Gigaset AS690HX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Gigaset AS690HX Mode d'emploi | Fixfr
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / Cover_front_c_SHG_US.fm / 3/7/23
allrounder A694 H
allrounder AS694 H
(Poste supplémentaire à utiliser avec
allrounder A694, allrounder A694A, allrounder AS694IP)
Informations sur le système téléphonique :
Mode d'emploi détaillé et actuel de votre
téléphone Gigaset
www.gigaset.com/manuals
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGIVZ.fm / 3/7/23
Contenu
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
11
12
13
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume du combiné/haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
15
15
16
16
17
Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone/moniteur bébé (surveillance de la pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
24
25
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays et langue (si disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonneries et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
28
31
2
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGIVZ.fm / 3/7/23
Contenu
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . 32
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux de jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
40
40
41
41
42
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / overview_HS_Alhena.fm / 3/7/23
Aperçu
Aperçu
1
INT 1
16.12.
09:30
Menu
2
3
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Barre d'état ( p. 12)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état
de fonctionnement du téléphone.
2 Nom du combiné
3 Date et heure
4 Touches écran et fonctions ( p. 12)
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
4
5 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Les nouveaux messages dans le journal des
appels/journal de la messagerie externe sont
indiqués sur l'écran par le message Nouv
messages.
6 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
appui bref
Accepter la conversation ;
composer le numéro affiché ;
ouvrir la liste des numéro bis
appui long
Début de la composition du
numéro
7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
appui bref
Arrêt de la communication ;
annulation de la fonction ;
reculer d'un niveau
appui long
Retour au mode Veille ;
activer/désactiver le
combiné
8 Touche de navigation ( p. 11)
Ouvrir le menu ; mettre en sourdine ;
Ouvrir le répertoire ;
Régler le volume ;
Téléphoner en interne ;
Naviguer dans les menus et les champs de
saisie
9 Touche 1
appui long
Appeler le répondeur/la
messagerie
10 Touche Flash
Double appel (Flash)
appui long
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
appui long
Activer/désactiver le
verrouillage des touches ;
entrer une pause lors de la
composition
Commuter entre l'emploi de
appui bref
majuscules, minuscules et de
chiffres
12 Touche Astérisque
Activation/désactivation de
appui long
la sonnerie
13 Microphone
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / overview_HS_Alhena.fm / 3/7/23
Aperçu
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
Régler la langue d'affichage (
p. 10)
Représentation dans le manuel d'utilisation
Symboles
Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions
pouvant être à l'origine de coûts.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Informations utiles.
Touches
à
Touche Décrocher/Mains-libres
Touche Dièse
Touche Raccrocher
Touche Astérisque
Touche de navigation
Touche Flash
Touches Chiffres/lettres
Menu, OK
Touches écran
5
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / overview_HS_Alhena.fm / 3/7/23
Aperçu
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
Menu
(
Réglages
Représentation
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
6
OK
Téléphonie
OK
Décroché auto.
OK
= activé)
Signification
Chaque flèche entraîne une action.
Menu
Réglages
Avec la touche de navigation
, naviguer vers l'entrée Réglages.
Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
OK
Téléphonie
OK
A l'aide de la touche de navigation
Téléphonie.
, sélectionner l'entrée
Valider par OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.
Décroché auto.
OK
Appuyer sur la touche écran Menu.
A l'aide de la touche de navigation
Décroché auto..
, sélectionner l'entrée
Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée
.
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / security.fm / 3/7/23
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence
inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Ne pas charger le combiné sur le
chargeur ou sur la base quand le kit piéton est branché.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment
des batteries.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Déconnecter le câble réseau du téléphone (câble TRT).
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
7
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / starting_SHG.fm / 3/7/23
Mise en service
Mise en service
Contenu de l'emballage
• un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un chargeur avec adaptateur secteur
• une notice
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de température comprise entre +41 °F et +113 °F.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Raccordement d'un combiné
Raccordement du chargeur
Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur 1. .
Brancher l'adaptateur secteur dans la
prise 2 .
Retirer à nouveau le connecteur du
chargeur :
8
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 .
Retirer le connecteur 4 .
1
4
2
3
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / starting_SHG.fm / 3/7/23
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Placer les piles en respectant la polarité. (Sens
d'insertion +/- voir fig.).
Insérer le couvercle des
piles par le haut.
Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
de batterie :
Insérer un ongle dans
l’encoche sous le
couvercle et tirer ce
dernier vers le haut.
Chargement des batteries
Charger complètement les batteries dans le chargeur
avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de
batterie s’éteint sur l’écran.
4,5h
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez
les piles.
9
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / starting_SHG.fm / 3/7/23
Mise en service
Inscription d'un combiné
Placer le combiné dans le chargeur . . . l'écran affiche Inscription base, le combiné est inscrit
automatiquement
ou
Sur le combiné
Menu
Réglages
Enregistrement
0000)
Sur la base
OK
Enregistrement
OK
entrer le code PIN de la base (configuration usine :
OK
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les
60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Menu actionner les touches
exemple English) s'affiche
Choisir une autre langue :
lentement successivement . . . la langue réglée (par
appuyer sur la touche de navigation
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Français
jusqu'à ce que la
OK (
= sélectionné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
Menu
Réglages
l'année (8 chiffres)
OK
OK
Date / Heure
avec
OK
avec
, entrer le jour, le mois et
, entrer les heures et les minutes (4 chiffres)
OK
(affichage : Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite :
gauche
actionner la touche de navigation
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
10
à droite/
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / operating.fm / 3/7/23
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation :
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher
du combiné désactivé.
Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher
.
Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier :
prolongée
appuyer sur la touche
de manière
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se
réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne
peuvent être composés !
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et
à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple :
signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation ».
En veille
En communication
Ouvrir le menu
Désactivation du microphone
Réalisation des réglages audio
Modifier le volume d’écoute pour le mode
Écouteur/Mains-Libres
Ouverture du répertoire
Ouverture du répertoire
Appel interne /
Ouverture de la liste des combinés
Activation d'un double appel interne
11
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / operating.fm / 3/7/23
Utilisation du téléphone
Écran
Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Menu
Fonctions actuelles des touches écran
Touches écran
Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Menu
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
OK
Menu
OK
Menu
Ouvrir le menu principal/sous-menu
Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie
Revenir au menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la gauche
Appeler la liste d'appels/ la liste des messages
Modifier l'affectation de la touche écran droite à l'état de veille
Appuyer longuement sur la touche écran de droite . . . la liste des affectations de touches
possibles s'ouvre avec
, sélectionner la fonction OK
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Menu
OK
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la
touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné
bonne à faible
aucune réception
Répondeur
le répondeur local est activé (le cas échéant)
12
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / operating.fm / 3/7/23
Utilisation du téléphone
Niveau de charge de la batterie
0 - 10 %
11- 33 %
Pendant le chargement, l'icône
clignote
34 - 66 %
sup. à 66 %
apparaît.
batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation
s'ouvre
A l'aide de la touche de navigation
avec OK
Revenir au menu précédent :
Retour à l’état de repos :
à droite . . . le menu
, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée
Appuyer sur la touche
de manière brève
confirmer
ou sur la touche Raccrocher
Appuyer sur la touche Raccrocher
prolongée
de manière
Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille.
13
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Téléphoner
Téléphoner
Appel
Avec
, saisir le numéro
composé
appuyer sur la touche Décrocher
Fin de la communication / Annuler la numérotation :
. . . le numéro d'appel est
appuyer sur la touche Raccrocher
Vous pouvez faire précéder chaque numéro d'appel d'un préfixe d'opérateur réseau
(Présélection).
Sélection à partir du répertoire
Ouvrir un répertoire avec
avec
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
appuyer sur la touche Décrocher
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
ou
Ouvrir le répertoire avec
avec
, entrer les premières lettres du nom . . . la première
entrée correspondant à la saisie s'affiche
souhaitée avec
le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée
appuyer sur la touche Décrocher
Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Décrocher
avec
, sélectionner l'entrée
avec
, sélectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
Appui bref sur la touche Décrocher
avec
, sélectionner la fonction
Menu
OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans répertoire / Effacer entrée / Effacer liste
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Ouvrir la liste d'appels :
Avec
appuyer sur la touche écran
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
Appels
OK
appuyer sur la touche
Décrocher
Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée
Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
14
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est
attribué le numéro souhaité
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Téléphoner
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro
spécifique.
Activer le mode appel direct :
Menu
Gestionnaire des appels
Activation
OK
avec
OK (
avec
OK
Appel en une touche
OK
, entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire
= activé)
Effectuer un appel direct :
appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est
composé
Interrompre la composition :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
appuyer sur la touche Raccrocher
Quitter le mode d'appel direct :
appuyer sur la touche Dièse
de manière prolongée
Prendre un appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyer sur la touche Décrocher
Fonction Décroché auto. activée :
.
retirer simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Décroché auto. :
Menu
(
Réglages
OK
Téléphonie
OK
Décroché auto.
OK
= activée)
Désactiver la sonnerie :
l'écran
Menu
Silence . . . l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à
Mains-libres
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous
écoutez le répondeur :
Appuyer sur la touche Mains-libres
Modification du volume du combiné/haut-parleur
Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
avec
, régler le volume souhaité
15
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Téléphoner
Mode secret
Lorsque le microphone est désactivé, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation
du combiné est désactivé
à droite . . . le microphone
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut
être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est
supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la
plage du numéro d'appel.
Vous devez demander à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret
permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
• Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
• Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
• Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
16
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Téléphoner
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatiquement lors de la
composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est
possible d'enregistrer leur préfixe ici.
Dans la liste Avec présélect, entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros
pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste Sans présélect dans la liste Avec présélect.
Exemple
N° présélect.
Tous les numéros
commençant par 08, à
l’exception de 081 et de
084, sont composés avec
le numéro de présélection 0999.
0999
Avec présélect
08
Sans présélect
081
084
Numéro
d’appel
Numéro composé
07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Saisie du numéro de présélection
Menu
Réglages
présélect.
OK
répertoire
OK
avec
OK
Téléphonie
OK
, entrer le numéro ou avec
Présélection
OK
N°
, reprendre le numéro du
Créer une liste des numéros de présélection avec présélection
Menu
Réglages
Avec présélect
OK
OK
Téléphonie
avec
OK
Présélection
, sélectionner l'entrée de liste (1 – 11)
OK
OK
avec
,
entrer le numéro de présélection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour
lesquels le numéro de présélection doit être utilisé
OK
Si nécessaire, sélectionner
une autre entrée de liste et entrer d'autres numéros
Créer une liste des numéros de présélection sans présélection
Menu
Réglages
Sans présélect
OK
OK
Téléphonie
avec
entrer les exceptions pour la liste Avec présélect
autre entrée de liste avec
OK
Présélection
, sélectionner l'entrée de liste (1 – 11)
OK
OK
OK
avec
,
Si nécessaire, sélectionner une
et entrer d'autres numéros
Désactivation permanente de la présélection
Menu
Réglages
présélect.
OK
OK
Téléphonie
OK
Présélection
Effacer le numéro de présélection avec la touche écran
OK
N°
OK
17
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Journal d'appels / Liste des messages
Journal d'appels / Liste des messages
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
• Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués
• Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
• Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. A la réception, la touche des messages clignote (= touche écran gauche) et l'écran
affiche :
+ nombre
pour les appels manqués
+ nombre
pour les nouveaux messages vocaux
Journal des appels
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Condition : CLIP
Ouvrir la liste d'appels
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste :
Appels
Appels
01+02
OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la liste avec
Utilisation des autres fonctions
Avec
, sélectionner l'entrée
Effacer entrée
Copie ds répert.
Copier dans liste noire
Afficher nom
Effacer liste
18
Menu
avec
, sélectionner la fonction :
Supprimer l'entrée en cours
Copier l'entrée dans le répertoire
Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués
Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés
par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Supprimer toutes les entrées.
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Répertoire
Liste des messages
Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les
messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
Rép. int
OK
Rep. ext:
OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 20).
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 150 numéros (max. 30 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).
Ouverture du répertoire :
ou :
Menu
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Répertoire
OK
Création d'une entrée du répertoire
Première entrée :
. . . Répertoire vide Nouv. entrée?
avec
, entrer les noms
OK
avec
, entrer le numéro d'appel
OK
OK
Autres numéros d'appel :
Menu
avec
Nouvelle entrée
, entrer les noms
OK
avec
, entrer le numéro d'appel
OK
OK
Attribuer la marque VIP à une entrée
Chaque entrée existante peut être marquée comme contact VIP. Les contacts VIP reçoivent une
sonnerie spécifique et s'affichent dans le répertoire et en cas d'appel avec le symbole
.
Créer une entrée VIP :
avec
Menu
avec
, naviguer jusqu'à l'entrée que vous souhaitez définir comme contact VIP
, sélectionner Musique appel VIP
tionner la sonnerie
OK (
= activé)
avec
, sélec-
OK
Réinitialiser la marque VIP :
sélectionner Aucune musique comme mélodie de sonnerie
19
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Répertoire
Sélectionner/éditer une entrée du répertoire
Ouverture du répertoire
à l'aide de
, faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné
ou
saisir le premier caractère du nom
si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
avec
Afficher le numéro :
Modifier une entrée :
Menu
Afficher numéro
Menu
Modifier entrée
caractères
avec
OK
OK
avec
, modifier l'entrée
, effacer les
OK
Attribuer une touche de numérotation abrégée
avec
, sélectionner l'entrée
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
sélectionner la touche
OK (
Menu
Raccourci
OK
Raccourci
OK
avec
,
= sélectionné)
Supprimer l'affectation des touches :
avec
OK (
, sélectionner l'entrée
Menu
Auc. raccou.
= sélectionnée)
Effacer un répertoire/une entrée du répertoire
Effacer une entrée du répertoire
avec
, sélectionner l'entrée
Menu
Effacer entrée
OK
Effacer un répertoire
Menu
Effacer liste
OK
confirmer la suppression avec OK
Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
avec
, sélectionner l'entrée Menu
Envoyer entrée
sélectionner le numéro interne du combiné récepteur OK
OK
avec
Transférer un répertoire à un autre combiné
20
Menu
Envoyer liste
combiné récepteur OK
OK
avec
, sélectionner le numéro interne du
,
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / telephony_SHG.fm / 3/7/23
Répondeur
Répondeur
Répondeur local (si disponible)
Activation/désactivation du répondeur :
Menu
Répondeur intégré
OK
Activation
OK (
= activé)
Écoute des messages :
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de listes s'ouvre
Rép. int
OK
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple :
Menu
OK
Répondeur intégré
Démar. enreg.
Énoncer l'annonce (min. 3 sec.)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
OK
Annonces
OK
Enreg. annonce
OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève)
confirmer avec OK
Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur et activée sur le téléphone.
Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez un numéro
d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
Écouter des messages :
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
Rep. ext:
OK
Vous pouvez également appeler des messages sur les répondeurs à l'aide de la
touche 1 ou via le menu Répondeur intégré.
21
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23
Autres fonctions
Autres fonctions
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Activation/désactivation du réveil
Menu
Réveil
OK
Activation
OK (
le cas échéant entrer l'heure du réveil avec
= activé)
en heures et minutes
OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Régler/modifier l'heure de réveil
Menu
Réveil
heures et minutes
OK
Heure réveil
OK
avec
, entrer l'heure de réveil en
OK
Définir les jours
Sélectionnez quand le réveil doit être actif, quotidiennement ou seulement les jours ouvrés.
Menu
Réveil
Lundi-vendredi
OK
Occurrence
OK
avec
, sélectionner Tous les jours /
OK
Arrêter le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée.
Arrêt . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures
ou
22
Pause ou appuyer sur une touche quelconque . . . l'écran affiche Pause, le réveil sonne à
nouveau après cinq minutes
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23
Autres fonctions
Babyphone/moniteur bébé (surveillance de la pièce)
Si la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est activée, le numéro cible
externe enregistré ou tous les combinés inscrits sur le téléphone (interne) sont appelés dès
qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers
un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
La fonction Communication bidirectionn. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction
permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé.
Sur le combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran
(sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches écran, toutes les touches sont verrouillées.
Si vous prenez un appel entrant, la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce)
est interrompue pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver la fonction babyphone/moniteur
bébé (surveillance de pièce).
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant,
placer le combiné sur le chargeur.
La fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) n'est activée qu'au bout
de 20 secondes.
Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
Après l'activation :
Contrôler la sensibilité.
Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un
numéro d'appel externe.
Activer et régler le babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce)
Menu
Moniteur bébé
OK
Activer/désactiver :
Activation OK (
= activé) . . . si un numéro cible est déjà entré, la fonction babyphone/
moniteur bébé (surveillance de pièce) s'active immédiatement
Entrer/modifier la destination :
Appel cible OK avec
, sélectionner Interne ou Appel externe
Appel externe entrer le numéro d'appel OK
OK
pour
Lorsque la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est activée, Moniteur
bébé et le numéro de destination s'affichent en mode veille.
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
Communication bidirectionn.
OK (
= activé)
23
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23
Autres fonctions
Désactivation de la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de
pièce) / Interruption de l'alarme
Désactiver la fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) :
Interruption de l'alarme :
Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Prendre l'appel d'alarme
appuyer sur les touches
La fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) est désactivée et le combiné
est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone/Moniteur bébé/Surveillance de pièce (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran Arrêt.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
La fonction babyphone/moniteur bébé (surveillance de pièce) de pièce ne peut pas
être ré-activée de l'extérieur.
Réactiver l'activation :
p. 23
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie
entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la
base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le
combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Réduire les émissions de jusqu’à 80 %
Activer/désactiver la portée maximale :
Menu
(
Réglages
Système
OK
ECO DECT
OK
DistanceMax
= portée et émissions réduites)
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
24
OK
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / applications_alhena.fm / 3/7/23
Autres fonctions
Protection contre les appels indésirables
Liste des numéros bloqués
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués (« Liste
noire »). Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette
liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués
Menu
(
Gestionnaire des appels
OK
Liste noire
OK
Activation
OK
= activée)
Modification/affichage de la liste des numéros bloqués
Menu
Gestionnaire des appels
liste des numéros bloqués s'affiche
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Créer l’entrée :
Effacer l'entrée :
OK
Liste noire
Liste noire
OK . . . la
parcourir la liste avec
Nouv.
avec
avec
, sélectionner l'entrée
, entrer le numéro
OK
Suppr.
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués
Ouvrir la liste d'appels : appuyer sur la touche écran
sélectionner l'entrée
OK
Cop.dans lis. n.
Appels
OK
avec
,
OK
25
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Date et heure
Réglage
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
Menu
avec
Réglages
OK
Date / Heure
OK
, entrer la date (mois, jour et année, 8 chiffres)
les minutes (4 chiffres)
Réglages date/heure
OK
avec
OK
, entrer les heures et
OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Reprendre l’heure du réseau
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de
l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous
pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
Menu
. . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote :
1 = jamais
2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
3 = toujours
Avec
, entrer le chiffre souhaité
OK
Définition du format d'heure
Afficher l'heure au format 12 heures à la place de 24 heures.
Menu
Réglages
OK
Date / Heure
sélectionner 24 heures ou 12 heures
OK (
OK
Format heure
OK
avec
,
= sélectionné)
Modifier le calendrier (si disponible)
Afficher la date selon le calendrier perse à la place du calendrier grégorien.
Menu
Réglages
OK
Date / Heure
sélectionner Grégorien ou Persan
26
OK (
OK
Calendrier
= sélectionné)
OK
avec
,
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23
Réglages du téléphone
Pays et langue (si disponible)
Pays
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone.
Menu
(
Réglages
OK
Pays
OK
OK
Langue
avec
, choisir le pays
OK
= sélectionné)
Langue d’affichage
Menu
(
Réglages
OK
avec
, choisir la langue
OK
= sélectionné)
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Menu Appuyer successivement sur les touches
langue OK
avec
, choisir la
Écran
Écran de veille
L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période
prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille.
Menu
avec
Réglages
OK
Écran
, sélectionner l'option souhaitée (
OK
Économiseur d’écran
OK
= activée)
Grands chiffres
Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
Menu
(
Réglages
OK
Écran
OK
Affichage gros chiffres
OK
Contraste
OK
= activé)
Contraste
Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Menu
le niveau
Réglages
OK (
OK
Écran
OK
avec
, choisir
= sélectionné)
27
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23
Réglages du téléphone
Inverser les couleurs de l'écran
Le modèle de couleur par défaut de l'écran est le suivant : écriture blanche sur fond noir. Inverser
le modèle de couleur :
Menu
avec
Réglages
OK
, choisir le niveau
Écran
OK (
OK
Couleurs inversées
OK
= sélectionné)
Éclairage
L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain
temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations
combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur.
Menu
Réglages
OK
Écran
OK
Contrôle du rétroéclairage
Gard écr. allumé hors base ou Gard écr. allumé en charge
OK (
OK
= activé)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de veille.
Écran éteint lors de la communication
Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran
s'éteint lorsque vous téléphonez.
Menu
Réglages
OK
Écran
Éteindre écran pendant app.
OK (
OK
Contrôle du rétroéclairage
OK
= activé)
Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite.
L'écran clignote en cas de nouveaux messages
Menu
Réglages
OK
Écran
Aff. clignotant pour notif.
OK (
OK
Contrôle du rétroéclairage
OK
= activé)
Sonneries et signaux
Volume de la communication
Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Menu
mains-libres
Param. audio
OK
Volume appel
OK . . . le réglage actuel s’affiche
avec
OK
Ecouteurs / Volume
, sélectionner le volume
Modifier le volume pendant la communication
Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux.
28
Appuyer sur la touche de navigation
avec
, régler le volume
OK
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23
Réglages du téléphone
Sonorité
Adapter le son de l'écouteur à vos besoins.
Menu
(
Param. audio
OK
Son du combiné
OK
Bas / Haut
OK
= sélectionné)
Volume de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
Menu
Param. audio
volume
OK (
OK
Volume sonnerie
OK
avec
, sélectionner le
= sélectionné)
Mélodie de la sonnerie
Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes ou le réveil.
Menu
Param. audio
OK
Sonneries (combiné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
tionner >Appels ext. / >Appels int. / Réveil
souhaitée
OK (
OK
avec
OK
avec
, sélec-
, sélectionner la sonnerie
= sélectionné)
Désactiver/réactiver durablement la sonnerie
En mode veille, maintenir la touche Astérisque
sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône
de manière prolongée. Lorsque la
.
Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel
Menu
Silence
OK
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'avertissement :
p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau
message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur
pendant une communication.
Signal acoustique de limite de portée :
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement, et d'alarme indépendamment
les unes des autres.
Menu
portée
Param. audio
OK (
OK
Tonalités avertis. / Alarme batterie / Signal hors de
= activé)
29
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23
Réglages du téléphone
Mélodie d'attente
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une
mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
Menu
. . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé
avec
, entrer le chiffre souhaité
OK
Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps
Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel
externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation de la commande temporelle
Menu
(
Gestionnaire des appels
OK
Param. temps
OK
OK
Param. temps
OK
Activation
OK
= activé)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Régler la plage horaire
Menu
OK
Gestionnaire des appels
Éteint dès avec
heure à 4 chiffres
, saisir une heure à 4 chiffres
OK
Réglages
Éteint à avec
, saisir une
OK
Autoriser/empêcher les appels VIP
Définir si, lorsque la commande temporelle est activée, les appels des correspondants identifiés
dans le répertoire en tant que contact VIP, sont également désactivés.
Menu
Gestionnaire des appels
appels VIP
OK (
OK
Param. temps
OK
Supprimer les
= activé)
Désactivation des appels masqués
Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels
dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
Menu
(
30
= activé)
Gestionnaire des appels
OK
Mettre app ano en sourdine
OK
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / settings.fm / 3/7/23
Réglages du téléphone
Système
Modification du PIN système
Menu
Réglages
OK
Système
OK
entrer le PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000)
nouveau PIN système à 4 chiffres
PIN système
OK
OK
avec
avec
,
, entrer le
OK
Réinitialisation d'un combiné
Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des
appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu
Réglages
gurat. usine? OK
OK
Système
OK
Réinit. combiné
OK . . . Confi-
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réinitialisation de la base
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas
échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
Menu
usine?
Réglages
OK
Système
OK
Réinit. base
OK . . . Config.
OK
31
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Homologation Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
AVIS : L'étiquette d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada atteste l'homologation d'un
équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de
télécommunications, aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Le Ministère ne garantit
cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion
aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être
installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité
aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de
l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public
d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, soient
connectés ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales.
REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient
plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est
permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute
combinaison de dispositifs, sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas
cinq IES.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 8 inches de distance entre la
source de rayonnement et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé simultanément avec un autre transmetteur
ou une autre antenne.
Avis FCC/ACTA
Avertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset
Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette
apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le
demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être
conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un
câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique
modulaire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.
32
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Avis FCC/ACTA
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner
lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5.
Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez
votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES
de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits
homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure
de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est
nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous
avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique
jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758 (sans
frais). Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne
peut pas être réparé par l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée
peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des
services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil.
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone
ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence. S'il n'est pas utilisé et installé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations nuisibles aux communications radio.
L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant
puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :
1 Réorienter l'antenne de réception.
2 Éloigner l'équipement du récepteur.
3 Brancher l'équipement dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.
4 Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.
Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive :
Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe
couplé par induction.
33
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Consignes de sécurité
Pannes de courant :
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.
Information sur l'exposition aux radiofréquences :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition
aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même
pièce.
En cas de port sur soi, la pièce portable (combiné) a été testée en contact avec un fantôme et est conforme aux
directives de la FCC sur l'exposition aux radiofréquences. Toutefois, il convient de limiter les contacts corporels
pendant l'utilisation.
Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone,
communiquez-lui les informations suivantes.
• Facility interface Code (FIC)
• Service Order Code (SOC)
• Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité
de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1 Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2 Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3 Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.
4 Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier
de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
5 Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des
dommages ou des blessures graves.
6 À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce
produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de
chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7 Ce produit ne devrait fonctionner qu'au moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous
n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre
entreprise locale d'électricité.
8 Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut
marcher ou glisser sur le cordon.
9 Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un
risque d'incendie ou de choc électrique.
10 Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points
de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais
déverser quelque liquide que ce soit sur ce produit.
11 Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil
nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles
peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite. Déconnectez le câble
du circuit TRT avant d’enlever le couvercle.
34
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Consignes de sécurité
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
12 Débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié,
lorsque les conditions suivantes se produisent :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques
d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un
ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux
d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable.
13 Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une
faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de
surtension.
14 Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.
15 Les numéros d'urgence/911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.
16 Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
Mesures de sécurité relatives aux piles
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT.
NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.
1 N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.
2 NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni
mélanger des piles de différents formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE
PILES NON RECHARGEABLES.
3 Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec
l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.
4 Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux
ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.
5 Manipuler les piles avec soin afin de ne pas courtcircuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des
bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou
entraîner des brûlures.
6 Ne charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne
pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur.
7 Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
35
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Service (Assistance à la clientèle)
Service (Assistance à la clientèle)
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou une solution à de problèmes,
appelez au numéro sans frais : 1-866 247-8758
Garantie limitée de l'utilisateur final
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou
des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758 (sans frais).
Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les
systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou
Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la
date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans
le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p.
ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de
garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment
de leur achat seulement.
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre
du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous,
à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement,
des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les
données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.
3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
•
•
•
•
•
36
Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures,
bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.
Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été
mal installés.
Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.
Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout
appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur,
y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète,
incorrecte, inintelligible ou retardée.
De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Service (Assistance à la clientèle)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
•
Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités
causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les
réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements
extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme,
des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le
produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé
tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.
• Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro
de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.
• Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du
produit).
• Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.
• Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués,
fournis ou autorisés par Gigaset NAM.
• Les consommables (tels que les piles et les fusibles).
• Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non
autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.
• La perte de données.
• La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du
produit est inexistant.
La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les
ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout
autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue
responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour
réparation, qu'ils soient sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux ÉtatsUnis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT
ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la
période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la
période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être
couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus
longue.
Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866 247-8758 (sans frais)
5. LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits
répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront
corrigés.
37
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Service (Assistance à la clientèle)
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné cidessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À
AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la
garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque
son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et
certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans
un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous
accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État,
d'une province ou d'une juridiction à l'autre.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
7. EXCLUSION DE GARANTIES
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST)
TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE
PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE
CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE
DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE
TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU
D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou
provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des
dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas
s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les
lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous
bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES
DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE.
La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité
de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel
qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises
à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont
couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.
8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES
DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE
VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA
PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES
PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y
COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE
PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU
D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU
DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE
GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL
ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.
38
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Service (Assistance à la clientèle)
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE
DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU
DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES
DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS
DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ
DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION
APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation
du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de
l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention
relative aux contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le
site www.gigaset.com ou composez le 1-866 247-8758 (sans frais).
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt, Allemagne
© Gigaset Communications GmbH, 2023
Selon les disponibilités.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement.
Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M2870-R341-1-3S19
© 2023.
39
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Remarques du fabricant
Remarques du fabricant
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous
garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts
("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits
autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de
pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos
données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection
des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez
l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
40
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Remarques du fabricant
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Batteries
Technologie :
Type :
Tension :
Capacité :
Nickel-hydrure métallique (NiMH)
AAA (Micro, HR03)
1,2 V
400 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi
(Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie (heures)
Autonomie en communication (heures)
Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures)
Temps de charge sur le chargeur (heures)
Temps de charge sur la base (heures)
* sans éclairage de l’écran en mode veille et lors des communications
110*
12
70*
4,5
5
Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur
En mode charge :
Pour le maintien de l'état de charge :
env. 2,10 W
env. 1,30 W
Caractéristiques techniques générales
Standard DECT
Norme GAP
Plage de radiofréquence
Portée
Alimentation électrique
Puissance d'émission
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
DECT 6.0
Prise en charge
1920MHz - 1930MHz
Jusqu'à 700 ft en l'absence d'obstacle,
jusqu'à 100 ft à l'intérieur d'un bâtiment
120 V ~/60 Hz
Puissance moyenne par canal de 5 mW,
puissance d'impulsion 120 mW
de +41 °F à +113 °F ; 20 % à 75 % d'humidité relative
41
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / appendix_SHG.fm / 3/7/23
Tableaux de jeux de caractères
Tableaux de jeux de caractères
Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Saisie de lettres/caractères
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyer sur la touche Dièse
brièvement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Écriture standard
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
*
1) Espace
42
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
.
/
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ï
í
ì
î
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
õ
ù
ý
+
>
§
û
æ
%
ø
:
å
¿
¡
"
’
;
_
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGSIX.fm / 3/7/23
Index
Index
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
A
Activation
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activation/désactivation
de la mélodie d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
de la tonalité d’alarme de batterie . . . . . . . . . . 29
des tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 29
du réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activer/désactiver les tonalités d'avertissement . 29
Affichage
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afficher le nom
de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afficher le numéro
de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Arrêter le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B
Babyphone (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . 23
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
Base
réinitialisation sur les réglages par défaut. . . . 31
Batteries
batteries recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C
Calendrier, perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . .
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CNIP, Calling Name Identification
Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
41
16
16
16
16
Code PIN système
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
modifier le volume (durablement) . . . . . . . . . . 28
modifier le volume (pendant la
communication) . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 28
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
utilisation comme babyphone . . . . . . . . . . . . . 23
utilisation comme moniteur bébé . . . . . . . . . . 23
utilisation pour la surveillance de pièce . . . . . . 23
Commande temporelle
contacts VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 34
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contact VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D
Date et heure
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 26
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition du format d'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désactivation
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Désactiver
babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
moniteur bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Écouter des messages (messagerie externe) . . . . 21
Écouteur
sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écran
grands chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
43
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGSIX.fm / 3/7/23
Index
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . . .4
Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entrée de répertoire
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . . . . . . . 20
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
F
FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . . . 32
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
I
Icône
liaison radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
niveau de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . 13
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertion d’une pause entre les chiffres . . . . . . . . . .4
Interrompre l’alarme
babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
moniteur bébé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inverser les couleurs de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 28
J
Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages (messagerie externe)
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mesures de sécurité relatives aux piles . . . . . . . . . 35
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèle de couleur, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modification de la langue d’affichage . . . . . . .10, 27
Modifier le volume
pendant la communication . . . . . . . . . . . . .15, 28
Modifier le volume de la communication
durablement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Moniteur bébé (surveillance de pièce) . . . . . . . . . 23
activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numéro d’appel
composer à partir de la liste des numéros bis . 14
composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . 14
composer depuis le journal des appels . . . . . . 14
O
42
19
18
18
19
L
Langue
régler pour l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 19
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste d’appels
enregistrer le numéro dans la liste des numéros
bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
44
M
Opérateur
sélection automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protection contre les appels, liste des numéros
bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Puissance absorbée (combiné). . . . . . . . . . . . . . . . 41
R
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recherche
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler la mélodie de la sonnerie (combiné) . . . . . 29
Régler le volume d’appel (combiné) . . . . . . . . . . . 29
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / SHGSIX.fm / 3/7/23
Index
Réinitialisation (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réinitialisation (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
attribuer une touche de numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
contacts VIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . . . 19
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 20
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . 14
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Représentation
procédures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11
Touches
touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 18
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11
Touches à l'écran
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
V
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sélection automatique de l’opérateur . . . . . . . . . 17
Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . 36
Sonnerie
activation/désactivation en fonction
du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sonnerie (combiné)
activation/désactivation à l'aide du menu . . . 29
activation/désactivation à l’aide
de la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 29
désactiver pour les appels masqués . . . . . . . . 30
Sonorité (écouteur) du combiné . . . . . . . . . . . . . . 29
Surveillance de pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . 23
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . 4, 11
Volume d’appel, voir Volume de la sonnerie
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
T
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 11
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . . 12
Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . 14
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
45
Gigaset A690-A690A / AS690-AS690A / SHG CA fr / A31008-M2870-R341-1-3S19 / Cover_back_c.fm / 3/7/23
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt
Template Basiseinstellungen: Version 3.107.07.2020
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2023
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com

Manuels associés