▼
Scroll to page 2
of
59
Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / Cover_front_c_SHG_USA.fm / 1/31/23 COMFORT 552 H (Poste supplémentaire à utiliser avec COMFORT 552, COMFORT 552A) Informations sur le système téléphonique : Mode d'emploi détaillé et actuel de votre téléphone Gigaset www.gigaset.com/manuals Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGIVZ.fm / 1/31/23 Contenu Contenu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 15 20 21 23 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 28 29 30 31 Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 42 44 46 49 51 53 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Logiciel Open Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs. 2 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / overview_1_USA.fm / 1/31/23 Aperçu Aperçu 1 2 3 4 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Écran Barre d'état Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone. Touches écran Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt Arrêt de la communication ; appui bref annulation de la fonction ; reculer d'un niveau Retour au mode Veille ; appui long activer/désactiver le combiné Touche de navigation / Touche de menu Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les champs de saisie ; appeler les fonctions Touche Dièse / Touche de verrouillage Verrouillage/déverrouillage du appui long clavier ; insertion d'une pause pendant la numérotation Commuter entre l’emploi de appui bref majuscules, minuscules et de chiffres Touche Flash Double appel (clignotement) appui long Microphone Touche Astérisque Activation/désactivation des appui long sonneries Ouverture du tableau des appui bref caractères spéciaux Prise kit oreillette (fiche jack 3,5 mm) Touche 1 Sélection du répondeur/de la appui long messagerie externe Touche Décrocher / Touche Mains-libres Accepter la conversation ; appui bref composer le numéro affiché ; commuter entre le mode combiné et mains-Libres ; ouvrir la liste des numéros bis Début de la composition appui long du numéro Touche Messages ( p. 21) Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation. Sous réserve de modifications techniques et optiques suite à l’amélioration des produits. 1 2 10:45 INT 1 Appels Juil/03 Calendr. 3 13 12 4 5 11 10 6 9 7 8 3 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / user_guide_operating_steps_USA-FB-II.fm / 1/31/ Présentation dans le manuel d’utilisation Présentation dans le manuel d’utilisation Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils. Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts. Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante. Nombreuses informations utiles. Touches Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 ou / Touche Décrocher ou Touche Mains-Libres Touche Raccrocher à Touches de chiffres/lettres Touche de navigation bord / milieu Touche Messages Touche Flash Touche Astérisque/Étoile Touche Dièse OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver, . . . Touches écran Procédures Exemple : activer/désactiver le décroché automatique Réglages OK Téléphonie Modifier ( Représentation 4 OK Décroché auto. = activé) Signification Chaque flèche entraîne une action. En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation. Le menu principal s’ouvre. Avec la touche de navigation OK , sélectionner l’icône . Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. Téléphonie Avec la touche de navigation , sélectionner l'entrée Téléphonie. OK Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre. Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche comme première option du menu. Modifier Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée /désactivée . Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / security.fm / 1/31/23 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé. Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment des batteries. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion. Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain. Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). 5 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 1/31/23 Mise en service Mise en service Contenu de l’emballage • un combiné, un couvercle de batterie, deux batteries, un clip ceinture, un mode d’emploi Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +41 °F et +113 °F. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques. Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact. Raccorder le chargeur Brancher le connecteur plat du bloc- secteur 1 . Brancher le bloc-secteur dans la prise de courant 2 . 3 Retirer à nouveau le connecteur du chargeur : 6 Débrancher le bloc-secteur. Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 . Débrancher le connecteur plat 4 . 2 1 4 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 1/31/23 Mise en service Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection. Insertion des batteries Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 N’utilisez que des batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. Placer les batteries (voir l’image pour le sens d’insertion +/-). Insérer le couvercle des piles par le haut. Fermer ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie : Insérer un ongle dans l'encoche en haut au niveau du couvercle et pousser le couvercle vers le bas. Fixation du clip ceinture Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. • Fixation du clip ceinture : Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les ergots du clip s’enclipsent dans les trous. • Retrait du clip ceinture : Avec le pouce, appuyer fortement au centre du clip ceinture. Insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le côté en haut entre le clip et le boîtier. Retirer le clip vers le haut. 7 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 1/31/23 Mise en service Charger les batteries Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi. Les batteries sont complètement chargées lorsque s’éteint sur l’écran. l’icône représentant un éclair 8h Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps. Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le. Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez les piles. Modification de la langue d'affichage Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. 8 Appuyer au centre de la touche de navigation . Appuyer lentement et successivement sur les touches et Exemple . . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para- Deutsch métrée (dans le cas présent : English) est marquée English ( = sélectionnée). Francais Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, par exemple Francais appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour activer la langue. Retour à l'état de repos : Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 1/31/23 Mise en service Régler la date et l’heure Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. Appuyer sur la touche écran Dat./Hre Appels Dat./Hre ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées : Réglages OK Date/Heure OK La position active de saisie clignote. Date/Heure Modifier la position de saisie : Date : Commuter entre les champs de saisie : 08/15/2023 Entrer la date : avec , saisir le mois, le jour et l'année (8 chiffres). Heure : 00:00 Entrer l'heure : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres). Enregistrer les paramètres : Précéd. Sauver Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . l'écran affiche Enregistré et un signal acoustique de confirmation est émis Retour à l’état de repos : Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner. Inscription du combiné Un combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. La procédure d'inscription dépend de la base. Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes. 9 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / starting_SHG.fm / 1/31/23 Mise en service Sur la base Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant environ 3 s). Sur le combiné Réglages OK Enregistrement une base prête à être inscrite est recherché livraison : 0000) avec OK Enreg. combiné OK . . . , entrer le code PIN système (état de OK Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases, sélectionner la base qui doit être remplacée par la nouvelle base. Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le numéro ou le nom de l'appelant peut être modifié individuellement. Raccordement du kit oreillette Raccorder un kit oreillette sur le côté gauche du combiné à l'aide d'une prise de 3,5 mm 1 . Le volume du micro-casque correspond au réglage du volume du combiné. Ne pas charger le combiné à l’aide de l’unité de chargement ou de la station de la base lorsque le kit oreillette est connecté. 10 1 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 1/31/23 Présentation du téléphone Utilisation du téléphone Présentation du téléphone Activation/désactivation du combiné Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé Activation : Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher . Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche. Verrouillage/déverrouillage du clavier Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Appuyer longuement sur la touche Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole Lors d’un appel entrant, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles. Touche de navigation La touche de navigation permet de naviguer dans les menus et les champs de saisie et de sélectionner certaines fonctions, en fonction de la situation. Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ». En veille Ouverture du répertoire Ouvrir la liste des répertoires en ligne disponibles Ouvrir le menu principal Ouverture de la liste des combinés (appui bref) (appui long) ou Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie Confirmation de la fonction 11 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 1/31/23 Présentation du téléphone En communication Ouverture du répertoire Ouvrir la liste des répertoires en ligne disponibles Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains libres (appui long) Touches écran Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte. Précéd. Fonctions en cours des touches écran Sauver Touches écran Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Icônes des touches écran p. 53 Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce réglage. Navigation par menu Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Sélectionner/valider les fonctions Confirmer la sélection avec OK ou appuyer au centre de la touche de navigation Retour au niveau de menu précédent avec Précéd. Passer en mode veille avec (appui long) Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé Activation/désactivation de l'option avec 12 Sélect. / désactivé sélectionné / non sélectionné Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 1/31/23 Présentation du téléphone Menu principal En mode veille : Appuyer au centre de la touche de navigation avec , sélectionner le sous-menu Exemple OK Réglages Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran. Précéd. Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Accéder à une fonction : OK avec Sons/Audio Display Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher Retour au mode veille Réglages Date/Heure Appuyer sur la touche écran Précéd. ou Exemple , sélectionner la fonction Retour au niveau de menu précédent : OK Appuyer sur la touche Raccrocher prolongée Langue Enregistrement de manière Précéd. OK Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de 2 minutes. 13 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / operating.fm / 1/31/23 Présentation du téléphone Saisir du texte Position de saisie Sélectionner le champ de saisie avec . Un champ est activé lorsque son curseur clignote. Déplacer la position du curseur avec . Correction des erreurs de saisie Effacer un caractère avant le curseur : Effacer des mots avant le curseur : (appui bref) (appui long) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Saisie des lettres/caractères Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. • Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement sur la touche • Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche Dièse Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules. • Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque avec , naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée. 14 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 1/31/23 Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Appeler Avec , entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher ou appuyer longuement sur la touche Décrocher Interrompre la composition : avec , entrer le numéro appuyer sur la touche Raccrocher Composer un numéro à partir du répertoire Avec , ouvrir le répertoire avec , sélectionner la saisie appuyer sur la touche Décrocher Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Si plusieurs numéros sont répertoriés : Avec , sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro est composé Pour un accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux touches écran ou numérotées. Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. Appuyer sur la touche Ecran tionner l'entrée . . . la liste des numéros bis s'ouvre avec , sélec- appuyer sur la touche Décrocher Si un nom s'affiche : Afficher . . . le numéro s'affiche le cas échéant, parcourir les numéros avec pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher Numérotation à partir d'une liste d'appels Les listes d'appels contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués. Liste d’appels sélectionner l'entrée OK avec , sélectionner la liste OK avec , appuyer sur la touche Décrocher Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence. La Liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche Messages . 15 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 1/31/23 Utilisation du téléphone Appel direct Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique. Exemple 07:15 Activer le mode appel direct : Autres fonctions OK avec avec OK , activer Activation , saisir le numéro Appel direct INT 1 Sauver . . . en mode veille, l'appel Appel direct activé direct activé s'affiche Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est sélectionné Interruption de la numérotation : Raccrocher . Quitter le mode d'appel direct : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Fév/22 Alarme à 0891234567 Arrêt Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée Entrer une pause interchiffre pendant la composition d’un numéro Appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée . . . l’écran affiche un P Pour plus d'informations sur les appels : • Présentation du numéro • Gestion de la liste des numéros bis • Appel direct • Composition dans les installations secondaires dans le mode d'emploi détaillé de votre téléphone Gigaset sous www.gigaset.com/manuals 16 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 1/31/23 Utilisation du téléphone Appels entrants Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher/Mains-Libres ( / ). Prise d'appel : Appuyer sur la touche Décrocher Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur Sur un système avec répondeur : Transférer au répondeur : • • • • Accepter une communication au niveau du kit oreillette Désactiver la sonnerie : affiché à l'écran Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est Interrompre un appel et reprendre le numéro dans la liste des numéros bloqués (lorsque la liste des numéros bloqués est activée) : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Bloquer Oui Si la liste des numéros bloqués est activée (mode de protection Appel silenc.), un appel d’un numéro entré dans la liste des numéros bloqués est affiché à l’écran avec . Informations sur l'appelant Le numéro de l'appelant est transmis. Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire local, son nom s’affiche. Appel interne Plusieurs combinés sont inscrits sur la base. Appuyer brièvement sur la touche est identifié par < avec . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné , sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) appuyer sur la touche Décrocher Accès rapide pour appel général : ou Appuyer brièvement sur la touche appuyer longuement sur la touche 17 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 1/31/23 Utilisation du téléphone Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites. Vous entendez la tonalité « occupé » si : • une connexion interne est déjà occupée, • le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée), • la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes. Double appel interne / Transfert interne Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 . . . la liste des combinés s'affiche avec , sélectionner le combiné ou Appel génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles : Réaliser un double appel : Etre en communication avec le correspondant interne Revenir au correspondant externe : Options Fin comm. active OK Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde : Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde : Appuyer sur la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé. Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé : Fin . . . Vous revenez à la conversation externe Participation à une communication externe Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence). La fonction Intrusion INT est activée. Activation/Désactivation de l'intrusion interne Réglages Modifier ( OK Téléphonie OK Intrusion INT = activé) Intrusion interne La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez participer à la communication externe en cours. 18 Appuyer longuement sur la touche du second combiné un signal sonore . . . tous les correspondants entendent par le biais Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / telephony.fm / 1/31/23 Utilisation du téléphone Fin de l'intrusion Appuyer sur la touche . . . Tous les participants entendent un bip sonore En communication Mode Mains-Libres Activer ou désactiver le mode Mains-Libres pendant une communication, l’établissement de la connexion et l’écoute du répondeur (dans le cas d’un système avec répondeur local) : Appuyer sur la touche Mains-Libres Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication : Appuyer sur la touche Mains-Libres chargeur et la maintenir enfoncée maintenir la touche Mains-Libres placer le combiné sur le enfoncée pendant 2 secondes supplé- Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 mentaires Volume de la communication Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, combiné ou micro-casque, lorsque le combiné dispose d’un port correspondant) : Appuyer sur la touche de navigation avec , régler le volume Sauver Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si Sauver n’est pas actionné. Désactivation du microphone Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus. Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur la touche de navigation . 19 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / call_list_USA-FB-II.fm / 1/31/23 Listes des appels Listes des appels Le téléphone enregistre différents types d'appels (appels manqués, reçus et émis) dans des listes. Entrée de journal Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de journal : • Le type de liste (en haut de l'écran) • Icône du type d'entrée : Tous appels Frank [3] Aujourd., 15:40 089563795 Appels perdus Nouveaux appels manqués 05/13/23, 18:32 Susan Black Appels acceptés Appels sortants (liste des numéros bis) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Exemple 05/12/23, 13:12 Appel sur le répondeur (uniquement sur un système avec répondeur local) Afficher Options Nouveau message sur le répondeur Appel bloqué, numéro dans la liste des appels bloqués • Numéro de l'appelant • Informations CNIP • La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage) Ouvrir le journal des appels A l'aide de la touche écran : Avec le menu : Appels sélectionner la liste avec Liste d’appels OK OK avec liste OK Via la touche Messages (appels manqués) : Appuyer sur la touche Messages manqués: OK , sélectionner la App. Rappel de l'appelant depuis le journal des appels Liste d’appels sélectionner l'entrée 20 OK avec , sélectionner la liste Appuyer sur la touche Décrocher OK avec , Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / call_list_USA-FB-II.fm / 1/31/23 Listes de messages Autres options Liste d’appels OK avec , sélectionner la liste possibles : , sélectionner l'entrée Afficher les entrées : avec Enregistrer le numéro dans le répertoire : avec , sélectionner l'entrée répertoire OK Numéro dans la liste des numéros bloqués : avec , sélectionner l'entrée noire OK avec , sélectionner l'entrée Effacer l'entrée : Effacer la liste : OK Options Effacer liste OK . . . options Afficher Options No.vers Options Copier - liste Options Effacer entrée OK Oui Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Listes de messages Les notifications indiquant des appels manqués, des messages sur le répondeur/ la messagerie externe et les rendez-vous manqués sont enregistrées dans la liste des messages et peuvent être affichées à l’écran du combiné. Dès réception d’un nouveau message, une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche Messages clignote (si elle est activée). Les symboles indiquant le type de message et le nombre de nouveaux messages sont affichés en mode veille. Exemple Notification pour types de messages suivants présents : 07:15 sur le répondeur/la messagerie externe dans la liste des appels manqués INT1 Oct 14 dans la liste des rendez-vous manqués L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages. 02 Appels 10 08 Calendrier 21 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / call_list_USA-FB-II.fm / 1/31/23 Listes de messages Affichage des messages : Appuyer sur la touche Messages . . . La liste Messagerie: est toujours affichée. Les autres listes ne s’affichent que lorsqu'elles contiennent des messages. Le nombre de messages apparaît entre parenthèses. Avec , sélectionner la liste messages sont listés OK . . . les appels et les Messagerie externe : Le numéro du répondeur réseau est composé. La liste de messages contient une entrée pour chaque répondeur affecté au combiné, par exemple pour le répondeur local (si disponible) ou pour une messagerie externe. Exemple Messages Alarm manq. : (1) App. manqués: (3) Messagerie: (0) Rép.: (5) Précéd. OK Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages La réception de nouveaux messages est signalée par le clignotement de la touche Messages sur le combiné. Il est possible d’activer et de désactiver ce type de signalisation pour tous les types de message. En mode veille : Appuyer sur les touches l'écran affiche le chiffre 9 avec ... messages : Messages sur la messagerie externe Appels manqués Messages présents sur le répondeur (unique- ment sur un système avec répondeur local) Le chiffre 9 s’affiche suivi de la saisie (975 par ex.), le réglage actuel clignote dans le champ de saisie pour le type de message sélectionné (par exemple 0) avec , régler la configuration des nouveaux messages : Système , sélectionner le type de La touche Messages clignote La touche Messages ne clignote pas 975 SET : [0] Précéd. Confirmer le réglage souhaité avec OK ou 22 en l'absence de modifications, vous revenez au mode veille : Précéd. OK Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / directory.fm / 1/31/23 Répertoire Répertoire Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés. Ouvrir le répertoire En mode veille, actionner brièvement la touche de navigation Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Entrées du répertoire Nombre d'entrées : jusqu'à 200 Informations : Prénom et nom, jusqu'à trois numéros d'appel, date d'anniversaire avec signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP Longueur des entrées : Numéros : max. 32 chiffres Prénom, nom : max. 16 caractères Créer une entrée <Nouv. entrée> OK avec , commuter Exemple entre les champs de saisie Noms : avec Nouvelle entrée , entrer le prénom et/ou le nom Numéros : Tél. 1 - Type avec , sélectionner le type de numéro (Dom., Bur. ou Port.) avec , entrer le numéro Prénom : Robert Nom : I Tél. 1 - Type : Abc Saisie de numéros supplémentaires : avec , basculer ‚ entre les champs de saisie Tél. 1 - Type / Tél. 2 - Type / Tél. 3 - Type avec Sauver , entrer le numéro Enregistrer une entrée : Sauver Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro. Recherche/sélection d'une entrée du répertoire avec , naviguer jusqu'au nom cherché ou avec , entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au premier nom avec ces lettres avec , naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant Parcourir rapidement le répertoire : actionner longuement la touche 23 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / directory.fm / 1/31/23 Répertoire Afficher/modifier une entrée avec être modifié , sélectionner l'entrée Afficher avec , sélectionner le champ devant Modifier Effacer des entrées Effacer une entrée : entrée Supprimer toutes les entrées : avec OK , sélectionner l'entrée Options Effacer liste Options OK Effacer Oui Ordre de tri Les entrées du répertoire peuvent être classées par nom ou prénom. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Options Trier par nom / Trier par prénom Si une entrée ne contient aucun nom, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri. L'ordre de tri est le suivant : Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères. Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire Options Mémoire dispo. OK Récupérer le numéro dans le répertoire Copier des numéros dans le répertoire : • depuis une liste, par ex. la liste des appels ou la liste des numéros bis • lors de la composition d'un numéro Le numéro est affiché ou marqué. Appuyer sur la touche écran possibles : Créer une nouvelle entrée : <Nouv. entrée> OK avec l'entrée Sauver ou Options No.vers répertoire , sélectionner le type de numéro OK . . . options OK compléter Ajouter le numéro à une entrée existante : sélectionner l'entrée avec OK sélectionner le type de numéro avec OK . . . le numéro est entré ou une demande de remplacement d'un numéro existant s'affiche le cas échéant, répondre à la demande avec Oui/Non Sauver 24 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / directory.fm / 1/31/23 Répertoire Transmettre une entrée/le répertoire Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. Un appel externe interrompt le transfert. Les mélodies ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée. Les deux combinés supportent les vCards • Aucune entrée avec le nom présente : Une nouvelle entrée est générée. • Entrée déjà présente avec le nom : L'entrée est complétée par les nouveaux numéros. Si l'entrée contient plus de numéros que le récepteur ne le permet, une autre entrée portant le même nom est créée. Le combiné récepteur ne prend pas en charge les vCards Une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le combiné émetteur ne prend pas en charge les vCards Une nouvelle entrée est établie au niveau du combiné récepteur, le numéro transmis est repris dans le champ Téléph. (Maison). S'il existe déjà une entrée avec ce numéro. l'entrée transférée est rejetée. Transfert d'entrées spécifiques sélectionner l'entrée souhaitée avec vers combiné INT OK Options Copier entrée sélectionner le combiné récepteur avec OK OK . . . l'entrée est transférée Une fois le transfert réalisé, l'entrée suivante est transférée : Actionner Oui ou Non Transfert de l'intégralité du répertoire Options Copier liste combiné récepteur avec OK vers combiné INT OK sélectionner le OK . . . les entrées sont transférées successivement 25 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Calendrier Autres fonctions Calendrier Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront rappelés. Juin 2023 Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur. Lu Ma Me Je Ve Sa Di 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Précéd. OK Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Autres fonctions souhaité avec OK Calendrier OK sélectionner le jour OK . . . puis , sélectionner Act. ou Dés. Activer/désactiver : Activation : avec Saisir les données pour le rendez-vous : avec , sélectionner successivement Date, Heure, Texte et Signal régler la valeur avec Si un rendez-vous est déjà saisi : pour le rendez-vous. ou <Nouv. entrée> Sauver OK saisir les données Notification de rendez-vous/d'anniversaires Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille, un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie sélectionnée. Confirmer et terminer le rappel : appuyer sur la touche écran Arrêt. Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement. 26 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Minuterie Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés Autres fonctions jour OK Calendrier OK . . . la liste des rendez-vous s'affiche avec OK avec , sélectionner le , sélectionner le rendez-vous . . . options possibles : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Afficher les détails du rendez-vous : Afficher : les réglages du rendez-vous s'affichent Modifier le rendez-vous : Afficher Modifier ou Options Modifier entrée OK Activer/désactiver le rendez-vous : Options Activer/Désactiver OK Supprimer le rendez-vous : Options Effacer entrée OK Supprimer tous les rendez-vous du jour : Options Effacer tous RDV OK Oui Minuterie Réglage de la minuterie (compte à rebours) Autres fonctions Activer/désactiver : Régler la durée : OK Minuteur Activation : avec Durée avec OK . . . puis , sélectionner Act. ou Dés. , saisir les heures et les minutes de la minuterie Min. : 00:01 (une minute) ; max. : 23:59 (23 heures, 59 minutes) Enregistrer la minuterie : Sauver La minuterie lance le compte à rebours. Sur l’écran de veille, le symbole , les heures et minutes restantes sont affichés tant que la durée est inférieure à une minute. Ensuite, ce sont les secondes restantes qui sont affichées. L'alarme est déclenchée lorsque la durée s'est écoulée. Désactivation/répétition de l'alarme Arrêter l'alarme : Répéter l’alarme : Arrêt Redéma. . . . la minuterie s'affiche à nouveau régler éventuellement une autre durée Sauver . . . le compte à rebours est relancé 27 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Réveil Réveil Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme Autres fonctions Mélodie Lorsque le réveil est activé, le symbole mode veille. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 OK Réveil/Alarme OK . . . puis , sélectionner Act. ou Dés. Activer/désactiver : Activation : avec Entrer les données de réveil : avec , sélectionner successivement Heure, Période, Volume et avec ou , régler la valeur Sauver et l’heure de réveil sont indiqués sur l’affichage en Réveil Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Le réveil est répété au bout de 5 minutes si aucune touche n'est actionnée. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures. Pendant une communication, le réveil n’est signalé que par un bip court. Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel) Arrêter le réveil : Arrêt Répéter le réveil (mode rappel) : Répétition Alarme ou appuyer sur une touche quelconque . . . le réveil est désactivé et redéclenché au bout de 5 minutes. 28 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Babyphone Babyphone Si le babyphone est activé, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. La fonction Appel intercom vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé. Au niveau du combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches écran et de la touche de navigation (milieu), toutes les touches sont verrouillées. Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver le babyphone. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. Le babyphone n'est activé qu'au bout de 20 secondes. Le microphone du dispositif mains-libres est toujours utilisé, même lorsqu’un kit oreillette est branché. Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation : Contrôler la sensibilité. Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un numéro d'appel externe. Activer et régler le babyphone avec , sélectionner Autres fonctions OK Surveillance Pièce OK . . . puis Activer/désactiver : Activation : avec , sélectionner Act. ou Dés. Entrer la destination : Alarme à avec , sélectionner Externe ou Interne Externe : Numéro entrer le numéro avec ou sélectionner un numéro du répertoire : Interne : combiné avec Combiné Modifier Surveillance Pièce activé 07:15 INT1 Oct 14 Surveillance Pièce 0891234567 sélectionner le OK Arrêt Options Activer/désactiver la fonction intercommunication : Appel intercom avec , sélectionner Act. ou Dés. 29 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 ECO DECT Régler la sensibilité du microphone : Sensibilité avec , sélectionner Elevée ou Faible Enregistrer les paramètres : Enregistrer Lorsque le babyphone est activé, le numéro de destination est affiché en mode veille. Désactivation de la surveillance de pièce / Interruption de l'alarme Désactiver la surveillance de pièce : Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt. Interruption de l'alarme : Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher Désactivation de la surveillance de pièce à distance Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale. Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt. Le babyphone ne peut pas être ré-activé de l'extérieur. Réactiver l'activation : p. 29 ECO DECT Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites. Pour réduire encore plus les émissions : Réduire les émissions de jusqu’à 80 % Réglages Modifier ( OK ECO DECT OK = désactivé) Ce réglage permet de réduire également la portée. 30 Interv. max. Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Protection contre les appels indésirables Protection contre les appels indésirables Commande temporelle pour les appels externes Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Définir une plage horaire pendant laquelle le combiné ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par ex. la nuit. Réglages Sonneries (comb.) Modifier . . . puis Activer/désactiver : Entrer l'heure : OK Sons/Audio OK Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Plages horaires OK Pour appels ext. : Plages horaires Act. avec avec , sélectionner Act. ou Dés. , commuter entre Pas de sonnerie de et Pas de sonnerie à avec Enregistrement : Exemple , entrer le début et la fin de Pas de sonnerie de : 22:00 Pas de sonnerie à : 07:00 Précéd. la période (4 chiffres) Sauver Sauver Le réglage horaire ne s’applique qu’au combiné sur lequel le réglage a été effectué. Le téléphone sonne toujours pour les appelants auxquels un groupe VIP est attribué dans le répertoire. Suppression de la sonnerie des appels masqués Le combiné ne sonne pas en cas d'appels sans présentation du numéro. Cette configuration peut être effectuée pour un ou tous les combinés connectés. Pour un combiné Réglages OK OK Dés.App.anonym. Sons/Audio Modifier ( OK Sonneries (comb.) = activé) . . . l’appel est uniquement signalé sur l’écran 31 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Protection contre les appels indésirables Pour tous les combinés Réglages ( = activé) Protect. dés. OK Téléphonie OK Appels anonymes Modifier avec , sélectionner Mode Protection : Les appels masqués sont signalés comme les appels dont le numéro de l'appelant est transmis. Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur l'écran. Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appelant entend la tonalité occupé. Enregistrement des paramètres : Sauver Transférer uniquement les appelants connus Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Le code PIN système n’est pas 0000 (état de livraison). Seuls les appelants entrés dans le répertoire sont transférés. Réglages ( OK Téléphonie OK Juste amis Modifier = activé) Lorsque la fonction est activée, le symbole s’affiche à l’écran. Dès qu’un de vos contacts modifie son numéro d’appel, ce numéro doit également être modifié dans le répertoire. Dans le cas contraire, vous ne recevez plus aucun appel de ces contacts. Liste des numéros bloqués Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés ou uniquement à l'écran. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits. La liste des numéros bloqués est activée (marquée dans le menu avec ), lorsque Appel silenc. ou Appel bloqué est choisi comme mode de protection. Elle est automatiquement activée avec la première entrée. Réglage du mode de protection avec noire OK Protect. dés. , sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Liste Mode Protection OK sélectionner la protection souhaitée avec : Tous les appels sont signalés, y compris ceux des appelants dont le numéro figure dans la liste des numéros interdits. Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur l'écran. Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. Enregistrement des paramètres : Sauver 32 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Protection contre les appels indésirables Modification/affichage de la liste des numéros bloqués avec noire OK , sélectionner Réglages Numéros bloqués possibles : OK Téléphonie OK Liste OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche . . . options Nouveau Saisir le numéro Sauver Options Nouvelle entrée OK Saisir le numéro Sauver Bloquer la plage des numéros : Entrer uniquement les premiers chiffres du numéro Confirmer la demande Ajouter ce num. en tant que modèle? avec Oui En cas de liste de numéros bloqués dynamiques, protéger les numéros contre la suppression : Confirmer la demande Bloquer ce numéro? avec Oui Sélectionner une entrée Options Modifier entrée Modifier une entrée : OK Protéger le numéro : Sélectionner l’entrée Options Bloquer numéro Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Première entrée : Autre entrée : Modifier ( = activé) . . . le numéro d’appel est accompagné dans la liste du symbole , il n’est pas non plus effacé lorsque la liste des numéros bloqués dynamique est activée Chercher un numéro : Effacer l'entrée : Effacer la liste : Options Chercher OK Entrer le numéro Chercher Sélectionner une entrée Options OK Effacer entrée Options Effacer liste OK Oui Transférer le numéro d'un appelant dans la liste des numéros bloqués Les numéros d’appel qui sont transférés dans la liste des numéros bloqués sont uniquement bloqués si la liste est activée. En présence d’un appel entrant (uniquement possible lorsque la liste des numéros bloqués est activée) Appuyer sur la touche écran Bloquer des numéros bloqués Oui . . . le numéro d’appel est enregistré dans la liste En communication Options Bloquer numéro Oui . . . La communication est interrompue, le numéro d’appel est enregistré dans la liste des numéros bloqués 33 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / applications_1.fm / 1/31/23 Protection contre les appels indésirables Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués avec , sélectionner acceptés/Appels perdus noire OK Liste d’appels avec OK avec , sélectionner l’entrée , sélectionner Appels Options Copier - liste OK Les appels des numéros bloqués sont affichés dans le journal des appels par le symbole . Liste dynamique des numéros bloqués Il arrive fréquemment qu'un numéro d'appel spam n'est pas actif pour une longue période. De nouveaux numéros d'appel sont continuellement générés pour les mêmes appels publicitaires. Le nombre d’entrées dans la liste des numéros bloqués est cependant limité par la taille de la mémoire. La liste des numéros bloqués est une liste dynamique. Le numéro le plus ancien est supprimé de la liste lorsque celle-ci est pleine et remplacé par un nouveau numéro. Activer/désactiver la dynamisation : Réglages Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Liste dynamique OK Modifier ( Téléphonie OK Liste noire OK = activé) Les numéros protégés contre la suppression ne sont pas effacés. Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie Lorsque la liste des numéros bloqués est activée, la première sonnerie est toujours supprimée pour d’abord analyser la liste des numéros bloqués. Suppression de la première sonnerie (dans l’état de veille) : 34 . . . dans le champ de saisie, le réglage actuel clignote (par exemple 1) . . . puis OK Ne pas désactiver la première sonnerie : OK Désactiver la première sonnerie (état de livraison) : Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Réglages du combiné Date et heure Il est nécessaire de régler la date et l'heure afin, par ex., de connaître l'heure exacte d'un appel entrant ou de pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier. Si la date et l'heure n'ont pas encore été réglées sur le combiné, la touche écran Dat./Hre s'affiche. Appuyer sur la touche écran Dat./Hre ou Réglages Réglage de la date : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Régler l'heure : OK Date/Heure Date : avec Heure OK . . . puis , saisir le mois, le jour et l'année (8 chiffres) avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) le cas échéant, commuter am/pm entre am et pm avec la touche écran Enregistrer les paramètres : Sauver Modification de la langue avec , sélectionner Réglages tionner la langue Sélect. ( OK Langue OK avec , sélec- = sélectionné) Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée : Actionner lentement et successivement les touches tionner la langue correcte appuyer sur la touche écran droite avec , sélec- 35 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Réglage écran Écran de veille Pour l'affichage en mode veille, une horloge numérique ou analogique sont disponibles comme écran de veille. Réglages fier ( OK Réglage écran OK Ecran de veille Modi- = activé) . . . puis Activer/désactiver : Activation: avec , sélectionner Act. ou Dés. Sélectionner l'écran de veille : Sélection avec , sélectionner l'écran de veille (Horloge numér. / Horloge analog. ) Afficher l'écran de veille : Afficher Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Enregistrer la sélection : Sauver L'écran de veille s'active environ 10 secondes après que l'affichage est passé en mode veille. Terminer l'écran de veille Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher . . . L'écran passe en mode veille Grande police Il est possible d'agrandir la taille de l'écriture et des icônes dans le journal des appels et le répertoire pour améliorer la lisibilité. L'écran n'affiche plus qu'une entrée et les noms sont abrégés le cas échéant. Lors de la numérotation, le numéro d'appel s'affiche en grand. Réglages fier ( OK Réglage écran OK Grande police = marche) Modèle de couleur L'écran peut s'afficher dans différentes combinaisons de couleurs. Réglages avec 36 OK Réglage écran , sélectionner le modèle de couleur souhaité OK Sélect. ( Couleur OK = sélectionné) Modi- Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran pour préparer la composition. Activation/désactivation de l'éclairage de l'écran : Réglages OK Réglage écran OK Eclairage OK . . . puis Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Éclairage dans le chargeur : Posé sur la base : avec , sélectionner Act. ou Dés. Éclairage hors du chargeur : Hors base avec , sélectionner Act. ou Dés. Eclairage pendant une communication : En mode parler avec , sélectionner Act. ou Dés. Enregistrer la sélection : Sauver Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement réduite. Réglage du volume d’écoute Régler le volume de l'écouteur et du haut-parleur en 5 niveaux indépendamment les uns des autres. En communication Volume du combiné enregistré avec , sélectionner le volume Sauver . . . le réglage est Sans sauvegarde, le réglage s'enregistre automatiquement au bout de 3 secondes environ. En veille Réglages OK Sons/Audio OK Volume du combiné OK . . . puis Ecouteur : avec , régler le volume Pour l'écouteur : Mains-Libres avec , régler le volume Pour le haut-parleur : Enregistrer les paramètres : Sauver 37 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Profil Écouteur et Mains-Libres Sélectionner le profil Écouteur et Mains-Libres pour adapter de manière optimale le téléphone à la situation. Vérifier quel est le profil le plus pratique pour vous et votre correspondant. avec , sélectionner Réglages OK Sons/Audio acoustiques Profils écouteurs / Profil Mains-libres profil = sélectionné) Sélect. ( OK avec OK Profils , sélectionner le Profils écouteurs : Haut ou Bas (état de livraison) Profil Mains-libres : Profil 1 (état de livraison) ou Profil 2 Sonneries Volume de sonnerie Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant). avec , sélectionner Sonneries (comb.) OK Réglages Volume et rendez-vous ou Appels extérieurs OK OK avec Sons/Audio OK , sélectionner Pour appels intern. régler le volume avec Sauver Mélodie Régler des sonneries différentes pour les appels externes et internes. avec , sélectionner Sonneries (comb.) connexion avec OK Réglages OK Mélodies OK Sons/Audio avec , sélectionner la sonnerie/la mélodie OK , sélectionner la Sauver Activation/désactivation de la sonnerie Désactivation de la sonnerie pour tous les appels Appuyer sur la touche de manière prolongée . . . Activation de la sonnerie pour tous les appels Appuyer sur la touche de manière prolongée Désactiver la sonnerie pour l’appel actuel 38 Silence ou appuyer sur la touche Raccrocher apparaît dans la ligne d'état Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Activation/désactivation du bip d'appel (bip) Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel. Appuyer sur la touche astérisque de manière prolongée Appuyer sur Bip dans les trois secondes . . . la ligne d'état affiche Désactiver à nouveau le bip d'appel : prolongée. Appuyer sur la touche astérisque de manière Activation/désactivation des tonalités d'avertissement Le combiné avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres. Réglages OK Sons/Audio OK Tonalité avertis. OK . . . Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 puis Action en cas de pression de touche : Clic clavier : avec , sélectionner Act. ou Dés. Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un nouveau message : Bip confirmation avec , sélectionner Act. ou Dés. Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les 60 secondes) : Batterie avec , sélectionner Act. ou Dés. Tonalité d'avertissement lorsque le combiné est hors de portée de la base : Hors de portée : avec , sélectionner Act. ou Dés. Enregistrer les paramètres : Sauver Si le babyphone est activé, aucune alarme batterie ne s'affiche. Décroché automatique Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès qu'il est retiré de la base. avec , sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Décroché auto. Modifier ( = activé) Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le combiné est replacé sur la base. 39 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Accès rapide aux numéros et aux fonctions Attribution d'un numéro aux touches numérotées (numéro raccourci) Les touches à peuvent être assignées à un numéro du répertoire. Un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée. Maintenir enfoncée la touche numérotée ou Appuyer brièvement sur la touche numérotée appuyer sur la touche écran NumAbr Le répertoire s'ouvre. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 avec , sélectionner l'entrée OK le cas échéant avec OK . . . l'entrée est enregistrée sur la touche numérotée , sélectionner le numéro Si vous effacez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée. Composition d'un numéro Maintenir enfoncée la touche numérotée . . . le numéro est composé immédiatement ou Appuyer brièvement sur la touche numérotée . . . sur la touche numérotée de gauche s'affiche le numéro/le nom (abrégé le cas échéant) appuyer sur la touche numérotée . . . le numéro est sélectionné Modification de l'attribution d'une touche numérotée Appuyer brièvement sur la touche numérotée options possibles : Modifier l'affectation : Effacer l'affectation : Modifier . . . le répertoire s'ouvre . . . avec , sélectionner l'entrée cas échéant OK Effacer OK sélectionner le numéro le Affectation d'une touche écran / Modification de l'affectation Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche à l’état de repos. Vous pouvez modifier ce réglage. En mode veille, appuyer longuement sur la touche écran de droite ou de gauche . . . la liste des affectations de touche possibles s'ouvre avec , sélectionner la fonction OK . . . l'affectation de la touche écran est modifiée Fonctions possibles : Réveil/Alarme, Numéros Bis, Répertoire combiné . . . Vous trouverez d'autres fonctions sous Autres fonctions... 40 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / settings_HS_SHG_USA.fm / 1/31/23 Réglages du combiné Lancement de la fonction En mode veille du téléphone : pondante s'exécute Appuyer brièvement sur la touche Écran . . . la fonction corres- Contrôle du cryptage DECT Si la fonction est activée, le combiné vérifie si la connexion DECT avec la base est sûre, c’est-àdire cryptée. Dans le cas contraire, un message s’affiche à l’écran. Réglages Modifier ( OK Système OK Contrôle sécurité = activé) Si le cryptage est désactivé ultérieurement au niveau de la base alors que le contrôle de sécurité est activé, le message Veuillez lire les infos sécurité s’affiche sur le combiné. Info . . . La situation est expliquée Sécu.dés . . . le contrôle de sécurité est désactivé Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 En communication Si le cryptage est désactivé au niveau de la base pendant une communication, cela est indiqué par un message à l’écran et une tonalité d'avertissement. Poursuite de la communication : Interruption d'une communication : Oui Non En l’absence de réaction, la communication est automatiquement interrompue après un laps de temps défini. Contrôle du statut de sécurité pendant une communication : Appuyer sur la touche dièse s’affiche à l’écran de manière très prolongée . . . le statut de sécurité Réinitialisation d’un combiné Annuler les configurations personnalisées et les modifications effectuées. avec combiné , sélectionner OK Réglages OK Système OK Reset Oui . . . les réglages du combiné sont réinitialisés Les paramètres suivants ne sont pas affectés par cette annulation : • l'inscription du combiné sur la base • date et heure • les entrées du répertoire et du journal d'appels 41 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada Annexe Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. AVIS : L'étiquette d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications, aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement terminal. Le Ministère ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur. Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations. Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement. Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, soient connectés ensemble. Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales. REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas. Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'Indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute combinaison de dispositifs, sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 8 inches de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé simultanément avec un autre transmetteur ou une autre antenne. Avis FCC/ACTA Avertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser. Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande. 42 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Avis FCC/ACTA La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation. L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette. Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits. Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement. Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866 247-8758 tollfree. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil. Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie en radiofréquence. S'il n'est pas utilisé et installé conformément aux instructions, il peut causer des perturbations nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit : 1 Réorienter l'antenne de réception. 2 Éloigner l'équipement du récepteur. 3 Brancher l'équipement dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur. 4 Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV. Avis concernant l'accès direct à un poste téléphonique PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC. Avis aux porteurs de prothèse auditive : Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction. 43 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Consignes de sécurité Pannes de courant : Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne. Information sur l'exposition aux radiofréquences : Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce. En cas de port sur soi, la pièce portable (combiné) a été testée en contact avec un fantôme et est conforme aux directives de la FCC sur l'exposition aux radiofréquences. Toutefois, il convient de limiter les contacts corporels pendant l'utilisation. Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques : Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes. • Facility interface Code (FIC) • Service Order Code (SOC) • Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base. Consignes de sécurité Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique. 1 Lire et bien comprendre toutes les instructions. 2 Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit. 3 Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage. 4 Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. 5 Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures graves. 6 À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées au dos et en-dessous du petit meuble. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate. 7 Ce produit ne devrait fonctionner qu'au moyen de la source d'énergie indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité. 8 Ne pas placer d'objets sur le cordon d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le cordon. 9 Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique. 10 Ne jamais pousser, dans les fentes du meuble, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de voltage dangereux ou circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser quelque liquide que ce soit sur ce produit. 11 Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite. Déconnectez le câble du circuit TRT avant d’enlever le couvercle. 44 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Consignes de sécurité Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 12 Débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié, lorsque les conditions suivantes se produisent : a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé. b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau. d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable. 13 Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage électrique. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension. 14 Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite. 15 Les numéros d'urgence/911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué. 16 Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone. Mesures de sécurité relatives aux piles Pour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes. PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS. 1 N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit. 2 NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de différents formats ou provenant de différents manufacturiers. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES. 3 Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination. 4 Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé. 5 Manipuler les piles avec soin afin de ne pas courtcircuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures. 6 Ne charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec ce produit, que conformément aux instructions d'utilisation et aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur. 7 Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné. 45 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Service (Assistance à la clientèle) Service (Assistance à la clientèle) Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil Pour obtenir un service Garantie d'assistance à la clientèle, des renseignements sur le fonctionnement du produit ou une solution à de problèmes, appelez au numéro sans frais : 1-866 247-8758 Garantie limitée de l'utilisateur final Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Ce produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866 247-8758 (sans frais). Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications. 1. PÉRIODE DE LA GARANTIE La période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement. 2. RECOURS EXCLUSIF La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit, conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation. 3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE : • • • • • 46 Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit. Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés. Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation. Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée. De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM. Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Service (Assistance à la clientèle) Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 • Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés. • Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement. • Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit). • Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales. • Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM. • Les consommables (tels que les piles et les fusibles). • Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM. • La perte de données. • La mise à l'essai et l'examen révèlent que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant. La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non. Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux ÉtatsUnis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays). L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE. 4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue. Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle : 1-866 247-8758 (sans frais) 5. LIMITATION DE GARANTIE Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés. 47 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Service (Assistance à la clientèle) 6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée est mentionné cidessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 7. EXCLUSION DE GARANTIES GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie. Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi. 8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE. 48 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Remarques du fabricant 9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL. 10. DROIT APPLICABLE Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchandises. Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le site www.gigaset.com ou composez le 1-866 247-8758 (sans frais). Publié par Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt, Allemagne © Gigaset Communications GmbH, 2023 Selon les disponibilités. Tous droits réservés. Droits de modification réservés. Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement. Gigaset se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce : A31008-M3051-R301-1-3S19 © 2023. Remarques du fabricant Protection des données Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus. Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy 49 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_legal_short.fm / 1/31/23 Remarques du fabricant Environnement Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH. Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. Contact avec des liquides Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Débrancher tous les câbles de l'appareil. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. 50 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_technical_LHXG.fm / 1/31/23 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Batteries Technologie : 2 x AAA NiMH Tension : 1,2 V Capacité : 750 mAh Autonomie/temps de charge du combiné Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.) Autonomie (heures) 190 * Autonomie en communication (heures) 17 Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) 115 * Temps de charge sur le chargeur (heures) 8 * sans éclairage de l’écran en mode veille et lors des communications Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur Lors du chargement : env. 1,50 W Pour le maintien de l'état de charge : env. 0,50 W Caractéristiques techniques générales Norme DECT DECT 6.0 Nombre de canaux 30 canaux duplex Plage de radiofréquence 1920 à 1930 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Fréquence de répétition de l’impulsion d’envoi 100 Hz Longueur de l’impulsion d’envoi 370 μs Espacement entre canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 5 mW, puissance d'impulsion 120 mW Portée Jusqu’à 100 ft à l’intérieur d’un bâtiment, jusqu’à 700 ft en extérieur Conditions ambiantes pour le fonctionnement +41 °F à +113 °F ; 20 % à 75 % d'humidité relative Mode de numérotation FV (fréquence vocale) 51 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / appendix_technical_LHXG.fm / 1/31/23 Caractéristiques techniques Tables des caractères Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée. Écriture standard Appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante. 1x 1 a d g j m p t w Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 1) 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x b e h k n q u x . c f i l o r v y , 2 3 4 5 6 s 8 z ? ä ë ï á é í à è ì â ê î ã ç ö 7 ü 9 ! ñ ß ú ÿ ó ò ô õ ù ý 0 û æ ø å 1) Espace 2) Saut de ligne 52 2) Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / symbols.fm / 1/31/23 Symboles de l’écran Symboles de l’écran Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone. Symboles de la barre d’état Symbole Signification Symbole Niveau de charge de la batterie : blanc : entre 11 % et 100 % de charge Répondeur activé clignote : le répondeur enregistre le message ou est utilisé depuis un autre combiné (uniquement sur un système avec répondeur local) rouge : moins de 11 % de charge clignote en rouge : batterie presque vide (plus que 5 minutes de communication env.) batterie en charge (niveau de charge actuel) : 0 % - 100 % Sonnerie désactivée Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Signification rouge : pas de connexion avec la base blanc : Interv. max. activé vert : Interv. max. désactivé Bip de sonnerie activé Verrouillage du clavier activé Icônes des touches écran Icône Signification Répétition de la numérotation (bis) Suppression du texte Ouverture du répertoire Icône Signification Récupérer le numéro dans le répertoire Transférer l'appel au répondeur (uniquement sur un système avec répondeur local) 53 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / symbols.fm / 1/31/23 Symboles de l’écran Symboles de signalisation . . . Icône Signification Icône Signification Appel externe Rappel de rendez-vous Appel interne Rappel date d'anniversaire Appel d’un numéro bloqué (mode de protection Appel silenc.) Réveil Établissement de la connexion (appel sortant) Minuterie à compte à rebours Enregistrement sur le répondeur (uniquement sur un système avec répondeur local) Connexion établie Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Aucune connexion possible/ Connexion interrompue Autres icônes de l’écran Icône Signification Signification Réveil activé et heure de réveil Information Minuterie enclenchée, affichage avec compte à rebours Demande (de sécurité) Action exécutée (vert) Échec de l’action (rouge) 54 Icône Patientez ... Fonction Juste amis activée Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGSIX.fm / 1/31/23 Index Index Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 A Accus niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Activation/désactivation de l’alarme (minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Activation/désactivation de la sonnerie . . . . . . . . 38 Activation/désactivation du voyant Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage activation/désactivation pour les nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . . 22 espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . . 24 messages de la messagerie externe. . . . . . . . . 21 Afficher des nouveaux messages . . . . . . . . . . . . . 21 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Aperçu combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 transfert en interne (connexion) . . . . . . . . . . . 18 Appel d’urgence impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Appel masqué mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Appelant bloquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Attribution d’une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Attribution des touches numérotées . . . . . . . . . . 40 Automatique décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 B Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Batteries chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Bip d’appel (tonalité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 C Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Chargeur (combiné) raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Combiné activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 utilisation comme babyphone . . . . . . . . . . . . . 29 volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 37 volume du mode Mains libres . . . . . . . . . . . . . . 37 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 19 Commande temporelle pour les appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 intrusion d'un correspondant . . . . . . . . . . . . . . 18 transfert en interne (connexion) . . . . . . . . . . . . 18 Composer depuis le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Composer un numéro avec la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . 40 Composition à partir de la liste de numéros bis . . . . . . . . . . . 15 depuis le journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . 15 Compte à rebours (minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 44 Consultation de la messagerie-externe . . . . . . . . 21 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cryptage, connexion DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 D Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Désactiver la première sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . 34 Désactiver la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 30 Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 55 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGSIX.fm / 1/31/23 Index E L ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Écran éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 modification de la langue d’affichage . . . . . . . 35 Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Émissions réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Entrer des chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Envoi répertoire complet au combiné . . . . . . . . . . . . 25 Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Espace de stockage du répertoire . . . . . . . . . . . . . 24 Langue, affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 35 Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 20 Liste des numéros bloqués bloquer appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 chercher un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 reprendre un numéro d’appel de la liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Liste dynamique des numéros bloqués . . . . . . . . 34 Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Logiciel Open Source. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 F FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fixation du clip ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 G Grande police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 H Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Homologation Innovation, Sciences et Développement économique Canada . . . . . . . . . . . . . 42 I Icônes touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Intégration à une communication externe . . . . . 18 Interne double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Interrompre l’alarme (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 J Journal des appels enregistrer un numéro dans le répertoire . . . . entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . . . . . . Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 21 20 20 20 21 21 15 20 M Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mélodie sonnerie pour les appels internes/externes. . . 38 Mesures de sécurité relatives aux piles . . . . . . . . . 45 Microphone activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en sourdine des appels appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 liste des numéros interdits. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mode Mains-Libres volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Modification langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modifier volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 37 N Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Niveau de charge des accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Numéro enregistrement dans le répertoire . . . . . . . . . . 23 enregistrer dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . 24 Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 40 O Ordre de tri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / LHXGSIX.fm / 1/31/23 Index P T Page d'accueil retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Portée Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 10 Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Téléphone utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Téléphoner externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tonalité bip d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 11 Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 15 Touches Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 11 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 15 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12 Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12 attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Transfert d’une communication externe en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 R Raccordement du kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 35 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 35 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Rendez-vous création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 classement des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 composer des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 copie d'un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 envoi au combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 25 espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Restriction des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 activer/désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 S Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service (Assistance à la clientèle) . . . . . . . . . . . . . Signalisation, symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonnerie commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactivation de la première . . . . . . . . . . . . . . mélodies pour les appels internes/externes . . modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles affichage des nouveaux messages. . . . . . . . . . barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 46 54 31 34 34 38 38 38 38 21 53 27 28 54 53 U Utilisation du téléphone interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 V Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . 11 Volume écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . 37 Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Volume de l’écouteur du combiné. . . . . . . . . . . . . 19 Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. 57 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / licence.fm / 1/31/23 Logiciel Open Source Logiciel Open Source Généralités Votre combiné Gigaset comprend, entre autres, un logiciel Open Source soumis à plusieurs conditions de licence. L’octroi des droits d’exploitation de ce logiciel Open Source qui dépassent la simple utilisation de l’appareil livré par Gigaset Communications GmbH est réglementé par les conditions de licence du logiciel Open Source. Les conditions de licence correspondantes sont décrites ci-dessous dans leur version originale. Le texte des licences respectives contient des limitations de responsabilité réglementaires, applicables au concédant du logiciel Open Source. L'exclusion de responsabilité concernant LGPL Version 2.1, par exemple, se présente comme suit : « This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. » La responsabilité de Gigaset Communications GmbH n'est aucunement modifiée par cette dernière. Remarques relatives à la licence et à la protection par des droits d'auteur Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020 Votre unité Gigaset inclut le logiciel Open Source. Les conditions de licence correspondantes sont décrites ci-dessous dans leur version originale. Licence texts Copyright (c) 2001, Dr Brian Gladman < >, Worcester, UK. All rights reserved. LICENSE TERMS The free distribution and use of this software in both source and binary form is allowed (with or without changes) provided that: 1. distributions of this source code include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer; 2. distributions in binary form include the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other associated materials; 3. the copyright holder's name is not used to endorse products built using this software without specific written permission. DISCLAIMER This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in respect of its properties, including, but not limited to, correctness and fitness for purpose. ------------------------------------------------------------------------Issue Date: 29/07/2002 58 Gigaset COMFORT 552 H / SHG_USA CA fr / A31008-M3051-R301-1-3S19 / Cover_back_c.fm / 1/31/23 Fabriqué par Gigaset Communications GmbH Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt Template Basiseinstellungen: Version 3.107.07.2020 Allemagne © Gigaset Communications GmbH 2023 Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés. www.gigaset.com