EUCHNER EKS et EKS FSA avec interface Ethernet TCP/IP Compact V3.X.X et Modular V1.X.X Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
EUCHNER EKS et EKS FSA avec interface Ethernet TCP/IP Compact V3.X.X et Modular V1.X.X Mode d'emploi | Fixfr
Electronic-Key-System
Manuel
EKS et EKS FSA
avec interface Ethernet TCP/IP
Compact V3.X.X
Modular V1.X.X
Code article 2547185
Ethernet
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
Sommaire
1 Remarques générales .................................................................................................................................4
1.1 Utilisation du manuel ..............................................................................................................................4
1.1.1 Explication des symboles ...........................................................................................................4
1.1.2
Abréviations ...............................................................................................................................5
1.2 Conformité CE .......................................................................................................................................5
1.3 Homologations .......................................................................................................................................5
1.3.1 Homologation UL .......................................................................................................................5
1.3.2
Homologations radio pour les États-Unis et le Canada .............................................................6
1.4 Utilisation conforme ...............................................................................................................................7
1.5 Obligation de l’utilisateur ........................................................................................................................7
2 Consignes de sécurité ................................................................................................................................8
3 Fonction ........................................................................................................................................................9
3.1 Description du fonctionnement ..............................................................................................................9
3.1.1 Fonctions communes EKS Standard et version EKS FSA ........................................................9
3.1.2
Fonctions supplémentaires pour la version EKS FSA .............................................................10
4 Caractéristiques techniques ....................................................................................................................11
4.1 Dimensions serrure compacte .............................................................................................................11
4.1.1 Version EKS-A-IEX-G01-ST02/03 avec interface Ethernet .....................................................11
4.1.2
Version EKS-A-IEXA-G01-ST02/03/04 (EKS FSA) avec interface Ethernet ...........................11
4.2 Dimensions serrure FHM modular .......................................................................................................12
4.3 Dimensions module d’interface Ethernet TCP/IP modular ..................................................................12
4.4 Caractéristiques techniques version compacte ...................................................................................13
4.5 Caractéristiques techniques version modulaire ...................................................................................14
4.6 Affectation des broches .......................................................................................................................15
4.6.1 Borne de raccordement interface Ethernet ..............................................................................15
4.6.2
Affectation des bornes version compacte ................................................................................15
4.6.3
Affectation des bornes version modulaire ................................................................................16
4.7 Réglages des commutateurs DIP ........................................................................................................18
4.7.1 Commutateur DIP S1 ...............................................................................................................18
4.7.2
Commutateur DIP S2 ...............................................................................................................19
4.7.3
Commutateur DIP S3 ...............................................................................................................19
4.8 LED d’indication version compacte ......................................................................................................20
4.9 LED d’indication version modulaire .....................................................................................................20
5 Montage ......................................................................................................................................................21
5.1 Serrure compacte ................................................................................................................................21
5.2 Serrure FHM ........................................................................................................................................21
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 2/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
6 Raccordement électrique.......................................................................................................................... 22
6.1 Raccordement Ethernet ....................................................................................................................... 23
6.1.1 Configuration Ethernet ............................................................................................................. 23
6.2 Raccordement alimentation en tension ............................................................................................... 25
6.3 Raccordement terre fonctionnelle ........................................................................................................ 25
6.4 Raccordement des contacts de commutation à semi-conducteurs (uniquement pour EKS FSA) ......25
7 Mise en service .......................................................................................................................................... 26
7.1 Paramètres réseau .............................................................................................................................. 26
7.1.1 Paramètres réseau pour un PC de configuration sous Windows® ..........................................26
7.2 Configuration du poste de lecture/écriture via l’interface web ............................................................. 29
8 Transmission des données via l’interface Ethernet TCP/IP.................................................................. 31
8.1 Communication .................................................................................................................................... 31
8.2 Structure fondamentale des télégrammes ........................................................................................... 31
8.2.1 IP – Internet Protocol ............................................................................................................... 31
8.2.2
TCP – Transport Control Protocol ............................................................................................ 31
8.3 Commandes pour l’écriture et la lecture d’une clé électronique lecture/écriture .................................32
8.3.1 Processus d’écriture................................................................................................................. 33
8.3.2
Processus de lecture................................................................................................................ 34
8.3.3
Lecture du numéro de série ..................................................................................................... 35
8.3.4
Lecture du statut de la clé ........................................................................................................ 35
8.4 Récapitulatif des commandes .............................................................................................................. 36
8.5 Numéros de statut................................................................................................................................ 36
9 Exclusion de responsabilité ..................................................................................................................... 37
10 Entretien et réparation .............................................................................................................................. 37
11 Garantie ...................................................................................................................................................... 37
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 3/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
1
Remarques générales
1.1
Utilisation du manuel
Le présent manuel décrit les caractéristiques techniques et le fonctionnement des postes de lecture/écriture
EKS Ethernet TCP/IP suivants (appelés aussi "appareils" en abrégé dans ce qui suit).
Dans la version compacte, la serrure et le système électronique d’analyse et d’interface pour la transmission
des données se trouvent dans un même boîtier :
 Serrure compacte EKS-A-IEX-G01-ST02/03 (code article 100401) avec interface Ethernet TCP/IP version
V3.X.X
 Serrure compacte EKS-A-IEXA-G01-ST02/03/04 (code article 099265) avec interface Ethernet TCP/
version V3.X.X ; version FSA (For Safety Applications)
Dans la version modulaire, la serrure et le module d’interface avec le système électronique d’analyse et
d’interface pour la transmission des données se trouvent dans deux boîtiers séparés :
 Serrure modulaire EKS-A-SFH... en association avec le module d’interface modulaire EKS-A-AEX-G18
(code article 167456) avec interface Ethernet TCP/IP version V1.X.X
 Serrure modulaire EKS-A-SFH... en association avec le module d’interface modulaire EKS-A-AEXA-G18
(code article 167457) avec interface Ethernet TCP/IP version V1.X.X ; version FSA (For Safety
Applications)
Information!
Les modules d'interface modulaire EKS-A-AEX... ne sera disponible que dans le courant de l'année
2023.
1.1.1 Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour mettre en évidence des remarques
importantes et des informations utiles :
Danger !
Désigne un danger imminent. Danger de mort ou risque de blessures graves en cas de non-respect.
Avertissement !
Désigne un danger potentiellement imminent. Possible danger de mort ou risque de blessures graves
en cas de non-respect.
Attention !
Désigne un danger potentiellement imminent. Risque de blessures légères ou de dégâts matériels en
cas de non-respect.
Attention !
Risque de dommages sur le matériel ou sur la machine ou risque de dysfonctionnement.
Information !
Informations importantes pour l’utilisateur.
Page 4/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
1.1.2 Abréviations
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le présent manuel :
 DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
 DIP
Dual Inline Package
 DNS
Domain Name Service
 E²PROM
Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (mémoire ROM programmable
effaçable électriquement)
 EKS
Electronic-Key-System
 EKS FSA
Electronic-Key-System For Safety Applications
 FHM
Front Hook Modular
 LED
Light Emitting Diode (diode électroluminescente)
 LSB
Least Significant Bit (bit le moins significatif)
 MSB
Most Significant Bit (bit le plus significatif)
 PA
PolyAmide
 RD
Receive Data
 ROM
Read-Only Memory (mémoire morte)
 TCP/IP
Transmission Control Protocol / Internet Protocol
 TD
Transmit Data
1.2
Conformité CE
Les appareils EKS avec interface Ethernet TCP/IP satisfont à la directive sur les équipements radioélectriques
(RED) 2014/53/UE et à la directive RoHS 2011/65/UE. Les appareils sont conformes aux normes européennes
suivantes :
 EN 55011
Appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM) à fréquence radioélectrique Caractéristiques de perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure
 EN 61000-6-2
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-2 : normes génériques - Immunité
pour les environnements industriels
 EN 50364
Limitation de l’exposition humaine aux champs électromagnétiques émis par les
dispositifs fonctionnant dans la gamme de fréquences de 0 Hz à 300 GHz, utilisés pour
la surveillance électronique des objets (EAS), l’identification par radiofréquence (RFID)
et les applications similaires
 EN 300 330 V2.1.1 Dispositifs à courte portée (SRD) - Équipements radioélectriques dans la bande de
fréquences de 9 kHz à 25 MHz et systèmes à boucle d’induction de 9 kHz à 30 MHz Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2 de
la Directive 2014/53/UE
 EN 50581
1.3
Documentation technique pour l’évaluation des produits électriques et électroniques par
rapport à la restriction des substances dangereuses
Homologations
1.3.1 Homologation UL
Les postes d’écriture/lecture EKS avec interface Ethernet sont certifiés
Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences
for use in class 2 circuits.
2547185-02-02/23
(UL File Number E240367).
, utiliser une alimentation présentant la caractéristique
Sous réserve de modifications techniques
Page 5/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
1.3.2 Homologations radio pour les États-Unis et le Canada
Product description: Electronic-Key-System Compact
FCC ID:
2AJ58-15
IC ID:
22052-15
Product description: Electronic-Key-System Modular
FCC ID:
2AJ58-16
IC ID:
22052-16
FCC/IC-Requirements
This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
This equipment complies with FCC and ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement
non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source
de rayonnement et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas etre place au meme endroit ou utilise simultanement avec un autre transmetteur ou
antenne.
Page 6/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
1.4
Utilisation conforme
Le poste d’écriture/lecture EKS fait partie intégrante d’un système général de niveau supérieur pour le contrôle
et la surveillance d’accès sur des commandes ou parties de commande de machines. EKS peut par exemple
être utilisé comme partie intégrante d’un système général pour le contrôle des droits d’accès à la sélection des
modes de fonctionnement. Le degré d’accès de la clé ne doit cependant pas pouvoir entraîner la sélection
directe du mode de fonctionnement. Lorsque la sélection du mode de fonctionnement est significative en
matière de sécurité, elle ne doit pas être exécutée par l’intermédiaire du système EKS, mais par un dispositif
supplémentaire dédié à la sélection des modes de fonctionnement.
Information !
La directive sur les machines 2006/42/CE fournit des indications pour la sélection des modes de
fonctionnement. Ces prescriptions doivent impérativement être respectées.
À la conception de la machine, lors de l’utilisation du poste d’écriture/lecture, les prescriptions et normes
nationales et internationales doivent être respectées, comme par exemple :
 EN 60204, Équipement électrique des machines
 EN 12100-1, Sécurité des machines - Notions fondamentales, principes généraux de conception - Partie 1 :
Terminologie fondamentale, méthodologie
 EN 62061, Sécurité des machines – Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques,
électroniques et électroniques programmables relatifs à la sécurité.
 EN ISO 13849-1, Sécurité des machines - Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité Partie 1 : Principes généraux de conception
Les interventions dans le système électronique du poste de lecture/écriture, de même que toute autre
modification, en particulier les interventions et travaux mécaniques, ne sont pas autorisées et entraînent
l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
L’utilisation du poste de lecture/écriture doit être conforme
 au présent manuel ainsi qu’aux
 autres documentations auxquelles il est fait référence dans le présent manuel.
Le poste de lecture/écriture EKS n’est pas un composant de sécurité au sens de la directive sur les machines.
Sans mesures supplémentaires, le poste de lecture/écriture EKS ne doit pas être utilisé pour garantir une
fonction de sécurité, en particulier lorsqu’une défaillance ou un défaut de fonctionnement de l’appareil
représente un risque pour la sécurité ou la santé des personnes dans la zone d’influence d’une machine.
1.5
Obligation de l’utilisateur
Le constructeur ou l’utilisateur du système général de contrôle, qui peut être un équipement industriel, est
responsable du respect des normes nationales et internationales en vigueur pour les applications spéciales, en
matière de sécurité et de prévention des accidents.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 7/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
2 Consignes de sécurité
Avertissement !
Le poste de lecture/écriture EKS n’est pas un composant de sécurité au sens de la directive sur les
machines.
Sans mesures supplémentaires, le poste de lecture/écriture ne doit pas être utilisé pour garantir une
fonction de sécurité, en particulier lorsqu’une défaillance ou un défaut de fonctionnement de l’appareil
représente un risque pour la sécurité ou la santé des personnes dans la zone d’influence d’une
machine. Tenez compte en particulier des paragraphes Utilisation conforme (voir le chapitre 1.4) et
Raccordement électrique (voir le chapitre 6).
Avertissement !
Le montage et le raccordement électrique doivent être effectués exclusivement par un personnel agréé,
familier avec les consignes en vigueur relatives à la prévention des accidents et ayant pris
connaissance et assimilé le présent manuel.
Le montage et le raccordement électrique de la version EKS FSA doivent être effectués par ailleurs
uniquement par un personnel agréé familier avec la manipulation de composants de sécurité.
Attention !
Les interventions dans le système électronique du poste de lecture/écriture, de même que toute autre
modification, en particulier les interventions et travaux mécaniques, ne sont pas autorisées et entraînent
l’annulation de la garantie.
Page 8/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
3 Fonction
3.1
Description du fonctionnement
3.1.1 Fonctions communes EKS Standard et version EKS FSA
Le système EKS est utilisé pour le contrôle et la surveillance d’accès sur des commandes ou parties de
commande de machines.
Des clés électroniques codées (Electronic-Keys) sont utilisées en guise de mots de passe. Ceci prévient
pratiquement tout risque d’accès non autorisé aux systèmes de commande et de visualisation.
Le système EKS fonctionne sur la base d’un système d’identification écriture/lecture inductif sans contact.
Il est constitué des éléments suivants :
 Clé (Electronic-Key)
 Serrure EKS compacte ou serrure FHM avec module d’interface EKS modular
La programmation de l’application, l’intégration dans un système global, la répartition et l’utilisation des zones
de mémorisation librement programmables sur la clé sont organisées par l’utilisateur.
Information !
Pour faciliter l’organisation et l’administration de vos clés et de leurs données, EUCHNER propose le
logiciel Electronic-Key-Manager (EKM). La saisie des données dans le logiciel EKM nécessite une
serrure avec interface série ou interface USB sur PC.
Les appareils EKS Ethernet TCP/IP sont des systèmes de lecture/écriture avec dispositif électronique pour
l’interface inductive bidirectionnelle vers le transpondeur et l’électronique d’interface.
Grâce à la transmission sans contact des données, la serrure est conçue, sur sa partie accessible, avec un
indice de protection industriel élevé. La serrure se fixe par l’arrière du panneau pour éviter toute manipulation
frauduleuse du côté utilisateur.
La liaison au système se fait par l’intermédiaire de l’interface Ethernet TCP/IP, matérialisée sous la forme d’un
connecteur femelle RJ45. Un Switch séparé est nécessaire le cas échéant pour la liaison Ethernet TCP/IP.
L’appareil ne possède pas de Switch intégré.
La mise en service et l’intégration système est simple et rapide à réaliser dans le cas du poste de
lecture/écriture avec interface Ethernet TCP/IP.
L’état actuel de la serrure est indiqué par une LED à 3 couleurs.
Pour fonctionner, la clé doit être insérée dans la serrure. L’alimentation du transpondeur et les données sont
transmises sans qu’il y ait contact entre la serrure et la clé.
Figure 1 : vue en coupe d’une serrure avec sa clé dans la version compacte
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 9/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
Figure 2 : vue d’une serrure avec sa clé dans la version modulaire
Les clés ont la forme d’un porte-clés. Le transpondeur complet sans pile, avec la puce mémoire et l’antenne, est
intégré à la clé.
L’étiquette de l’Electronic-Key présente une zone de mémorisation combinée :
 116 octets E2PROM (programmables) plus 8 octets ROM (numéro de série)
La mémoire programmable de 116 octets est organisée par blocs de 4 octets. Cela signifie que l’écriture doit
toujours se faire par blocs multiples de 4 octets.
3.1.2 Fonctions supplémentaires pour la version EKS FSA
La version EKS FSA dispose de contacts de commutation supplémentaires (relais à semi-conducteurs) qui sont
désactivés tant qu’aucune clé ne se trouve dans la serrure ou lorsque la lecture de la clé est impossible.
 Appareil en version compacte : contacts de commutation LA1/LA2 et en option LB1/LB2
 Appareil en version modulaire : uniquement contact de commutation LA1/LA2
Les contacts de commutation sont isolés galvaniquement de l’électronique de l’appareil et entre eux. Il est
possible d’utiliser au choix une tension alternative ou continue.
Chacun des contacts est commandé de manière diversitaire par son propre processeur, qui ouvre les contacts
lors du retrait de la clé (voir figure schéma électrique EKS FSA).
Figure 3 : schéma électrique EKS FSA
L’analyse séparée du canal LA et du canal LB permet d’utiliser l’appareil EKS FSA, en association avec une
analyse sûre, dans les applications de sécurité. Un système intégré de surveillance de la tension désactive les
contacts de commutation LA et LB lorsque l’alimentation en tension se situe en-dehors de la tolérance
admissible (voir les chapitres 4.4 et 4.5).
Information !
Les contacts de commutation FSA se ferment lorsque l’Electronic-Key est en place, indépendamment
des données enregistrées en mémoire.
Page 10/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4 Caractéristiques techniques
4.1
Dimensions serrure compacte
Vous devez prévoir une découpe de 33 mm x 68 mm selon DIN IEC 61554 pour le montage dans un panneau
de commande.
4.1.1 Version EKS-A-IEX-G01-ST02/03 avec interface Ethernet
4.1.2 Version EKS-A-IEXA-G01-ST02/03/04 (EKS FSA) avec interface Ethernet
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 11/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.2
Dimensions serrure FHM modular
4.3
Dimensions module d’interface Ethernet TCP/IP modular
Page 12/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.4
Caractéristiques techniques version compacte
Attention !
Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs
d’isolement de sécurité selon la norme EN IEC 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en cas de
défaut, soit par des mesures d’isolation équivalentes.
Paramètres généraux
Boîtier
Indice de protection
Température ambiante avec UB = DC 24 V
Montage - découpe selon DIN IEC 61554
Type de raccordement de l’alimentation
Tension de service UB
(stabilisée, ondulation résiduelle < 5 %)
Consommation IB
Interface, transmission des données
Interface avec le système de contrôle
Protocole de transmission
Taux de transmission des données (duplex
intégral)
Type de raccordement interface Ethernet
Câble données
Longueur de câble
Indication par LED
min.
0
Valeur
typ.
Plastique (PA 6 GF30 gris)
IP65/IP67 à l’état monté
Unité
max.
+ 55
33 x 68
Borne enfichable 3 broches avec raccordement à vis (couple de
serrage 0,22 Nm),
section de conducteur 0,14 ... 1,5 mm²
20
24
°C
mm
28
V DC
150
mA
Industrial Ethernet (IEEE 802.3)
TCP/IP
10/100
Mbit/s
1 x connecteur femelle RJ45
Câble en cuivre à paires torsadées 2 x 2, blindé ; cat. 5 min.
100
m
vert : "prêt" (en marche)
jaune : "Electronic-Key active" *
rouge : "erreur“
Version FSA (For Safety Applications) - Paramètres pour les contacts sans potentiel à semi-conducteurs LA et LB
Type de raccordement des contacts de
Borne enfichable 4 broches avec raccordement à vis (couple de
commutation
serrage 0,22 Nm),
section de conducteur 0,14 ... 1,5 mm²
Alimentation U pour la charge (LA, LB)
24
30
V
Pouvoir de coupure (avec protection contre les
1
10
50
mA
surcharges)
Tension de sortie UA (LA, LB) à l’état activé
U x 0,9
U
V
Résistance à l’état activé
35
ohm
Charge capacitive admissible
1
µF
Catégorie d’emploi selon
AC-12
EN IEC 60947-5-2
AC-15
50 mA / 24 V
DC-12
DC-13
Temps différentiel des sorties** (LB d’abord)
200
ms
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 (uniquement version FSA)
Catégorie (avec analyse sûre en aval)
3
MTTFD Analyse voie de données et un
416
ans
contact LA
Analyse voie de données et
803
ans
contacts LA et LB
DC
92
%
* La LED s’allume en jaune lorsqu’une clé valide se trouve dans la serrure.
** Si l’on fait appel à l’interface Ethernet pendant le placement ou le retrait de la clé,
le temps différentiel peut compter plus de 200 ms.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 13/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.5
Caractéristiques techniques version modulaire
Attention !
Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs
d’isolement de sécurité selon la norme EN IEC 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en cas de
défaut, soit par des mesures d’isolation équivalentes.
Paramètres généraux
Valeur
Unité
min.
typ.
max.
Paramètres généraux serrure frontale modulaire à accrocher FHM
Boîtier
Plastique (PVDF GF20 gris)
Indice de protection
IP65/IP67/IP69K à l’état monté
Température ambiante
-20
+70 / +100*
°C
Perçage de montage
mm
∅ 22,5
Type de raccordement
Câble de raccordement fixe au niveau de la serrure ou avec
connecteur au niveau du câble, à extrémité libre
Longueur câble de raccordement
2, 5, 10, 15
m
Section câble de raccordement
4 x 0,25 blindé
mm²
Gaine câble de raccordement
PVC
Paramètre généraux adaptateur d’interface modulaire
Boîtier
Plastique (PA 6.6 gris)
Température ambiante avec UB = DC 24 V
0
+55
°C
Montage
Rail normalisé 35 mm selon DIN EN 60715 TH35
Nombre de serrures raccordables
1
Type de raccordement pour l’alimentation et la Bornes enfichables 4 broches et 5 broches avec raccordement
serrure
à vis (couple de serrage 0,22 Nm) ou raccordement à ressort,
section de conducteur 0,2 ... 1,5 mm²
Longueur de câble jusqu’à la serrure
2
15
m
Tension de service UB
20
24
28
V DC
(stabilisée, ondulation résiduelle < 5 %)
Consommation IB
150
mA
Interface, transmission des données
Interface avec le système de contrôle
Industrial Ethernet (IEEE 802.3)
Protocole de transmission
TCP/IP
Taux de transmission des données (duplex
10/100
Mbit/s
intégral)
Type de raccordement interface Ethernet
1 x connecteur femelle RJ45
Câble données
Câble en cuivre à paires torsadées 2 x 2, blindé ; cat. 5 min.
Longueur de câble
100
m
Indication par LED Read head
vert (STATE) : "prêt" (en marche)
jaune (ACTIVE) : "Electronic-Key active" **
rouge (DIA) : "erreur"
Indication par LED Ethernet TCP/IP
vert (ON) : "actif"
rouge (CF) : "erreur de connexion"
Version FSA (For Safety Applications) - Paramètres pour le contact sans potentiel à semi-conducteurs LA
Type de raccordement des contacts de
Borne enfichable 5 broches
commutation
avec raccordement à vis (couple de serrage 0,22 Nm)
ou raccordement à ressort, section de conducteur 0,2 ...
1,5 mm²
Alimentation U pour la charge (LA)
24
30
V
Pouvoir de coupure (avec protection contre les
1
10
50
mA
surcharges)
Tension de sortie UA (LA) à l’état activé
U x 0,9
U
V
Résistance à l’état activé
35
ohm
Charge capacitive admissible
1
µF
Catégorie d’emploi selon
AC-12
EN IEC 60947-5-2
AC-15
50 mA / 24 V
DC-12
DC-13
Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849-1 (uniquement version FSA)
Catégorie (avec analyse sûre en aval)
3
MTTFD Analyse voie de données et un
416
ans
contact LA
DC
92
%
*
Il ne s’agit pas ici d’une température ambiante pour le fonctionnement normal. Elle n’est valable que pour une durée maximale de
3 minutes, par ex. pour des opérations de nettoyage
** La LED s’allume en jaune lorsqu’une clé valide se trouve dans la serrure.
Page 14/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.6
Affectation des broches
4.6.1 Borne de raccordement interface Ethernet
Le raccordement au poste de lecture/écriture se fait par un connecteur RJ45 (8P8C) femelle, conformément à
ISO IEC 61754-24.
Broche
1
2
3
6
Fonction
Transmit Data + (TD+)
Transmit Data - (TD-)
Receive Data + (RD+)
Receive Data - (RD-)
4.6.2 Affectation des bornes version compacte
Information !
Les borniers de raccordement enfichables sont fournis avec la serrure.
La figure montre la version FSA
4.6.2.1 Raccordement alimentation en tension
1 2 3
Borne enfichable 3 broches
avec raccordement à vis
Broche
Désignation
Fonction
1
UB
Tension d’alimentation DC + 24 V
2
0V
Tension d’alimentation DC 0 V
3
Terre
fonctionnelle
reliée électriquement au boîtier
4.6.2.2 Bornier à vis sorties LA1/LA2 et LB1/LB2 (uniquement EKS FSA)
Broche
1
2
Borne enfichable
2 x 2 broches
avec raccordement à vis
2547185-02-02/23
3
4
Canal
LA
LB
Fonction
canal LA
canal LB
Sous réserve de modifications techniques
Contact à fermeture
Contact à fermeture
Page 15/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.6.3 Affectation des bornes version modulaire
Information !
Les borniers de raccordement enfichables ne sont pas fournis avec le module d’interface
4.6.3.1 Liaison vers la serrure
Borne enfichable
5 broches
avec raccordement à vis ou à ressort
Fonction
Couleur du
conducteur
Blindage de la serrure FHM
BK
LED1
LED de la serrure FHM
YE
3
LED2
LED de la serrure FHM
GN
4
5
H2
H1
Antenne de la serrure FHM
Antenne de la serrure FHM
WH
BN
Broche
Désignation
1
SH
2
4.6.3.2 Raccordement alimentation en tension
Borne enfichable
4 broches
avec raccordement à vis ou à ressort
Page 16/38
Broche
Désignation
Fonction
1
0V
Tension d’alimentation DC 0 V
4
UB
Tension d’alimentation DC + 24 V
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.6.3.3 Raccordement du contact de commutation LA1/LA2 (uniquement EKS FSA)
Broche
Désignation
Fonction
1
2
Borne enfichable
5 broches
avec raccordement à vis ou à ressort
2547185-02-02/23
3
LA1
4
0V
5
LA2
Sous réserve de modifications techniques
Contact à fermeture canal LA
Page 17/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.7
Réglages des commutateurs DIP
L’appareil dispose de trois commutateurs DIP (S1, S2, S3).
Appareil compact
Commutateur DIP
S1
(quadruple)
S2
(octuple)
S3
(quadruple)
Fonction
S1.1 … S1.4 ; réglages pour écriture et lecture
S2.1 … S2.8 ; réglage d’un nom DNS fixe (nécessaire uniquement pour applications spéciales)
S3.1 …S3.4 ; réglages pour connexion réseau et service
Appareil modulaire
Commutateur DIP
S1
(quadruple)
S2
(décuple)
S3
(quadruple)
Fonction
S1.1 … S1.4 ; réglages pour écriture et lecture
S2.1 … S2.10 ; réglage d’un nom DNS fixe (nécessaire uniquement pour applications spéciales)
S3.1 …S3.4 ; réglages pour connexion réseau et service
Information !
Les réglages sont pris en compte exclusivement au moment de l’application de la tension
d’alimentation.
4.7.1 Commutateur DIP S1
Commuta
teur DIP
S1.1
S1.2
S1.3
S1.4
Fonction
Réglage d’usine
ON = protection en écriture pour la clé écriture/lecture
Sans fonction
Sans fonction
Sans fonction
OFF
OFF
OFF
OFF
Information !
Tous les commutateurs DIP sans fonction (S1.2, S1.3 et S1.4) doivent impérativement être réglés sur
OFF ! Ceci permet d’éviter les problèmes liés à l’ajout éventuel de nouvelles futures fonctions.
Page 18/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.7.2 Commutateur DIP S2
Nom DNS
EKS000
EKS001
EKS002
EKS003
…
EKS254
EKS255
LSB
S2.1
OFF
ON
OFF
ON
…
OFF
ON
S2.2
OFF
OFF
ON
ON
…
ON
ON
S2.3
OFF
OFF
OFF
OFF
…
ON
ON
S2.4
OFF
OFF
OFF
OFF
…
ON
ON
S2.5
OFF
OFF
OFF
OFF
…
ON
ON
S2.6
OFF
OFF
OFF
OFF
…
ON
ON
S2.7
OFF
OFF
OFF
OFF
…
ON
ON
MSB
S2.8
OFF
OFF
OFF
OFF
…
ON
ON
S2.9*
OFF
OFF
OFF
OFF
…
OFF
OFF
S2.10*
OFF
OFF
OFF
OFF
…
OFF
OFF
* Uniquement présents avec le module d’interface modulaire. Fonction interne. Conserver le réglage par défaut.
Information !
Le commutateur DIP S2 permet de spécifier un nom EKS pouvant être utilisé pour l’adressage de
l’appareil dans le réseau en association avec un serveur DHCP. Ce nom se compose d’une
identification EKS fixe plus un numéro paramétrable, utilisable dans tous les environnements sous
DHCP et compris entre 001 et 255. Un nom pour un poste de lecture/écriture EKS pourrait donc par
exemple être EKS027.
Le commutateur DIP S2 est utilisé spécifiquement dans le contexte de la routine SINUMERIK
d’adressage DHCP de Siemens (voir le chapitre 6.1.1.3 Fonctionnement dans un réseau Siemens).
En cas d’échange, l’adressage d’un appareil peut alors aisément être restauré par une copie du réglage
des commutateurs DIP.
4.7.3 Commutateur DIP S3
Fonction
Adresse IP fixe
Adresse IP par défaut 192.168.1.1
Utiliser l’adresse IP du serveur DHCP
Utiliser l’adresse IP d’un automate SINUMERIK
Fonction interne, laisser le commutateur sur OFF
Autoriser la configuration via l’interface web
(Réglage usine : tous en position OFF)
S3.1
OFF
S3.2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
S3.3
OFF
ON
OFF
ON
S3.4
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
= position commutateur
quelconque
Information !
L’utilisation des commutateurs DIP pour l’adressage IP est décrite dans ce qui suit au chapitre 6.1.1.
Il est préconisé de désactiver l’interface web après utilisation pour éviter toute modification non
autorisée dans le réseau. Placer pour ce faire le commutateur S3.1 en position ON.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 19/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4.8
LED d’indication version compacte
Les états de fonctionnement de la serrure sont indiqués par l’intermédiaire d’une LED 3 couleurs en face avant.
L’allumage de la LED dans une couleur quelconque indique que la tension de service est présente.
État de marche
Initialisation de la
serrure ou défaut
Prêt
Electronic-Key
active
Acquittement
4.9
Description
Couleur
La LED s’allume fixe rouge après application de l’alimentation en tension pendant la
phase d’initialisation. La fin du processus est signalée par une modification de cet
Rouge
état au bout d’env. 10 secondes. Si la LED se met ensuite à clignoter rapidement en
rouge, cela est le signe d’un défaut réseau.
Connexion au réseau.
Vert
Connexion au réseau. La clé se trouve dans la serrure.
Jaune
La LED clignote immédiatement en rouge / vert après l’application de la tension.
L’adresse IP par défaut est rétablie.
Rouge / vert
LED d’indication version modulaire
Les états de fonctionnement du poste de lecture/écriture sont indiqués par l’intermédiaire de LED en trois
couleurs.
L’état du système d’identification est signalé par une LED tricolore individuelle sur la serrure FHM. Le même
état est signalé par trois LED (Read head) individuelles dans plusieurs couleurs au niveau du module
d’interface. L’allumage des LED dans une couleur quelconque indique que la tension de service est présente.
L’état de l’interface de données est signalé en outre par deux LED (Ethernet TCP/IP) individuelles en plusieurs
couleurs au niveau du module d’interface.
État de marche
Description
Initialisation du module d’interface
Défaut : erreur Ethernet TCP/IP
Défaut : erreur dans EKS (aucune clé en
place)
Ethernet TCP/IP
Vert
Rouge
ON
CF
Clignoteme
x*
nt (2 Hz)
ON
ON
Vert
STATE
Read head
Jaune
ACTIVE
Rouge
DIA
x
x
x
x
Clignoteme
nt
OFF
x
Clignoteme
nt
ON
x
Défaut : erreur dans EKS (clé en place)
ON
x
Prêt : connexion au réseau
Electronic-Key active : connexion au réseau.
La clé se trouve dans la serrure
Acquittement : l’adresse IP par défaut est
rétablie
ON
OFF
x
Clignoteme
nt
Clignoteme
nt
ON
ON
OFF
ON**
ON
OFF
Clignoteme
nt (1 Hz)
Clignoteme
nt (1 Hz)
x
x
x
* x = état quelconque
** Seule la LED jaune s’allume sur la serrure FHM
Page 20/38
Sous réserve de modifications techniques
OFF
OFF
OFF
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
5 Montage
Avertissement !
Le montage doit être effectué exclusivement par un personnel agréé.
Après le montage, vérifier une nouvelle fois la bonne fixation et la bonne étanchéification de la face
avant de la serrure.
5.1
Serrure compacte
Attention !
Pour atteindre l’indice de protection IP67, il est nécessaire de monter la serrure dans une plaque
métallique propre et plane d’au moins 2 mm d’épaisseur et de serrer les vis au couple de
0,25 … 0,35 Nm.
Pour éviter des dommages au niveau des bornes de raccordement ou encore des dysfonctionnements,
un système antitraction adéquat doit être prévu pour les câbles de raccordement.
La serrure est prévue pour le montage sur panneau de commande avec découpe de
33 mm x 68 mm selon DIN IEC 61554 (voir le chapitre 4.1). La fixation s’effectue au moyen d’éléments à vis à
l’arrière du panneau.
Information !
Les éléments à vis pour le montage en face avant sont fournis avec la serrure.
1. Introduire la serrure par l’avant, avec le joint déjà collé, dans la découpe de montage.
2. Insérer les éléments de vissage dans le boîtier de la serrure par le côté jusqu’en butée et les serrer au
couple de 0,25 … 0,35 Nm.
Attention !
Un couple de serrage supérieur à 0,35 Nm peut provoquer l’endommagement de l’appareil.
5.2
Serrure FHM
Attention !
Pour atteindre l’indice de protection IP69K, il est nécessaire de monter la serrure FHM dans une plaque
métallique propre et plane d’au moins 2 mm d’épaisseur et de serrer l’écrou de fixation central au
couple de 2 Nm.
Pour éviter des dommages au niveau des bornes de raccordement ou encore des dysfonctionnements,
un système antitraction adéquat doit être prévu pour les câbles de raccordement.
La serrure est prévue pour le montage sur panneau de commande avec découpe de Ø 22,5 mm (voir le
chapitre 4.2).
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 21/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
6 Raccordement électrique
Danger !
Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par un personnel habilité et formé à la
CEM, sur une machine éteinte et débranchée.
Avertissement !
Pour que l’utilisation soit conforme aux exigences
caractéristique for use in class 2 circuits.
, utiliser une alimentation présentant la
Attention !
Le raccordement électrique du poste de lecture/écriture doit être réalisé uniquement à l’état hors
tension
afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.
Attention !
Un raccordement incorrect peut endommager l’appareil.
Respecter les paramètres électriques et l’affectation des broches (voir le chapitre 4.4 Caractéristiques
techniques version compacte et le chapitre 4.5 Caractéristiques techniques version modulaire).
Attention !
Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs
d’isolement de sécurité selon la norme IEC/EN 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en cas de
défaut, soit par des mesures d’isolation équivalentes.
Attention !
Lors du raccordement, l’utilisateur doit veiller au respect des exigences de protection CEM,
conformément à EN 55011 et EN 61000-6-2.
Attention !
Le système de liaison équipotentielle de l’installation doit être conforme à EN 60204-1, paragraphe 8,
Liaison équipotentielle.
Attention !
Ne pas poser les câbles de raccordement à proximité de sources parasites.
Page 22/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
6.1
Raccordement Ethernet
L’interface du poste de lecture/écriture est compatible avec les normes ISO/IEC 61754-24 et IEC 61158.
L’appareil fonctionne en mode duplex intégral à 10 Mbit/s ou 100 Mbit/s.
Information !
 Seul un câble blindé 100 BaseTX, à paires torsadées, Cat5 ou supérieure, est autorisé comme
câble de raccordement. La longueur de câble maximale est de 100 m.
 Prévoir éventuellement un blindage supplémentaire en cas de fortes perturbations CEM.
 Un Switch séparé est nécessaire le cas échéant pour la liaison Ethernet TCP/IP.
6.1.1 Configuration Ethernet
L’appareil peut être configuré avec le commutateur DIP S3 pour les modes de fonctionnement suivants (voir le
chapitre 4.7.3) :
 Avec une adresse IP fixe
 En tant que client DHCP avec adresse IP dynamique
 En tant que client DHCP sur un automate SINUMERIK avec adresse IP dynamique sur la base d’un nom
fixe configurable (voir le chapitre 4.7.2)
Les fonctions de service suivantes peuvent en outre être paramétrées avec le commutateur DIP S3 :
 Réinitialisation sur l’adresse IP par défaut (voir les chapitres 4.7.3 et 6.1.1.1)
 Autorisation ou interdiction de configuration via une interface web (voir les chapitres 4.7.3 et 7.2)
Les différentes fonctions sont décrites de manière plus détaillée ci-après.
6.1.1.1 Adresse IP fixe et adresse IP par défaut
Adresse IP fixe
L’accès à l’appareil s’effectue dans ce mode de fonctionnement via une adresse IP fixe. À l’état d’origine, il
s’agit de l’adresse IP par défaut configurée d’usine 192.168.1.1 et du masque de sous-réseau 255.255.255.0.
Information !
 Ce mode ne convient pas pour le fonctionnement sur serveur DHCP.
 Les commutateurs DIP S3.3 et S3.4 restent toujours sur OFF dans ce mode de fonctionnement (voir
le réglage des commutateurs DIP au chapitre 4.7.3).
 Avec ce mode de fonctionnement, la dernière adresse IP fixe configurée est toujours active à
l’initialisation de l’appareil après application de la tension d’alimentation.
L’interface web de l’appareil vous permet d’attribuer votre propre adresse IP fixe (voir le chapitre 7.2). L’accès
via une interface web doit pour ce faire être autorisée (voir le réglage des commutateurs DIP au chapitre 4.7.3).
Adresse IP par défaut
Chaque appareil possède l’adresse IP par défaut d’usine 192.168.1.1 et le masque de sous-réseau
255.255.255.0.
Information !
Vous pouvez réinitialiser l’appareil sur l’adresse par défaut si vous avez oublié l’adresse IP que vous
avez définie. L’adresse que vous avez définie est alors remplacée par l’adresse par défaut.
Procédez pour ce faire de la manière suivante. L’appareil peut être connecté ou non au réseau pendant cette
routine.
1. Couper la tension d’alimentation de l’appareil.
2. Placer le commutateur DIP S3.3 (voir le réglage des commutateurs DIP au chapitre 4.7.3) sur ON.
3. Appliquer la tension d’alimentation. Attendre que l’appareil ait récupéré l’adresse IP par défaut. Ceci est
signalé par un clignotement rouge / vert des LED.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 23/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
4. Couper la tension d’alimentation de l’appareil. Placer le commutateur DIP S3.3 sur OFF (voir le réglage des
commutateurs DIP au chapitre 4.7.3).
Après application de la tension d’alimentation, l’appareil redémarre à présent de nouveau avec l’adresse IP par
défaut. Il est maintenant possible de configurer une nouvelle adresse IP fixe propre (voir ci-dessus) via
l’interface web.
Information !
Sur le module d’interface modulaire, la touche RESET en face avant permet de couper l’alimentation en
tension et de redémarrer l’appareil.
6.1.1.2 Adresse IP dynamique
Dans ce mode, l’appareil fonctionne en tant que client DHCP. L’adresse IP est attribuée par un serveur DHCP
(voir le réglage des commutateurs DIP au chapitre 4.7.3).
Information !
Ce mode ne convient pas au fonctionnement dans un réseau avec adresses IP fixes.
6.1.1.3 Fonctionnement dans un réseau Siemens
L’architecture système Siemens est conçue de manière à ce que le logiciel HMI PRO (Human Machine
Interface) et le système d’exploitation puissent fonctionner sur un(e) ou plusieurs NCU (Numeric Control Units) /
IPC (Industrial PC). La communication s’opère sur la base du protocole TCP/IP.
L’EKS communique avec une seule NCU. Le système d’exploitation utilisé sur NCU est dans ce cas Linux. Le
poste de commande est doté d’unités TCU (Thin Client Units) configurées de manière simplifiée et munies de
panneaux de commande MCP (Machine Control Panels) pour l’utilisation et la visualisation. Un poste (station)
de commande se compose typiquement d’éléments TCU et MCP. La communication entre TCU, MCP et NCU
s’opère intégralement via Ethernet.
L’EKS communique avec un seul IPC. Le système d’exploitation utilisé est dans ce cas Windows®. Lorsque
l’EKS est placé à distance de l’IPC, l’EKS avec interface Ethernet peut être utilisé.
Chaque terminal du réseau local se voit affecter un nom SINUMERIK unique. L’EKS peut être intégré à ce
réseau. D’après le principe de l’affectation flexible mutuelle entre les terminaux, il est possible de définir quels
terminaux doivent collaborer, c’est-à-dire par ex. quelles unités TCU accèdent à quel panneau MCP sur quelle
unité NCU / IPC. Ceci permet d’affecter un EKS à un poste de commande spécifique.
NCU / IPC héberge un serveur DHCP et, les terminaux réseau raccordés, un client DHCP. Un nom
SINUMERIK unique se compose, avec cette routine SINUMERIK d’adressage DHCP, d’un nom d’appareil
assigné et d’un numéro. Dans le cas de la serrure EKS, ce nom se compose de l’identification EKS et d’un
numéro d’ordre compris entre 001 et 254 (environ 1 octet). Les numéros 000 et 255 ne sont pas utilisés pour
l’adressage SINUMERIK. Un nom pour une serrure EKS pourrait donc par exemple être EKS027. Un appareil
de programmation ou un ordinateur de type PC n’est pas nécessaire pour la mise en service dans le
réseau Siemens. Lors de la mise en service, veiller à ce que chaque appareil soit doté d’un numéro séparé
dans le réseau. Ce nom se voit ensuite affecter dynamiquement via DHCP une adresse IP unique. DNS assure
que chaque appareil est interrogé par l’intermédiaire de son nom.
EKS peut utiliser l’adresse IP conformément à la routine SINUMERIK d’adressage DHCP. L’activation de la
routine SINUMERIK d’adressage doit être configurée par l’intermédiaire du commutateur DIP S3 (voir le
chapitre 4.7.3). Le numéro à 3 chiffres du nom (donc 027 dans l’exemple ci-dessus) est configurable par
l’intermédiaire du commutateur DIP S2 (voir le chapitre 4.7.2).
L’intégration système dans le logiciel utilisateur est réalisée par Siemens.
Page 24/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
6.2
Raccordement alimentation en tension
(Affectation des broches, voir les chapitres 4.6.2.1 et 4.6.3.2)
Respecter impérativement les points suivants :
Le raccordement doit être opéré en tenant compte des exigences de CEM.
L’alimentation en tension utilisée doit respecter les exigences de CEM.
Section maximale des conducteurs de 1,5 mm².
 Serrer les vis du connecteur de raccordement au couple de 0,22 Nm.
Information !
Sur le module d’interface modulaire, la touche RESET en face avant permet de couper l’alimentation en
tension et de redémarrer l’appareil.
6.3
Raccordement terre fonctionnelle
La terre fonctionnelle doit être raccordée par la borne 3 du bornier à vis de l’alimentation en tension. Cette
connexion est reliée électriquement en interne au boîtier de la serrure compacte.
Information !
La terre fonctionnelle doit être raccordée à PE.
6.4
Raccordement des contacts de commutation à semi-conducteurs
(uniquement pour EKS FSA)
Avertissement !
Un raccordement erroné ou une erreur d’intégration de la serrure EKS FSA dans le circuit de sécurité
peut représenter un danger mortel pour les personnes. Tenez compte par conséquent des aspects de
sécurité suivants :
 Seule l’utilisation des contacts de commutation LA1/LA2 et LB1/LB2 est en mesure de générer un
signal sûr. Une analyse sûre en aval est nécessaire dans tous les cas. L’utilisation du contact de
commutation LB1/LB2 (uniquement avec la version compacte) est facultative.
 L’analyse sûre doit toujours se faire en mode bicanal :
analyse du contact de commutation LA1/LA2 en tant que canal LA en association avec une analyse
du câble de transmission de données en tant que canal LB.
Information !
Le contact de commutation LA1/LA2 est utilisé pour des applications où la sécurité de fonctionnement
est importante. La fonction analysable du point de vue sécurité consiste à vérifier de manière sûre
qu’aucune clé n’est en place.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 25/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
7 Mise en service
Effectuer la mise en service dans l’ordre chronologique suivant :
1. Régler les commutateurs DIP de l’appareil
(voir le chapitre 4.7).
2. Contrôler la réalisation correcte des opérations de montage et de raccordement électrique
(voir le chapitre 5 et le chapitre 6).
3. Après le branchement de l’alimentation, la LED en face avant de la serrure compacte ou la LED CF sur le
module d’interface s’allume tout d’abord en rouge. Après démarrage de l’EKS et le branchement d’un câble
réseau, la LED en face avant de la serrure compacte ou la LED ON sur le module d’interface s’allume en
vert et signale que l’appareil est opérationnel.
4. Placer la clé dans la serrure. La LED en face avant de la serrure compacte ou la LED ACTIVE sur le
module d’interface passe au jaune.
5. Important : toutes les fonctions de sécurité doivent en plus être testées de manière approfondie dans le cas
de la version EKS FSA.
7.1
Paramètres réseau
Vous aurez besoin des informations suivantes pour intégrer l’appareil dans le réseau :
 Adresse IP de l’ordinateur hôte avec lequel vous souhaitez configurer l’appareil.
 Adresse IP libre pouvant être attribuée à l’appareil (non nécessaire si l’adresse IP provient
automatiquement d’un serveur DHCP)
 Masque de sous-réseau du réseau dans lequel l’appareil doit fonctionner.
 Si nécessaire, la passerelle valide
 Si nécessaire, le serveur DNS valide
Information !
La connexion TCP vers l’appareil doit s’effectuer via le Port 2444. Ce port est la valeur configurée par
défaut en cas d’utilisation du module Ethernet ActiveX®. Ce port doit être paramétré explicitement
lorsque la connexion doit se faire depuis un système de contrôle.
7.1.1 Paramètres réseau pour un PC de configuration sous Windows®
Information !
 Il est supposé que vous raccordez l’ordinateur PC avec le poste de lecture/écriture EKS, comme
représenté dans l’exemple ci-dessous.
 Vous aurez besoin d’un câble patch (Cat5) pour la connexion.
 Vous devez tout d’abord adapter les paramètres réseau sur le PC afin de pouvoir accéder à
l’interface web.
 Saisir entre 192.168.1.2 et 192.168.1.254 pour l’adresse IP du PC.
 Saisir 255.255.255.0 pour le masque de sous-réseau du PC.
Windows®
Figure 4 : connexion PC de configuration
Page 26/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
Adaptation des paramètres réseau
1. Allez dans le menu Settings Ethernet de votre système d’exploitation et cliquez sur Change adapter
options.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Ethernet puis sur Properties.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 27/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
3. Ouvrez les Properties de Internetprotokoll, Version 4 (TCP/IPV4).
4. Pour que le poste de lecture/écriture EKS et l’ordinateur de configuration se trouvent dans le même réseau,
vous devez attribuer à votre PC de configuration une adresse IP dans le même masque de sous-réseau
que l’appareil. Il s’agit, à l’origine, au moment de la livraison, de l’adresse IP par défaut de l’appareil
192.168.1.1 et du masque de sous-réseau 255.255.255.0. Il s’ensuit que vous pouvez attribuer à
l’ordinateur de configuration par exemple une adresse IP quelconque comprise entre 192.168.1.2 et
192.168.1.254. L’adresse IP 192.168.1.2 est attribuée au PC de configuration dans le présent exemple.
5. Cliquez sur OK pour valider les saisies.
Le poste de lecture/écriture EKS peut maintenant être configuré via l’interface web intégrée comme décrit au
chapitre 7.2.
Page 28/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
7.2
Configuration du poste de lecture/écriture via l’interface web
L’appareil peut être configuré à l’aide d’un navigateur web.
Si vous souhaitez utiliser le poste de lecture/écriture avec votre propre adresse IP fixe, il est préconisé de
configurer l’appareil sur PC. Ceci représente la méthode la plus rapide si vous souhaitez en particulier
configurer plusieurs appareils. Le PC de configuration doit satisfaire les exigences suivantes :
 Carte réseau
 Navigateur web (par ex. Microsoft Edge)
 Si le PC de configuration dispose d’un pare-feu, le poste de lecture/écriture doit éventuellement être
autorisé en tant qu’application de confiance Vous trouverez des informations détaillées dans la
documentation du système pare-feu.
Accès à l’interface web EKS
L’utilisation de l’interface web est décrite ci-après.
Information !
Vous trouverez le réglage des commutateurs DIP nécessaire pour l’activation de l’interface web au
chapitre 4.7.3.
1. Ouvrez une fenêtre sur le navigateur et saisissez l’adresse IP par défaut http://192.168.1.1/ ou l’adresse IP
que vous avez attribuée au poste de lecture/écriture EKS. Réinitialisez auparavant l’adresse IP par défaut
le cas échéant (voir le chapitre 6.1.1.1). Si le poste de lecture/écriture EKS se trouve dans un réseau avec
serveur DHCP, saisissez l’adresse IP assignée automatiquement.
 La vue Information de l’interface web EKS apparaît.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 29/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
2. Cliquez sur Configuration.
 La vue Configuration de l’interface web EKS apparaît.
3. Saisissez l’adresse IP souhaitée et le masque de sous-menu. Indiquez également la passerelle si le réseau
en dispose.
4. Cliquez sur Send.
 Le message The settings were saved, to apply settings please switch power off/on… apparaît.
5. Coupez l’alimentation en tension et rebranchez l’appareil pour valider les réglages.
Information !
Sur le module d’interface modulaire, la touche RESET en face avant permet de couper l’alimentation en
tension et de redémarrer l’appareil.
Les sections de l’interface web décrites ci-après servent à l’analyse étendue de la connexion entre l’EKS et
l’application logicielle.
La section Active Connection Data affiche le nombre de connexions momentanément actives avec les
paramètres de connexion vers l’application. Une seule connexion à la fois doit être active ici. Avec plus de trois
connexions, EKS émet le numéro de statut 61hex (voir le chapitre 8.5) et la communication s’interrompt. La
connexion vers l’interface web ne s’affiche pas ici. Les connexions actives sont effacées à l’extinction de
l’appareil.
La section Connection Data History affiche, après Current Boot Count, le nombre cumulé de toutes les
procédures de boot. Par ailleurs, les dernières 20 connexions EKS vers l’application sont listées par ordre
chronologique avec les paramètres de connexion. Ces indications ne sont pas effacées en cas de réinitialisation
sur l’adresse IP par défaut (voir le chapitre 6.1.1.1).
Page 30/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
8 Transmission des données via l’interface Ethernet TCP/IP
8.1
Communication
Ce chapitre décrit essentiellement la communication entre le PC et le poste de lecture/écriture (appelé appareil
dans ce qui suit).
La transmission des commandes
 Programmer la clé (écriture)
 Lire la clé
se fait via le protocole TCP/IP.
L’intégration du poste de lecture/écriture avec interface Ethernet à une application PC de l’utilisateur est
possible par l’intermédiaire du module ActiveX (article 100665) disponible en option (utilisable pour les
programmes d’application compatibles ActiveX sous MS Windows). L’EKS peut par conséquent être utilisé en
lien avec une visualisation de process par exemple. Le module ActiveX fait office ici de pilote de protocole
pour les protocoles de transmission de données TCP/IP décrits ci-après.
Euchner propose sur demande une bibliothèque logicielle de type Shared Library en tant qu’interface vers un
système d’exploitation Linux.
Information !
La Shared Library supporte exclusivement le mode lecture de l’EKS.
Une seule connexion vers l’application au maximum est autorisée afin de garantir la stabilité de la
communication. Une seconde connexion peut être établie en plus en parallèle via l’interface web
8.2
Structure fondamentale des télégrammes
8.2.1 IP – Internet Protocol
Internet Protocol définit le protocole de base de la transmission des données. Il garantit la transmission des
données par un transport « non orienté connexion » et « non fiable » des paquets de données. IP offre un
mécanisme d’adressage permettant de nommer de façon unique l’expéditeur et le destinataire. Ceci s’opère à
l’aide des adresses IP.
En plus des données utiles à transmettre en tant que telles, un paquet contient des informations
supplémentaires importantes pour permettre la bonne transmission des données. Ces informations
supplémentaires sont appelées en-tête de paquet ou « header ».
8.2.2 TCP – Transport Control Protocol
TCP est responsable de la manipulation et de la sécurité des paquets de données IP. Il établit une connexion
entre deux terminaux du réseau pendant la durée de transmission des données. Les conditions de la
transmission des données (par ex. la taille des paquets de données) sont fixées au moment de l’établissement
de la connexion. TCP fonctionne selon le principe client-serveur. Le terminal qui établit une liaison représente le
client. Le terminal adressé est appelé serveur.
TCP dote chaque paquet de données d’une somme de contrôle (checksum) de manière à pouvoir ainsi détecter
toute perte de données. Un numéro de séquence, calculé par un algorithme fixe appelé numéro ACK, est
transmis en plus et sera renvoyé à l’expéditeur. Le destinataire acquitte ainsi la réception correcte du paquet de
données. Si ce n’est pas le cas, la transmission du paquet de données est redemandée.
Une autre fonction de TCP est de transmettre les paquets de données à l’application correcte. Ces applications
(appelées Services) sont accessibles via différents numéros de port (par ex. Port 80 pour HTTP).
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 31/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
8.3
Commandes pour l’écriture et la lecture d’une clé électronique
lecture/écriture
Les processus d’écriture et de lecture sont lancés fondamentalement depuis le PC / système de contrôle par un
« télégramme de commande ».
Le télégramme de commande ainsi que le télégramme de réponse sont regroupés en paquets de données
utiles dans le cadre du protocole TCP/IP.
Le système EKS envoie ensuite un télégramme de réponse au PC / système de contrôle.
PC / système de contrôle
Electronic-Key-System
Télégramme de commande
Télégramme de réponse
Information !
Dans le cas de la clé électronique lecture/écriture avec 116 octets librement programmables, la
mémoire est organisée en blocs de 4 octets. Ceci signifie que l’adresse de début doit toujours être
indiquée en mode écriture dans la zone comprise entre l’octet n° 0 et l’octet n° 112, toujours par pas de
4 octets (0, 4, 8 ... 112). L’écriture doit par ailleurs toujours se faire par blocs multiples de 4 octets (4, 8,
12 ... 116 octets) !
La lecture peut accéder à la mémoire quant à elle octet par octet sans les restrictions d’écriture cidessus.
La clé électronique lecture/écriture dispose d’un numéro de série unique de 8 octets qui est écrit de
manière définitive dans la mémoire lors de la production des clés. Le numéro de série n’est par
conséquent pas modifiable. Ce numéro de série permet d’identifier chaque clé. Il est nécessaire
d’analyser intégralement l’ensemble des 8 octets pour une identification sûre. Le numéro de série est
enregistré à la suite à la zone de mémoire librement programmable. Le numéro de série est
interrogeable en indiquant l’adresse de début octet n° 116 et le nombre d’octets 8.
Page 32/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
8.3.1 Processus d’écriture
Information !
La clé doit se trouver dans la serrure pour cette commande et ne doit être retirée qu’après réception du
télégramme de réponse depuis la zone de détection.
Télégramme de commande
(noyau du télégramme, PC / système de contrôle → EKS, voir Figure 5) :
 TP (adr. appareil) (adr. de début données utiles) (nombre d’octets données utiles) (données utiles)
Télégramme de réponse (noyau du télégramme, EKS → PC / système de contrôle, voir Figure 6) :
 RF (adr. appareil) (00hex, 00hex) (numéro statut)
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
7 ... 122
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
Adresse de début des données utiles
Nombre d’octets des données utiles
Données utiles
Contenu
hexadécimal
décimal
0B ... 7B
11 ... 123
T
54
84
P
50
80
01
1
00
0
00 ... 70
0 ... 112
04 ... 74
4 ... 116
ASCII ou hexadécimal / BCD (indépendant du
code)
ASCII
Figure 5 : télégramme de commande écriture clé électronique lecture/écriture (noyau du télégramme)
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
ASCII
R
F
Données de remplissage
Numéro de statut
Contenu
hexadécimal
07
52
46
01
00
00
*
décimal
7
82
70
1
0
0
Figure 6 : télégramme de réponse écriture clé électronique lecture/écriture - Statut (noyau du télégramme)
* Numéro de statut
00hex : Sans erreur
02hex : Clé hors de la zone de détection
(Pour d’autres numéros de statut, voir le chapitre 8.5)
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 33/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
8.3.2 Processus de lecture
Télégramme de commande
(noyau du télégramme, PC / système de contrôle → EKS, voir Figure 7) :
 TL (adr. appareil) (adr. de début données utiles) (nombre d’octets données utiles)
Télégramme de réponse (noyau du télégramme, EKS → PC / système de contrôle, voir Figure 8 ou Figure 9) :
Il existe deux possibilités de réponse avec cette commande :
 RL (adr. appareil) (adr. de début données utiles) (nombre d’octets données utiles) (données utiles)
ou
 RF (adr. appareil) (00hex, 00hex) (numéro statut)
Le télégramme de réponse RL (voir Figure 8) correspond à une réception sans erreur des données.
Si une clé est illisible, le télégramme reçu est le télégramme de réponse RF (voir Figure 9). Le numéro de statut
indique alors la cause de l’erreur.
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
ASCII
T
L
Adresse de début des données utiles
Nombre d’octets des données utiles
Contenu
hexadécimal
07
54
4C
01
00
00 ... 74
01 ... 7C
décimal
7
84
76
1
0
0 ... 116
1 ... 124
Figure 7 : télégramme de commande lecture clé électronique lecture/écriture (noyau du télégramme)
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
7 ... 130
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
Adresse de début des données utiles
Nombre d’octets des données utiles
Données utiles
Contenu
hexadécimal
décimal
08 ... 83
8 ... 131
R
52
82
L
4C
76
01
1
00
0
00 ... 74
0 ... 116
01 ... 7C
1 ... 124
ASCII ou hexadécimal / BCD (indépendant du
code)
ASCII
Figure 8 : télégramme de réponse lecture clé électronique lecture/écriture (noyau du télégramme)
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
ASCII
R
F
Données de remplissage
Numéro de statut
Contenu
hexadécimal
07
52
46
01
00
00
*
décimal
7
82
70
1
0
0
Figure 9 : télégramme de réponse lecture clé électronique lecture/écriture - Statut (noyau du télégramme)
* Numéro de statut
02hex : Clé hors de la zone de détection
(Pour d’autres numéros de statut, voir le chapitre 8.5)
Page 34/38
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
8.3.3 Lecture du numéro de série
La clé électronique lecture/écriture dispose d’un numéro de série unique de 8 octets qui est écrit de manière
définitive dans la mémoire lors de la production des clés. Le numéro de série n’est par conséquent pas
modifiable. Ce numéro de série permet d’identifier chaque clé. Il est nécessaire d’analyser intégralement
l’ensemble des 8 octets pour une identification sûre. Le numéro de série est enregistré à la suite à la zone de
mémoire librement programmable. Le numéro de série est interrogeable en indiquant l’adresse de début octet
n° 116 et le nombre d’octets 8 (voir le chapitre 8.3.2).
8.3.4 Lecture du statut de la clé
Télégramme de commande
(noyau du télégramme, PC / système de contrôle → EKS, voir Figure 10) :
 Ek (adr. appareil) (00hex, 00hex, 00hex)
Télégramme de réponse (noyau du télégramme, EKS → PC / système de contrôle, voir Figure 11) :
Il existe une seule réponse avec cette commande :
 Ek (adr. appareil) (00hex, 00hex) (numéro statut)
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
ASCII
E
k
Données de remplissage
Contenu
hexadécimal
07
45
6B
01
00
00
00
décimal
7
69
107
1
0
0
0
Figure 10 : télégramme de commande lecture du statut de la clé (noyau du télégramme)
N° octet
0
1
2
3
4
5
6
Description
Nombre d’octets du télégramme
Identification de la commande
Constante
Données de remplissage (peuvent adopter
différentes valeurs)
Numéro de statut
ASCII
E
k
Contenu
hexadécimal
07
45
6B
01
XX
XX
*
décimal
7
69
107
1
X
X
Figure 11 : télégramme de réponse lecture du statut de la clé (noyau du télégramme)
* Numéro de statut
01hex : EKS_KEY_IN
02hex : EKS_KEY_OUT
03hex : EKS_KEY_OTHER
Information !
L’identification de commande Ek permet d’interroger activement le statut actuel de la clé EKS à
n’importe quel moment. L’appareil EKS y répond avec une identification de commande Ek et
l’information sur la présence ou non d’une clé dans la serrure.
Ce message de statut est aussi envoyé automatiquement par EKS sans demande explicite dès que la
clé est mise en place ou retirée.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 35/38
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
8.4
Récapitulatif des commandes
Description
Programmer la clé
Lire la clé
(aussi lire le numéro de série)
Télégramme de commande
TP (voir le chapitre 8.3.1)
TL (voir les chapitres 8.3.2 et 8.3.3)
Lecture du statut de la clé
Ek (voir le chapitre 8.3.4)
8.5
Télégramme de réponse
RF (voir le chapitre 8.3.1)
RL (voir le chapitre 8.3.2)
ou
RF (voir le chapitre 8.3.2)
Ek (voir le chapitre 8.3.4)
Numéros de statut
Valeur
00hex
02hex
03hex
06hex
4xhex
50hex
61hex
Page 36/38
Description
Sans erreur
Clé hors de la zone de détection
Erreur bit de parité pour une clé lecture seule
Processus d’écriture interrompu. L’adresse de début ou le nombre d’octets n’est pas un multiple de la taille
de bloc de 4 octets
Erreur générale de communication clé (nouveau processus d’écriture ou de lecture nécessaire)
Tentative d’écriture avec protection en lecture configurée
Nombre de connexions TCP/IP maximales admissibles dépassé
Sous réserve de modifications techniques
2547185-02-02/23
Manuel EKS Ethernet TCP/IP
9 Exclusion de responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité :
 en cas d’utilisation non conforme
 en cas de non-respect des consignes de sécurité
 si le montage et le raccordement électrique sont effectués par du personnel non habilité
 en cas de modification du circuit de l’appareil
10 Entretien et réparation
 Aucun entretien n’est nécessaire.
 Nettoyer les salissures au niveau de la clé et de la serrure avec un chiffon doux et des produits sans
solvant, non abrasifs.
 Seul le fabricant est autorisé à réaliser une réparation.
 Dans le cas des appareils en version EKS FSA, les fonctions de sécurité doivent être vérifiées à intervalles
réguliers.
11 Garantie
Les « Conditions générales de vente » EUCHNER GmbH + Co. KG sont applicables.
2547185-02-02/23
Sous réserve de modifications techniques
Page 37/38
Microsoft Windows® et ActiveX® sont
des marques déposées de Microsoft
Corporation.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen
Téléphone
+49 711 / 75 97 - 0
Télécopie
+49 711 / 75 33 16
www.euchner.com . support@euchner.de

Manuels associés