaison verticale Dé à coudre requis Terminaison horizontale Solin de toit et collier anti-tempête Coupe-feu Voir les dégagements ci-dessus Considérations d'altitude Cet appareil de chauffage a été testé à des altitudes allant du niveau de la mer à 6 000 pieds (1 800 m). Lors de ces tests, nous avons constaté que le chauffe-eau, avec son orifice standard, brûle correctement avec juste un réglage du volet d'air. Le fait de ne pas régler correctement l'obturateur d'air peut entraîner une combustion incorrecte, ce qui peut créer un risque pour la sécurité. Consultez votre revendeur ou l’installateur si vous suspectez un obturateur d’air mal réglé. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 26 Installation (for qualified installers only) Évent approuvé Les configurations de ventilation arrière utilisent un diamètre de 8 "(203 mm) Dura-Vent, modèle Direct-Vent Pro (or GS)*. * Un autre évent peut être approuvé avec ce foyer. Vérifiez auprès du fabricant de la ventilation pour plus de détails. Les configurations d'évent du haut utilisent un diamètre de 8 pouces (203 mm) ou 6-5 / 8 "(168 mm) de diamètre Dura-Vent à ventilation directe Pro (ou GS) *. Si vous utilisez un évent de 6-5 / 8 "(168mm) de diamètre, fixez le réducteur de 8" (203mm) à 6-5 / 8 "(168mm) (pièce Travis 98900165) au. Toujours utiliser le chapeau haut vent (part # 58DVA-HC, 46DVA-HC, 58DVA-VCH, 46DVA-VCH). Les instructions d’installation de Dura-Vent sont disponibles sur www.duravent.com Installation de ventilation Faites glisser les sections d’évent ensemble et tournez d’un quart de tour jusqu’à ce que les sections se verrouillent en place. Les vis ne sont pas nécessaires pour fixer l'évent. Cependant, trois vis peuvent être utilisées pour fixer ensemble les sections d’évent si vous le souhaitez. Un produit d'étanchéité à haute température est recommandé pour le raccordement de la section de démarrage de l'appareil (utilisez du silicone haute température ou Mill-Pac®). Si un démontage est nécessaire, vérifiez au moment du remontage si l'évent crée un ajustement serré. Si ce n'est pas le cas, appliquez un scellant à haute température sur les joints des sections touchées. Les sections horizontales nécessitent une augmentation de 1/4 "(6mm) tous les 12" (305mm) de débattement. Les sections horizontales nécessitent un support non combustible tous les trois pieds (par exemple: ruban de plomberie) © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 27 (for qualified installers only) Configurations d'évent approuvées Position restrictive Des limiteurs d’admission et d’échappement sont intégrés à l’appareil afin d’ajuster le débit d’air aspiré et de gaz d’échappement. En fonction de la configuration de l'évent, il peut être nécessaire d'ajuster les positions du restricteur. Les tableaux des configurations de ventilation acceptables détaillent les positions correctes du restricteur de ventilation. Réglage du limiteur d'échappement Si le diffuseur doit être en position n ° 2, vous pouvez ajuster le diffuseur pendant que le restricteur d’échappement est retiré. REMARQUE: Si vous retirez le restricteur, veillez à remplacer les vis du plafond de la chambre de combustion. REMARQUE: Ces trous obround permettent de retirer le restricteur avec les vis toujours en place. Desserrez ces deux vis sur le restricteur d'échappement. Faites glisser le restricteur dans la bonne position (voir l'illustration ci-dessus). L'emplacement de la vis arrière indique la position du restricteur. Le restricteur est en position # 4. Serrez les vis pour fixer le restricteur. Lorsque vous utilisez la position n # 4 (ou supérieure), pliez cette bride à plat. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 28 Installation (for qualified installers only) Réglage du limiteur d'admission Le restricteur d’admission est situé sur la paroi arrière de la chambre de combustion. Pour ajuster le restricteur, suivez les étapes ci-: Desserrez les deux vis retenant le restricteur d'admission en place. Faites glisser le restricteur vers le bas en position inférieure et serrez les vis. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 29 (for qualified installers only) Réglage de la plaque de diffusion Certaines configurations d'évent nécessitent le réglage de la plaque de diffusion (reportez-vous aux tableaux de configuration d'évent approuvés pour plus de détails). La position #1 est stock (pliée). La position n #2 est aplatie. Voir les instructions ci-dessous pour changer le diffuseur en position n #2. Retirer le restricteur d'échappement REMARQUE: Ces trous obround permettent de retirer le restricteur avec les vis toujours en place. Retirer le diffuseur VUE LATÉRALE DU DIFFUSEUR Avant Pliez la partie ronde du diffuseur pour qu'elle soit plate (position # 2) Après Fixez la plaque de diffusion aplatie avec les vis retirées plus tôt. Remplacez le restricteur d'échappement (voir "Réglage du restricteur d'échappement" pour les réglages du restricteur. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 30 Installation (for qualified installers only) Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (pas d'élévation verticale) • La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. • Utilisez un évent de 8 po de diamètre. Retirez le restricteur d'échappement et installez le déflecteur d'échappement Restricteur d'admission Position du diffuseur Max. Section horizontale de 12 "(102 mm) Pas de coudes autorisés © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 31 (for qualified installers only) Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (avec élévation verticale) La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. Jusqu'à quatre coudes (45° or 90°) peut être utilisé. Un seul coude horizontal peut être utilisé. Restricteur d'échappement #5 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Ceci est considéré comme un coude vertical Restricteur d'échappement #4 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #2 Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #1 Restricteur d'échappement #1 Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #1 Retirez le restricteur d'échappement et installez le déflecteur d'échappement Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #1 Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 32 Installation (for qualified installers only) Configuration d'évent arrière avec terminaison verticale La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. Jusqu'à quatre coudes (45° or 90°) peut être utilisé. Un seul coude horizontal peut être utilisé. Restricteur d'échappement #5 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #4 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #3 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #2 Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #2 Fixez le réducteur de 6-5/8” au sommet du premier coude tournant vers le haut. Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation (for qualified installers only) 33 Configuration d'évent supérieur avec terminaison horizontale La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. Jusqu'à quatre coudes (45° or 90°) peut être utilisé. Peut utiliser un évent de diamètre 8 "(203mm) ou 6-5 / 8" (168mm) (voir page 25 détails). Un seul coude horizontal peut être utilisé. Restricteur d'échappement #5 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #4 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #2 Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #1 Restricteur d'échappement #1 Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #1 REMARQUE: Si vous utilisez un coude sans sections verticales: - Retirez le restricteur d'échappement et installez le déflecteur d'échappement - Restricteur d'admission # 1 (stock) - Position du diffuseur # 1 (stock) Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 34 Installation (for qualified installers only) Configuration d'évent supérieur avec terminaison verticale La terminaison doit être comprise dans la zone ombrée indiquée dans le tableau. Utilisez les positions de restricteur et de diffuseur indiquées. Jusqu'à quatre coudes (45 ° ou 90 °) peuvent être. Un seul coude horizontal peut être utilisé. Peut utiliser un évent de diamètre 8 "(203 mm) ou 6-5/8" (168 mm) Restricteur d'échappement #5 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #4 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #3 Restricteur d'admission #2 Position du diffuseur #2 Restricteur d'échappement #2 Restricteur d'admission #1 Position du diffuseur #2 Fixez le réducteur de 6-5/8" directement au foyer Ceci est considéré comme un coude horizontal (peu importe qu'il tourne à droite ou à gauche). Il peut s'agir d'un coude à 90 degrés ou à 45 degrés. La longueur horizontale est calculée en ajoutant les deux longueurs de parcours horizontal (Longueur horizontale = H1 + H2). Ceci est considéré comme un coude vertical © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 35 (for qualified installers only) Conversions de cheminée de maçonnerie Cet appareil peut utiliser un évent direct de 6-5 / 8 "de diamètre fabriqué par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). Cet évent peut être adapté à un foyer en maçonnerie existant à l’aide de l’adaptateur co-linéaire Duravent (46DVA-GCL ou TCL). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles énumérées ci-dessous: Terminaison de vent fort Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. Clignotant La position du restricteur doit être réglée L'adaptateur coaxial à co-linéaire doit maintenir un sur la position qui ressemble le plus à la dégagement de 3 "par rapport aux combustibles configuration de l’évent. REMARQUE: étant donné que cette installation utilise Le tuyau Co-Axial doit maintenir des un évent non standard, la position du dégagements appropriés aux restricteur peut varier. Surveillez combustibles (voir le manuel pour attentivement les caractéristiques de la plus de détails). combustion pour vérifier la position correcte du restricteur. Le conduit de gaz UL ne doit passer que par le foyer / la cheminée (sa longueur totale doit être conservée dans le foyer / la cheminée). Ne pas faire passer la doublure à proximité de matières combustibles. Direct Vent Doublure de gaz UL Foyer à évacuation directe Cet appareil peut utiliser une ventilation directe de 6-5 / 8 "de diamètre fabriquée par Duravent (un réducteur peut être nécessaire). La ventilation peut être adaptée pour utiliser un foyer de maçonnerie existant à l’aide du kit de conversion de cheminée en maçonnerie Duravent (pièce n ° 46DVA-KCT). L'évent doit être installé en respectant toutes les instructions fournies avec l'évent et celles énumérées ci-: REMARQUE: Avant de passer à l'exemple d'installation suivant, vérifiez auprès de l'administration du bâtiment local pour vous assurer que ce type d'installation est autorisé dans votre région. Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration de ventilation. La position du restricteur doit être réglée sur la position qui ressemble le plus à la configuration de l’évent. REMARQUE: étant donné que cette installation utilise un évent non standard, la position du restricteur peut varier. Surveillez attentivement les caractéristiques de la combustion pour vérifier la position correcte du restricteur. L'ensemble du système de cheminée doit être étanche à l'air. Assurez-vous de sceller le solin, le nettoyage et la connexion de la cosse, et d'inspecter la cheminée. Assurez-vous que le tuyau coaxial maintient les dégagements appropriés à tout combustible (voir le manuel du propriétaire). L'évent doit être étanche à l'air. Connecteur avec couvercle (inclus dans le kit de conversion de maçonnerie n #934) Le conduit de gaz UL ne doit passer que par le foyer / la cheminée (sa longueur totale doit être conservée dans le foyer / la cheminée). Ne pas faire passer la doublure à proximité de matières combustibles. © Travis Industries Solin (inclus dans le kit de conversion de maçonnerie n #934) 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 36 Installation (for qualified installers only) Conversion de cheminée de classe A Duravent fournit un kit de conversion pour ceux qui souhaitent utiliser une cheminée existante de classe A pour ventiler ce foyer direct. L'illustration ci-dessous donne un aperçu de ce type d'installation. Voir les instructions fournies avec le kit pour plus de détails. Toutes les exigences du manuel de l'appareil doivent être respectées. Cela inclut la conformité avec les tableaux de configuration des ventilations. N'oubliez pas de régler la position de la restriction dans la position correcte (en fonction de la hauteur de montée verticale - voir les tableaux de ventilation dans le manuel de l'appareil. Ces kits de conversion ne fonctionnent pas sur les cheminées de maçonnerie intérieures. Les mesures ci-dessous se rapportent au diamètre intérieur de la cheminée Chimney Conversion Kit A (46DVA-KCA) 6” DuraTech 6” Security Chimney 6” Metalbestos 6” Jackes-Evans 6” Hart & Cooley 6” Pro-Jet Chimney Conversion Kit B (46DVA-KCB) 6” DuraPlus 7”-8” DuraTech 8” Security Chimneys 7”-8” Metalbestos 7”-8”Jackes-Evans 7”-8”Hart & Cooley 7”-8”Pro-Jet 6”-7” Amer. Metals 6”-7”Metal-Fab 6” Air-Jet Chimney Conversion Kit C (46DVA-KCC) 7”-8” DuraPlus 8” American Metals 8” Air-Jet 8” Metal-Fab Each Kit Contains: Cap Adapter Retro Connector Additional Required Equipment: 4" Flex (#711 or U.L. 1777) Termination (46DVA-VCH) Co-Axial Sections © Travis Industries Vissez le dessus vertical rétro au tuyau flexible Adaptateur de chapeau (vis à cheminée) Coupez le tuyau flexible à la hauteur de la cheminée plus 3 "(76 mm) Cheminée de type A Tuyau flexible en aluminium de 4 "(102 mm) Connecteur rétro (vis à cheminée) Sections de tuyau d'évacuation directe DuraVent (utilisez une section réglable) 5/14/2021 – 1564-FR Visser le connecteur rétro au tuyau flexible 564 GSR2 25K Installation 37 (for qualified installers only) Exigences de fin de contrat ! Terminaux de ventilation! Ne doit pas être encastré dans un mur ou le revêtement extérieur. A B Un minimum de 9 "(229mm) de dégagement de toute porte ou fenêtre Un minimum de 12 "(305mm) au-dessus de tout grade, véranda, porche, terrasse ou balcon Un minimum 1 "(25mm) des murs coins extérieurs REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. Un minimum de 1 "(25mm) à l'intérieur des murs de coin REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. C D E F G H I J K L M N Surface du toit Avant-toits Un minimum 11 "(279mm) de dégagement au-dessous de soffites non aérés ou des surfaces de toit Dégagement minimum de 18 "(457mm) au-dessous de soffite ventilé Minimum de 6 "(152 mm) de dégagement ci-dessous avant-toit REMARQUE: Les surfaces en vinyle nécessitent 24 "(610mm) REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. Minimum F 12 "(305 mm) de dégagement au-dessous d'une véranda, porche, terrasse ou balcon REMARQUE: Permis seulement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est complètement ouvert sur un minumum de deux côtés sous le plancher. REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. Minimum 48 "(1219mm) la décharge d'un bâtiment adjacent Minimum H 84 "(2134mm) au-dessus de tout grade lorsqu'il est adjacent à un passage public ou des allées REMARQUE: ne peut pas être utilisé au cours d'une promenade ou d'une entrée partagée par un bâtiment adjacent Minimum 9 "(229mm) de dégagement à toute entrée d'air non mécanique au bâtiment ou à l'entrée d'air de combustion de tout autre appareil. minimum de 36 "(914mm) au-dessus de toute entrée d'air mécanique si moins de 10 '(3M) horizontalement Minimum K 36 "(914mm) de la zone au-dessus du compteur / régulateur (évent) - cela s'étend 15 '(4,5 M) au-dessus du régulateur REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. Minimum de 36 "(914mm) du compteur / régulateur (évent) REMARQUE: Dégagement conforme aux codes d'installation locaux et les exigences du fournisseur de gaz. Minimum 12 "(305mm) au-dessus de la ligne de toit (pour les terminaisons verticales) Minimum de 24 "(610mm) de dégagement horizontale sur toute surface (comme un mur extérieur) - pour les terminaisons verticales a REMARQUE: Mesurez les dégagements jusqu'au bord le plus proche de la hotte aspirante. • Utilisez le support de revêtement en vinyle lors de l’installation à l’extérieur avec un revêtement en vinyle. • La terminaison d’évacuation ne doit pas être située à un endroit où elle risque d’être obstruée par la neige ou d’autres matériaux. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 38 Installation (for qualified installers only) Exigences de foyer Ne construisez pas un foyer à plus de 1 "(25 mm) au-dessus de la plaque de base (cette zone doit rester dégagée pour la porte d'accès). Foyers au sol S'il est installé près d'un tapis ou d'un autre revêtement de sol combustible, le foyer doit être surélevé de sorte que la base de l'unité soit au-dessus de la surface du tapis ou du revêtement de sol. AVERTISSEMENT: Un foyer incombustible n'est pas requis. Cependant, si le radiateur est installé à côté du sol, nous recommandons un foyer pour protéger la surface du plancher de la décoloration d'autres impacts négatifs du radiateur. Cheminées surélevées Un foyer n'est pas nécessaire lorsque le foyer est surélevé audessus de la surface du plancher. Support de cheminée © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 39 (for qualified installers only) Faire face aux exigences Cet appareil est conçu pour permettre aux cloisons sèches (ou à d’autres revêtements combustibles) de toucher les côtés et le haut de l’avant du foyer.. Des carreaux ou d’autres revêtements non combustibles peuvent être placés à l’avant du foyer. Installation de cloisons sèches Installation de cloisons sèches - Les cloisons sèches peuvent être installées jusqu'au bord avant du foyer. Si le foyer est surélevé, installez également des cloisons sèches jusqu'au bord inférieur. N'installez pas de cloison sèche (ou tout autre combustible) devant le foyer. Vue de dessus Encadrement Cheminée Support de clouage Cloison sèche © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 40 Installation (for qualified installers only) Vue d'ensemble Des faces de mise à niveau sont disponibles pour ce foyer et peuvent influencer l’installation des parements. Consultez votre revendeur Travis si vous utilisez une face de mise à niveau. Ligne de tuiles Ligne de tuiles Ligne de tuiles Ligne de maçonnerie Ligne de tuiles Ligne de maçonnerie Ligne de maçonnerie © Travis Industries Ligne de maçonnerie Un revêtement optionnel non combustible peut être installé sur le foyer. Utilisez les instructions cidessous pour déterminer l’emplacement (voir également les pages suivantes pour des schémas détaillés). Ligne de tuile Tout revêtement non combustible de moins de 1 "(25mm) d’épaisseur 41). Ligne de maçonnerie Tout matériau incombustible de plus de 25 mm (1 ") (voir" Revêtement épais "à la page Error! Bookmark not defined.). Ligne de foyer Un foyer / revêtement non combustible doit être installé jusqu'à cet endroit (1 "(25 mm) audessus de la base du foyer). Le foyer peut être surélevé pour loger des matériaux plus épais. REMARQUE: Le foyer ou le parement ne peut dépasser de 1 "(25 mm) au-dessus de la base du foyer. Le foyer peut être surélevé pour accueillir des matériaux de foyer plus épais. 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 41 (for qualified installers only) Revêtement mince (carrelage, marbre ou autre matériau incombustible de moins de 1" (25mm) épais) Ligne de tuiles Des faces de mise à niveau sont disponibles pour ce foyer et peuvent influencer l’installation des parements. Consultez votre revendeur Travis si vous utilisez une face de mise à niveau. Le parement est installé sur ce bord de la cheminée Ligne de tuiles N'installez pas de carreaux (ou autre matériau) devant le cadre en verre. Canal de convection ou ouvertures du panneau d'accès. Cette zone doit rester ouverte pour accéder aux composants internes et pour l'air de convection. Foyers au sol ou foyers surélevés: Construisez le foyer à 1 "maximum (25 mm) au-dessus de la base du foyer. Le foyer peut être surélevé pour recevoir des matériaux de foyer plus épais. VUE DE HAUT Encadrement Support de clouage Cloison sèche Foyers surélevés: Le parement est installé à 1 "maximum (25 mm) audessus de la base du foyer. VUE DE FACE Tuile REMARQUE POUR LES VISAGES FPX: Les faces cintrées FPX nécessitent le kit de mise à niveau de visage FPX (sku 98500683) et une pièce de parement triangulaire dans ces coins supérieurs. Voir les instructions fournies avec le visage pour plus de détails.. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 42 Installation (for qualified installers only) Installation de parement mince (carrelage, marbre, moins de 1 "(25mm) d'épaisseur) - Vue de côté Cloison sèche Cheminée surélevée (sans foyer) Carreau ou autre revêtement de moins de 1 "(25 mm) d'épaisseur Visage Côté du foyer Notez comment le parement s'étend de 1 "(25 mm) au-dessus de la base du foyer. Support de cheminée Sol Cloison sèche Foyer au sol (avec foyer) Carreau ou autre revêtement de moins de 1 "(25 mm) d'épaisseur Visage Côté du foyer Visage Foyer: notez comment il s'étend sous le visage - max. 1 "(25 mm) d'épaisseur. Le foyer peut être surélevé pour accueillir des matériaux de foyer plus épais. Sol © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 43 (for qualified installers only) Installation en façade épaisse (pierre, brique ou autre matériau non combustible de plus de 1 "(25mm) d'épaisseur) Ligne de maçonnerie Si vous utilisez une face arquée Fireplace Xtrordinair (FPX), reportez-vous à la section "Faces épaisses avec des faces arquées Fireplace Xtrordinair" page 44. Foyer: notez comment il s'étend sous le visage - max. 1 "(25 mm) d'épaisseur. Le foyer peut être surélevé pour accueillir des matériaux de foyer plus épais. Ligne de maçonnerie N'installez pas de maçonnerie (ou autre matériau) devant le foyer. Cette zone doit rester ouverte pour installer le visage. Foyers au sol ou foyers surélevés: Construisez le foyer à 1 "maximum (25 mm) au-dessus de la base du foyer. Le foyer peut être surélevé pour recevoir des matériaux de foyer plus épais. VUE DE HAUT - Maçonnerie saillante Encadrement Support de clouage Cloison sèche Foyers surélevés: La maçonnerie est installée à 1 "(25 mm) maximum au-dessus de la base du foyer. Maçonnerie VUE DE HAUT - Maçonnerie encastrée Encadrement Cloison sèche (ou panneau de ciment, etc.) Maçonnerie REMARQUE: Les supports de clouage ne sont pas utilisés pour ce type d'installation - fixez le foyer au sol avec les supports le long de la base du foyer. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 44 Installation (for qualified installers only) Épais face à la cheminée Xtrordinair visages L'illustration suivante montre les points à prendre en compte pour les foyers utilisant des faces arquées FPX. Le revêtement doit être incombustible et avoir une profondeur de plus de 25 mm (1 po). Ligne de maçonnerie Le gabarit de maçonnerie Fireplace Xtrordinair 564 est recommandé pour les installations de maçonnerie (sku 98500674). Le gabarit aide à localiser et à soutenir la maçonnerie lors de son installation. Ligne de maçonnerie Avant d'installer la maçonnerie, installez le kit de mise à niveau FPX Face (98500683). Cela couvre les coins supérieurs. Foyers au sol ou foyers surélevés: Construisez le foyer à 1 "maximum (25 mm) au-dessus de la base du foyer. Le foyer peut être surélevé pour recevoir des matériaux de foyer plus épais. Foyers surélevés: La maçonnerie est installée à 1 "maximum (25 mm) au-dessus de la base du foyer. VUE DE FACE VUE DE HAUT Encadrement Cheminée Support de clouage Cloison sèche Visage © Travis Industries Maçonnerie 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 45 (for qualified installers only) Installation en façade épaisse - vue de côté Foyer au sol (avec foyer) Cloison sèche Maçonnerie ou autre non combustible de plus de 1" (25 mm) d'épaisseur Côté du foyer Visage Foyer (notez comment il s'étend sous la façade épaisseur maximale de 1 "(25 mm)). Le foyer peut être surélevé pour accueillir des matériaux de foyer plus épais. Cloison sèche Cheminée surélevée (sans foyer) Maçonnerie ou autre non combustible de plus de 1" (25 mm) d'épaisseur Côté du foyer Visage (derrière la maçonnerie) La maçonnerie s'étend de 1 "(25 mm) au-dessus de la base du foyer. Support de cheminée. Sol © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 46 Installation (for qualified installers only) Exigences du manteau Manteaux combustibles Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la profondeur maximale autorisée du manteau. La profondeur de la cheminée (mesurée à partir de la face de la cheminée) doit tomber dans la partie ombragée. Tout matériau dépassant de plus de 19 mm (3/4 po) du revêtement non combustible est considéré comme un manteau de cheminée et doit respecter les exigences de ce dernier. Nappe Carburant Profondeur maximale du manteau (b) Hauteur du manteau audessus de la base du foyer (a) Haut du foyer (pas de stand-off) REMARQUE: Aucun combustible ne peut être installé devant le foyer. Les colonnes de cheminée combustibles (pattes, corbeaux, etc.) qui dépassent de plus de 3/4 "(20 mm) de l'avant du foyer doivent respecter le dégagement du mur latéral de 1" 26 mm. S'ils dépassent de 3/4 "(20 mm) ou moins, ils peuvent être placés directement sur le côté (mais pas devant) du foyer. Les colonnes de manteau non combustibles n'ont pas de dégagement minimum. Exemples: - Si vous souhaitez avoir un manteau de 6 ”(152mm) de profondeur, il doit être au moins à 37” (940mm) au-dessus de la base du foyer. - Si vous souhaitez avoir une cuirasse de 2 ”(51mm) de profondeur, elle doit être au moins à 36” (914mm) au-dessus de la base du foyer. Manteaux non combustibles Les manteaux non combustibles doivent respecter les dégagements indiqués pour les manteaux combustibles. Toutefois, si vous souhaitez réduire les dégagements en utilisant un manteau incombustible, les conditions suivantes doivent être remplies: Le manteau et le Une charpente non combustible (poteaux revêtement non métalliques) doit être utilisée pour le linteau. combustibles doivent s'étendre du dessus de l'appareil à la surface supérieure du manteau. Un collecteur incombustible doit être utilisé (poteau métallique). © Travis Industries Cloison sèche Manteau incombustible Revêtement incombustible 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Installation 47 (for qualified installers only) Exemple d'installation - Build-Out (Dog-House) avec Hor. Résiliation L'encadrement, le revêtement et les autres matériaux de construction décrits ci-dessous sont donnés à titre d'exemple uniquement. Reportez-vous aux codes du bâtiment locaux pour connaître les exigences d'encadrement, de revêtement et d'isolation dans votre région. Vue sde côté Cloison sèche Voir «Terminaison d'évent» pour toutes les exigences Dé à coudre mural Tuile facultative Terminaison horizontale Section de 4 "(102 mm) Côté du foyer Trousse de ventilation minimale de Travis Industries (sku 98900168) Comprend une section de 4 "(102 mm) et une terminaison horizontale. REMARQUE POUR les murs extérieurs 2x4 (51 mm x 102 mm): Lorsqu'il est installé avec un mur extérieur de 2x4 (51 mm x 102 mm), la terminaison peut ne pas s'ajuster au ras du mur extérieur. Vous souhaiterez peut-être placer un encadrement autour de la terminaison pour combler le vide. horizontale. VUE DE HAUT REMARQUE: Dégagement de 1/2" (13 mm) aux côtés et à l'arrière du foyer Dé à coudre mural Isolation REMARQUE: Dans les climats plus froids, le foyer peut nécessiter une enceinte isolée. REMARQUE: Si vous devez utiliser des cloisons sèches à l'intérieur de l'enceinte de la chambre de combustion, assurez-vous de modifier la charpente en conséquence. Pare-vapeur Cloison sèche © Travis Industries Tuile facultative 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 48 Installation (for qualified installers only) Exemple d'installation - Construction avec terminaison horizontale L'encadrement, le revêtement et les autres matériaux de construction décrits ci-dessous sont donnés à titre d'exemple uniquement. Reportez-vous aux codes du bâtiment locaux pour connaître les exigences d'encadrement, de revêtement et d'isolation dans votre région. Vue sde côté Cloison sèche Voir «Terminaison d'évent» pour toutes les exigences Dé à coudre mural Tuile facultative Terminaison horizontale Section de 4 "(102 mm) Côté du foyer Trousse de ventilation minimale de Travis Industries (sku 98900168) Comprend une section de 4 "(102 mm) et une terminaison horizontale. REMARQUE POUR les murs extérieurs 2x4 (51 mm x 102 mm): Lorsqu'il est installé avec un mur extérieur de 2x4 (51 mm x 102 mm), la terminaison peut ne pas s'ajuster au ras du mur extérieur. Vous souhaiterez peut-être placer un encadrement autour de la terminaison pour combler le vide. horizontale. VUE DE HAUT REMARQUE: Dégagement de 1/2" (13 mm) aux côtés et à l'arrière du foyer Dé à coudre mural Isolation REMARQUE: Si vous devez utiliser des cloisons sèches à l'intérieur de l'enceinte de la chambre de combustion, assurez-vous de modifier la charpente en conséquence. Cloison sèche © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR Tuile facultative 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 49 Étapes pour finaliser l'installation 1. 2. 3. 4. Retirez le verre (voir page 51). REMARQUE: Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l'appareil avant d'installer les bûches. Nous vous recommandons de purger la conduite de gaz à ce stade (avec le verre retiré). Cela permet au gaz d'être détecté une fois entré dans la chambre de combustion, en s'assurant que le gaz ne s'accumule pas. Installez les quatre piles AA (voir l'illustration ci-dessous). Les piles AA servent d’alimentation de secours en cas de coupure de courant domestique (courant alternatif) et d’exploitation. Installez trois piles AAA dans la télécommande (voir illustration ci-dessous). Synchronisez l'émetteur sur l'IFC. Installer les contrecollées (si applicable -voir page Error! Bookmark not defined.). REMARQUE: Si aucun pare-feu n'est utilisé, assurez-vous que les capots du bac d'alimentation sont en place (voir ci-dessous). 5. 6. 7. 8. 9. Installez les morceaux de braise et le verre à braise. Installez les journaux. Replacez le verre. Démarrer le chauffage. Test d'étanchéité de tous les joints de gaz. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 50 Finalizing the Installation (for qualified installers only) 10. Vérifiez l'obturateur d'air en suivant les instructions ci-dessous. Réglage de l'obturateur d'air Laissez le chauffage brûler pendant quinze minutes (assurez-vous que les bûches et le verre sont en place). Les flammes devraient être jaunes, sans suie. Ajustez l'obturateur d'air, si nécessaire, pour obtenir la flamme correcte. Pas assez d'air Les flammes doivent être bleues à la base, jaune-orange sur le dessus. Si les flammes sont trop hautes ou sujettes aux extrémités, ouvrez l'obturateur d'air. Trop d'air Si les flammes sont toutes bleues et courtes, fermez l'obturateur d'air. Réglage de l'obturateur d'air Commande d'obturateur d'air du brûleur arrière (Or) Gauche = plus d'air Droite = moins d'air Commande d'obturateur d'air du brûleur avant (rouge) Gauche = plus d'air Droite = moins d'air REMARQUE: vous souhaiterez peut-être utiliser des pinces pour régler l'obturateur d'air avant. En règle générale, l'obturateur d'air avant est complètement fermé sur NG, complètement ouvert sur LP. 11. Tournez le bouton de réglage de la flamme à sa position la plus haute - les flammes ne doivent pas toucher le haut de la chambre de combustion. Vérifiez la flamme en position basse. Les flammes devraient brûler de chaque trou du brûleur. Si le chauffage ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur Travis pour qu'il y remédie. 12. Donnez ce manuel au propriétaire de la maison pour référence ultérieure et expliquez-en le fonctionnement. Pour des instructions d'utilisation et de maintenance complètes, reportez-vous au mode AVERTISSEMENT DE LAVAGE ACIDE: Avant d'installer la façade, assurez-vous que la maçonnerie qui a été traitée avec un lavage à l'acide a été correctement neutralisée (ceci est utilisé principalement avec des faces en brique). Un lavage acide (acide muriatique) est utilisé pour éliminer l'excès de mortier. S'il n'est pas correctement neutralisé avec une solution d'ammoniac, la face plaquée peut développer un ternissement permanent lorsque l'acide s'évapore au fil du temps. Contactez votre revendeur si vous avez des doutes sur la neutralisation de votre. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 51 Enlèvement de la barrière Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlure par la vitre chaude est fournie avec cet appareil et doit être installée pour protéger les enfants et les autres personnes à. Si la barrière est endommagée, elle doit être remplacée par la barrière du fabricant pour cet appareil. Si vous utilisez une façade ou un gril nécessitant l’utilisation d’une couverture à gorge, utilisez celle-ci fournie avec le foyer (voir ci-dessous). N'utilisez pas le couvercle fourni avec le visage ou le gril (le cas). Soulevez la barrière, faites pivoter le dessus vers l'avant et retirez-la du foyer. Couverture de l'anse Si vous utilisez une façade ou une grille qui nécessite l'utilisation d'un couvercle de crique, placez le couvercle de crique en place et pliez les languettes vers le bas pour le fixer. CONSEIL POUR REMPLACER LA BARRIÈRE: Tenez la barrière en biais et insérez d'abord les fentes inférieures. Faites ensuite pivoter la barrière vers l'avant pour engager les crochets supérieurs. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 52 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Retrait et installation du cadre de verre Attention: Attention: Remarque: L'appareil doit être complètement froid avant de retirer le verre. Ne frappez pas et ne claquez pas le verre. Retirez la barrière avant de retirer le verre (voir page précédente). Remplacer la barrière après avoir remplacé le verre. En fonction du visage utilisé, soit: (a) abaissez la porte d'accès et retirez la grille supérieure. (b) retirer le visage (dévisser ou soulever - voir les instructions fournies avec le visage pour plus de détails). Ouvrez les quatre loquets qui maintiennent le cadre en verre en place (commencez par le bas) - suivez les instructions illustrées à droite. Loquet Verre Soulevez le cadre en verre et tirez-le vers l'avant pour le retirer. REMARQUE: Vous devrez peut-être soulever le cadre en verre lors de la remise en place. Capture (sur cadre en verre) Remise en place du cadre en verre a) Accrochez le cadre en verre sur la chambre de combustion b) Tout en maintenant en place, fixez les verrous supérieurs (suivez les instructions à droite en sens inverse). c) soulevez légèrement le cadre en verre et fixez les loquets inférieurs. REMARQUE: Assurez-vous que le cadre en verre est complètement en place - il doit être aligné avec l'avant du foyer une fois installé. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 53 Retrait et installation du cadre de verre (suite) Le loquet peut se détacher de l'ancrage du cadre en verre. Cela se produit lorsqu'il est tourné d'un quart de tour lorsqu'il est désengagé. Suivez les instructions ci-dessous pour réinstaller le loquet s'il se desserre. Tenez le loquet en biais et insérez-le dans la fente de l'ancrage du cadre en verre. Loquet REMARQUE: cette fente peut être à un angle différent de celui illustré. Haut de la chambre de combustion Ancre de cadre en verre Notez comment la rondelle sur le loquet s'adapte derrière la bride sur l'ancrage du cadre de verre Une fois complètement inséré, tournez le loquet jusqu'à ce qu'il soit droit. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 54 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Expédition Retrait de l'écrou de retenue (2) écrous 3/8 ”fixent le brûleur arrière au foyer à des fins d'expédition. Retirez et jetez les écrous (voir cidessous). Coin arrière droit du brûleur arrière Coin arrière gauche du brûleur arrière Retirer et jeter les écrous REMARQUE: Ne réinstallez pas les écrous d'expédition. Les supports du brûleur reposent sur les broches filetées et le brûleur doit pouvoir se déplacer librement lorsqu'il se dilate et se contracte avec la chaleur. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 55 Installation du verre et du matériau de braise Installation de verre de lit d'ambiance Assurez-vous que la jupe de braise est en place. La jupe s'accroche sur le devant de la plateforme de braises et descend vers le verre. La jupe empêche le verre et les braises de tomber de la plateforme lorsque le verre est retiré. Localisez les perforations devant la grille. Placez une couche épaisse de verre de braise sur les perforations en veillant à recouvrir complètement tous les trous. Peignez légèrement le verre de braise avec la peinture de retouche noire fournie. Vérifiez l'apparence avec les lumières allumées et ajoutez de la peinture supplémentaire, au besoin, pour un aspect réaliste de la braise. REMARQUE: Si le foyer est alimenté en courant, il peut être utile d’allumer les lumières tout en peignant afin de pouvoir déterminer la quantité de peinture appropriée pour un aspect réaliste de la braise. REMARQUE: Nous vous recommandons d’utiliser un morceau de papier, du carton comme bouclier pour masquer la grille et le brûleur de la bûche (voir ci-dessous). © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 56 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Installation du matériau de braise Une fois l'installation de la braise terminée, placez une quantité généreuse de braise sur le plancher de la chambre de combustion de chaque côté de la chambre de combustion. Couvrez complètement tout métal visible sur le sol de la chambre de combustion. REMARQUE: Assurez-vous qu'aucun matériau de braise n'est placé directement sur le brûleur. ALLUSION: Ajoutez quelques morceaux de braises placés au hasard sur le verre de la braise pour obtenir un aspect plus réaliste. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation 57 (for qualified installers only) Installation de l'ensemble de journaux Avertissements d'installation REMARQUE: Si vous utilisez du propane (LP), convertissez l’appareil avant d’installer le jeu de bûches. Si vous utilisez des pare-feux, installez-les avant d'installer l'ensemble de . Les bûches sont fragiles, surtout après avoir été exposées à la chaleur. Assurez-vous que la soupape de commande de gaz est sur OFF et que le chauffage est froid avant de procéder à l'entretien. Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ces schémas ou de ne pas utiliser que des pièces spécifiquement approuvées avec cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Le brûleur doit être correctement positionné avant d'installer le jeu de bûches. Assurez-vous que le brûleur est bien en place et que la veilleuse est correctement alignée. Voir le manuel du propriétaire pour plus de détails sur le retrait du brûleur. Installation - Chêne vs Bouleau Les deux ensembles de bûches ont une forme presque identique. La seule différence est le schéma de peinture et quelques détails de texture. La page 2 contient une image du jeu de bûches de bouleau installé. Les images d'installation montrent le jeu de bûches de chêne classique. Aperçu du jeu de bûches - Chêne classique Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous . Journal de centre 250-04924 Journal de gauche 250-04918 Bûche Arrière 250-04915 Bon rameau 250-04920 Rameau centre gauche 250-04922 Log droit 250-04919 Rameau gauche 250-04921 © Travis Industries Journal avant gauche 250-04916 Brindille centrale 250-04923 5/14/2021 – 1564-FR Morceau de braise avant 250-04917 564 GSR2 25K 58 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Aperçu du jeu de bûches - Bouleau Une fois installés, les dix (10) journaux devraient apparaître comme indiqué ci-dessous. Journal de centre 250-04934 Bûche Arrière 250-04925 Journal de gauche 250-04928 Bon rameau 250-04930 Rameau centre gauche Rameau gauche 250-04931 © Travis Industries Log droit 250-04929 Journal avant gauche 250-04926 Brindille centrale 250-04933 5/14/2021 – 1564-FR Morceau de braise avant 250-04927 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 59 Installation Bûche Arrière La bûche arrière comporte deux poches qui s’insèrent dans deux languettes du brûleur arrière (voir les photos ci-dessous). Placez le journal en place et repoussez-le. La bûche chevauche le brûleur et ne couvre aucun trou de brûleur. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 60 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Journal de gauche Le journal de gauche a deux surfaces plates sur le fond. Placez la bûche de manière à ce que les surfaces plates reposent contre le brûleur, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que le journal ne bloque pas les trous du brûleur. Log droit Le journal de droite a un canal au bas qui s’ajuste sur la crête du brûleur. Placez le journal en place et faites-le glisser vers l'arrière. Assurez-vous que le placement des bûches n'obstrue pas les trous du brûleur © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 61 Journal avant gauche Le journal avant gauche a un canal qui s'adapte sur la grille. Lorsqu'il est en place, le bouton situé à l'avant de la bûche s'adapte également sur la grille. Morceau de braise avant Le morceau de la pièce frontale a une rainure sur le fond qui se place sur la grille. Placez-le comme indiqué ci-dessous. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 62 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Brindille centrale La brindille centrale est montrée ci-dessous. Il a une épingle sur le côté inférieur. Une fois en place, la fourche à l'avant chevauche la grille et la goupille repose sur le brûleur arrière (assurez-vous qu'elle ne se trouve pas au-dessus des trous du brûleur). Journal de centre La bûche centrale a un trou à l’arrière et une fourche à l’avant. Positionnez la bûche de manière à ce qu’elle s’insère sur la goupille de la bûche arrière. Assurez-vous que la fourche à l'avant de la bûche s'insère sur la grille, comme indiqué ci-dessous. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 63 Rameau gauche La brindille gauche a un trou en bas qui s’ajuste sur la broche de la bûche avant gauche. Placez la brindille comme indiqué ci-dessous. La bûche avant gauche a une rainure qui pointe la brindille vers le haut et à droite. Rameau centre gauche La branche centrale gauche est plate sur le fond et comporte une fourchette à une extrémité. Placez la brindille comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que la brindille est positionnée de manière à ne pas couvrir les trous du brûleur. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 64 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Bon rameau La brindille droite a un trou sur le fond qui correspond à la broche de la bille droite. Positionnez la branche pour qu'elle repose sur la bûche arrière, comme indiqué ci-dessous. Ember Installation REMARQUE: Les braises sont incluses avec la cheminée. Consultez le manuel d'installation pour plus de détails sur l'installation des braises. Si vous utilisez la lumière Ember-Glo, les braises sont installées avec le verre de lumière Ember-Glo. Des braises sont fournies pour améliorer encore la chambre de combustion. Placez les braises sur le plancher de la chambre de combustion et sur le brûleur. Ne placez pas de braises sur les orifices du brûleur ou les canaux d’air. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation (for qualified installers only) 65 Placement de la laine de roche REMARQUE: La laine de roche est incluse avec la cheminée. Consultez le manuel d'installation pour plus de détails sur l'installation de la laine de roche.. La laine de roche fournie est placée sur le dessus du brûleur pour améliorer la lueur du brûleur. La laine de roche donne de meilleurs résultats si elle est appliquée en couche très mince. La meilleure méthode pour appliquer la laine de roche est de l'appliquer sur le brûleur. Compressez un bloc de laine de roche entre votre pouce et votre index. Utilisez une brosse dure pour appliquer une fine couche de fibres de laine de roche sur le brûleur. Ne pas utiliser le sac entier de laine de roche. Utilisez seulement une petite quantité et conservez le reste. Une utilisation excessive de laine de roche diminuera la lueur et pourrait causer de la suie ou d'autres conditions. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 66 Finalizing the Installation (for qualified installers only) Instructions de conversion LP ATTENTION Ce kit de conversion doit être installé par un centre de service après-vente qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes et exigences applicables de l'autorité compétente. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie, une explosion ou la production de monoxyde de carbone pourrait en résulter, entraînant des dégâts matériels, des blessures corporelles ou la mort L’agence de service qualifiée est responsable de la bonne installation de ce kit. L’installation n’est pas correcte et complète jusqu’à ce que le fonctionnement de l’appareil transformé soit vérifié, comme indiqué dans les instructions du fabricant fournies avec le kit. Mise en garde: L’alimentation en gaz doit être coupée avant la mise hors tension, avant de procéder à la conversion. Remarque: Convertissez l'appareil avant d'installer la conduite de gaz pour garantir une utilisation correcte du gaz. Le kit de moteur pas à pas GSR (pack de 4 = 94400999) (single = 250-01463) est requis pour convertir cet appareil en mode LP. Le kit contient le moteur pas à pas (régulateur) et la clé Torx. 1 2 Retirez la barrière et le verre. Retirez les journaux et les braises (si installé - page 54) Retirez les brûleurs en suivant les instructions ci-dessous. Soulevez le brûleur arrière, faites-le glisser vers la droite et sortez-le de la chambre de combustion. Le brûleur a un support qui s'insère sur deux broches derrière le brûleur. Lors du remplacement du brûleur, assurez-vous qu’il est correctement placé. Soulevez le brûleur avant, faites-le glisser vers la droite et sortez-le de la chambre de combustion. Lors du remplacement du brûleur, assurez-vous qu’il est correctement placé. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Finalizing the Installation 67 (for qualified installers only) Retirez le couvercle du collecteur et placez-le de côté pour la réinstallation. 3 Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer l'orifice. 564 d'orifice 564 numéros Orifice Numbers © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR NG LP De face #52 #60 Arrière #51 #60 564 GSR2 25K 68 Finalizing the Installation (for qualified installers only) 1. Installez l’orifice de la veilleuse LP en suivant les instructions ci-dessous. (a) Utilisez une clé à fourche 7/16 ”pour retirer le capot de la veilleuse. (b) Retirez et jetez l'orifice de gaz naturel (GN). Placez l’orifice BP dans la veilleuse, puis replacez la hotte en serrant la hotte jusqu’à ce qu’elle soit bien ajustée (ne pas trop serrer). 2. Retirez le panneau de commande pour accéder au panneau de commande de gaz. Le moteur pas à pas (régulateur réglable) est accompagné d’une fiche d’installation. Assurez-vous de suivre toutes les instructions. Placez le moteur pas à pas sur la soupape de commande de gaz (voir Figure 1) – S'ASSURER QUE C'EST BIEN ORIENTÉ. Serrez à l’aide des vis fournies avec le moteur (voir figure 2) - serrez à 25 lb-po. Testez cette zone après l'installation pour vérifier qu'elle est bien installée. Figure 1 3. 4. Figure 2 Remplacez les composants de la chambre de combustion. Installez les journaux et les braises. Remplacer le verre. Établissez le raccordement de la conduite de gaz, purgez la conduite de gaz (le cas échéant), démarrez le chauffe-eau et testez soigneusement l'étanchéité de tous les raccords de gaz et de la vanne de contrôle du gaz. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment 69 (for qualified installers only) Instructions spéciales pour l'installation de retour de cheminée 1. Ce foyer peut utiliser les 564 plaques de cheminée existantes. Toutefois, les instructions fournies avec les contrecoups ne comprennent pas les mises en garde suivantes: Le déflecteur Firebox doit être retiré pour pouvoir installer des pare-feux Déflecteur de foyer Le déflecteur et le restricteur d'échappement ont des trous de serrure, permettant le retrait sans enlever les vis. Jeter les plaques de sol (elles ne sont pas utilisées avec les foyers Ember-Glo) Pour les plaques vitrées, faites glisser les couvercles du bac d’alimentation vers l’extérieur © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 70 Optional Equipment (for qualified installers only) Le déflecteur d'air arrière (derrière la bûche arrière) doit être retiré (à remplacer après les parefeux en place) 1/4" Nutdriver the rear burner. RetirezRemove le brûleur arrière. REMARQUE: du remplacement, NOTE:Lors when replacing assurezmake sure the vous que le brûleur est correctement aligné et que burner properly aligned and the holes on les trous sur les is languettes du brûleur s'insèrent au-dessus des broches sur le support du brûleur. the tabs on the burner insert over the pins on the burner stand. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment 71 (for qualified installers only) Installation de gril REMARQUE: Installez la barrière avant de fixer les grilles.Suivez les instructions ci-dessous pour installer. Installation du gril supérieur Faites pivoter la grille vers le haut pour engager la Tenez le gril en biais et insérez la fente supérieure. Vous devrez soulever légèrement fente inférieure sur la bague la grille pour la faire passer au-dessus de la inférieure du foyer (des deux côtés). douille. Une fois en place, le gril est maintenu en La grille s'insère à l'intérieur des place par gravité. languettes de l'écran de protection. Installation du gril supérieur REMARQUE: La grille supérieure est difficile à installer la première fois - Soyez patient, après l'avoir installée, vous saurez comment elle s'installe et ce sera beaucoup plus facile la deuxième fois. VUE DE CÔTÉ Goujon de montage Boucliers thermiques Grille supérieure (sur cheminée) Positionnez la grille de sorte que les fentes de la grille s'alignent avec les goujons de montage. Vous devrez peutêtre pousser vers l'intérieur et vers le haut sur la grille lors de son insertion. La grille, lorsqu'elle est complètement insérée, glissera vers le bas et «cliquera» en place. Installation du gril inférieur Tenez le gril en biais et insérez la fente inférieure sur la douille du foyer (des deux côtés). Vous devrez peut-être appuyer sur la grille pour faire passer la languette sur la douille. © Travis Industries Pliez la languette vers l'extérieur des deux côtés. C'est la butée de la grille inférieure, elle permet à la grille de se balancer. 5/14/2021 – 1564-FR Faites pivoter la grille vers le haut pour engager la fente supérieure. La grille s'insère à l'intérieur des languettes de l'écran de protection. Vous devrez soulever légèrement la grille pour la faire passer au-dessus de la douille. 564 GSR2 25K 72 Optional Equipment (for qualified installers only) CoolSmart TV - Présentation de l'installation (en option) Le système CoolSmart est conçu pour rediriger la chaleur convective des cheminées de l'avant de l'unité, juste au-dessus du verre, vers un endroit plus haut sur le mur. L'utilisation de ce kit permet de réduire les dégagements aux téléviseurs et une cavité encastrée au-dessus du foyer. Lorsque vous utilisez ce kit, ne tenez pas compte des dimensions d'encadrement du manuel et suivez les instructions d'encadrement incluses dans cette feuille d'instructions. Consultez le manuel d'installation pour connaître les exigences supplémentaires. Wpoule utilisé sur le 564 25K, ce kit permet de réduire la hauteur du manteau. Voir “CoolSmart TV Hauteur de manteau réduite” pour plus de détails. Plafond Télévision Revêtement non combustible seulement © Travis Industries 564 25K CleanFace 564 25K Standard a 41-1/8” 41-1/8” b 33-1/8” 30-1/4” 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment (for qualified installers only) 73 CoolSmart TV - Exigences d'installation Min. Dégagement de 1-1 / 4 "du dessus, des côtés et du dos aux combustibles Encadrement du collecteur supérieur Plafond Support de support de collecteur Encadrement du collecteur inférieur Min. Dégagement de 1 "entre le conduit flexible et les matériaux combustibles En-tête de cheminée Conduit flexible en aluminium de 5 "(inclus) CoolSmart TV - Exigences d'installation Lorsque vous utilisez ce kit, ne tenez pas compte des exigences relatives au manteau combustible dans le manuel et suivez les exigences indiquées à droite. Si vous souhaitez placer un téléviseur audessus du manteau, il doit répondre aux exigences suivantes: Entrefer d'au moins 1 po entre le téléviseur et le mur. Le manteau doit s'étendre de 2 "devant le téléviseur et de 1" des deux côtés. © Travis Industries Manteau combustible 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 74 Optional Equipment (for qualified installers only) CoolSmart TV - Encadrement de la poursuite Lors de l'utilisation de ce kit, ne tenez pas compte des dimensions d'encadrement dans le manuel et suivez les instructions d'encadrement indiquées ci-dessous. Accolades pour supports de support de collecteur Bas de la charpente du collecteur supérieur © Travis Industries 564 25K Standard 564 25K CleanFace a 37-3/4” (959mm) 38-3/4” (985mm) b 17-1/2” (445mm) 19-3/8” (493mm) Flush 18-7/8” (480mm) Extended c 37-1/4” (947mm) 37-1/4” (947mm) 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment 75 (for qualified installers only) CoolSmart TV - Installation 1 2 Retirez la grille du collecteur (2 vis la maintiennent en place). Retirez les supports de montage arrière en desserrant les vis 1/4 "et en les faisant glisser hors des fentes en trou de serrure. 3 Déterminez l'emplacement souhaité du bas de la sortie d'air de convection. Installez un élément de charpente horizontal à la hauteur désirée, parallèlement au linteau. Installez un deuxième élément de charpente horizontal à 3-3 / 4 ”au-dessus du premier. Ces deux éléments de charpente soutiendront le collecteur de convection supérieur dans les étapes suivantes. 4 Tenez le collecteur de convection supérieur avec la sortie face à l'arrière des éléments de charpente installés à l'étape précédente. Inclinez la sortie du collecteur vers le bas jusqu'à ce que la sortie du collecteur et les deux pattes de montage puissent s'adapter entre deux éléments de charpente. Faites glisser la sortie dans l'espace et laissez-la reposer à nouveau de niveau. Les deux pattes de montage soutiendront le collecteur. 4 Languettes de montage © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 76 Optional Equipment 5 (for qualified installers only) Fixez le collecteur à l'encadrement supérieur à l'aide de vis (non fournies). Sécurisé au cadrage 6 Remettez en place les deux supports de montage arrière (retirés à l'étape 6) au bas du collecteur de convection. Laissez les vis desserrées afin que les supports puissent être positionnés à l'arrière de la chasse. Fixez les supports au châssis à l'aide de vis (non incluses). Serrez les vis fixant les supports au collecteur. 7 Retirez les débouchures du haut du foyer. 8 Utilisez des cisailles ou des pinces coupantes diagonales pour couper l'onglet sur les débouchures. Appuyez sur le côté éloigné du robinet pour faire apparaître le bord du knock-out. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment 9 77 (for qualified installers only) Attrapez le knockout avec une pince et pliez-le d'avant en arrière jusqu'à ce que les languettes restantes se détachent. Jeter la plaque de protection. 10 Sous chaque plaque à défoncer, vous trouverez une plaque de recouvrement maintenue en place avec (2) vis ¼ ”. Utilisez un tourne-écrou ou une perceuse avec une extension pour retirer les (2) vis. Entrez et retirez la plaque de recouvrement. Vous pouvez jeter les plaques. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 78 Optional Equipment (for qualified installers only) 11 Vous devrez retirer une troisième plaque de recouvrement de chaque côté. Retirez les 2 vis qui maintiennent la plaque de recouvrement en place. Entrez et retirez la plaque de recouvrement. Vous pouvez jeter les plaques. 12 Répétez les étapes ci-dessus à l'autre extrémité du foyer. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment 79 (for qualified installers only) 13 Insérez un collier de démarrage dans chacun des (2) trous découverts à l'étape précédente et pliez les languettes pour fixer le collier de démarrage au foyer. Scellez les joints avec du mastic silicone ou du ruban d'aluminium (U.L. 181A-P). Collier de démarrage Utilisez du silicone pour sceller le collier de démarrage sur le dessus du foyer. Pliez les languettes au bas du collier de démarrage pour le verrouiller en place. 14 Installez le foyer dans la chasse encadrée. Voir la section «Installation» du manuel. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K 80 Optional Equipment (for qualified installers only) 15 Étirez le flex inclus à sa longueur maximale. Mesurez la distance entre les colliers de démarrage sur le foyer et les entrées sur le collecteur de convection. Coupez le flexible à la longueur appropriée et installez-le entre le foyer et le collecteur. Fixez à l'aide de (3) vis à chaque connexion et scellez les joints avec du silicone ou du ruban d'aluminium (U.L.181A-P). Vis autoperceuse 16 Couvrez la face du foyer et la sortie du collecteur pour vous assurer qu'aucun débris de construction ou poussière de tôle ne pénètre dans l'unité. 17 Une fois que tous les travaux de finition sont terminés autour de la sortie du collecteur, installez l'ensemble de grille de sortie à l'aide des deux vis fournies (une à chaque extrémité). Le gril chevauchera le matériau de finition jusqu'à 1-1 / 2 po d'épaisseur. Voir le manuel d'installation du foyer pour les détails de finition. REMARQUE: L'ouverture du collecteur dépasse de 7/16 "par rapport à l'encadrement. Le mur peut être fini jusqu'à l'ouverture si vous ne souhaitez pas utiliser la garniture de gril. © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Optional Equipment 81 (for qualified installers only) CoolSmart TV - Utilisation d'un tuyau ovale pour passer une obstruction Si une situation se produit qui obstrue les conduits de ventilation CoolSmart flex (comme le dépassement d'un évent latéral minimum), vous pouvez faire la transition de l'évent flexible de 5 ”à un tuyau ovale nominal strié de 6” pour passer l'obstacle. Revenez au flex rond de 5 pouces et continuez vers le collecteur. 5” 7-3/4” Adaptateur 5” round to 6” ovale de 5 oval adapter "rond à 6" 3” 7-3/4” Les adaptateurs et le tuyau strié doivent être ovalisés en usine et non ovalisés sur site. REMARQUE: Tous les dégagements aux combustibles doivent être maintenus. © Travis Industries Manifold 5” Flex Flex de 5 "vers to CoolSmart CoolSmart Manifold Adaptateur 5” round ovale de 5to 6” oval adapter "rond à 6" 5” 5” 6” ovalovale de Tuyau 6pipe " 3” 5/14/2021 – 1564-FR 5” Flex Flex à la to fireplace cheminée de 5" 564 GSR2 25K 82 Optional Equipment (for qualified installers only) Schéma de câblagea White White Black Black Lumières d'accent Ventilateur Fusible de 3A Fusible de 3A Black Black White White White Black Green Puissance dans Contrôle de cheminée intégré (IFC) Masse de l'appareil Fusible de 3A 3.15A F USE Pilot Sensor Détection de flamme Rheostat Yellow Grey Purple Orange Blue Pink Orange Blue Lumières EmberBed Green Yellow Black White Cavalier système Yellow / Green Red Spark Rod Grey Purple TOP Red Black Yellow Valve de contrôle de confort Orange Fil de cavalier IPI/CPI (4) AA Batteries Boîtier de batterie (marche/arrêt manuel) © Travis Industries 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K Index 83 Indice Aperçu de l'installation ....................................... 9 Articles supplémentaires requis ......................... 9 Assemblage supérieur ..................................... 10 Avertissements de sécurité ................................ 4 Conditions de conduite de gaz ......................... 22 Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (avec élévation verticale) ........... 31 Configuration de l'évent arrière avec terminaison horizontale (pas d'élévation verticale) .......... 30 Configuration d'évent arrière avec terminaison verticale ........................................................ 32 Configuration d'évent supérieur avec terminaison horizontale ................................ 33 Configuration d'évent supérieur avec terminaison verticale ..................................... 34 Configuration d'évent supérieur ou arrière ....... 12 Configurations d'évent approuvées.................. 27 Connexion électrique ....................................... 24 Consignes de sécurité........................................ 6 Conversion de cheminée de classe A .............. 36 Conversions de cheminée de maçonnerie....... 35 CoolSmart TV - Présentation de l'installation (en option) ........................................................... 72 Détails de la liste ................................................ 2 Dimensions......................................................... 8 Enlèvement de la barrière ................................ 51 © Travis Industries Étapes pour finaliser l'installation .................... 49 Exemple d'installation - Build-Out (Dog-House) avec Hor. Résiliation .................................... 47 Exemple d'installation - Construction avec terminaison horizontale ................................ 48 Exigences de fin de contrat ............................. 37 Exigences de foyer .......................................... 38 Exigences de placement de foyer.................... 15 Exigences de ventilation .................................. 25 Exigences du manteau .................................... 46 Expédition Retrait de l'écrou de retenue .......... 54 Faire face aux exigences ................................. 39 Installation de gril .......................................... 71 Installation de l'ensemble de journaux............. 57 Installation du verre et du matériau de braise . 55 Instructions de conversion LP .......................... 66 Instructions spéciales pour l'installation de retour de cheminée ................................................. 69 Liste de colisage ................................................ 9 Options d'installation .......................................... 8 Placement de la laine de roche ....................... 65 Procédure d'installation recommandée ............. 9 Retrait et installation du cadre de verre ........... 52 Spécifications de chauffage ............................... 8 Vue d'ensemble ................................................. 2 5/14/2021 – 1564-FR 564 GSR2 25K