Mueller Vanne a Opercule Utilisation & Entretien Séries 2300 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mueller Vanne a Opercule Utilisation & Entretien Séries 2300 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de
d’instruction
VANNE A OPERCULE
UTILISATION &
ENTRETIEN
SÉRIES 2300
Chattanooga, Tennessee 37450
www.muellercompany.com
! AVERTISSEMENT
1. Lisez et suivez attentivement les instructions. Une formation adéquate et un examen périodique concernant l'utilisation de cet équipement sont essentiels
afin d'éviter de possibles blessures graves et/ou des dommages matériels.
2. N'excédez pas les niveaux de pression de tous composants ou d'équipement. Excéder le niveau de pression peut entraîner des blessures graves et/ou des
dommages matériels.
3. Des lunettes de sécurité et autres équipements de protection doivent être utilisés. Le non-respect de ces exigences peut entraîner des blessures graves.
Copyright © 2014 Mueller Co., LLC. Tous droits réservés. Toutes les marques, les marques de services et les logos affichés dans ce document sont la propriété de
Mueller Co., LLC, ses filiales ou autre tiers. Tous les produits marqués avec le symbole (§) font l'objet d'un brevet ou de demande de brevet. Pour plus de détails, visitez
www.mwppat.com. Ces produits sont conçus pour être utilisés avec des applications d'eau potable. Veuillez contacter votre représentant aux ventes ou le service
après-vente Mueller concernant toute autre application.
Forme 12661F-rev12/14-2M-1
Imprimé aux États-Unis
INDEX
SÉRIES 2300
UTILISATION ET
ENTRETIEN VANNE
A OPERCULE
Page
Applications ..........................................................3
Entretiens de routine .............................................3
Installation..........................................................3-4
Fonctionnement ...................................................4
Réparations ........................................................5-6
Dimensions de bride .............................................7
Pièces Détachées..............................................8-11
www.muellercompany.com
2
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Application et entretien
APPLICATION
Les vannes à Opercule Mueller® Séries 2300 sont
conçues pour l'utilisation dans les systèmes de
distribution d'eau potable ou de protection contre
l'incendie. Une ou plusieurs des publications suivantes
peut s'appliquer à l'installation ou aux essais de la
vanne:
1. Vanne à opercule, paroi épaisse. Vannes à
diamètre nominal de conduite DN 80 à DN 300
(3'' à 12’’) de la norme AWWA C-509.
2. Vanne á Opercule, paroi mince. Vannes à
diamètre nominal de conduite DN 80 à DN 1200
(3'' à 48’’) de la norme AWWA C-515.
3. Installation de réseau d’eau en fonte ductile.
Accessoires de la conduite et des tuyaux
principaux de la norme AWWA C-600.
4. Toutes les instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien émises par le
fabricant de la conduite et des vannes.
5. MSS Manuel de vanne pour l'utilisateur.
6. Vannes de distribution de la norme AWWA M-44:
Sélection, installation, essais sur le terrain et
entretien.
7. Équipement de protection du réseau extérieur de
la norme NFPA-24 U/L.
ENTRETIEN DE ROUTINE
Les vannes à opercule Mueller incluent des
caractéristiques de conception qui facilitent le
fonctionnement, minimisent l'usure des pièces en
mouvement de la vanne et contribuent à une longue
durée de vie sans entretien de routine - autre que de
suivre les recommandations dans la publication
AWWA, vannes de distribution M-44: la sélection,
l'installation, les essais sur le terrain et l'entretien des
vannes dans les applications de travaux de distribution
d’eau. Comme le recommande cette publication,
chaque vanne doit être utilisée à travers un ensemble
de cycles ouverts et de cycles fermés selon un horaire
régulier afin de dégager les dépôts présents
naturellement et autres débris.
Pour les vannes dans les applications de protection
incendie, les lignes directrices de la NFPA (National Fire
Protection Association) doivent être suivies.
INSTALLATION
Suivant les lignes directrices fournies par AWWA M-44
ou les publications de la NFPA, tout dépendant des
applications de la vanne, puisqu'elles pourraient être
modifiées par la distribution ou le propriétaire du
réseau de protection 'incendie.
A. Vérification de la livraison
1. Vérifier s'il y a eu des dommages possibles
durant l'expédition, la conformité des spécifications, le sens de l'ouverture, pénurie, etc.
2. Décharger soigneusement toutes les vannes - ne
pas échapper une vanne - Ne pas lever la vanne
en utilisant un engrenage, une dérivation ou
autre appendice comme élément accrocheur.
3. La vanne doit être ouverte et ensuite fermée
pour s'assurer son bon fonctionnement. Vérifier
aussi la direction de l'ouverture par rapport à
l'instruction de la commande.
4. Tout problème doit être signalé immédiatement
au transporteur, noté sur le bon de livraison et
signé par le chauffeur sur la copie du client.
B. Stockage
1. Les vannes doivent être entreposées en position
partiellement ouverte.
2. Si possible, éviter de laisser les vannes à
l’extérieur.
3. Dans des climats froids, les vannes doivent être
séchées afin d'éviter qu'elles gèlent.
4. La tige de vanne doit être en positon verticale si
entreposée à l'extérieur et, lorsque possible, les
vannes doivent être couvertes d'une couverture
imperméable.
5. Protéger toutes les pièces de la vanne en tout
temps.
6. Protéger le joint en caoutchouc des vannes
contre l'ozone et les hydrocarbures (solvants,
peintures et huiles, etc.).
C. Inspection avant l'installation
1. S'assurer que les joints en bout de la vanne sont
propres.
2. Vérifier si la vanne est endommagée.
3. Ouvrir et fermer la vanne - s'assurer qu'elle
fonctionne correctement.
3
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Application et entretien
8. Ne pas dévier tout joint ou joint de canalisation.
4. Garder la vanne fermée lors du placement dans
la tranchée.
9. Protéger le revêtement époxy extérieur pendant
le remblayage.
5. Vérifier si le moulage est endommagé.
6. Vérifier le revêtement époxy et réparer les écarts
en utilisant un matériau de revêtement
compatible.
D. Installation
1. Vidanger complètement le réseau.
2. Manipuler soigneusement la vanne.
E. Essais
1. Ne pas remblayer les vannes avant l'essai du
système hydrostatique. Laisser les vannes
exposées lorsque le réseau est sous pression.
S'assurer de vérifier que tous les joints de vanne
et boulonnage à pression - incluant les vis de
couvercle - sont serrés.
3. Préparer les extrémités de la conduite en
conformité avec les instructions du fabricant de
la conduite.
2. Les vannes peuvent être testées (sans être
actionnées) à deux (2) fois la pression nominale
de la vanne.
4. Installer la vanne en utilisant les instructions
appropriées au joint spécifié (bride, joint
mécanique, de glissement, etc.).
3. Après les essais, il convient de prendre des
mesures pour relâcher toute pression
emprisonnée dans le corps des vannes.
5. Les conduites d'eau doivent être correctement
supportées pour éviter une tension de ligne sur
la vanne.
6. Dans des applications enterrées, s'assurer que la
zone d’installation de la vanne ne transmette pas
les charges du traffic ou d’autres contraintes sur
la vanne.
7. Ne pas utiliser les vannes pour forcer un réseau
en position.
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement d'une vanne à opercule semblera
différent pour l'opérateur en comparaison avec le style
plus ancien de vanne à double disques. Dans des
circonstances normales, moins de couple de
manœuvre est requis. Les opérateurs de vanne
doivent être informés “nombres tours” à ouvrir suivant
la taille de la vanne en question plutôt que de se fier
uniquement sur la sensation de contrôler la vanne. La
vanne se ferme et s’ouvre tout simplement.
Biseau Engrenage Épi Engrenage
Couple Tours Couple Tours
Couple
Tours Diamétres
Nombre tours et couple maximum en lbf.ft (Nm) pour fermer le vanne Mueller*
2”
21/2”
DN50
DN65
8
11
11
14
21
27
33
39
44
49
57
63
75
93
111
131
149
20
28
52
75
110
150
185
225
225
275
275
300
325
450
550
700
800
30
40
70
100
150
205
250
305
305
375
375
405
440
610
745
950 1085
--
--
--
28
41
53
66
77
178
201
234
258
308
381
455
524
596
--
--
--
41
60
82
101
123
61
75
75
81
88
122
149
199
227
--
--
--
55
80
110
135
165
85
100
100
110
120
165
200
270
305
--
--
22
28
41
53
66
77
174
196
228
252
300
372
444
524
596
--
--
31
44
65
88
109
132
75
92
92
100
108
132
162
206
235
--
--
40
60
90
120
150
180
100
125
125
135
145
180
220
280
320
3”
4”
6”
8”
10”
12”
14”
16”
18”
20”
24”
30”
36”
42”
48”
DN80 DN100 DN150 DN200 DN250 DN300 DN350 DN400 DN450 DN500 DN600 DN750 DN900 DN1050 DN1200
*Vannes sans actionneur. Toutes les vannes de 76 cm (30'') et plus gros exigent l'utilisation d'un actionneur. Les valeurs de couple sont pour des
conditions sèches (aucun débit) par les pratiques acceptées de l'industrie et se réfèrent au couple requis pour influer le joint. Un couple dans des
conditions de débit est généralement inferieur aux valeurs montrées.
4
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Application et entretien
RÉPARATIONS
Les vannes Mueller sont conçues pour fonctionner sans
nécessiter de réparation tout au long de leur durée de
service. Mueller ne recommande donc pas le stockage
de pièces détachées de vanne. Il est cependant possible
de remplacer les joints toriques du capot, les joints
contre les débris (vannes 4''-12''), la tige ou le
caoutchouc (ou la garniture sur les vannes OS&Y),
quoiqu'il est très peu probable que de telles réparations
seront nécessaires.
Se référer au catalogue de produits de distribution
d'eau Mueller pour les listes de pièces et fournir les
informations suivantes si des pièces sont commandées:
1. Type de vanne (NRS, OS&Y) et numéro de modèle
sur le chapeau.
2. Année-Date inscrites sur le moule dans le corps de
la vanne.
3. La taille de la vanne inscrite sur le moule dans le
corps de la vanne.
A. Joints toriques Tige NRS et joint contre les débus
Au-dessus du collet de butée se trouve un joint contre
les débris (vannes 4''-12'') et deux (2) joints toriques
peuvent être remplacés avec la vanne en service (un
troisième joint torique en dessous du collet de butée
ne peut être remplacé que si la conduite principale est
fermée et drainée).
6. Essuyer la tige et la paroi intérieure de l'alésage de
la boîte du presse-étoupe et lubrifier ensuite
généreusement ces zones, particulièrement la
surface plane au fond de la boîte du presse-étoupe
qui sera en contact avec le collet de butée.
7. Lubrifier le nouveau joint dans la boîte du
presse-étoupe et/ou les joints toriques et les
installer sur la tige.
8. Lubrifier et installer un nouveau joint torique
d'étanchéité de la boîte du presse-étoupe dans
la partie supérieure du chapeau.
9. Réinstaller la boîte du presse-étoupe et ses boulons
et serrer uniformément les boulons au couple
montré ci-dessous afin que l'espace entre la boîte
du presse-étoupe et le chapeau soit uniforme tout
autour. Vérifier le blocage de la tige.
10. Replacer l'écrou de fonctionnement.
Diamétre de la
vanne
pouce (mm)
Couple – lbf.ft (Nm)
Taille du
Acier
boulon Grade 2 d’acier
au carbone
Inoxydable
2” (DN50)
1 2
45 (60)
45 (60)
21/2” (DN65)
1 2
45 (60)
45 (60)
3" (DN80)
1 2
45 (60)
45 (60)
4” (DN100)
5 8
90 (120)
90 (120)
1. Tournez la tige dans la direction d'ouverture
jusqu'à ce que la vanne soit complètement
ouverte et serrée solidement.
6” (DN150)
5 8
90 (120)
90 (120)
8” (DN200)
5 8
90 (120)
90 (120)
2. Enlever l'écrou de fonctionnement et les
boulons qui maintiennent la boîte du presseétoupe.
10” (DN250)
5 8
90 (120)
90 (120)
12” (DN300)
5 8
90 (120)
90 (120)
14” (DN350)
3 4
150 (200)
125 (170)
16” (DN400)
3 4
150 (200)
125 (170)
18” (DN450)
3 4
150 (200)
125 (170)
20” (DN500)
3 4
150 (200)
125 (170)
24” (DN600)
3 4
150 (200)
125 (170)
30” (DN750)
7 8
200 (270)
200 (270)
36” (DN900)
7 8
/”
200 (270)
200 (270)
42” (DN1050)
11/4”
300 (405)
260 (365)
48” (DN1200)
11/4”
300 (405)
260 (365)
3. Nettoyer la tige exposée pour enlever tous les
débris et les particules.
4. Dégager délicatement la boîte du presse-étoupe
en évitant d'endommager le revêtement
extérieur de la vanne - détacher en glissant le
presse-étoupe de la tige. À ce stade, éviter la
pénétration de débus dans la zone du collet de
butée - couvrir la zone exposée du collet de
butée avec une feuille en matière plastique ou
un chiffon propre pour exclure la contamination.
5. Du presse-étoupe, enlever le joint contre les
débris, les deux (2) joints toriques de la tige
exposée et le joint de presse-étoupe à l'intérieur
du chapeau de la vanne.
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
5
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Application et entretien
B. OS&Y Etanchéité
Essayer d'ajuster le fouloir de presse-garniture avant
d'avoir recours au remplacement de l’opercule en
serrant les deux (2) boulons de fouloir de manière égale.
7. Installer les boulons du bonnet et les écrous et
serrer bonnet boulon jusqu'à ce que le moule du
chapeau se repose uniformément tout autour du
dessus du corps de la vanne.
1. Tournez la tige dans la direction d'ouverture
jusqu'à ce que la vanne soit complètement
ouverte et serrée solidement.
8. Ajuster deux (2) boulons du bonnet sur les côtés
diagonaux opposés de la vanne. Serrer ensuite
les deux (2) autres boulons diagonaux opposés
plus serrés que les deux (2) premiers. Serrez
finalement tous les boulons, en travaillant en
diagonale d'un côté à l'autre et tout autour
jusqu'à ce que tous les boulons soient serrés
jusqu'au couple montré ci-dessous.
2. Enlever les écrous des deux (2) boulons de
l’opercule.
3. Lever l’opercule de presse-garniture de la tige
de la vanne et le fixer en utilisant une ficelle ou
un fil métallique.
4. Enlever et replacez l’opercule en caoutchouc.
5. Abaisser le presse-étoupe contre le nouvel
opercule, réinstaller les boulons du presseétoupe et serrer solidement.
S'il s'avère nécessaire de compacter le nouveau fouloir
suffisamment pour installer les boulons du presseétoupe, installer temporairement des boulons plus longs
ou de courtes longueurs de tige filetée et les serrer, puis
réinstaller les boulons standard du fouloir.
C. Remplacement de l’opercule ou de la tige
Il sera nécessaire de mettre hors service et drainer le
réservoir, mais la vanne peut rester sur le réseau.
Parce que c'est si rare d'avoir à remplacer une tige ou
un opercule, contrôler tout d'abord que la vanne est
fermée correctement et solidement. Ouvrir et fermer
la vanne à plusieurs reprises pour tenter de nettoyer
les débris qui risquent d'empêcher la valve de se
fermer complètement.
1. Mettre hors service et drainer le réservoir dans la
zone de la vanne.
2. Faire fonctionner la tige vers la direction
d'ouverture plusieurs tours.
3. Enlever les boulons du bonnet et soulever
l'assemblage de l’opercule et de la tige du corps
de la vanne.
4. Remplacer la tige ou l’opercule. (Si nécessaire,
transférer ou installer de nouveaux roulements
de chaque côté du nouvel opercule.
5. Essuyer les débris sur la bride supérieure du
corps de la vanne et remplacer le joint torique
du bonnet (ou joint plat si utilisé) si nécessaire.
6. Remplacer l'assemblage de l’opercule et de la
tige en s'assurant d'aligner les guides de tige
dans leurs fentes de chaque côté de la cavité du
corps.
6
9. Faire fonctionner la vanne ouverte à totalement
fermée en comptant le nombre tours et comparer
le nombre sur le graphique des valeurs dans une
autre partie de ce manuel pour vérifier le bon
fonctionnement.
Diamétre de la
vanne
pouce (mm)
Couple – lbf.ft (Nm)
Taille du
Acier
boulon Grade 2 d’acier
au carbone
Inoxydable
2” (DN50)
1 2
45 (60)
45 (60)
21/2” (DN65)
1 2
45 (60)
45 (60)
3" (DN80)
1 2
45 (60)
45 (60)
4” (DN100)
1 2
45 (60)
45 (60)
6” (DN150)
1 2
45 (60)
45 (60)
6”* (DN150)
5 8
90 (120)
90 (120)
8” (DN200)
5 8
90 (120)
90 (120)
8”* (DN200)
3 4
150 (200)
125 (170)
10” (DN250)
3 4
150 (200)
125 (170)
12” (DN300)
3 4
150 (200)
125 (170)
14” (DN350)
3 4
150 (200)
125 (170)
16” (DN400)
3 4
150 (200)
125 (170)
18” (DN450)
7 8
200 (270)
200 (270)
20” (DN500)
7 8
200 (270)
200 (270)
24” (DN600)
7 8
/”
200 (270)
200 (270)
30” (DN750)
1”
300 (405)
260 (365)
36” (DN900)
1”
300 (405)
260 (365)
42” (DN1050)
11/4”
660 (895)
480 (650)
48” (DN1200)
11/4”
660 (895)
480 (650)
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
/”
*2365 valve de séries seulement
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Dimensions des brides
ANSI B16.1 Classe 125 Dimensions des brides – pouces (mm)
Diamètre
Nominal
de tuyau
Diamètre
de la bride
2" (DN50)
6" (152)
21/2" (DN63)
7" (178)
3" (DN75)
71/2" (190)
4" (DN100)
9" (229)
6" (DN150)
Épaisseur de la
Bride –
minimum
Diamètre
du boulon
Cercle
Nombre
de boulons
5
43/4" (121)
4
5
3
21/4" (57)
11
51/2" (140)
4
5
3
21/2" (63)
6" (152)
4
5
3
21/2" (63)
/16" (24)
71/2" (190)
8
5
3
3" (76)
11" (279)
1" (25)
91/2" (241)
8
3
7
31/4" (83)
8" (DN200)
131/2" (353)
11/8" (29)
113/4" (298)
8
3
7
/8" (22)
31/2" (89)
10" (DN250)
16" (406)
13/16" (30)
141/4" (362)
12
7
1" (25)
31/2" (89)
12" (DN300)
19" (483)
11/4" (32)
17" (432)
12
7
/8" (22)
1" (25)
33/4" (95)
14" (DN350)
21" (533)
13/8" (35)
183/4" (476)
12
1" (25)
11/8" (29)
41/4" (108)
16" (DN400)
231/2" (597)
17/16" (36)
211/4" (540)
16
1" (25)
11/8" (29)
41/2" (114)
18" (DN450)
25" (635)
19/16" (40)
223/4" (578)
16
11/8" (29)
11/4" (32)
43/4" (121)
20" (DN500)
271/2" (698)
111/16" (43)
25" (635)
20
11/8" (29)
11/4" (32)
5" (127)
24" (DN600)
32" (813)
17/8" (48)
291/2" (749)
20
11/4" (32)
13/8" (35)
51/2" (140)
30" (DN750)
383/4" (984)
21/8" (54)
36" (914)
28
11/4" (32)
13/8" (35)
61/4" (159)
36" (DN900)
46" (1168)
23/8" (60)
423/4" (1086)
32
15/8" (41)
15/8" (41)
7" (178)
42" (DN1050)
53" (1346)
25/8" (67)
491/2" (1257)
36
15/8" (41)
15/8" (41)
71/2" (190)
48" (DN1200)
591/2" (1486)
23/4" (70)
56" (1422)
44
15/8" (41)
15/8" (41)
73/4" (197)
54" (DN1350)
661/4" (1683)
3" (76)
623/4" (1594)
44
13/4" (44)
2" (51)
81/2" (216)
/8" (16)
/16" (17)
3
/4" (19)
15
Diamètre
de boulons
/8" (16)
/8" (16)
/8" (16)
/8" (16)
/4" (19)
/4" (19)
/8" (22)
Diamètre
de boulons
Trous
/4" (19)
/4" (19)
/4" (19)
/4" (19)
/8" (22)
Longueur
de boulons
7
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Pièces du vanne - Séries A2361 (350 psi/350 lb/po2)
G-16
Boulons du bonnet & écrous - Acier inoxydable,
Type 304
G-41
Boulons & écrous de la boîte du presse-étoupe Acier inoxydable, Type 304
G-49
Joints toriques de la tige (3) Caoutchouc
G-200 Clé à vis écrou-raccord - Acier inoxydable,
Type 304
G-201 Joint de la boîte de presse-étoupe - Caoutchouc
G-202 Clé à écrou - Fonte ductile, ASTM A536
G-203 Tige - Bronze - ASTM B138
G-204 Manivelle – Fonte Grise, ASTM A126, CL.B
(n'est pas illustrée)
G-205 Écrou tige - Bronze, ASTM B62
G-206 Roulements capuchon guide - Acétal
G-207 Boîte de presse-étoupe avec joint contre la
débus, Fonte ductile, ASTM A536
G-208 Rondelle antifriction (2) - Acétal
G-209 Opercule - Fonte ductile, ASTM A536,
Encapsulation caoutchouc, caoutchouc
G-210 Bonnet - Fonte ductile, ASTM A536
G-211 Il torique bonnet - Nitrile
G-212 Corps - Fonte ductile, ASTM A536
8
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Pièces du vanne extérieur vis et joug (OS&Y) - Séries R2360
G-1
G-3
G-10
G-4
G-216
G-1
Écrou - Bronze, ASTM A126
G-3
Manivelle - Fonte Gris, ASTM A126 CL.B
G-4
Rondelle - Laiton
G-5
Écrou douille - Bronze, ASTM B584
G-8
G-23
G-5
G-7
Écrou presse-étoupe - Bronze, ASTM B21
Alliage 464
G-8
G-7
G-16
Fouloir de presse-étoupe - Fonte ductile,
ASTM A536 Grade 65-45-12
G-10
Boulon presse-étoupe - Acier, Type 304
G-215
G-16
Boulons & Écrous bonnet - Acier, Type 304
G-23
Garniture de tige - Lin lubrifié
G-206 Roulements capuchon guide - Celcon
G-209 Opercule, Caoutchouc encapsulé - Fer de fonte*,
ASTM A126 CL.B
G-213
G-211 Joint torique bonnet - Caoutchouc,
ASTM D2000
G-212 Corps- Fer de fonte, ASTM A126 CL.B
G-213 Tige - Acier inoxydable, ASTM B138
G-215 Bonnet - Fer de fonte, ASTM A126 CL.B
G-216 Arcade - Fer de fonte, ASTM A126 CL.B
G-217
G-217 Joint torique - Nitrile, ASTM D2000
G-219
G-218 Écrou disque - Bronze, ASTM B62
G-218
G-219 Goupille écrou de tige - Acier inoxydable,
Type 304
G-209
G-206
*Entièrement encapsulé dans du caoutchouc moulé sans fer exposé
G-211
G-212
G-16
9
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Pièces du vanne OS&Y - Séries R2361
G-1
G-3
G-10
G-4
G-216
G-8
G-23
G-5
G-7
G-16
G-215
G-1
Écrou à - Bronze, ASTM B62
G-3
Manivelle - Fer de fonte, ASTM A126 CL.B
G-4
Rondelle - Laiton
G-5
Écrou douille, ASTM B584
G-7
Écrou presse-étoupe - Bronze, ASTM B98
G-8
Fouloir de presse-étoupe - Fonte ductile,
ASTM A536 Grade 65-45-12
G-10
Boulon presse-étoupe - Acier, ASTM F 1941
Plaqué zinc
G-16
Boulons & Écrous bonnet - Acier, ASTM F
1941 Plaqué zinc
G-23
Garniture de tige - Lin lubrifié
G-206 Roulements capuchon guide - Celcon
G-213
G-209 Opercule, Caoutchouc encapsulé - Fer de
fonte*, ASTM A536 65-45-12
G-211 Joint torique bonnet - Caoutchouc,
ASTM D2000
G-212 Corps - Fonte ductile , ASTM A536 65-45-12
G-213 Tige - Acier inoxydable, ASTM B138
G-215 Bonnet - Fonte ductile, ASTM A536 65-45-12
G-217
G-219
G-218
G-209
G-206
G-216 Arcade - Fonte ductile, ASTM A536 65-45-12
G-217 Joint torique - Nitrile, ASTM D2000
G-218 Écrou disque - Bronze, ASTM B62
G-219 Goupille écrou de tige - Acier inoxydable,
Type 304
*Entièrement encapsulé dans du caoutchouc moulé sans fer exposé
G-211
G-212
G-16
10
VANNE A OPERCULE MUELLER SÉRIES 2300®
Pièces du vanne OS&Y - Séries R2365
Y-3
Y-4
Y-5
Y-1
Y-7
Y-230
Y-8
Y-10
Y-23
Y-16
Y-214
Y-1
Écrou - Revêtement E acier de
carbone, ASTM A36
Y-3
Manivelle – Fonte ductile, ASTM A536
65-45-12
Y-4
Rondelle - Laiton, ASTM B36
Y-5
Écrou douille - Laiton, ASTM B16
Y-7
Écrou presse-étoupe - Bronze, ASTM B98
Y-8
Fouloir de presse-étoupe - Fonte ductile,
ASTM A536 Grade 65-45-12
Y-10
Boulon presse-étoupe - Acier inoxydable,
Type 304
Y-16
Boulons & rondelles, écrous bonnet Acier inoxydable, Type 304
Y-23
Garniture de tige - Lin lubrifié
Y-213
Y-206 Roulements capuchon guide - Acétyle
Y-209 Opercule, Caoutchouc encapsulé Fer de fonte*, ASTM A126 CL.B
Y-217
Y-211 Joint torique bonnet - Caoutchouc - SBR,
ASTM D2000
Y-219
Y-212 Corps - Fonte ductile, ASTM A536 65-45-12
Y-218
Y-213 Tige - Acier inoxydable, Type 431
Y-209
Y-214 Bonnet & arcade - Fonte ductile,
ASTM A536 65-45-12
Y-206
Y-211
Y-16
Y-217 Joint torique - Nitrile, ASTM D2000
Y-218 Écrou disque - - Revêtement E fonte ductile,
ASTM A536 65-45-12
Y-219 Goupille écrou de tige - Acier inoxydable,
Type 303
Y-230 Vis de pression - Séries 300 Acier inoxydable
Y-212
*Entièrement encapsulé dans du caoutchouc moulé sans fer exposé
11

Manuels associés