LT40HD-R | Wood-mizer LT30HD/40HD-R Super Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
LT40HD-R | Wood-mizer LT30HD/40HD-R Super Manuel du propriétaire | Fixfr
Division Automatique
Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces
SW-R
rev. A.00 - L.03
La sûreté est notre souci principal! Lisez et
comprenez toutes les informations et instructions
de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en
opération cette machine.
Form #890-5
Sommaire
PARTIE 1
1.1
1.2
1.3
1.4
Partie-Page
FONCTIONNEMENT
1-1
Démarrage initial ....................................................................................1-2
Interrupteur inverseur automatique/manuel ..........................................1-3
Version de la Division Automatique ......................................................1-4
Menus de programmation.......................................................................1-5
Sauvegarder tous les réglages modifiés: ..............................1-5
Tolérance du Trait de scie: ..................................................1-5
Unité de mesure: ...................................................................1-6
Langue:
.........................................................................1-6
1.5
1.6
1.7
PARTIE 2
2.1
2.2
2.3
2.4
PARTIE 3
3.1
3.2
Mode Automatique.................................................................................1-7
Fonctionnement ......................................................................................1-8
Etalonnage ............................................................................................1-10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Chaîne haut/bas ......................................................................................2-1
Messages de diagnostic ..........................................................................2-2
Encodeur réglage la précision ...............................................................2-7
Dérivation de la Division Automatique (Setworks) .............................2-8
PIÈCES DE RECHANGE
3-1
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur ..........3-1
Carter et Décales ....................................................................................3-3
INDEX
ii
2-1
I
SW-R97doc102203
Sommaire
Fonctionnement
1
PARTIE 1 FONCTIONNEMENT
IMPORTANT! Assurez-vous de lire et de bien comprendre
toute la partie consacrée au fonctionnement avant d'utiliser
votre Division Automatique!
La Division Automatique est une option de la scierie qui permet d'abaisser
automatiquement la tête de coupe selon une des quatre "séries" préprogrammées. Ces
séries peuvent être facilement modifiées et enregistrées. Chaque série comprend des
informations sur l'épaisseur de la planche et le trait de scie.
Voir Figure 1-1. L'illustration ci-dessous montre le tableau de commande de la Division
Automatique.
Down
Auto/Manual
Display
Up
Buttons 1-4
3H0345
FIG. 1-1
Fonctionnement
SW-R97doc102203
1-1
1
1.1
Fonctionnement
Démarrage initial
Démarrage initial
MISE EN GARDE! Assurez-vous que l'interrupteur
d'avance mécanique est au point mort avant de tourner
l'interrupteur à clé sur la position ON (1) ou ACC (3). Cela
évite tout mouvement accidentel du chariot pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort.
1. Tournez la clé du tableau de commande de la scierie sur la position ON (1). La Division
Automatique se met en marche en mode manuel (désactivé).
2. Appuyez sur la flèche "bas" pour choisir votre modèle de scierie parmi les choix
proposés: AAppuyez sur 1 pour une scierie modèle 97 Super, ou appuyez sur 2 pour une
scierie modèle 97 Standard.
NOTE: 3 correspond aux scieries antérieures à 97.
3. Sauvegarder les réglages affichés.
1-2
SW-R97doc102203
Fonctionnement
Fonctionnement
Interrupteur inverseur automatique/manuel
1.2
1
Interrupteur inverseur automatique/manuel
Pour passer du mode Manuel au mode Automatique et vice versa, appuyez sur
l’interrupteur inverseur automatique/manuel. Le mode actif apparaîtra dans la fenêtre
d'affichage.
En mode Automatique, la Division Automatique est activée. L'interrupteur haut/bas du
tableau de commande de la scierie peut être utilisé pour abaisser automatiquement la
tête de coupe à la position de coupe suivante. Voir Partie 1.5.
En mode Manuel, la Division Automatique est désactivée. L'interrupteur haut/bas du
tableau de commande de la scierie est utilisé pour monter/descendre la tête de coupe (le
mouvement est continu tant que l'interrupteur est actionné). Lorsque la Division
Automatique est désactivée, il est possible d'accéder aux menus de programmation de la
Division Automatique. Voir Partie 1.4.
Fonctionnement
SW-R97doc102203
1-3
1
1.3
Fonctionnement
Version de la Division Automatique
Version de la Division Automatique
Pour afficher la version de Division Automatique que vous utilisez, mettez la Division
Automatique en mode Manuel et appuyez sur la flèche "bas".
1-4
SW-R97doc102203
Fonctionnement
Fonctionnement
Menus de programmation
1.4
1
Menus de programmation
Pour accéder aux menus de programmation, mettez la Division Automatique en mode
Manuel. Appuyer sur la flèche du haut pour faire défiler les menus disponibles. Chaque
menu vous permet de visualiser une valeur prédéterminée pour la fonction de Division
Automatique correspondante et de la modifier si nécessaire. Les menus proposés sont
les suivants: Sauvegarder tous les réglages modifiés, la tolérance du traie mince. l’unité
de mesure, et le langage.
Sauvegarder tous les réglages modifiés:
Pour sauvegarder tous les réglages modifiés,
1. Appuyez sur la touche 1 pour accéder au menu de Sauvegarde des Réglages.
2. Appuyez sur la touche 1 de nouveau pour sauvegarder tous les réglages modifiés ou
appuyez sur la touche 2 pour quitter.
Tolérance du Trait de scie:
Pour modifier la valeur de la tolérance du trait de scie,
1. Appuyez sur la touche 2 pour accéder au menu Réglage Trait de Scie.
2. Appuyez sur les flèches "haut" et "bas" pour augmenter/diminuer les valeurs du trait de
scie par des incréments de 0,015 cm (0.00625”).
3. Appuyez sur la touche 1 pour sauvegarder le réglage modifié ou appuyez sur la touche 2
pour quitter.
Le trait de scie correspond à la mesure de la partie enlevée par la lame lorsqu'elle
traverse le bois. La tolérance du trait de scie est préréglé à 0 (.00000").
Voir Tableau 1-1. La plupart des applications de coupe nécessitent une tolérance du
trait de scie. Utilisez la table ci-dessous pour des valeurs exactes du trait mince basées
sur les spécifications standards du réglage de l’usine de .021 pour l’ensemble gauche et
droit (lames .042) ou de .025 pour l’ensemble gauche et droit (lames.045).
Epaisseur de la lame avec voie de 0,021
Trait de scie (dimension du trait)
0,042”
13 (0,08125”)
0,045”
15 (0,09375”)
TABLEAU 1-1
Fonctionnement
SW-R97doc102203
1-5
1
Fonctionnement
Menus de programmation
Pour déterminer les réglages de la tolérance du trait mince, multipliez le réglage de la
dent de la lame par 2 et ajoutez l’épaisseur de la lame. Vous obtiendrez la dimension du
trait de scie, c'est-à-dire la dimension de la rainure qui sera faite par la lame en traversant
le bois. Pour le réglage de la tolérance du trait mince, divisez la taille du trait mince par
.00625.
Par exemple, si la voie des dents d'une lame de 0,10 cm
(.042”) est 0,045 cm (.018”):
((.018 x 2) +.042) / .00625 = 12.48.
Arrondie à la valeur totale la plus proche, le réglage de la
tolérance du trait mince est de 12.
NOTA: Si votre intention est d’utiliser du bois de charpente de dimensions équivalentes à
4/4, 5/4, 6/4, ou 8/4 sur votre scierie, laissez la tolérance du trait mince à ‘0’ et utilisez les
flèches haut/bas pour ajuster la dimension de l’épaisseur de la planche pour la
correspondance avec les dimensions du bois de charpente.
Unité de mesure:
Pour modifier l'unité de mesure,
1. Appuyez sur la touche 3 pour accéder au menu Unité de Mesure.
2. Appuyez sur la touche 1 pour les inches (pouces) ou appuyez sur la touche 2 pour les
millimètres.
3. Appuyez sur la touche 1 pour sauvegarder le réglage modifié ou appuyez sur la touche 2
pour quitter.
Langue:
Pour choisir une langue différente,
1. Appuyez sur la touche 4 pour accéder au menu Langue.
2. Appuyez sur la touche 1 pour l'anglais, ou appuyez sur la touche 2 pour le français, ou
appuyez sur la touche 3 pour l'allemand, ou appuyez sur la touche 4 pour l'espagnol.
3. Appuyez sur la touche 1 pour sauvegarder le réglage modifié ou appuyez sur la touche 2
pour quitter.
1-6
SW-R97doc102203
Fonctionnement
Fonctionnement
Mode Automatique
1.5
1
Mode Automatique
En mode Automatique, vous pouvez choisir l'une des quatre séries préprogrammées en
appuyant sur la touche correspondante (1 à 4). Chaque série comprend des informations
sur l'épaisseur de la planche et le trait de scie. L'épaisseur de la planche sélectionnée
apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
„
Pour modifier la valeur de l'épaisseur de la planche, utilisez les flèches haut/bas
pour augmenter/diminuer les valeurs de coupe par incréments de 0,15 cm (1/16”).
Assurez-vous de bien enregistrer tous les réglages modifiés avant de mettre votre
scierie hors tension.
IMPORTANT! Les réglages doivent être enregistrés sinon
les modifications seront perdues au moment de la mise
hors tension de la scierie.
„
Pour modifier le trait de scie, Voir Partie 1.4.
„
Pour utiliser la Division Automatique en mode Automatique, Voir Partie 1.6.
Fonctionnement
SW-R97doc102203
1-7
1
1.6
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement
MISE EN GARDE! Assurez-vous que l'interrupteur
d'avance mécanique est au point mort avant de tourner
l'interrupteur à clé sur la position ON (1) ou ACC (3). Cela
évite tout mouvement accidentel du chariot pouvant
provoquer de graves blessures ou la mort.
1. Tournez la clé du tableau de commande de la scierie sur la position ON (1). La Division
Automatique se met en marche en mode manuel (désactivé).
2. Utilisez l'interrupteur haut/bas du tableau de commande de la scierie pour monter ou
abaisser la tête de coupe à la hauteur souhaitée.
3. Choisissez une "série" en appuyant sur la touche 1, 2, 3 ou 4. La valeur de l'épaisseur de
la planche apparaîtra dans la fenêtre. NOTA: La Division Automatique passera
automatiquement en mode Automatique si vous appuyez sur 1, 2 ou 3.
4. Pour abaisser la tête de coupe jusqu'à la position de coupe suivante (épaisseur de
la planche + trait de scie), amenez l'interrupteur haut/bas du tableau de commande sur la
position "bas" et relâchez-le. La tête de coupe continuera à descendre jusqu'à ce qu'elle
atteigne la position de coupe suivante.
Pour abaisser la tête de coupe de plusieurs niveaux en même temps, maintenez
l'interrupteur haut/bas en position "bas" jusqu'à ce que la tête de coupe atteigne
approximativement l'emplacement souhaité, puis relâchez-le. La tête de coupe
continuera à descendre jusqu'à ce qu'elle atteigne la position de coupe suivante.
IMPORTANT! Pour déplacer la tête de coupe vers une
position quelconque (comme il est souvent nécessaire
après avoir tourné un tronc, etc.), placez temporairement la
Division Automatique (Setworks) sur mode manuel.Voir
Partie 1.2. Abaisser la tête de coupe et faire la première
coupe, puis mettez la Division Automatique (Setworks) sur
mode automatique en sélectionnant un “réglage”.
Pour faire monter la tête de coupe, mettez l'interrupteur haut/bas sur la position "haut",
maintenez-le jusqu'à ce que la tête de coupe atteigne la hauteur souhaitée et relâchez-le.
NOTA: Le fait de faire monter la tête de coupe n'affecte pas la série programmée. Pour
retourner à la position de coupe suivante, amenez sur l'interrupteur haut/bas en position
"bas" et relâchez-le.
Voir Figure 1-2.
1-8
SW-R97doc102203
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement
1
Desired board thickness
Cutting Position
Kerf Allowance
Cutting Position
3H0346
FIG. 1-2
Fonctionnement
SW-R97doc102203
1-9
1
Fonctionnement
1.7
Etalonnage
Etalonnage
Il est nécessaire d’exécuter l’étalonnage pour rétablir l’exactitude de l’ensemble dans le
cas où l’encodeur fonctionnerait correctement mais la division automatique (Setworks),
en mode automatique, entraîne la tête de coupe vers une mauvaise position de découpe.
Avant de procéder à l'étalonnage, assurez-vous que les glissières du mât vertical et les
chaînes haut/bas sont propres et exemptes de débris. Consultez la Partie Maintenance
du Manuel Opérateur de votre scierie pour les instructions de nettoyage et les lubrifiants
recommandés.
Procédure d'étalonnage:
1. Assurez-vous que la chaîne haut/bas est propre et exempte d'accumulation de sciure.
2. A partir des menus de Configuration, appuyez sur la touche "2" pour passer au menu du
trait mince.
3. Appuyez sur la touche "3" pour accéder au menu de l’étalonnage. Sélectionnez le
réglage PID que vous souhaitez modifier:
„
Kd (Gain dérivé) - Cette valeur contrôle la façon dont la Division Automatique arrête
la tête de coupe lorsqu’elle s’approche de l’incrément de réglage souhaité.
Diminuer cette valeur peut améliorer la précision de la division automatique
(Setworks) mais cela peut aussi ralentir la vitesse à laquelle la tête de coupe se de
déplace vers l’incrément de réglage désiré. Les valeurs de réglage désirées sont de
l’ordre de 30 à 250.
Pour ajuster le réglage du Kd, presser la touche “3” une seconde fois, puis utiliser
les flèches haut/bas pour augmenter ou diminuer la valeur. Ajuster le réglage du Kd
en intervalles de 5 et vérifier le fonctionnement de la division automatique
(Setworks) NOTA: Si vous atteignez la limite supérieure ou inférieure du Kd sans
avoir obtenu les résultats désirés, ajustez le Kd aux réglages initiaux de l’usine :
200 pour les scieries standards et 65 pour les scieries supers, puis ajustez le Ki tel
que décrit ci-dessous.
„
Ki (Gain intégral) - Ce réglage modifie la vitesse de descente et d’arrêt de la tête de
coupe. NOTA: Le réglage initial de l’usine pour le Ki est de “2” pour les scieries
standards et de “1” pour les supers scieries. De légers ajustements (ne dépassant
pas ± 1) du réglage de Ki peuvent améliorer le résultat sur certaines scieries en
fonction de l’état mécanique du système haut/bas de la scierie.
Pour procéder au réglage, appuyez sur la touche 1 puis sur la flèche haut ou bas
pour augmenter ou diminuer la valeur. Les valeurs de réglage habituelles sont de
l’ordre de 1 à 3.
1-10
SW-R97doc102203
Fonctionnement
Fonctionnement
Etalonnage
„
1
Kp (Gain proportionnel) - Cette valeur est un coefficient qui détermine la vitesse à
laquelle la Division Automatique (Setworks) déplace la tête de coupe vers
l’incrément de réglage. NOTA: Le réglage initial de l’usine du Kp est de “4” pour les
scieries standards et il est de “2” pour les supers scieries. Après ajustement, la
valeur du Kp n’aura probablement plus besoin d’être changée. Le fait d’augmenter
la valeur de Kp permettra à la Division Automatique (Setworks) de déplacer la tête
de coupe plus rapidement mais la commande peut aussi dramatiquement dépasser
le réglage désiré.
Pour ajuster le réglage du Kp, appuyez sur la touche “2” pour accéder, puis à l’aide
de la flèche haut ou bas augmentez ou diminuerz la valeur.
Voir Tableau 1-1. Les réglages initiaux PID de l’usine pour les scieries standards et
supers sont illustrés dans le tableau ci-dessous.
Valeur PID
Scierie Standard
Scierie Super
Kd
200
65
Ki
2
1
Kp
4
2
TABLEAU 1-1
Fonctionnement
SW-R97doc102203
1-11
2
Maintenance et dépannage
Chaîne haut/bas
PARTIE 2 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
2.1
Chaîne haut/bas
Une accumulation de sciure sur la chaîne haut/bas peut réduire la précision de
l’encodeurr de la Division Automatique. Nettoyez périodiquement la chaîne haut/bas en
éliminant à la brosse toute accumulation de sciure sur les maillons de la chaîne.
2-1
SW-R97doc102203
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
2.2
2
Messages de diagnostic
A chaque mise sous tension de la scierie, le processeur de commande de la Division
Automatique vérifie l'absence de court-circuit dans chaque module MOSFET. Si un
court-circuit est détecté, un message de diagnostic apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
De plus, un diagnostic intégré vérifie continuellement l'intégrité de l'entraînement du
moteur de Division Automatique. En cas de détection d'un problème, un message de
diagnostic apparaît dans la fenêtre d'affichage de la Division Automatique.
Voir Tableau 2-1. Consultez le tableau ci-dessous qui présente la liste des messages
de diagnostic possibles.
PROBLEME
L'afficheur indique
$44$MDJE@^%#$%#
(ou caractères similaires)
CAUSE
Conducteur du câble de
l'afficheur défectueux
SOLUTION
Changez l'ensemble de commande de
la Division Automatique.
Autre possibilité: Changez l'ensemble
d'affichage. L'afficheur est collé à l'aide
d'un puissant adhésif qui peut rendre
impossible toute tentative de l'enlever.
Et si vous parvenez à l'enlever, cela le
rendra impropre à toute utilisation
ultérieure. Pour vous assurer que le
problème sera résolu avant d'essayer
de l'enlever, débranchez l'afficheur
existant et raccordez le nouveau. Si le
problème est résolu, vous pouvez
essayer de l'enlever. Si vous ne
parvenez pas à l'enlever, changez tout
l'ensemble de commande.
TABLEAU 2-1
Maintenance et dépannage
SW-R97doc102203
2-2
2
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
L'afficheur indique "Module BL
défectueux" ou "Module BR
défectueux"
L'afficheur indique "Module TL
défectueux" ou "Module TR
défectueux"
Présence d'eau dans le
moteur haut/bas
Ôtez les protections des balais moteur
et laissez le moteur sécher.
Forte condensation ou
présence d'eau dans le boîtier
de commande
Déposez les quatre vis qui fixent
l'ensemble de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de
commande de la scierie. Maintenez
l'ensemble de commande de la Division
Automatique en position verticale et
laissez-le sécher Le fait de retirer la
rondelle et d’installer la gaine de 12”
entre la Division Automatique
(Setworks) et les commandes de la
scierie va permettre à l’eau de s’écouler
du boîtier de commande de la Division
Automatique (Setworks).
Module MOSFET défectueux
Pour vous assurer que le bon message
de diagnostic "module défectueux" est
affiché, mettez la Division Automatique
hors tension. Débranchez et isolez les
fils du moteur et remettez l'unité en
marche. Le message de diagnostic qui
s'affiche doit indiquer avec précision le
module MOSFET défectueux (comme
indiqué sur la carte CPU). Changez le
module.
Forte condensation ou
présence d'eau dans le boîtier
de commande
Déposez les quatre vis qui fixent
l'ensemble de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de
commande de la scierie. Maintenez
l'ensemble de commande de la Division
Automatique (Setworks) en position
verticale et laissez-le sécher.
Module MOSFET défectueux
Pour vous assurer que le bon message
de diagnostic "module défectueux" est
affiché, mettez la Division Automatique
hors tension. Débranchez et isolez les
fils du moteur et remettez l'unité en
marche. Le message de diagnostic qui
s'affiche doit indiquer avec précision le
module MOSFET défectueux (comme
indiqué sur la carte CPU). Changez le
module.
TABLEAU 2-1
2-3
SW-R97doc102203
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
L'afficheur indique "Attention
surcharge"
2
Mauvais raccordement de la
batterie ou batterie faiblement
chargée
Vérifiez les raccordements et l'état de la
batterie. Rechargez ou changez la
batterie si nécessaire.
Solénoïde accessoire
défectueux
Changez le solénoïde avec un kit
solénoïde accessoire.
La poignée n'est pas au point
mort
Relâchez la poignée haut/bas et
laissez-la retourner au point mort.
La tête a atteint la fin de la
course ou ne peut plus
poursuivre sa course
Tournez l'interrupteur à clé du boîtier de
commande de la scierie sur la position
OFF (0). Enlevez tous objets et/ou
débris se trouvant sur la trajectoire de
la tête de coupe. Tournez l'interrupteur
à clé sur la position ON (1) et
recommencez à scier.
MISE EN GARDE! Asurez-vous que
l'interrupteur d'avance mécanique est
sur la position neutre avant de tourner
la clé de contact sur la position ON (#1)
ou accessoires (#3). Cela évite tout
mouvement accidentel du chariot
pouvant provoquer de graves blessures
ou la mort.
TABLEAU 2-1
Maintenance et dépannage
SW-R97doc102203
2-4
2
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
Rien ne s'affiche; la Division
Automatique fonctionne
toujours
Forte condensation ou
présence d'eau dans le boîtier
de commande
Déposez les quatre vis qui fixent
l'ensemble de commande de la Division
Automatique sur le boîtier de
commande de la scierie. Maintenez
l'ensemble de commande de la Division
Automatique en position verticale et
laissez-le sécher.
Du flux de brasage provoque
un court-circuit des
connexions brasées de
l'afficheur.
Nettoyez le flux entre les connexions
brasées à l'aide d'une fine lame de
couteau ; changez l'ensemble de
commande.
Autre possibilité: Changez l'ensemble
d'affichage. L'afficheur est collé à l'aide
d'un puissant adhésif qui peut rendre
impossible toute tentative de l'enlever.
Et si vous parvenez à l'enlever, cela le
rendra impropre à toute utilisation
ultérieure. Pour vous assurer que le
problème sera résolu avant d'essayer
de l'enlever, débranchez l'afficheur
existant et raccordez le nouveau. Si le
problème est résolu, vous pouvez
essayer de l'enlever. Si vous ne
parvenez pas à l'enlever, changez tout
l'ensemble de commande.
Conducteur du câble de
l'afficheur défectueux
Changez l'ensemble de commande de
la Division Automatique.
Autre possibilité: Changez l'ensemble
d'affichage. L'afficheur est collé à l'aide
d'un puissant adhésif qui peut rendre
impossible toute tentative de l'enlever.
Et si vous parvenez à l'enlever, cela le
rendra impropre à toute utilisation
ultérieure. Pour vous assurer que le
problème sera résolu avant d'essayer
de l'enlever, débranchez l'afficheur
existant et raccordez le nouveau. Si le
problème est résolu, vous pouvez
essayer de l'enlever. Si vous ne
parvenez pas à l'enlever, changez tout
l'ensemble de commande.
TABLEAU 2-1
2-5
SW-R97doc102203
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Messages de diagnostic
Positionnement imprécis
2
Chaîne haut/bas encrassée
Nettoyez la chaîne haut/bas.
Patins de glissement du mât
mal réglés, surface du mât
rouillée ou sale
Nettoyez le mât vertical ou réglez les
patins de glissement.
Codeur mal aligné
Assurez-vous que le codeur est
d'équerre et centré sur la chaîne
haut/bas extérieure.
Mauvais fonctionnement du
codeur
Vérifiez le codeur. Voir Partie 2.3.
Mauvais étalonnage de la
Division Automatique
Etalonnez la Division Automatique. Voir
Partie 1.7.
La tête descend jusqu'à 1,25
cm (1/2”) entre le début et la
fin de la coupe.
Mauvais raccordement du
moteur
Resserrez les fils du moteur. Vérifiez
l'absence de corrosion sur les balais et
changez-les si nécessaire.
La Division Automatique
passe d'elle-même d'un
réglage à un autre ou du mode
manuel au mode automatique.
L'opérateur a appuyé sur des
touches par inadvertance
NE PAS presser de boutons
involontairement.
Mauvais raccordement du
moteur haut/bas
Resserrez les fils du moteur.
La Division Automatique ne
fonctionne pas; pas
d'affichage ou de mouvement
haut/bas
Le disjoncteur haut/bas a
disjoncté
Réinitialisez le disjoncteur. (If auto reset
circuit breaker is used, wait to allow
breaker to reset.)
La Division Automatique ne
fonctionne pas; pas
d'affichage ni de mouvement
haut/bas, avant/arrière ou du
guide-lame; les témoins du
tableau avant de la scierie
fonctionnent correctement.
Solénoïde accessoire
défectueux
Changez le solénoïde avec un kit
solénoïde accessoire.
La Division Automatique
fonctionne en mode Manuel
mais pas en mode
Automatique
Mauvais fonctionnement du
codeur
Vérifiez le codeur. Voir Partie 2.3.
TABLEAU 2-1
Maintenance et dépannage
SW-R97doc102203
2-6
2
2.3
Maintenance et dépannage
Encodeur réglage la précision
Encodeur réglage la précision
Si, en mode automatique, la Division Automatique ne parvient pas à déplacer la tête de
coupe ou si elle la place dans une mauvaise position de coupe, vérifiez l’encodeur pour
vous assurer qu'il fonctionne correctement. Pour cela:
1. Vérifiez tout d'abord que la précision de l’encodeur n'est pas modifiée par une
accumulation de sciure dans la chaîne haut/bas. Eliminez à l'aide d'une brosse toute
accumulation de sciure sur les maillons de la chaîne haut/bas.
2. Mettez la Division Automatique en Mode Manuel.
3. Vérifiez l’affichage LCD en soulevant la tête de la scie, vous devez voir un signe plus (+)
aux quatre coins de l'afficheur.
4. Vérifiez ensuite l'affichage tout en descendant la tête de coupe. Vous devez voir un signe
moins (-) aux quatre coins de l'afficheur.
Si ces signes n'apparaissent pas ou ne changent pas en fonction du mouvement de la
tête, il est nécessaire de changer l’encodeur.
2-7
SW-R97doc102203
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
2.4
2
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
Dans l’attente du dépannage ou des pièces de réparation, il est peut être préférable de
dériver la Division Automatique (Setworks)
Pour dériver la Division Automatique (Setworks) sur les scieries à commande à
distance antérieures à la rév H4.00:
MISE EN GARDE! Avant d’exécuter la dérivation de la
Division Automatique (Setworks), déconnectez la borne
négative de la batterie.
Au boîtier de commande :
„
Déboulonnez et retirez les panneaux avant et arrière du boîtier de commande de la
scierie.
„
Desserrez la commande de la Division Automatique (Setworks) du boîtier de
commande de la scierie.
„
Retirez quatre fils de l’extrémité du câble No.39 (le rouge de 12VDC, le vert de
MOTR, le blanc de MOTL et le noir de GND) dans le tableau du circuit de la
Division Automatique (Setworks).
„
Déconnectez les fils rouge et noir de l’interrupteur du haut/bas des bornes HAUT et
BAS dans la tableau du circuit de la Division Automatique (Setworks). Enveloppez
les extrémités des fils avec un ruban isolant électrique.
„
Tirez le câble No.39 vers le boîtier de commande de la scierie et couvrir l’extrémité
du fil rouge avec un ruban isolant électrique. Répétez l’opération avec l’extrémité du
fil noir.
„
Localisez le fil de liaison noir de l’extrémité No 1 de l’interrupteur du haut/bas du
tambour dans le boîtier de commande et le connecter vers le fil vert du câble No.
39.
„
Localisez le fil de liaison rouge de l’extrémité No. 4 de l’interrupteur du haut/bas du
tambour dans le boîtier de commande et le connecter vers le fil blanc du câble No
39.
Dans la boîte de dérivation de l’alimentation
„
Ouvrez la porte de la boite de dérivation de l’alimentation à distance.
„
En haut de la porte, retirez le fil rouge No. 14 de l’extrémité MOTR du tableau du
Maintenance et dépannage
SW-R97doc102203
2-8
2
Maintenance et dépannage
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
circuit de la Division Automatique (setworks)
„
Retirez le fil noir No. 15 de l’extrémité MOTL du tableau du circuit de la Division
Automatique (setworks)
„
Retirez le gros fil rouge de l’extrémité 12VDC du tableau du circuit de la Division
Automatique (setworks). Enveloppez l’extrémité du fil en métal avec un ruban
isolant électrique.
„
Retirez quatre fils des extrémités du câble No. 39 (le rouge de 12VDC, le vert de
MOTOR, le blanc de MOTL et le noir de GND) du tableau du circuit de la Division
Automatique (Setworks).
„
Retirez au besoin les attaches des fils pour faire passer le câble No. 39 et les fils
No. 14 et No. 15 vers les solénoïdes du haut/bas de l’arrière de la boite de
dérivation à distance. Il peut être utile d’enlever le panneau du solénoïde du
haut/bas de la boite de dérivation à distance.
„
Connectez le fil rouge No. 14 vers le fil rouge de liaison à partir du dessus de
l’extrémité gauche du dessus du solénoïde du haut/bas. Glissez le soufflet en
caoutchouc vers le haut du fil de liaison et utilisez le boulon et l’écrou existants pour
fixer le fil No. 14. Serrez fermement. Glissez le soufflet en caoutchouc vers le bas
par dessus les connexions.
„
Connectez le fil noir No. 15 vers le fil de liaison noir à partir du dessus de l’extrémité
gauche du dessus du solénoïde du haut/bas inférieur. Glisser le soufflet en
caoutchouc vers le haut du fil de liaison et utilisez l’écrou et le boulon existants
pour l’attacher vers le fil No 15. Assurez-vous de bien serrer. Glisser le soufflet en
caoutchouc une fois encore vers le bas par dessus la connexion.
„
Sur le câble No 39, enveloppez l’extrémité du fil rouge avec un ruban isolant.
Répétez l’opération avec l’extrémité du fil noir.
„
Connectez le fil vert à partir du câble No 39 vers l’extrémité du milieu frontal sur le
côté droit du du solénoïde du haut/bas inférieur.
„
Connectez le fil blanc à partir du câble No. 39 vers l’extrémité du milieu frontal sur le
côté droit du solénoïde du haut/bas supérieur.
„
Fermez et sécurisez la porte de la boite de dérivation à distance .
„
Reconnectez la borne négative de la batterie.
La scierie peut à présent fonctionner manuellement. Inverser les instructions pour
retourner à l’opération de la Division Automatique (setworks).
2-9
SW-R97doc102203
Maintenance et dépannage
Maintenance et dépannage
Dérivation de la Division Automatique (Setworks)
Maintenance et dépannage
SW-R97doc102203
2
2-10
3
Pièces de rechange
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
PARTIE 3 PIÈCES DE RECHANGE
3.1
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
18
17
11
10
21
1
2
8
8
3
3H0536F
17
4
8
5
14
9
19
12
7
20
13
6
16
15
RÉF
.
DÉSIGNATION
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles)
N° PIECE
QTE
TABLEAU, DISTRIBUTION DE LA DIVISION AUTOMATIQUE (SETWORKS) PCB (Non
illustrée - située dans le boîtier d'alimentation à distance)
024270
1
ENSEMBLE COMMANDE, DIVISION AUTOMATIQUE(SETWORKS) À DISTANCE DE
1997
024175
1
1
Soudage du boîtier, commande de la Division Automatique (Setworks)
015355 1
1
2
Interrupteur, membrane Lexan
014530
1
3-1
SW-R97doc102203
‹
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Commande de la Division automatique (Setworks) & Encodeur
Ensemble d'affichage, Division Automatique (Setworks) Backlit
024621 2
1
3
Entretoise, 115” ID x 3/16” OD x 5/16” long en polyamide (nylon)
024595 2
4
4
Ensemble d'affichage, 16 x 2” LCD Backlit
024179 2
1
Fiche d'instruction, remplacement de l'affichage de la Division Automatique (Setworks)
024621-912
1
5
Ecrou à six pans, avec garde en polyamide, n° 4-40
F05020-159
4
6
Ensemble tableau, circuit imprimé de la commande à distance de la division automatique (Setworks)
024269
1
7
En attente, 1/8” ID x .225” OD x .1” long en polyamide (Nylon)
024013
5
8
Vis Phillips à tête ronde de 1/4-20 x 3/8”
F05005-17
8
9
Ecrou pinacle, à six pans, 1/4-20
F05010-9
8
10
Décale, révision de la Division Automatique (Setworks)
016187 3
1
11
Décale, recouvrement de la révision
016200 3
1
12
Joint d'étanchéité, commande SW97
015980
1
13
ENSEMBLE ENCODEUR, DIVISION AUTOMATIQUE (SETWORKS) DE 1997
Ensemble encodeur, Division Automatique (Setworks) de 97
14
Câble de l'encodeur vers la Division Automatique (Setworks) de 97+
016060
1
015513
1
024738
4
‹
‹
‹
1
F05089-3
6
15
RONDELLE PLATE SAE 5/16”
F05011-17
2
16
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 3/4”
F05006-5
2
17
CARTER DES PIÈCES (See Section 3.2)
18
VIS À TÊTE CYLINDRIQUE LARGE N° 10-24 X 3/8”
F05004-3
8
19
SUPPORT, MONTURE DE LA COMMANDE DE LA DIVISION AUTOMATIQUE (SETWORKS)
015296
1
20
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, N° 10-24 X 1/2”
F05004-27
4
21
BOUCHON AS075 PEINT À L'OILTITE
024250
1
Attache, 3/16" x 5 1/2” noire UV
3
1 Le
015355 remplace le 024175 initialement fourni avant Mars 1999.
Utilisez l'ensemble d'affichage 024621 pour l’entretien de tous les affichages de la Division Automatique (Setworks). Les entretoises
024595 remplacent les C03736 et C05657 initialement fournis avant la rév. L.01. Ces entretoises éliminent le risque d'un empilement incorrect des entretoises dont la conséquence peut être une mauvaise position d'affichage et un dommage à la membrane
de la commande.
3 La Décale 016187 et le recouvrement 016200 remplacent la Plaque de Révision 005801-SW et les vis F05015-4 No. 6 x 1/4” utilisées
avant 10/99.
4
Pour les encodeurs fabriqués après 1/00, le câble (jaune) est externe à l'unité et il est disponible comme pièce de rechange No.
024738. Pour les encodeurs fabriqués avant 1/00, le câble (gris), interne à l'unité, n'est pas disponible séparément comme pièce
de rechange.
2
Pièces de rechange
SW-R97doc102203
3-2
3
3.2
Pièces de rechange
Carter et Décales
Carter et Décales
3
1
5
2
4
3H0403C
RÉF
.
DÉSIGNATION
ensembles)
(‹ indique les pièces disponibles uniquement dans des
ENSEMBLE CARTER, BOÎTIER DE LA DIVISION AUTOMATIQUE’97
N° PIECE
QTE
015934
1
1
Soudage du Carter, Boîtier de la Division Automatique (Setworks) 97
015294
1
2
Décale, Numéro d’appel gratuit
S12117
1
3
Autocollant, Avertissement sur la protection des yeux/oreilles
S11753
1
4
Autocollant, avertissement support avant
015400
1
5
Etiquette d'avertissement - mouvement haut/bas
S11762
1
3-3
SW-R97doc102203
‹
Pièces de rechange
INDEX
D
dépannage
Dérivation la Division Automatique (Setworks) 2-8
messages de diagnostic 2-2
précision de l’encodeur 2-7
E
etalonnage 1-10
F
fonctionnement
Affichage de la version 1-4
démarrage initial 1-2
inverseur automatique/manuel 1-3
Mode Automatique 1-7
programmation 1-5
M
maintenance
chaîne haut/bas 2-1
P
pièces de rechange
carter et décales 3-3
setworks 3-1
Index
SW-R97doc102203
i

Manuels associés