▼
Scroll to page 2
of
46
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / Cover_front_c_SHG_US.fm / 3/7/23 allrounder A694 H allrounder AS694 H (Poste supplémentaire à utiliser avec allrounder A694, allrounder A694A, allrounder AS694IP) Informations sur le système téléphonique : Mode d'emploi détaillé et actuel de votre téléphone Gigaset www.gigaset.com/manuals Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGIVZ.fm / 3/7/23 Contenu Contenu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 11 12 13 Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du volume du combiné/haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 15 15 16 16 17 Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Babyphone/moniteur bébé (surveillance de la pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 23 24 25 Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pays et langue (si disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonneries et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 27 28 31 2 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGIVZ.fm / 3/7/23 Contenu Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . 32 Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableaux de jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 40 40 41 41 42 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs. 3 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / overview_HS_Alhena.fm / 3/7/23 Aperçu Aperçu 1 INT 1 16.12. 09:30 Menu 2 3 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Barre d'état ( p. 12) Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. 2 Nom du combiné 3 Date et heure 4 Touches écran et fonctions ( p. 12) Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation 4 5 Touche Messages Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal de la messagerie externe sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages. 6 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres appui bref Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; ouvrir la liste des numéro bis appui long Début de la composition du numéro 7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt appui bref Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; reculer d'un niveau appui long Retour au mode Veille ; activer/désactiver le combiné 8 Touche de navigation ( p. 11) Ouvrir le menu ; mettre en sourdine ; Ouvrir le répertoire ; Régler le volume ; Téléphoner en interne ; Naviguer dans les menus et les champs de saisie 9 Touche 1 appui long Appeler le répondeur/la messagerie 10 Touche Flash Double appel (Flash) appui long 11 Touche Dièse / Touche de verrouillage appui long Activer/désactiver le verrouillage des touches ; entrer une pause lors de la composition Commuter entre l'emploi de appui bref majuscules, minuscules et de chiffres 12 Touche Astérisque Activation/désactivation de appui long la sonnerie 13 Microphone Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / overview_HS_Alhena.fm / 3/7/23 Aperçu Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation. Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur. Régler la langue d'affichage ( p. 10) Représentation dans le manuel d'utilisation Symboles Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager les appareils. Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante. Informations utiles. Touches à Touche Décrocher/Mains-libres Touche Dièse Touche Raccrocher Touche Astérisque Touche de navigation Touche Flash Touches Chiffres/lettres Menu, OK Touches écran 5 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / overview_HS_Alhena.fm / 3/7/23 Aperçu Procédures Exemple : activer/désactiver le décroché automatique : Menu ( Réglages Représentation Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 6 OK Téléphonie OK Décroché auto. OK = activé) Signification Chaque flèche entraîne une action. Menu Réglages Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. OK Téléphonie OK A l'aide de la touche de navigation Téléphonie. , sélectionner l'entrée Valider par OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre. Décroché auto. OK Appuyer sur la touche écran Menu. A l'aide de la touche de navigation Décroché auto.. , sélectionner l'entrée Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée . Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / security.fm / 3/7/23 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Ne pas charger le combiné sur le chargeur ou sur la base quand le kit piéton est branché. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé. Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment des batteries. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture. Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Déconnecter le câble réseau du téléphone (câble TRT). Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). 7 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / starting_SHG.fm / 3/7/23 Mise en service Mise en service Contenu de l'emballage • un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un chargeur avec adaptateur secteur • une notice Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +41 °F et +113 °F. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques. Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Raccordement d'un combiné Raccordement du chargeur Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur 1. . Brancher l'adaptateur secteur dans la prise 2 . Retirer à nouveau le connecteur du chargeur : 8 Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 . Retirer le connecteur 4 . 1 4 2 3 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / starting_SHG.fm / 3/7/23 Mise en service Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection ! Insertion des batteries Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. Placer les piles en respectant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.). Insérer le couvercle des piles par le haut. Fermer ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie : Insérer un ongle dans l’encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut. Chargement des batteries Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi. La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de batterie s’éteint sur l’écran. 4,5h Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le. Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez les piles. 9 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / starting_SHG.fm / 3/7/23 Mise en service Inscription d'un combiné Placer le combiné dans le chargeur . . . l'écran affiche Inscription base, le combiné est inscrit automatiquement ou Sur le combiné Menu Réglages Enregistrement 0000) Sur la base OK Enregistrement OK entrer le code PIN de la base (configuration usine : OK Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les 60 secondes suivant l'entrée du code PIN système. Modification de la langue d'affichage Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Menu actionner les touches exemple English) s'affiche Choisir une autre langue : lentement successivement . . . la langue réglée (par appuyer sur la touche de navigation langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Français jusqu'à ce que la OK ( = sélectionné) Régler la date et l'heure Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. Menu Réglages l'année (8 chiffres) OK OK Date / Heure avec OK avec , entrer le jour, le mois et , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage : Sauvegardé) Déplacer le curseur vers la gauche/la droite : gauche actionner la touche de navigation Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner ! 10 à droite/ Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / operating.fm / 3/7/23 Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Activation/désactivation du combiné Activation : Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé. Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher . Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche. Verrouillage/déverrouillage du clavier Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : prolongée appuyer sur la touche de manière Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés ! Touche de navigation La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation. Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ». En veille En communication Ouvrir le menu Désactivation du microphone Réalisation des réglages audio Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains-Libres Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire Appel interne / Ouverture de la liste des combinés Activation d'un double appel interne 11 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / operating.fm / 3/7/23 Utilisation du téléphone Écran Touches écran Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte. Menu Fonctions actuelles des touches écran Touches écran Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran. Menu Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 OK Menu OK Menu Ouvrir le menu principal/sous-menu Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie Revenir au menu précédent Effacer caractère par caractère vers la gauche Appeler la liste d'appels/ la liste des messages Modifier l'affectation de la touche écran droite à l'état de veille Appuyer longuement sur la touche écran de droite . . . la liste des affectations de touches possibles s'ouvre avec , sélectionner la fonction OK Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation Menu OK Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec Barre d'état Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. verrouillage du clavier activé sonnerie désactivée Liaison radio entre la base et le combiné bonne à faible aucune réception Répondeur le répondeur local est activé (le cas échéant) 12 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / operating.fm / 3/7/23 Utilisation du téléphone Niveau de charge de la batterie 0 - 10 % 11- 33 % Pendant le chargement, l'icône clignote 34 - 66 % sup. à 66 % apparaît. batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication) Navigation par menu Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation s'ouvre A l'aide de la touche de navigation avec OK Revenir au menu précédent : Retour à l’état de repos : à droite . . . le menu , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée Appuyer sur la touche de manière brève confirmer ou sur la touche Raccrocher Appuyer sur la touche Raccrocher prolongée de manière Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille. 13 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Téléphoner Téléphoner Appel Avec , saisir le numéro composé appuyer sur la touche Décrocher Fin de la communication / Annuler la numérotation : . . . le numéro d'appel est appuyer sur la touche Raccrocher Vous pouvez faire précéder chaque numéro d'appel d'un préfixe d'opérateur réseau (Présélection). Sélection à partir du répertoire Ouvrir un répertoire avec avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée appuyer sur la touche Décrocher Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 ou Ouvrir le répertoire avec avec , entrer les premières lettres du nom . . . la première entrée correspondant à la saisie s'affiche souhaitée avec le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée appuyer sur la touche Décrocher Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné. Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée avec , sélectionner l'entrée Gestion de la liste des numéros bis Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner la fonction Menu OK Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans répertoire / Effacer entrée / Effacer liste Composition d'un numéro à partir du journal des appels Ouvrir la liste d'appels : Avec appuyer sur la touche écran , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée Appels OK appuyer sur la touche Décrocher Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9. 14 Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est attribué le numéro souhaité Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Téléphoner Appel direct Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique. Activer le mode appel direct : Menu Gestionnaire des appels Activation OK avec OK ( avec OK Appel en une touche OK , entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire = activé) Effectuer un appel direct : appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est composé Interrompre la composition : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 appuyer sur la touche Raccrocher Quitter le mode d'appel direct : appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée Prendre un appel Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran. Appuyer sur la touche Décrocher Fonction Décroché auto. activée : . retirer simplement le combiné du chargeur Activer la fonction Décroché auto. : Menu ( Réglages OK Téléphonie OK Décroché auto. OK = activée) Désactiver la sonnerie : l'écran Menu Silence . . . l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à Mains-libres Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous écoutez le répondeur : Appuyer sur la touche Mains-libres Modification du volume du combiné/haut-parleur Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication : avec , régler le volume souhaité 15 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Téléphoner Mode secret Lorsque le microphone est désactivé, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre. Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation du combiné est désactivé à droite . . . le microphone Présentation du numéro Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction). Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appel. Vous devez demander à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran. L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel. Affichage du numéro d'appels entrants Avec présentation du numéro Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche. Sans présentation du numéro L'affichage du nom et du numéro est remplacé par : • Appel externe : Aucun numéro n'est transféré. • Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro. • Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro. 16 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Téléphoner Sélection automatique de l'opérateur (présélection) Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici. Dans la liste Avec présélect, entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. Entrer les exceptions de la liste Sans présélect dans la liste Avec présélect. Exemple N° présélect. Tous les numéros commençant par 08, à l’exception de 081 et de 084, sont composés avec le numéro de présélection 0999. 0999 Avec présélect 08 Sans présélect 081 084 Numéro d’appel Numéro composé 07112345 07112345 08912345 0999 08912345 08412345 08412345 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Saisie du numéro de présélection Menu Réglages présélect. OK répertoire OK avec OK Téléphonie OK , entrer le numéro ou avec Présélection OK N° , reprendre le numéro du Créer une liste des numéros de présélection avec présélection Menu Réglages Avec présélect OK OK Téléphonie avec OK Présélection , sélectionner l'entrée de liste (1 – 11) OK OK avec , entrer le numéro de présélection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et entrer d'autres numéros Créer une liste des numéros de présélection sans présélection Menu Réglages Sans présélect OK OK Téléphonie avec entrer les exceptions pour la liste Avec présélect autre entrée de liste avec OK Présélection , sélectionner l'entrée de liste (1 – 11) OK OK OK avec , Si nécessaire, sélectionner une et entrer d'autres numéros Désactivation permanente de la présélection Menu Réglages présélect. OK OK Téléphonie OK Présélection Effacer le numéro de présélection avec la touche écran OK N° OK 17 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Journal d'appels / Liste des messages Journal d'appels / Liste des messages Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes : • Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués • Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant) • Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. A la réception, la touche des messages clignote (= touche écran gauche) et l'écran affiche : + nombre pour les appels manqués + nombre pour les nouveaux messages vocaux Journal des appels Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Condition : CLIP Ouvrir la liste d'appels Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues Ouvrir la liste : Appels Appels 01+02 OK . . . le dernier appel effectué s'affiche Parcourir la liste avec Utilisation des autres fonctions Avec , sélectionner l'entrée Effacer entrée Copie ds répert. Copier dans liste noire Afficher nom Effacer liste 18 Menu avec , sélectionner la fonction : Supprimer l'entrée en cours Copier l'entrée dans le répertoire Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés par l'opérateur pour ce numéro s'affichent Supprimer toutes les entrées. Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Répertoire Liste des messages Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe. Ouvrir le journal du répondeur : Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rép. int OK Rep. ext: OK Ouvrir le journal de la messagerie externe : Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Répertoire Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 20). Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Il est possible d'enregistrer jusqu'à 150 numéros (max. 30 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères). Ouverture du répertoire : ou : Menu appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation Répertoire OK Création d'une entrée du répertoire Première entrée : . . . Répertoire vide Nouv. entrée? avec , entrer les noms OK avec , entrer le numéro d'appel OK OK Autres numéros d'appel : Menu avec Nouvelle entrée , entrer les noms OK avec , entrer le numéro d'appel OK OK Attribuer la marque VIP à une entrée Chaque entrée existante peut être marquée comme contact VIP. Les contacts VIP reçoivent une sonnerie spécifique et s'affichent dans le répertoire et en cas d'appel avec le symbole . Créer une entrée VIP : avec Menu avec , naviguer jusqu'à l'entrée que vous souhaitez définir comme contact VIP , sélectionner Musique appel VIP tionner la sonnerie OK ( = activé) avec , sélec- OK Réinitialiser la marque VIP : sélectionner Aucune musique comme mélodie de sonnerie 19 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Répertoire Sélectionner/éditer une entrée du répertoire Ouverture du répertoire à l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné ou saisir le premier caractère du nom si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée avec Afficher le numéro : Modifier une entrée : Menu Afficher numéro Menu Modifier entrée caractères avec OK OK avec , modifier l'entrée , effacer les OK Attribuer une touche de numérotation abrégée avec , sélectionner l'entrée Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 sélectionner la touche OK ( Menu Raccourci OK Raccourci OK avec , = sélectionné) Supprimer l'affectation des touches : avec OK ( , sélectionner l'entrée Menu Auc. raccou. = sélectionnée) Effacer un répertoire/une entrée du répertoire Effacer une entrée du répertoire avec , sélectionner l'entrée Menu Effacer entrée OK Effacer un répertoire Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné avec , sélectionner l'entrée Menu Envoyer entrée sélectionner le numéro interne du combiné récepteur OK OK avec Transférer un répertoire à un autre combiné 20 Menu Envoyer liste combiné récepteur OK OK avec , sélectionner le numéro interne du , Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23 Répondeur Répondeur Répondeur local (si disponible) Activation/désactivation du répondeur : Menu Répondeur intégré OK Activation OK ( = activé) Écoute des messages : Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de listes s'ouvre Rép. int OK Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple : Menu OK Répondeur intégré Démar. enreg. Énoncer l'annonce (min. 3 sec.) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 OK Annonces OK Enreg. annonce OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève) confirmer avec OK Messagerie externe La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur et activée sur le téléphone. Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez un numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur. Écouter des messages : Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK Vous pouvez également appeler des messages sur les répondeurs à l'aide de la touche 1 ou via le menu Répondeur intégré. 21 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23 Autres fonctions Autres fonctions Réveil Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Activation/désactivation du réveil Menu Réveil OK Activation OK ( le cas échéant entrer l'heure du réveil avec = activé) en heures et minutes OK Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Régler/modifier l'heure de réveil Menu Réveil heures et minutes OK Heure réveil OK avec , entrer l'heure de réveil en OK Définir les jours Sélectionnez quand le réveil doit être actif, quotidiennement ou seulement les jours ouvrés. Menu Réveil Lundi-vendredi OK Occurrence OK avec , sélectionner Tous les jours / OK Arrêter le réveil Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Arrêt . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures ou 22 Pause ou appuyer sur une touche quelconque . . . l'écran affiche Pause, le réveil sonne à nouveau après cinq minutes Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23 Autres fonctions Babyphone/moniteur bébé (surveillance de la pièce) Si la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est activée, le numéro cible externe enregistré ou tous les combinés inscrits sur le téléphone (interne) sont appelés dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. La fonction Communication bidirectionn. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé. Sur le combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches écran, toutes les touches sont verrouillées. Si vous prenez un appel entrant, la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est interrompue pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce). Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. La fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) n'est activée qu'au bout de 20 secondes. Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation : Contrôler la sensibilité. Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un numéro d'appel externe. Activer et régler le babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) Menu Moniteur bébé OK Activer/désactiver : Activation OK ( = activé) . . . si un numéro cible est déjà entré, la fonction babyphone/ moniteur bébé (surveillance de pièce) s'active immédiatement Entrer/modifier la destination : Appel cible OK avec , sélectionner Interne ou Appel externe Appel externe entrer le numéro d'appel OK OK pour Lorsque la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est activée, Moniteur bébé et le numéro de destination s'affichent en mode veille. Activer/désactiver la fonction intercommunication : Communication bidirectionn. OK ( = activé) 23 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23 Autres fonctions Désactivation de la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) / Interruption de l'alarme Désactiver la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) : Interruption de l'alarme : Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt. Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher Désactivation de la surveillance de pièce à distance Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches La fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone/Moniteur bébé/Surveillance de pièce (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 La fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) de pièce ne peut pas être ré-activée de l'extérieur. Réactiver l'activation : p. 23 ECO DECT Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites. Réduire les émissions de jusqu’à 80 % Activer/désactiver la portée maximale : Menu ( Réglages Système OK ECO DECT OK DistanceMax = portée et émissions réduites) Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée. 24 OK Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23 Autres fonctions Protection contre les appels indésirables Liste des numéros bloqués Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués (« Liste noire »). Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits. Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués Menu ( Gestionnaire des appels OK Liste noire OK Activation OK = activée) Modification/affichage de la liste des numéros bloqués Menu Gestionnaire des appels liste des numéros bloqués s'affiche Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Créer l’entrée : Effacer l'entrée : OK Liste noire Liste noire OK . . . la parcourir la liste avec Nouv. avec avec , sélectionner l'entrée , entrer le numéro OK Suppr. Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués Ouvrir la liste d'appels : appuyer sur la touche écran sélectionner l'entrée OK Cop.dans lis. n. Appels OK avec , OK 25 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23 Réglages du téléphone Réglages du téléphone Date et heure Réglage Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. Menu avec Réglages OK Date / Heure OK , entrer la date (mois, jour et année, 8 chiffres) les minutes (4 chiffres) Réglages date/heure OK avec OK , entrer les heures et OK Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Reprendre l’heure du réseau Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées : Menu . . . le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 1 = jamais 2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone 3 = toujours Avec , entrer le chiffre souhaité OK Définition du format d'heure Afficher l'heure au format 12 heures à la place de 24 heures. Menu Réglages OK Date / Heure sélectionner 24 heures ou 12 heures OK ( OK Format heure OK avec , = sélectionné) Modifier le calendrier (si disponible) Afficher la date selon le calendrier perse à la place du calendrier grégorien. Menu Réglages OK Date / Heure sélectionner Grégorien ou Persan 26 OK ( OK Calendrier = sélectionné) OK avec , Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23 Réglages du téléphone Pays et langue (si disponible) Pays Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone. Menu ( Réglages OK Pays OK OK Langue avec , choisir le pays OK = sélectionné) Langue d’affichage Menu ( Réglages OK avec , choisir la langue OK = sélectionné) Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Menu Appuyer successivement sur les touches langue OK avec , choisir la Écran Écran de veille L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille. Menu avec Réglages OK Écran , sélectionner l'option souhaitée ( OK Économiseur d’écran OK = activée) Grands chiffres Afficher en grand les chiffres lors de la composition. Menu ( Réglages OK Écran OK Affichage gros chiffres OK Contraste OK = activé) Contraste Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux. Menu le niveau Réglages OK ( OK Écran OK avec , choisir = sélectionné) 27 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23 Réglages du téléphone Inverser les couleurs de l'écran Le modèle de couleur par défaut de l'écran est le suivant : écriture blanche sur fond noir. Inverser le modèle de couleur : Menu avec Réglages OK , choisir le niveau Écran OK ( OK Couleurs inversées OK = sélectionné) Éclairage L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur. Menu Réglages OK Écran OK Contrôle du rétroéclairage Gard écr. allumé hors base ou Gard écr. allumé en charge OK ( OK = activé) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de veille. Écran éteint lors de la communication Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran s'éteint lorsque vous téléphonez. Menu Réglages OK Écran Éteindre écran pendant app. OK ( OK Contrôle du rétroéclairage OK = activé) Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite. L'écran clignote en cas de nouveaux messages Menu Réglages OK Écran Aff. clignotant pour notif. OK ( OK Contrôle du rétroéclairage OK = activé) Sonneries et signaux Volume de la communication Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux. Menu mains-libres Param. audio OK Volume appel OK . . . le réglage actuel s’affiche avec OK Ecouteurs / Volume , sélectionner le volume Modifier le volume pendant la communication Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux. 28 Appuyer sur la touche de navigation avec , régler le volume OK Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23 Réglages du téléphone Sonorité Adapter le son de l'écouteur à vos besoins. Menu ( Param. audio OK Son du combiné OK Bas / Haut OK = sélectionné) Volume de la sonnerie Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux. Menu Param. audio volume OK ( OK Volume sonnerie OK avec , sélectionner le = sélectionné) Mélodie de la sonnerie Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes ou le réveil. Menu Param. audio OK Sonneries (combiné) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 tionner >Appels ext. / >Appels int. / Réveil souhaitée OK ( OK avec OK avec , sélec- , sélectionner la sonnerie = sélectionné) Désactiver/réactiver durablement la sonnerie En mode veille, maintenir la touche Astérisque sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône de manière prolongée. Lorsque la . Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel Menu Silence OK Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états. Tonalité d'avertissement : p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau message Tonalité d'alarme de batterie : le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur pendant une communication. Signal acoustique de limite de portée : Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement, et d'alarme indépendamment les unes des autres. Menu portée Param. audio OK ( OK Tonalités avertis. / Alarme batterie / Signal hors de = activé) 29 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23 Réglages du téléphone Mélodie d'attente Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels. Menu . . . le chiffre correspondant au réglage actuel clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé avec , entrer le chiffre souhaité OK Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par exemple la nuit. Activation/désactivation de la commande temporelle Menu ( Gestionnaire des appels OK Param. temps OK OK Param. temps OK Activation OK = activé) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Régler la plage horaire Menu OK Gestionnaire des appels Éteint dès avec heure à 4 chiffres , saisir une heure à 4 chiffres OK Réglages Éteint à avec , saisir une OK Autoriser/empêcher les appels VIP Définir si, lorsque la commande temporelle est activée, les appels des correspondants identifiés dans le répertoire en tant que contact VIP, sont également désactivés. Menu Gestionnaire des appels appels VIP OK ( OK Param. temps OK Supprimer les = activé) Désactivation des appels masqués Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran. Menu ( 30 = activé) Gestionnaire des appels OK Mettre app ano en sourdine OK Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23 Réglages du téléphone Système Modification du PIN système Menu Réglages OK Système OK entrer le PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000) nouveau PIN système à 4 chiffres PIN système OK OK avec avec , , entrer le OK Réinitialisation d'un combiné Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées. Menu Réglages gurat. usine? OK OK Système OK Réinit. combiné OK . . . Confi- Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Réinitialisation de la base La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes. Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé. Menu usine? Réglages OK Système OK Réinit. base OK . . . Config. OK 31 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. AVIS : L'étiquette d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications, aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Le Ministère ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur. Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations. Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, soient connectés ensemble. Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales. REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas. Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute combinaison de dispositifs, sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 8 inches de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé simultanément avec un autre transmetteur ou une autre antenne. Avis FCC/ACTA Avertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser. Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande. La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation. 32 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Avis FCC/ACTA L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette. Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits. Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement. Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758 (sans frais). Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil. Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence. S'il n'est pas utilisé et installé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit : 1 Réorienter l'antenne de réception. 2 Éloigner l'équipement du récepteur. 3 Brancher l'équipement dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur. 4 Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV. Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. Avis aux porteurs de prothèse auditive : Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction. 33 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Consignes de sécurité Pannes de courant : Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne. Information sur l'exposition aux radiofréquences : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce. En cas de port sur soi, la pièce portable (combiné) a été testée en contact avec un fantôme et est conforme aux directives de la FCC sur l'exposition aux radiofréquences. Toutefois, il convient de limiter les contacts corporels pendant l'utilisation. Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques : Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes. • Facility interface Code (FIC) • Service Order Code (SOC) • Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base. Consignes de sécurité Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique. 1 Lire et bien comprendre toutes les instructions. 2 Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit. 3 Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage. 4 Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. 5 Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves. 6 À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate. 7 Ce produit ne devrait fonctionner qu'au moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité. 8 Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le cordon. 9 Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique. 10 Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser quelque liquide que ce soit sur ce produit. 11 Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT avant d’enlever le couvercle. 34 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Consignes de sécurité Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 12 Débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié, lorsque les conditions suivantes se produisent : a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé. b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable. 13 Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension. 14 Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite. 15 Les numéros d'urgence/911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué. 16 Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone. Mesures de sécurité relatives aux piles Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes. PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS. 1 N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit. 2 NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de différents formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES. 3 Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination. 4 Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé. 5 Manipuler les piles avec soin afin de ne pas courtcircuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures. 6 Ne charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur. 7 Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné. 35 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Service (Assistance à la clientèle) Service (Assistance à la clientèle) Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle, des renseignements sur le fonctionnement du produit ou une solution à de problèmes, appelez au numéro sans frais : 1-866 247-8758 Garantie limitée de l'utilisateur final Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758 (sans frais). Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications. 1. PÉRIODE DE LA GARANTIE La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement. 2. RECOURS EXCLUSIF La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation. 3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE : • • • • • 36 Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit. Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés. Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation. Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée. De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM. Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Service (Assistance à la clientèle) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 • Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés. • Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement. • Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit). • Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales. • Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM. • Les consommables (tels que les piles et les fusibles). • Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM. • La perte de données. • La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant. La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non. Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux ÉtatsUnis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays). L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE. 4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue. Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle : 1-866 247-8758 (sans frais) 5. LIMITATION DE GARANTIE Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés. 37 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Service (Assistance à la clientèle) 6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné cidessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 7. EXCLUSION DE GARANTIES GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie. Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi. 8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE. 38 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Service (Assistance à la clientèle) 9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL. 10. DROIT APPLICABLE Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises. Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le site www.gigaset.com ou composez le 1-866 247-8758 (sans frais). Publié par Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt, Allemagne © Gigaset Communications GmbH, 2023 Selon les disponibilités. Tous droits réservés. Droits de modification réservés. Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement. Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce : A31008-M2870-R341-1-3S19 © 2023. 39 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Remarques du fabricant Remarques du fabricant Protection des données Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus. Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Environnement Système de gestion de l'environnement Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. 40 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Remarques du fabricant Contact avec des liquides Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Débrancher tous les câbles de l'appareil. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Caractéristiques techniques Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Batteries Technologie : Type : Tension : Capacité : Nickel-hydrure métallique (NiMH) AAA (Micro, HR03) 1,2 V 400 - 1000 mAh Autonomie/temps de charge du combiné L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.) Autonomie (heures) Autonomie en communication (heures) Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) Temps de charge sur le chargeur (heures) Temps de charge sur la base (heures) * sans éclairage de l’écran en mode veille et lors des communications 110* 12 70* 4,5 5 Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur En mode charge : Pour le maintien de l'état de charge : env. 2,10 W env. 1,30 W Caractéristiques techniques générales Standard DECT Norme GAP Plage de radiofréquence Portée Alimentation électrique Puissance d'émission Conditions ambiantes pour le fonctionnement DECT 6.0 Prise en charge 1920MHz - 1930MHz Jusqu'à 700 ft en l'absence d'obstacle, jusqu'à 100 ft à l'intérieur d'un bâtiment 120 V ~/60 Hz Puissance moyenne par canal de 5 mW, puissance d'impulsion 120 mW de +41 °F à +113 °F ; 20 % à 75 % d'humidité relative 41 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23 Tableaux de jeux de caractères Tableaux de jeux de caractères Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée. Saisie de lettres/caractères Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. Appuyer sur la touche Dièse brièvement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ». Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Écriture standard 1x 1 a d g j m p t w 1) * 1) Espace 42 2x £ b e h k n q u x . / 3x $ c f i l o r v y , ( # 4x ¥ 2 3 4 5 6 s 8 z ? ) @ 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x ¤ ä á à â ã ç ë é è ê ï í ì î ö 7 ü 9 ! < \ ñ ß ú ÿ 0 = & ó ò ô õ ù ý + > § û æ % ø : å ¿ ¡ " ’ ; _ Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGSIX.fm / 3/7/23 Index Index Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 A Activation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Activation/désactivation de la mélodie d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 de la tonalité d’alarme de batterie . . . . . . . . . . 29 des tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 29 du réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Activer/désactiver les tonalités d'avertissement . 29 Affichage anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Afficher le nom de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Afficher le numéro de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Appel d’urgence impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Arrêter le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 B Babyphone (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . 23 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12 Base réinitialisation sur les réglages par défaut. . . . 31 Batteries batteries recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C Calendrier, perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CNIP, Calling Name Identification Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 41 16 16 16 16 Code PIN système modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Combiné activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 modifier le volume (durablement) . . . . . . . . . . 28 modifier le volume (pendant la communication) . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 28 réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 utilisation comme babyphone . . . . . . . . . . . . . 23 utilisation comme moniteur bébé . . . . . . . . . . 23 utilisation pour la surveillance de pièce . . . . . . 23 Commande temporelle contacts VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 34 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Contact VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 D Date et heure enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 26 Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Définition du format d'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Désactivation combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Désactiver babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 moniteur bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 E Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Écouter des messages (messagerie externe) . . . . 21 Écouteur sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Écran grands chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 43 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGSIX.fm / 3/7/23 Index Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . . .4 Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Entrée de répertoire effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Envoi entrée du répertoire au combiné . . . . . . . . . . . 20 Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 F FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . . . 32 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 I Icône liaison radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 niveau de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . 13 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Insertion d’une pause entre les chiffres . . . . . . . . . .4 Interrompre l’alarme babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 moniteur bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Inverser les couleurs de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 28 J Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Menu ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Messages (messagerie externe) écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mesures de sécurité relatives aux piles . . . . . . . . . 35 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Modèle de couleur, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification de la langue d’affichage . . . . . . .10, 27 Modifier le volume pendant la communication . . . . . . . . . . . . .15, 28 Modifier le volume de la communication durablement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Moniteur bébé (surveillance de pièce) . . . . . . . . . 23 activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Numéro d’appel composer à partir de la liste des numéros bis . 14 composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . 14 composer depuis le journal des appels . . . . . . 14 O 42 19 18 18 19 L Langue régler pour l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Liste appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 19 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Liste d’appels enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 44 M Opérateur sélection automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 P Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Protection contre les appels, liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Puissance absorbée (combiné). . . . . . . . . . . . . . . . 41 R Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Régler la mélodie de la sonnerie (combiné) . . . . . 29 Régler le volume d’appel (combiné) . . . . . . . . . . . 29 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGSIX.fm / 3/7/23 Index Réinitialisation (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réinitialisation (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 attribuer une touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 contacts VIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . . . 19 envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 20 ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . 14 Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Représentation procédures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15 Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11 Touches touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 18 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11 Touches à l'écran fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 S Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sélection automatique de l’opérateur . . . . . . . . . 17 Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . 36 Sonnerie activation/désactivation en fonction du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sonnerie (combiné) activation/désactivation à l'aide du menu . . . 29 activation/désactivation à l’aide de la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 29 désactiver pour les appels masqués . . . . . . . . 30 Sonorité (écouteur) du combiné . . . . . . . . . . . . . . 29 Surveillance de pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . 23 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . 4, 11 Volume d’appel, voir Volume de la sonnerie Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 T Téléphoner externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11 commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . . 12 Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . 14 attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touche des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. 45 Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / Cover_back_c.fm / 3/7/23 Fabriqué par Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt Template Basiseinstellungen: Version 3.107.07.2020 Allemagne © Gigaset Communications GmbH 2023 Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés. www.gigaset.com