E-flite EFL370001 Apprentice STS 1.5m RTF Basic Smart Trainer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
E-flite EFL370001 Apprentice STS 1.5m RTF Basic Smart Trainer Manuel utilisateur | Fixfr
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite
die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support
sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur
le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
EFL370001
EFL3750
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de
ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation
incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby,
achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute
qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne
provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle,
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
afin d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé
les batteries de l’émetteur sont faibles.
par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
composants électroniques hors de portée des enfants.
configurée correctement avant de voler.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle
que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
71
FR
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd'hui pour faire partie de
notre liste de diffusion et recevoir les dernières mises à jour
concernant les produits, offres et informations sur E-Flite.
Table des matières
Composants de l'avion............................................................................................ 3
Assemblage de l'avion............................................................................................ 4
Émetteur Spektrum DXS......................................................................................... 6
Installation de la batterie de vol, activation du système SAFE et du variateur de
vitesse électronique (ESC)....................................................................................... 7
Centre de gravité (CG)............................................................................................. 8
Test de direction des commandes........................................................................... 9
Avant votre premier vol........................................................................................... 9
Choisir un terrain de vol........................................................................................ 10
Test de portée....................................................................................................... 10
Commande de vol................................................................................................. 11
Modes de vol de la technologie SAFE (protection du domaine de vol
avec assistance de capteurs)................................................................................ 12
Liste de contrôles avant le décollage.................................................................... 13
Vol........................................................................................................................ 13
Réglages de compensation de l'appareil............................................................... 15
Après le vol........................................................................................................... 16
Affectation de l'émetteur et du récepteur.............................................................. 16
Entraînement au vol.............................................................................................. 17
Mise à niveau optionnelle avec le capteur d'aide à l'atterrissage (LAS)................. 18
Optional SAFE Plus GPS Upgrade.......................................................................... 19
Configuration facultative de l'émetteur.................................................................. 28
Entretien et réparations........................................................................................ 29
Guide de dépannage du système AS3X................................................................. 31
Guide de dépannage ............................................................................................ 31
Pièces de rechange.............................................................................................. 32
Pièces recommandées.......................................................................................... 32
Glossaire des termes importants........................................................................... 32
Pièces facultatives................................................................................................ 32
Matériel................................................................................................................ 32
Garantie limitée.................................................................................................... 33
Informations de contact........................................................................................ 34
IC Information....................................................................................................... 34
Compliance Information for the European Union.................................................... 34
Spécifications
Envergure d’aile
Longueur
1500mm (59 po)
1080mm (42,5 po)
Sans batterie : 1418 g (50 onces)
Avec batterie 3S 4000 mAh:
1672 g (59 onces)
Poids
Équipement inclus
Émetteur
Piles de l'émetteur
DXS 2,4 GHz Spektrum™ (SPMR1010)
4 piles alcalines AA
Spektrum™ DSMX SRXL2 Récepteur avec connecteur
installé (SPM4650C)
Contrôleur de vol Spektrum™ (SPMA3230)
ESC 3S 30 A avec télémétrie (EFLA1030FB)
moteur 840Kv sans balais à cage tournante, 12 pôles
(EFLM7215)
Hélice électrique 11 x 8 (EFLP11080E)
(2) Aileron, servo 13 g micro (EFLR7155)
(1) Gouverne de profondeur, servo 13 g micro
(EFLR7155)
(1) Gouverne de direction, servo 37 g standard
(EFLR7150)
Récepteur
Contrôleur de vol
Variateur ESC
Moteur
Hélice
Servos
Matériel nécessaire
Batterie Li-Po 3S 11,1 V 3200-4000 mAh
avec connecteur IC3® ou EC3™
Compatible batterie Li-Po 3-4S
Batterie de vol
Chargeur de batterie
Accessoires en option
SPMA3180
RFL1205
SPMWS2000
SPMXPSA300
Landing Assist Sensor (LAS, capteur d’aide à
l’atterrissage)
Simulateur de vol RC RealFlight Trainer Edition
Clé électronique USB sans fil pour simulateur WS2000
Ensemble Smart G2 Powerstage
avec batterie 3S 4000 mAh et chargeur S120
Guide d'exécution
Scannez ce code QR pour accéder au Guide d'exécution et
obtenir des informations sur l'ensemble batterie et chargeur
Powerstage recommandé. Vous pouvez également consulter
la liste des Pièces facultatives sur la page du produit sur le
site www.HorizonHobby.com pour plus d'informations sur
les autres batteries, chargeurs et éléments compatibles.
Guide
d'exécution
Outils nécessaires
• Tournevis cruciformes
(PH n° 0, PH n° 1)
72
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Composants de l'avion
Composants de commande typiques
Guignol de
commande
Manchon
de retenue
Chape
Bras de servo
Servo
Barre
de liaison
Hélice (EFLP11080E)
Variateur de vitesse électronique (ESC)
Moteur électrique (EFLM7215)
Commutateur ON/OFF
Récepteur (Rx)
Ensemble train avant
Verrière/Trappe
Batterie de vol
Contrôleur de vol
Servo d’aileron (EFLR7155)
Aileron
Servo d’aileron (EFLR7155)
Gouverne de direction et servo
de train avant (EFLR7150)
GPS en option
Train d'atterrissage principal
LAS en option
Stabilisateur horizontal
Gouverne de profondeur
Stabilisateur vertical
Gouverne
de direction
73
FR
Assemblage de l'avion
Nous vous recommandons de lire chaque
partie de ce manuel avant de commencer
l'assemblage en suivant les étapes indiquées.
Nous vous recommandons également de
regarder l'ensemble de la vidéo d'assemblage en
scannant ce code QR ou en utilisant cette URL :
www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTSassembly.
Installation du train d'atterrissage
B
A
Vidéo
d'assemblage
Nous vous recommandons de regarder le chapitre/la
partie « Installation du train d'atterrissage » de la vidéo
d'assemblage en scannant ce code QR ou en utilisant cette
URL : www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTSassembly.
1. Posez le fuselage à l’envers sur une surface plane.
2. Insérez un tournevis dans l’orifice sous le capot pour
desserrer la vis de fixation (A) dans le bras de direction
du train avant.
Vidéo
d'assemblage
D
E
3. Retirez la broche d'alignement (B) de l’orifice du bras de direction du train
avant et insérez complètement le train avant (C) (méplat vers l’avant) dans le
support (D).
C
REMARQUE : La broche d'alignement est destinée au transport et n'est pas
nécessaire une fois le train avant installé.
4. Serrez la vis de fixation à fond sur le méplat de la jambe.
5. Poussez ensemble les jambes du train d’atterrissage principal (E) et insérez la
partie supérieure dans la fente du fuselage, comme indiqué.
B
Installation de la queue
Nous vous recommandons de regarder le chapitre/la partie
« Installation de la queue » de la vidéo d'assemblage
en scannant ce code QR ou en utilisant cette URL :
www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTSassembly.
C
A
Vidéo
d'assemblage
1. Insérez les 2 broches (A) du stabilisateur vertical (B) dans les orifices du
stabilisateur horizontal (C), puis appuyez fermement dessus.
Guignol de commande de
la gouverne de direction
Bras de servo
Tige poussoir
Guignol de commande de
la gouverne de profondeur
Bras de servo
Chape
Manchon de retenue Tige poussoir
Chape
Manchon de retenue
2. Installez l’ensemble d’empannage sur le fuselage et sous les tringleries,
comme indiqué.
3. Alignez soigneusement les 2 broches de l’ensemble d’empennage sur les
orifices du fuselage et fixez l’ensemble en le serrant.
4. Depuis la partie inférieure du fuselage, utilisez deux vis autotaraudeuses 2,5
x 15 mm (D) pour fixer l’ensemble d’empennage sur le fuselage. Faites tout
particulièrement attention aux points où la base en plastique du stabilisateur
vertical rencontre le stabilisateur horizontal lorsque vous serrez les vis. Serrez
uniquement le plus possible pour fixer fermement les surfaces d'empennage.
IMPORTANT : Ne serrez pas trop les vis. Un serrage excessif peut endommager les
vis et les points de fixation.
5. Connectez les manilles respectives dans les trous les plus éloignés dans les
guignols de commande de gouverne de direction et de gouverne de profondeur.
74
2.5 x 15mm (2)
Vis
Visautotaraudeuse
autotaraudeuse
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Installation de l'aile
A
Nous vous recommandons de regarder le chapitre/la partie
« Installation de l'aile » de la vidéo d'assemblage en
scannant ce code QR ou en utilisant cette URL :
www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTSassembly.
B
Vidéo
d'assemblage
L'aile de l'Apprentice STS est fixée sur le fuselage à l'aide de six des bandes
en caoutchouc fournies. Cette méthode d'installation permet à l'aile de bouger
ou de se séparer du fuselage en cas d'atterrissage brutal ou d'écrasement,
afin de diminuer les dommages occasionnés sur la cellule. L'utilisation de plus
de six bandes en caoutchouc n'est pas recommandée, car l'ajout de bandes
supplémentaires peut entraîner une fixation trop étroite de l'aile sur le fuselage.
D
C
1. Appliquez soigneusement les 2 bandes de ruban adhésif double-face (A) sur la
base de l’aile, comme indiqué. Retirez le matériau d'emballage du tube d'aile et
de ruban adhésif des ailerons. Assemblez les ailes sur le tube d’aile en carbone
(B) de façon à ce qu’il n’y ait pas d’espace. Il n’est pas nécessaire d’utiliser
de l’époxy pour maintenir les ailes entre elles. Toutefois, le cas échéant, il est
possible d’utiliser de l’époxy (au lieu du ruban adhésif) pour les coller l’une à
l’autre sur le tube d’aile.
L-AIL
3. Raccordez les tringleries de servo d'aileron droit et gauche à l'orifice extérieur
des guignols de commande respectifs à l'aide des tringleries et des manilles.
4. Raccordez le connecteur de servo de l’aileron gauche à la rallonge de servo
étiquetée « AIL-L » et le connecteur de servo de l’aileron droit à la rallonge de
servo étiquetée « AIL-R ».
R-AIL
2. Vérifiez le bon alignement des ailes. Retirez la protection du ruban adhésif
double face sur la partie intérieure de chaque tige. Installez la tige de bord
d'attaque avant étroite (C) et la tige de bord de fuite arrière large (D) dans leur
fente respective sur l'aide comme indiqué.
E
IMPORTANT : assurez-vous que les câbles des servos d'aileron ne sont pas pincés
entre l'aile et le fuselage.
5. Installez l’aile sur le fuselage.
ATTENTION : N'ÉCRASEZ PAS et n'endommagez en aucune manière les
fils lorsque vous fixez les ailes au fuselage.
F
6. Installez les 6 bandes en caoutchouc (F) sur les tiges avant et arrière pour
terminer l’installation. Centrez l'aile sur le fuselage. En allant de l’avant vers
l’arrière de l’aile, attachez les 6 bandes en caoutchouc pour fixer l’aile au
fuselage.
CONSEIL : Mettez en place chacune des deux premières bandes en diagonale,
en partant de la tige avant pour aller vers la tige arrière sur le côté opposé du
fuselage. Mettez en place les quatre dernières bandes en partant de la tige avant
pour aller directement vers la tige arrière sur le même côté du fuselage.
7. Démontez dans l’ordre inverse.
Nous recommandons de retirer l’aile du fuselage avant de transporter ou de ranger
votre modèle. Avant chaque vol, assurez-vous que l’aile est centrée, droite et
bien fixée sur le fuselage.
CONSEIL : Assurez-vous que les capuchons sont bien fixés aux extrémités
des tiges. Si nécessaire, appliquez de la CA (colle cyanoacrylate) pour fixer un
capuchon sur la tige.
75
FR
Émetteur Spektrum DXS
Installation des piles de l'émetteur
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Mettez en place les quatre piles AA incluses, en respectant la polarité.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
Alarme de batterie faible
Lorsque la tension des piles de l'émetteur tombe en dessous de 4,7 volts, une alarme
retentit et les DEL de tension clignotent. Remplacez les piles immédiatement. Si
l'alarme retentit pendant un vol, faites atterrir l'appareil dès que possible.
ATTENTION : si vous utilisez des piles rechargeables, ne chargez que ce
type de pile. Si vous chargez des batteries non rechargeables, celles-ci
pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
Commutateurs et DEL de l'émetteur
Bouton A = bouton d'entraînement/d'affectation/d'urgence : ce bouton sert à
contrôler les fonctions entraînement, affectation et rétablissement d'urgence.
Consultez la partie Entraînement au vol pour obtenir des informations sur
l'utilisation de l'émetteur dans le cadre d'un système d'entraînement en binôme
(« buddy box »).
Consultez la partie sur l'affectation pour obtenir des informations sur la
réaffectation de votre émetteur et avion, si nécessaire. L'émetteur inclus a déjà
été affecté au récepteur/à l'avion en usine, le processus d'affectation n'est donc
généralement pas nécessaire.
Consultez la partie sur la technologie SAFE (protection du domaine de vol
avec assistance de capteurs) pour obtenir des informations sur le mode de
rétablissement d'urgence.
Commutateur F = commutateur de petit/grand débattement : ce commutateur
offre les fonctions de petit et grand débattement sur les canaux des ailerons, de la
gouverne de profondeur et de la gouverne de direction.
Nous recommandons l'utilisation de petits débattements lorsque vous apprenez à
piloter ou pour des manœuvres fluides et plus précises, et de grands débattements
pour des manœuvres plus agressives et les acrobaties.
Dans la position supérieure, ou position « HI », la course du servo est de 100 % sur
ces canaux.
Dans la position inférieure, ou position « LO », la course du servo diminue à 70 %.
Commutateur B = commutateur du mode de vol : ce commutateur sert à
sélectionner le mode de vol SAFE. Consultez la partie sur la technologie SAFE
(protection du domaine de vol avec assistance de capteurs) pour obtenir des
informations sur les différents modes de vol SAFE.
Commutateur H = commutateur de coupure des gaz : ce commutateur active la
coupure des gaz.
Lorsque la coupure des gaz est activée (commutateur H sur la position 1), l'entrée
des gaz depuis la manette des gaz est désactivée. Cette fonctionnalité de sécurité
évite qu'un mouvement accidentel de la manette des gaz n'active le moteur
lorsque la batterie de vol est connectée.
Lorsque la coupure des gaz est désactivée (commutateur H sur la position 0),
n'importe quelle position de la manette des gaz au-dessus du réglage le plus bas
active le moteur de l'avion.
REMARQUE : assurez-vous toujours que la manette des gaz se trouve sur le
réglage le plus bas avant de désactiver la fonction de coupure des gaz. Dans le
cas contraire, le moteur sera activé.
Commutateur D = commutateur du canal 7 : ce commutateur n'est pas utilisé
pour cet avion.
Indications sonores et de la DEL RVB :
Clignotement avec des bips : l'émetteur est en mode affectation, parce que
le bouton d'affectation a été maintenu enfoncé lorsque l'émetteur a été allumé.
Consultez la partie relative à l'affectation pour de plus amples informations.
Antenna
Commutateur D
Commutateur B
Commutateur H
DEL RVB
Commutateur F
Indicateur de tension
de la batterie de vol
Manette de la
gouverne de
profondeur/
des ailerons
Manette des gaz/
de la gouverne de
direction
Bouton
d'alimentation
Compensateur
des gaz
Compensateur
de la gouverne
de direction
Poignée
Compensateur
de la gouverne
de profondeur
Support de
lanière de cou
Compensateur
des ailerons
Bouton A
Port d'entraîneur
sans fil
Port de
programmation
Compartiment
à piles
Pulsations avec un bip grave toutes les 2 secondes : la tension des piles de
l'émetteur est passée en dessous de 4,7 V. Remplacez les piles de l'émetteur
immédiatement. Si cela se produit pendant un vol, faites atterrir l'appareil dès que
possible.
76
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Indicateur de tension de la batterie de vol
L'émetteur DXS inclus est équipé d'une fonction d'indication de la tension de
la batterie de vol qui fonctionne avec les récepteurs, contrôleurs de vol et ESC
télémétriques dotés de la technologie Smart compatibles. Cette fonctionnalité de la
technologie Smart fournit une représentation visuelle de la tension/puissance de la
batterie de vol approximative restante via quatre indicateurs DEL sur l'émetteur.
• Lorsque la batterie est entièrement chargée, les
quatre DEL sont allumées en continu.
• Lorsque vous augmentez les gaz, la tension de la batterie chute et les DEL
indiquent qu'il reste moins de tension et de capacité utilisable de la batterie
via un nombre plus faible de DEL allumées en continu ou clignotantes.
• Lorsque vous diminuez les gaz, la charge sur la batterie diminueet la tension de
la batterie augmente, ce qui est indiqué par un nombre plus important de DEL
allumées en continu ou clignotantes. Au fil du temps, il reste moins de capacité
utilisable de la batterie et moins de puissance est disponible, ce qui est indiqué
par un nombre plus faible de DEL allumées en continu ou clignotantes.
• Lorsque la dernière DEL commence à clignoter, l'alarme de tension
faible de la batterie de vol sur l'émetteur retentit avant que la fonction
de coupure par tension faible s'active dans l'ESC de l'avion (consultez la
section Vol pour avoir une description de la fonction de coupure par tension
faible). L'alarme de tension faible de la batterie de vol retentit pendant
25 secondes. Si vous diminuez les gaz et que la tension de la batterie de vol
se rétablit car il reste suffisamment de capacité utilisable dans la batterie
de vol, l'alarme s'arrête avant les 25 secondes. Dans tous les cas, faites
atterrir l'avion dès que vous le pouvez après avoir entendu l'alarme.
Pour réinitialiser l'avertissement de tension faible de la batterie de vol :
1. Après l'atterrissage, déconnectez la batterie de vol de l'avion pendant au moins
15 secondes, ou jusqu'à ce que les DEL d'indication de la tension de la batterie
de vol sur l'émetteur DXS s'éteignent.
2. Connectez une batterie entièrement chargée à l'avion. L'indicateur de tension
de la batterie de vol se réinitialise avant le vol suivant.
Indicateur de tension
de la batterie de vol
Installation de la batterie de vol, activation du système SAFE et du variateur de vitesse électronique (ESC)
1. Reposez l'appareil à l'envers sur une surface plane et assurez-vous que le
contacteur est en position OFF.
2. Tournez le loquet (A) et ouvrez la trappe de la batterie.
3. Abaissez la manette des gaz de l'émetteur dans sa position la plus basse et
activez la coupure des gaz (commutateur H en position 1). Lorsque la coupure
des gaz est activée, l'entrée des gaz depuis la manette des gaz est désactivée.
Cette fonctionnalité de sécurité évite qu’un mouvement accidentel de la
manette des gaz n’active le moteur lorsque la batterie de vol est connectée.
4. Allumez l'émetteur, puis attendez au moins 5 secondes avant de poursuivre.
IMPORTANT : allumez toujours l'émetteur avant de connecter la batterie de vol de
l'avion à l'ESC.
5. Connectez la batterie de vol au variateur ESC en respectant bien la polarité.
6. Fixez la batterie de vol (B) dans le compartiment de la batterie à l'aide des
fermetures autoagrippantes (C) de façon à équilibrer l'appareil au niveau du
bon centre de gravité (CG). Consultez la partie Centre de gravité pour obtenir
des informations sur la mesure du CG.
7. Fermez la trappe de la batterie et tournez le loquet pour la verrouiller.
8. Mettez l’appareil sur son train d’atterrissage, puis mettez l’interrupteur en
position ON (D). L’appareil doit être sur un sol horizontal et rester immobile lors
de l’initialisation du système SAFE. Si l’appareil ne s’initialise pas après environ
30 secondes (trop de mouvements), mettez le commutateur du variateur ESC
en position OFF, puis rallumez-le pour réinitialiser le système.
CONSEIL : pour éviter que la batterie de vol ne glisse vers l'avant ou l'arrière
pendant le vol, ajoutez une bande de fermeture autoagrippante adhésive sur
la batterie et les supports de sangle de la batterie. Posez le côté doux avec les
boucles sur la batterie et le côté rugueux avec les crochets sur les supports de
sangle de la batterie.
L'avion doit être droit, sur un sol plat et rester immobile jusqu'à ce que son
système ait fini de s'initialiser. si l'avion est déplacé et ne termine pas son
initialisation dans un délai de 30 secondes environ, déconnectez et reconnectez la
batterie de vol pour réinitialiser le système.
Après l'initialisation du système, la gouverne de direction se déplace d'un côté à
l'autre, puis revient en position neutre pour indiquer que le système SAFE est prêt
à fonctionner.
IMPORTANT : Si vous mettez le commutateur en position ON alors que la manette
des gaz n'est pas dans sa position la plus basse, le variateur ESC ne s'activera pas
et le moteur ne fonctionnera pas. Réduisez les gaz sur le réglage le plus bas pour
que l'ESC puisse s'activer.
IMPORTANT : la technologie AS3X en mode expérimenté n'est pas activée tant que
vous n'avancez pas la manette des gaz au-delà des 25 %. Dès qu'elle est activée,
les gouvernes peuvent se déplacer lorsque l'appareil est manipulé/déplacé. Il s'agit
d'un comportement normal. La technologie AS3X restera active jusqu'à ce que le
variateur ESC soit déconnecté.
A
B
C
D
Laizzez l'avion
immobile et à l'écart
du vent durant 5
secondes
ATTENTION : débranchez toujours la batterie de vol Li-Po du récepteur de
l'appareil lorsqu'il n'est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les
batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale
approuvée peuvent s'endommager, entraînant une baisse de performance et un
risque d'incendie lorsque les batteries sont rechargées.
77
FR
Centre de gravité (CG)
Nous vous recommandons de regarder le chapitre/la
partie « Centre de gravité » de la vidéo d'assemblage
en scannant ce code QR ou en utilisant cette URL :
www.horizonhobby.cc/ApprenticeSTSassembly.
Vidéo
d'assemblage
ATTENTION : ne faites jamais voler l’appareil sans avoir d’abord vérifié
que le centre de gravité se trouve dans la plage acceptable. Un mauvais
équilibre de l’appareil peut entraîner une perte de contrôle et des dégâts
potentiels. les dégâts consécutifs à un écrasement ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
Après avoir installé la batterie de vol et avant d’allumer l’ESC, assurez-vous que le
centre de gravité est correct. Mettez le bouton d’alimentation sur la position d'arrêt.
Le CG doit se situer sur une distance de 70 à 90 mm à partir du bord d'attaque de
l'aile, mesurée au niveau de la base de l'aile. Cependant, pour des caractéristiques
de vol optimales, l'emplacement suggéré du CG est à 80 mm en arrière du bord
d'attaque de l'aile, mesuré au niveau de la base de l'aile comme illustré.
La batterie de vol doit être sécurisée et la trappe de la batterie doit être verrouillée
pour pouvoir équilibrer correctement l'appareil.
Maintenez l'appareil avec le bout des deux index situé au niveau de l’emplacement
suggéré du CG, de chaque côté du fuselage.
• Si l’avion reste horizontal, l’appareil est équilibré au niveau de l’emplacement
suggéré du CG.
• Si le nez descend, déplacez la batterie de vol vers l’arrière jusqu’à ce que
l’appareil soit équilibré au niveau de l’emplacement suggéré du CG.
• Si le nez monte, déplacez la batterie de vol vers l’avant jusqu’à ce que
l’appareil soit équilibré au niveau de l’emplacement suggéré du CG.
70–90mm
mm à l’arrière du bord
d’attaque de l’aile.
Lors d'un vol en mode débutant avec un CG correct, l'appareil doit s'élever
progressivement à pleine puissance et voler en palier à 50 % - 60 % de la
puissance sans entrée de gouverne de profondeur.
• Si le CG de l’appareil est trop vers l’avant (nez lourd), il est nécessaire de
lever la gouverne de profondeur pour le faire voler en palier à 50 % - 60 % de
puissance.
• Si le CG de l'appareil est trop vers l'arrière (queue lourde), il est nécessaire de
baisser la gouverne de profondeur pour voler en palier.
Ajustez la position de la batterie selon le besoin.
78
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Test de direction des commandes
Manette des
gaz/de la
gouverne de
direction
Réponse de la gouverne
(vue depuis l'arrière)
Gouverne de profondeur
Commande de
l'émetteur
Manette de la
gouverne de
profondeur/des
ailerons
Ailerons
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l'équipement ni aucun autre
test sans avoir activé la coupure des gaz. Un démarrage par inadvertance
du moteur peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.
Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, NE FAITES PAS VOLER
L'AVION. Consultez le Guide de dépannage pour obtenir de plus amples
informations. Si vous avez besoin de plus d'assistance, veuillez contacter le service
après-vente Horizon Hobby approprié.
1. Allumez l'émetteur.
2. Activez la coupure des gaz (commutateur H sur la position 1).
3. Placez le commutateur de mode de vol sur le mode expérimenté (commutateur
B sur la position 2).
IMPORTANT : ne vérifiez PAS les commandes en modes débutant ou intermédiaire
(commutateur B sur la position 0 ou 1).
4. Placez l'appareil sur une surface plane loin de tout obstacle.
5. Allumez l'appareil et laissez-le s'initialiser complètement.
6. Bougez les manettes sur l'émetteur tel que décrit dans le tableau et observez
les gouvernes sur l'appareil. Assurez-vous que les gouvernes de l'avion
répondent comme indiqué et reviennent en position neutre lorsque l'entrée de
commande est relâchée.
7. Vérifiez que les gouvernes ne subissent aucune contrainte.
8. Faites rouler l'appareil vers l'avant à la main sur une surface lisse. Poussez
le bouton de compensation de la gouverne de direction sur l'émetteur vers la
gauche ou la droite jusqu'à ce que l'appareil aille droit.
CONSEIL : l'émetteur produit un bip sonore ténu chaque fois que les boutons de
réglage de la compensation sont poussés dans l'une des directions. Maintenir le
bouton dans une des directions ajuste rapidement la compensation de plusieurs
crans jusqu'à ce que le bouton soit relâché ou que le réglage de compensation
atteigne la fin de sa course. Lorsque le bouton de réglage de la compensation
n'émet pas de bip quand il est poussé, la compensation est à la toute fin de sa
course. Lorsque la compensation est au centre, cela est indiqué par un bip sonore
légèrement plus fort.
Une fois que vous avez vérifié le bon mouvement des gouvernes et le bon
alignement de la roue avant, relâchez les manettes de l'émetteur. Vérifiez que
chacune des gouvernes est bien centrée.
CONSEIL : le roue avant est centrée à l'aide du compensateur de la gouverne de
direction électronique. Le gouverne de direction est ensuite centrée manuellement.
Si une gouverne n'est pas centrée :
1. Faites glisser le manchon de retenue hors de la chape.
2. Ouvrez doucement la chape.
3. Faites glisser l'axe de la chape hors du guignol de commande.
4. Tournez la chape sur la barre de liaison pour rallonger ou raccourcir la longueur
de la barre de liaison afin d'ajuster la position centrale de la gouverne.
5. Lorsque vous avez obtenu la bonne position, remettez l'axe de la chape dans le
bon orifice du guignol de commande.
6. Fermez la chape, en enfermant le guignol de commande entre ses bras.
7. Faites glisser le manchon de retenue par-dessus la chape pour éviter qu'elle ne
s'ouvre.
Gouverne de direction
Centrage des gouvernes
Avant votre premier vol
Avant d'essayer de faire voler cet appareil pour la première fois, nous vous
recommandons d'utiliser le simulateur de vol RC RealFlight Trainer Edition
(RFL1205, vendu séparément) et une clé électronique sans fil pour simulateur
WS2000 Spektrum (SPMWS2000, vendue séparément) avec l'émetteur DXS fourni
avec la version RTF Basic pour pouvoir apprendre et vous entraîner à maîtriser
les bases du vol. Grâce à des leçons d'un instructeur de vol virtuel intégrées et la
possibilité d'essayer six appareils d'entraînement populaires de Horizon Hobby,
dont le jet Apprentice STS 1,5m, les nouveaux pilotes peuvent réussir à apprendre
à piloter en s'entraînant sur un ordinateur à la maison ou sur un ordinateur portable
à peu près n'importe où !
Nous vous encourageons également à entrer en relation avec des pilotes
d'appareils RC expérimentés dans votre région par le biais de magasins spécialisés
ou sur les terrains de vol désignés. Et pour ceux qui habitent aux États-Unis, nous
vous recommandons d'adhérer à une organisation nationale comme l'Academy of
Model Aeronautics (AMA). L'AMA peut donner des informations sur les clubs locaux,
les instructeurs et les sites de vol établis dans votre région tout en fournissant une
assurance. Rendez-vous sur www.modelaircraft.org pour plus d'informations.
RealFlight
Trainer Edition
79
FR
Choisir un terrain de vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Pour réussir au mieux et protéger vos biens ainsi que l'appareil, il est important
de choisir un espace de vol très ouvert. Nous vous recommandons de demander
à votre magasin spécialisé local des informations sur les clubs et terrains de vol
locaux. Pour les clients qui se situent aux États-Unis, consultez le site de l'Academy
of Model Aeronautics sur www.modelaircraft.org pour plus d'informations sur les
clubs d'aéromodélisme.
Prévoyez de voler dans une zone qui vous donne plus d'espace que ce qu'il vous
semble nécessaire, surtout pour les premiers vols.
Le site de vol sélectionné doit :
• Comprendre un espace libre d'environ 400 m (1300 pi) dans toutes les
directions.
• Être dégagé de toute personne et de tout animal.
• Être dégagé de tout arbre, bâtiment, voiture, ligne électrique ou de toute chose
avec laquelle l'appareil pourrait s'emmêler ou qui pourrait interférer avec votre
champ de vision.
Test de portée
AVERTISSEMENT : lorsque vous tenez l'appareil pendant le test de portée,
gardez toujours toutes les parties du corps et tout objet à l'écart du moteur.
Le non-respect de cette instruction peut causer des dommages corporels.
Avant chaque session de vol, et notamment avec un nouveau modèle, vous devez
vérifier la portée.
L'émetteur DXS Spektrum inclus intègre un mode de vérification de la portée qui
réduit la puissance de sortie de l'émetteur afin que vous n'ayez pas besoin d'être
très loin du récepteur pour vérifier la portée. Suivez les consignes ci-dessous pour
entrer en mode de vérification de la portée sur l'émetteur DXS :
1. Avec la manette des gaz placée sur le réglage le plus bas, allumez l'émetteur
pendant au moins 5 secondes.
2. Avec l'aide d'un assistant qui tient l'avion, connectez la batterie de l'avion au
connecteur de l'ESC. Gardez l'appareil immobile pendant 5 secondes.
3. Mettez-vous face au modèle, en tenant l'émetteur dans votre position de
pilotage normale.
4. Maintenez enfoncé le bouton d'affectation (bouton A) et basculez le
commutateur de débattement HI/LO (commutateur F) deux fois vers le haut et
le bas. La DEL RVB de l'émetteur clignote et une alarme retentit pour indiquer
que le système est en mode de vérification de la portée. Ne relâchez pas le
bouton d'affectation tant que la vérification de la portée n'est pas terminée.
IMPORTANT : vous devez maintenir enfoncé le bouton d'affectation pendant toute
la durée du processus de vérification de la portée. Relâcher le bouton permet de
quitter le mode de vérification de la portée.
5. Avec le modèle fermement maintenu au sol, tenez-vous à environ une trentaine
de pas du modèle.
CONSEIL : pour certains appareils, lorsque le modèle est placé sur le sol, la ou
les antenne(s) peu(ven)t se trouver à quelques centimètres du sol. L'efficacité
de la vérification de la portée peut être réduite si la ou les antenne(s) est(sont)
proche(s) du sol. Si vous rencontrez des difficultés pendant la vérification de la
portée, immobilisez l'appareil sur une table ou un support non-conducteur jusqu'à
60 cm (2 pi) au-dessus du sol, puis vérifiez à nouveau la portée du système.
Switch F
2X
MAINTENIR
ENFONCÉ
6. Bougez les commandes de la gouverne de direction, de la gouverne de
profondeur, des ailerons et des gaz sur l'émetteur afin de vérifier qu'ils
fonctionnent correctement à environ 30 pas. S'il y a des problèmes de
commande, n'essayez pas de piloter. Référez-vous aux informations sur la
garantie et au tableau contenant les coordonnées des services à la fin de ce
manuel pour contacter le service après-vente de Horizon Hobby.
7. Lorsque la vérification de la portée s'est achevée avec succès, relâchez le
bouton d'affectation pour quitter le mode de vérification de la portée.
ATTENTION : en raison de la puissance de sortie réduite de l'émetteur,
n'essayez JAMAIS de piloter pendant que l'émetteur est en mode de
vérification de la portée. Cela provoquerait une perte de contrôle.
80
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Commande de vol
IMPORTANT : même si la technologie SAFE est un outil très utile, l'appareil doit
tout de même être piloté manuellement. Si une entrée incorrecte est donnée à
une altitude ou une vitesse basse, l'appareil peut chuter. Étudiez ces entrées de
commande et la réponse de l'appareil pour chacune d'entre elles avant d'essayer
de piloter pour la première fois. Pour les premiers vols, placez le commutateur de
mode de vol SAFE® sur le mode débutant (commutateur B sur la position 0). Pour
contrôler votre appareil en douceur, faites toujours des petites rectifications. Toutes
les directions sont décrites comme si vous étiez assis dans l'appareil.
Manette des
gaz/de la
gouverne de
direction
Commande de l'émetteur
Gouverne de profondeur, vers le haut et le bas
• Tirez la manette de la gouverne de profondeur vers
l'arrière pour relever le nez de l'appareil.
• Poussez la manette de la gouverne de profondeur vers
l'avant pour faire descendre le nez de l'appareil.
Ailerons, vers la droite et la gauche
• Déplacez la manette des ailerons vers la gauche pour faire un
mouvement de roulis ou incliner l'appareil vers la gauche.
• Déplacez la manette des ailerons vers la droite pour faire un
mouvement de roulis ou incliner l'appareil vers la droite.
CONSEIL : imaginez-vous toujours dans l'appareil pour déterminer de quel côté
faire incliner les ailes de l'appareil.
• Si l'appareil vole en s'éloignant de vous, l'incliner vers la droite ou la gauche
semble normal.
• Lorsqu'il vole en se rapprochant de vous, l'appareil semble s'incliner dans la
direction opposée de l'entrée de commande donnée. Cela deviendra instinctif
avec l'expérience.
CONSEIL : lorsque l'appareil vole vers vous, si l'une des ailes s'abaisse, déplacez
la manette des ailerons en direction de l'aile située en bas pour remettre l'appareil
à l'horizontale.
Ailerons
• Poussez la manette des gaz vers l'avant pour
faire accélérer et monter l'appareil.
• Tirez la manette des gaz vers l'arrière pour ralentir et descendre.
Réponse de l'appareil
Gouverne de profondeur
Gaz, plus rapide ou lent
Manette de la
gouverne de
profondeur/des
ailerons
Gouverne de direction, vers la droite et la gauche
Gouverne de direction
• Poussez la manette de la gouverne de direction vers la gauche pour
que le nez de l'avion fasse un mouvement de lacet vers la gauche.
• Poussez la manette de la gouverne de direction vers la droite pour
que le nez de l'avion fasse un mouvement de lacet vers la droite.
La manette de la gouverne de direction est également utilisée pour diriger
l'appareil vers la droite et vers la gauche lorsqu'il roule sur le sol.
CONSEIL : comme dans le cas du contrôle des ailerons, imaginez que vous êtes
dans l'appareil pour déterminer dans quelle direction pointer le nez en fonction de
la trajectoire de l'appareil (si l'appareil s'éloigne de vous ou se rapproche).
81
FR
Modes de vol de la technologie SAFE (protection du domaine de vol avec assistance de capteurs)
À tout moment lors d'un vol, vous pouvez basculer entre les modes de vol débutant,
intermédiaire et expérimenté ou utiliser le mode de rétablissement d'urgence pour
que votre appareil atteigne une altitude de vol sûre. Changez de mode de vol en
modifiant la position du commutateur du mode de vol.
Commutateur du mode de vol
(commutateur B)
Mode débutant (commutateur
B sur la position 0)
Limites du domaine de vol : les
angles de tangage (le nez monte et
descend) et de roulis (les extrémités
des ailes montent et descendent)
Tangage
Roulis
sont limités pour vous permettre de
maintenir l'appareil dans les airs.
• Stabilisation automatique : lorsque les contrôles du tangage et du
roulis sont en position neutre, l'appareil retrouve un vol stable.
• Décollage et atterrissage assistés par stabilité.
• Montée et descente selon les gaz.
0
1
2
Mode intermédiaire
(commutateur B sur la position 1)
Moins de limites du domaine de
vol :
Tangage
Roulis
les angles de tangage (le nez
monte et descend) et de roulis (les
extrémités des ailes montent et
descendent) sont toujours limités pour vous permettre de maintenir l'appareil dans
les airs, mais vous aurez plus de liberté au niveau du tangage et du roulis.
• AUCUNE stabilisation automatique : la stabilisation
automatique n'est active qu'en mode débutant.
CONSEIL : lorsque vous volez
en mode intermédiaire, le Habu
STS se met automatiquement en
mode débutant si vous passez en
dessous des 30,5 m (100 pi).
Mode expérimenté
Tangage
Roulis
(commutateur B sur la position 2)
AUCUNE limite du domaine de vol : il n'y a aucune limite au niveau du tangage
et du roulis, et aucune stabilisation automatique, vous contrôlez entièrement
l'appareil ! Vous pouvez même voler à l'envers et réaliser des manœuvres
acrobatiques comme des boucles, des tonneaux, et bien plus encore.
82
Rétablissement d'urgence
Cette fonction est conçue pour vous offrir la confiance nécessaire pour continuer à
améliorer vos compétences de pilotage. Si vous êtes désorienté ou que l'appareil
est dans une altitude inconnue ou inconfortable sur tout type de mode de vol :
1. Appuyez sur le bouton d'affectation/d'urgence (bouton A) de l'émetteur et
relâchez les manettes de commande. L'appareil sort immédiatement d'un
plongeon et remet ses ailes droites et à l'horizontale.
IMPORTANT : l'appareil retrouve une altitude plus sûre, même si les manettes sont
tenues tout en enfonçant le bouton d'urgence. Cependant, relâchez les manettes de
commande pour un rétablissement plus rapide.
2. Relâchez le bouton d'urgence et poursuivez votre vol.
ATTENTION : la fonction de rétablissement d'urgence ne permet pas
d'éviter des obstacles sur la trajectoire de vol de l'appareil. Une altitude
suffisante est requise pour que l'appareil se remette droit et à l'horizontale si
l'appareil est à l'envers lorsque la fonction de rétablissement d'urgence est
activée.
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Liste de contrôles avant le décollage
Trouvez une zone de vol ouverte et sécurisée.
Chargez la batterie de vol.
Installez une batterie de vol entièrement chargée dans l'avion.
Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement.
Vérifiez le centre de gravité (CG).
Réalisez le test de direction des commandes.
Effectuez un test de portée du système radio.
Prévoyez votre vol selon les conditions du terrain de vol.
Réglez un temps de vol de :
4 à 6 minutes si vous utilisez une batterie 3S 3000 mAh.
Éclatez-vous !
Vol
Cet appareil est relativement facile à piloter. Il permet d'appliquer les compétences
de vol d'un débutant. Cependant, nous vous recommandons d'obtenir l'aide d'un
instructeur de vol qualifié pour vos premiers vols à commandes radio. Certains
clubs d'aéromodélisme proposent une formation sur leurs terrains de vol.
Trouvez un club d'aéromodélisme près de chez vous en vous renseignant dans
votre magasin spécialisé local. Aux États-Unis, vous trouverez de plus amples
informations sur les clubs et les cours d'aéromodélisme sur le site de l'Academy of
Model Aeronautics : www.modelaircraft.org.
Scannez le code QR pour être dirigé vers une vidéo
qui vous donne des conseils sur la manière de piloter
l'appareil avec succès.
Vidéo
de pilotage
Décollage
Placez le commutateur de mode de vol sur le mode débutant (commutateur B sur
la position 0) pour vos premiers vols. Réglez un minuteur de vol sur 5 minutes.
Ajustez le minuteur de vol pour les vols suivants en fonction de votre choix de
batterie de vol.
Positionnez l'appareil sur la piste, face au vent. Augmentez lentement les gaz pour
démarrer la course au décollage face au vent. De petites entrées de commande de
gouverne de direction peuvent être nécessaires pour que l'appareil continue d'aller
droit. Au fur et à mesure que les gaz augmentent et qu'une vitesse suffisante est
atteinte, l'appareil commence lentement à s'élever.
CONSEIL : la course de commande de la gouverne de direction/de la roue avant
est automatiquement paramétrée pour le mode roulage en mode débutant lorsque
l'appareil est au sol et en dessous de 6 mètres d'altitude. Ainsi, vous disposez d'un
meilleur contrôle pour faire rouler l'appareil et maîtriser les mouvements de lacet lors
des atterrissages. Une fois dans les airs, la course de commande de la gouverne de
direction est automatiquement réduite au niveau du mode de vol débutant.
Vent
Avancez
doucement la
manette des gaz.
Pendant le vol
Continuez de monter face au vent pleins gaz, jusqu'à ce que l'appareil atteigne
environ 15 mètres (50 pieds). Tournez progressivement l'avion loin de vous tout en
conservant son altitude. Commencez un virage en inclinant légèrement l'avion avec
la manette des ailerons. Tirez doucement la manette de la gouverne de profondeur
vers l'arrière pour faire tourner l'avion et conserver son altitude. Lorsque l'avion
est orienté dans la direction souhaitée, actionnez simplement l'aileron opposé pour
remettre les ailes à l'horizontale et relâchez la gouverne de profondeur.
Montez jusqu'à environ 60 mètres (200 pieds) et réduisez les gaz à environ 50 %.
Ajustez les gaz vers le haut ou le bas pour maintenir l'altitude. Essayez de ne pas
trop éloigner ou élever l'avion, car il vous sera difficile de le voir.
Pendant que vous pilotez :
• Faites voler l'appareil à une altitude suffisamment élevée pour que vous ayez le
temps de réagir aux mouvements de l'avion.
• Faites des mouvements petits et légers avec les manettes pour voir comment
l'appareil réagit.
• Entraînez-vous à piloter en faisant des grands cercles loin au-dessus du sol.
Voler avec le nez de l'appareil dirigé vers vous est une des compétences les
plus difficiles à maîtriser lorsque l'on apprend à voler. Le vol en cercles vous
permettra de voir l'appareil sous tous les angles.
• Si vous perdez l'orientation de l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de
rétablissement d'urgence et relâchez les manettes. L'appareil revient à un vol
en palier. Relâchez le bouton et poursuivez votre vol.
IMPORTANT : même si le Apprentice STS dispose d'un très grand domaine de
vol, à la différence d'un avion plus conventionnel propulsé par une hélice, sur les
appareils à soufflante électrique carénée il n'y a pas d'air provenant de l'hélice qui
se déplace sur les gouvernes à faible vitesse. Cet appareil dépend de la vitesse
pour conserver la réactivité des commandes. Si vous laissez l'appareil voler trop
lentement, vous risquez de perdre de l'efficacité au niveau des commandes.
Lorsque les réglages de compensation de l'appareil sont corrects, la conception
de l'aile de l'appareil lui permet de monter en étant pleins gaz et de descendre
avec des gaz réduits sans que la gouverne de profondeur soit nécessaire.
Pleins gaz
Gaz à 50 %
Gaz réduits
REMARQUE : si une chute est imminente, activez la coupure des gaz ou baissez
rapidement les gaz et la compensation des gaz. Le non-respect de cette
procédure risquerait d'endommager encore davantage la structure de vol, ainsi
que le variateur ESC et le moteur.
83
FR
Atterrissage
1. Réduisez les gaz à 50 % environ pour baisser la vitesse.
2. Faites voler l'appareil dans le sens du vent en dépassant l'extrémité de la piste
d'atterrissage.
3. Faites virer l'appareil face au vent et alignez-le avec la ligne centrale de la piste
d'atterrissage.
4. Réduisez encore progressivement les gaz pour commencer à descendre vers
la piste d'atterrissage tout en maintenant les ailes à l'horizontale pendant
l'approche. Essayez de faire en sorte que l'appareil se trouve à environ 3 m
(10 pi) d'altitude lorsqu'il dépasse le seuil de la piste.
5. Lorsque l'appareil dépasse le seuil de la piste, réduisez les gaz.
6. Au moment où l'appareil est sur le point de toucher la piste, tirez doucement
la manette de la gouverne de profondeur vers l'arrière pour lever le nez,
ou arrondir l'appareil, en vue d'un atterrissage en douceur sur le train
d'atterrissage principal. L'objectif est que la vitesse soit suffisamment basse
pour que l'appareil ne grimpe pas lorsque l'arrondi de l'atterrissage commence.
CONSEIL : si l'appareil rebondit et repart dans les airs, vous devez soit augmenter
légèrement les gaz et refaire descendre doucement l'appareil sur la piste
d'atterrissage, soit augmenter les gaz à pleine puissance, monter et faire le tour
pour recommencer le processus d'atterrissage.
IMPORTANT : lorsque vous avez fini de voler, ne laissez jamais votre appareil sous
le soleil. Ne stockez pas votre appareil dans un endroit chaud et fermé comme une
voiture. Cela risquerait d'endommager la mousse.
Vent
3 m (10 pi), la puissance est coupée
Arrondi
Sortie en roulage
7. Continuez d'utiliser la manette de la gouverne de direction pour diriger
l'appareil sur la piste, en laissant l'appareil rouler jusqu'à l'arrêt.
REMARQUE : si une chute est imminente, activez la coupure des gaz ou baissez
rapidement les gaz et la compensation des gaz. Le non-respect de cette
procédure risquerait d'endommager encore davantage la structure de vol, ainsi
que le variateur ESC et le moteur.
Décollage et atterrissage sur l'eau avec les flotteurs optionnels
IMPORTANT: Nous vous recommandons d’utiliser les flotteurs uniquement quand
vous maîtriserez le pilotage en mode expérimenté.
Utilisez uniquement les flotteurs quand vous maîtrisez parfaitement les décollages
et atterrissages avec votre Apprentice. L’utilisation d’un avion sur l’eau comporte
des risques, car l’électronique sera endommagée en cas d’immersion dans l’eau.
Contrôlez toujours que les flotteurs (EFLA550, vendus séparément) sont correctement
fixés au fuselage, que la tringlerie du gouvernail est correctement connectée et que le
gouvernail pivote librement avant de mettre l’avion sur l’eau.
Pour décoller de l’eau, augmentez progressivement les gaz tout en dirigeant
l’avion à l’aide de la dérive. Gardez les ailes parallèle à l’eau durant le décollage.
Maintenez légèrement la profondeur (1/4-1/3) et l’avion décollera quand il aura
atteint une vitesse suffisante. Une augmentation trop rapide des gaz provoquerait
du roulis à cause du couple quand l’avion quitte la surface de l’eau.
ATTENTION : n’allez jamais récupérer une maquette tombée dans l’eau à la
nage ou seul.
ATTENTION: Si de l’eau est projetée à l’intérieur du fuselage, ramenez
l’avion à la berge, ouvrez le compartiment à batterie et retirez
immédiatement l’eau qui s’est introduite dans le fuselage. Laissez le
compartiment ouvert durant toute une nuit pour le sécher, afin d’éviter que
l’humidité endommage les composants électroniques, ce qui pourrait entraîner un
crash.
Aileron vers le haut
Vent
Aileron vers le bas
45º
Pour faire atterrir cet avion, placez l’avion 1 m au-dessus de l’eau. Réduisez les
gaz et tirez légèrement sur la profondeur pour effectuer un arrondi. Pour déplacer
l’avion sur l’eau, utilisez le moteur pour le faire avancer et utilisez la dérive et le
gouvernail relié au flotteur gauche pour diriger l’avion.
Evitez de croiser la trajectoire du vent quand il y a de la brise, l’avion risquerait de
se retourner quand l’extrémité de l’aile se retrouve face au vent. Déplacez l’avion
sur l’eau à un angle de 45° par rapport au vent (et non pas à la perpendiculaire du
vent), utilisez les ailerons pour garder l’aile à plat. L’avion va naturellement essayer
de se mettre face au vent quand il se déplace sur l’eau.
Déplacez l’avion à un angle de 45° par rapport au vent.
Séchez toujours entièrement l’avion après un atterrissage sur l’eau.
Coupure par tension faible (LVC)
La coupure par tension faible (LVC) est une fonction intégrée à votre variateur
de vitesse électronique pour protéger la batterie de toute décharge excessive.
Lorsque la charge de la batterie de vol est faible, la LVC limite la puissance fournie
au moteur de manière à ce que les commandes de vol reçoivent suffisamment
d'énergie pour permettre un atterrissage en toute sécurité de l'appareil.
Lorsque la LVC est activée, l'appareil ralentit et le moteur commence à avoir des
impulsions. Lorsque la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir
l'appareil pour recharger la batterie de vol.
REMARQUE : des vols répétés jusqu'à une coupure par tension faible
endommagent la batterie.
84
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Réglages de compensation de l'appareil
Ajustement des réglages de la compensation pendant le vol
Ailerons
Gouverne de profondeur
Dérive de l'appareil
Compensation requise
Compensation de la gouverne de
profondeur
Compensation de la gouverne de
profondeur
Compensation des ailerons
Compensation des ailerons
Gouverne de direction
Si votre appareil ne vole pas droit et en palier à mi-régime avec les manettes
en position neutre, volez contre le vent et ajustez les curseurs de réglage de la
compensation comme indiqué sur le tableau jusqu'à ce que l'appareil maintienne
une trajectoire de vol droite et en palier.
• Il est préférable de procéder aux réglages de compensation lorsque le vent est
faible.
• Le commutateur du mode de vol SAFE doit être réglé sur le mode expérimenté
(commutateur B sur la position 2) avant d'ajuster les réglages de compensation.
Une fois que vous avez procédé aux réglages de la compensation de l'appareil
en plein vol, posez-le et rendez-vous dans la partie Ajustement manuel de la
compensation pour recentrer les servos et configurer mécaniquement les réglages
de compensation.
L'émetteur DXS inclus comprend des boutons de réglage électronique de la
compensation. L'émetteur produit un bip sonore ténu chaque fois que les boutons
de réglage de la compensation sont poussés dans l'une des directions. Maintenir
le bouton dans une des directions ajuste rapidement la compensation de plusieurs
crans jusqu'à ce que le bouton soit relâché ou que le réglage de compensation
atteigne la fin de sa course. Lorsque le bouton de réglage de la compensation
n'émet pas de bip quand il est poussé, la compensation est à la toute fin de sa
course. Lorsque la compensation est au centre, cela est indiqué par un bip sonore
légèrement plus fort.
CONSEIL : réglez la compensation de l'appareil à une altitude suffisante d'environ
30 mètres (100 pieds). Nous vous conseillons de demander à un instructeur de vol
expérimenté de régler la compensation de votre appareil lors du premier vol.
Compensation de la gouverne de direction
Compensation de la gouverne de direction
Ajustement manuel de la compensation
Après avoir ajusté les réglages de compensation de l'appareil en plein vol, il est
nécessaire de recentrer les servos et d'ajuster les barres de liaison pour appliquer
les modifications de compensation réalisées dans les airs. Ce processus permet de
s'assurer que les servos conservent une course complète et ne vont pas faire un
déplacement excessif dans l'une ou l'autre direction.
1. Après l'atterrissage suivant le vol de réglage de la compensation, activez la
coupure des gaz (commutateur H sur la position 1).
2. Placez le commutateur de mode de vol sur le mode expérimenté (commutateur
B sur la position 2). Assurez-vous que l'appareil est maintenu immobile.
3. Une par une, prenez note des décalages de position de chaque gouverne.
4. Retirez la chape du guignol de commande de la gouverne en faisant glisser le
tube en caoutchouc doux vers l'arrière le long de la barre de liaison. Ouvrez
doucement la chape et faites glisser l'axe hors du guignol de commande.
5. Centrez le compensateur de l'émetteur correspondant à cette gouverne.
6. Ajustez la chape vers l'intérieur ou l'extérieur en faisant tourner la chape
sur la barre de liaison jusqu'à ce que la position de la gouverne corresponde
au décalage corrigé lorsque l'axe de la chape est inséré dans le guignol de
commande.
7. Insérez à nouveau l'axe de la chape dans le bon orifice du guignol de
commande.
8. Refermez la chape, en enfermant le guignol de commande entre ses bras.
9. Faites glisser le tube en caoutchouc doux par-dessus la chape pour éviter
qu'elle ne s'ouvre.
10. Passez à la gouverne suivante et répétez les étapes 3 à 9 jusqu'à ce que
l'ensemble des compensateurs des gouvernes de l'émetteur soient centrés.
85
FR
Après le vol
Déconnectez la batterie de vol de l'ESC.
Éteignez l'émetteur.
Retirez la batterie de vol de l'appareil.
Rechargez la batterie de vol.
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l'appareil et surveillez la charge de la batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs vols.
IMPORTANT : lorsque vous avez fini de voler, ne laissez jamais votre appareil sous
le soleil. Ne stockez pas votre appareil dans un endroit chaud et fermé comme une
voiture. Cela risquerait d'endommager la mousse.
Conseils concernant la batterie Li-Po :
• Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l'appareil après son utilisation pour
éviter qu'elle ne se décharge lentement.
• Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité si vous avez prévu de la
stocker sur une longue période.
• Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne
tombe pas en dessous de 3 V par cellule.
• Veuillez toujours lire et respecter l'ensemble des avertissements et directives
de sécurité fournis avec vos batteries Li-Po.
Affectation de l'émetteur et du récepteur
L'affectation est le processus de programmation du récepteur de l'avion avec le
code d'identification de l'émetteur de manière à ce que le récepteur se connecte
uniquement à cet émetteur en particulier.
L'émetteur inclus a été affecté à l'appareil en usine. Si votre appareil ne répond
pas aux entrées de commande de l'émetteur lorsque les batteries de l'appareil et
de l'émetteur sont complètement chargées, il se peut que le récepteur de l'appareil
et l'émetteur aient besoin d'être affectés de nouveau.
Pour réaffecter l'émetteur et le récepteur :
1. Éteignez l'émetteur
2. Placez la manette des gaz sur la position basse et toutes les autres commandes
sur la position neutre.* Assurez-vous que l'appareil est immobile.
IMPORTANT : les gaz ne s'activeront pas si la manette des gaz de l'émetteur n'est
pas dans sa position la plus basse.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL du contrôleur de vol
commence à clignoter en bleu et rouge.
4. Le récepteur de l'appareil est fixé à l'intérieur du compartiment de la batterie,
comme illustré. Enfoncez puis relâchez le bouton d'affectation sur le récepteur.
La DEL du récepteur clignotera rapidement.
5. Maintenez enfoncé le bouton d'affectation (bouton A) de l'émetteur tout en
l'allumant.
6. Regardez la DEL sur le récepteur de l'avion. La DEL du récepteur s'allume de manière
continue lorsque le récepteur et l'émetteur sont affectés. Une fois correctement
affectés, le récepteur et l'émetteur le resteront pour les prochains vols.
Si vous avez des problèmes, veuillez vous référer au guide de dépannage. Si
besoin, contactez le bureau du service après-vente de Horizon Hobby approprié.
Contrôleur de vol
Récepteur
Bouton
d'affectation
* Sécurité intégrée
Le récepteur conserve la position de la commande des gaz de l'émetteur au
moment de l'affectation comme étant la position de sécurité intégrée. Si le
récepteur perd toute communication avec l'émetteur, la fonction de sécurité
intégrée s'active. Le mode sécurité intégrée fait passer le canal des gaz vers
la position de sécurité intégrée prédéfinie (faible ouverture des gaz) qui a été
enregistrée pendant l'affectation. Tous les autres canaux de commande se
déplacent pour que l'appareil descende lentement en cercles jusqu'à ce que la
liaison radio soit rétablie.
86
MAINTENIR
ENFONCÉ
MAINTENIR
ENFONCÉ
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Entraînement au vol
Pour le pilote débutant :
Cet appareil est facile à piloter. Il permet d'appliquer les compétences de vol d'un
débutant. Cependant, nous vous recommandons d'obtenir l'aide d'un instructeur
de vol qualifié pour vos premiers vols à commandes radio. Certains clubs
d'aéromodélisme proposent une formation sur leurs terrains de vol. Trouvez un
club d'aéromodélisme près de chez vous en vous renseignant dans votre magasin
spécialisé local. Aux États-Unis, vous trouverez de plus amples informations sur les
clubs et les cours d'aéromodélisme sur le site de l'Academy of Model Aeronautics :
www.modelaircraft.org.
Pour l'instructeur de vol :
N'hésitez pas à tester la technologie SAFE avant de commencer les cours sur cet
appareil. Les positions progressives du commutateur de la technologie SAFE sont
conçues pour que le pilote débutant puisse apprendre avec un minimum d'aide
de l'instructeur. Nous recommandons d'utiliser la position 1 du commutateur de
mode de vol pour former un pilote débutant. Les positions 0 et 2 du commutateur
peuvent stabiliser l'appareil plus ou moins que ce que vous souhaiteriez pour la
formation.
Fonctionnalité d'entraîneur sans fil DXS
Votre émetteur DXS peut être connecté sans fil à un autre émetteur par le biais du
récepteur à distance DSMX SRXL2 (SPM9747, vendu séparément).
L'émetteur DXS est un émetteur d'instructeur idéal car il est compatible avec tous
les émetteurs Spektrum qui utilisent cette fonctionnalité. L'inversion du sens de
servo et les compensations doivent être identiques sur les deux émetteurs.
Cette approche en binôme (« buddy box ») a permis à de nombreux nouveaux
pilotes de se familiariser avec le contrôle de l'appareil avec l'aide étroite d'un
instructeur de vol. La connexion de deux émetteurs permet à votre instructeur de
vol de tenir l'émetteur Maître pendant que vous gérez l'émetteur Esclave. Pendant
que vous apprenez à voler, l'instructeur appuie sur le commutateur de l'entraîneur
pour vous donner le contrôle de l'appareil. Si vous avez besoin d'aide, l'instructeur
de vol le relâche et reprend ainsi les commandes.
IMPORTANT : si un autre émetteur que le DXS fourni est utilisé comme émetteur
de l'instructeur ou de l'étudiant, reportez-vous à la section Configuration en binôme
(« Buddy Box ») ci-dessous.
Bouton entraîneur
Instructeur*
Étudiant*
Récepteur à distance
DSMX SRXL2
Port d'entraîneur
sans fil
Installation du récepteur à distance
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles
2. Branchez le câble du récepteur à distance sur le port d'entraîneur sans fil.
3. Installez le récepteur à distance dans la cavité derrière le couvercle du
compartiment à piles à l'aide de ruban adhésif double face.
Arrière
Configuration en binôme (« Buddy Box »)
IMPORTANT : utilisez ces paramètres pour un émetteur d'instructeur ou d'étudiant
si vous utilisez l'option en binôme (« Buddy Box ») pour un entraînement avec un
émetteur autre que le DXS inclus. Si vous ne le faites pas, les modes de vol de la
technologie SAFE ne pourront pas fonctionner correctement.
L'émetteur doit être configuré selon les tableaux de configuration de l'émetteur et
de configuration en binôme (« Buddy Box »).
Configuration de l'émetteur de l'étudiant*
Émetteur de l'étudiant
Configuration de l'étudiant
DX4e, DX5e (2 pos.)
Configuration entraîneur d'usine
DX4e. DX5e (3 pos.)
Configuration entraîneur d'usine
DXe
Configuration entraîneur d'usine
DX6i
Configuration entraîneur d'usine
DX7
Configuration entraîneur d'usine
DX6
DX9
DX7s
DX10t
DX7(G2) DX18
Configuration entraîneur d'usine
DX8
DX20
DX8(G2)
Configuration de l'émetteur de l'instructeur*
Émetteur de l'instructeur
Configuration de l'instructeur
DX4e, DX5e (2 pos.)
Configuration entraîneur d'usine
DX4e, DX5e (3 pos.)
Configuration entraîneur d'usine
DXe
Configuration entraîneur d'usine
DX6i
Configuration entraîneur d'usine
DX7
Trainer (Entraîneur) à Normal
DX6
DX9
DX7s
DX10t
Activez Programmable Master (Maître programmable)
DX7(G2)
DX18
et assurez-vous que les canaux Thro (Gaz) - Aux 1
DX8
DX20
sont réglés sur student (étudiant).
DX8(G2)*
* Certains émetteurs avec des anciennes versions du logiciel Spektrum Airware peuvent utiliser une terminologie différente pour décrire les fonctions Student (Étudiant) et
Instructor (Instructeur).
87
FR
Mise à niveau optionnelle avec le capteur d'aide à l'atterrissage (LAS)
L’Apprentice STS peut être mis à niveau avec le module LAS en option (SPMA3180,
non inclus), ce qui permet de combiner les fonctions SAFE avancées au capteur
d’aide à l’atterrissage (LAS), pour des atterrissages encore plus doux.
IMPORTANT : pour de meilleurs résultats avec le LAS, atterrissez sur l’herbe ou sur
une surface légèrement colorée, comme du béton de couleur pâle. Les surfaces
noires ou l’eau ne sont généralement pas suffisamment réfléchissantes pour que le
capteur puisse effectuer une lecture précise.
A
Installation du module LAS
1. Retirez l’aile pour accéder au compartiment du contrôleur de vol.
2. Faites pivoter l’appareil pour accéder au côté inférieur du fuselage.
3. Appuyez sur la fiche installée en usine (A) pour la sortir. Enlevez-la ensuite de
l’encoche du LAS. Conservez la fiche pour les vols sans module LAS.
4. Introduisez le connecteur LAS dans le canal situé à la base de l’encoche du
LAS.
5. Alignez le module LAS avec les fils, en l’orientant vers l’arrière de l’appareil.
Placez le module LAS dans l’encoche et appuyez dessus pour le fixer (vous
entendrez un clic).
6. Placez l’appareil sur son train d’atterrissage et branchez le connecteur LAS sur
le PORT 7 du contrôleur de vol. Pour une bonne polarité de la fiche, assurezvous que le fil de signal orange (pas le marron) (B) est orienté vers l’avant de
l’appareil lorsqu’il est branché dans le contrôleur de vol.
Atterrissage avec le LAS
Réduisez les gaz, maintenez les ailes à l’horizontale et descendez lentement en
altitude. Lorsque l’appareil s’apprête à atterrir et se trouve à environ 1 m d’altitude,
le LAS équilibre l’appareil, gère les gaz, puis arrondit l’appareil pour l’atterrissage.
IMPORTANT : le LAS est fonctionnel pour tous les modes de vol SAFE (SÉCURISÉ)
à l’exception du mode Experienced (Expérimenté). En mode Experienced
(Expérimenté), le LAS est désactivé et le pilote ne dispose d’aucune aide à
l’atterrissage. Il convient donc de faire atterrir l’appareil manuellement, de façon
traditionnelle.
IMPORTANT : l’installation du module LAS n’implique pas d’atterrissage
automatique. L’appareil doit être guidé et aligné sur la piste pour atterrir.
Indicateur DEL
Lorsque le module LAS est installé et actif, l’indicateur DEL est suivi d’un
clignotement violet (en mode de vol Débutant et Intermédiaire).
LAS avec GPS
Si le GPS installé, le LAS accompagne le mode Auto Land lors de l’atterrissage
de l’appareil. Lorsque l’appareil s’apprête à atterrir et se trouve à environ 1 m
d’altitude, le LAS équilibre l’appareil, gère les gaz, puis arrondit l’appareil pour
l’atterrissage.
CONSEIL : si la vitesse de l’appareil est trop élevée pour l’atterrissage ou si les gaz
sont à plus de 20 %, le LAS n’a aucun effet.
B
88
LAS
CONSEIL : si l’approche d’atterrissage de l’appareil est trop basse et trop rapide, le
LAS ne procède pas à l’arrondi.
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Optional SAFE Plus GPS Upgrade

1. Chargez la batterie de vol.
De la boîte à l’air
Ajout du module SAFE Plus GPS
Le contrôleur de vol Apprentice STS inclut la technologie SAFE dès la sortie de la
boîte.
Le contrôleur de vol Apprentice STS est évolutif grâce à l’ajout du module GPS
optionnel SPMA3173 (non inclus) qui active les fonctions SAFE Plus avancées. Avec
SAFE Plus, l’appareil peut voler par lui-même en Holding pattern (Circuit d’attente),
retourner à l’origine et atterrir tout seul, et empêcher la maquette de voler trop loin
du pilote.
IMPORTANT : Lisez les informations dans ce manuel couvrant les mises à niveau
SAFE Plus GPS optionnelles, et apprenez l’utilisation des modes Holding Pattern
(Circuit d’attente) et Autoland (atterrissage automatique) avant de voler avec le
GPS. Les fonctions SAFE Plus ne sont disponibles qu’avec le module SAFE Plus
installé et correctement calibré.
Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter les fonctions SAFE Plus sur votre
appareil.
2. Configurez votre émetteur (BNF uniquement).
3. Installez le module GPS.*
4. Trouvez une zone sécurisée et ouverte.
5. Allumez le modèle à l’extérieur et effectuez le calibrage de la
boussole.
6. Débranchez la batterie lorsque le calibrage de la boussole est
terminé.
7. Allumez le modèle et permettez-le d’acquérir un verrouillage GPS.
La gouverne se déplace de haut en bas jusqu’à l’acquisition du
verrouillage GPS, puis se recentre.
8. Configurez la position home (d’origine, et l’endroit du terrain de vol
pour le mode flying field). IMPORTANT : ne volez pas à ce stade.
9. Placez l’appareil en mode Experienced (Expérimenté, interrupteur de
Mode en position 2) pour le test de direction des commandes. Placez
l’appareil sur le sol, dirigé dans le sens inverse de votre position.
10. Réalisez un test de direction des commandes.
11. Placez l’appareil en mode Beginner (Débutant, interrupteur de Mode
en position 0) et effectuez un cycle de la manette pour activer SAFE.
12. Réalisez un test de direction des commandes SAFE.
13. Prévoyez le vol dans les conditions d’un terrain de vol.
14. Configurez un temps de vol de 8-10 minutes.
15. Amusez-vous !
Installation du module GPS
B
A
GP
S
1. Vérifiez que la batterie n’est pas connectée ou installée dans l’appareil.
nt
Fro
2. Ouvrez le couvercle de l’encoche du GPS (A) et faites passer le câble du module
GPS (B) dans l’orifice se trouvant à sa base.
3. Installez le module GPS dans l’encoche en plaçant l’étiquette vers le haut et la
flèche vers l’avant.
4. Fermez le couvercle de l’encoche qui maintient le module GPS en place.
5. Tirez le connecteur dans le compartiment électronique et connectez-le au
port étiqueté GPS à l’avant du contrôleur de vol. Assurez-vous que les câbles
n’interfèrent pas avec les servos.
IMPORTANT : ne tordez ou ne coupez pas le câble d’antenne GPS. Les torsions
ou les coupures nuisent au bon fonctionnement.*
GPS
89
FR
Calibrage de la boussole
Le calibrage de la boussole peut être requis après l’installation du module GPS,
avant le vol. L’appareil entrera automatiquement en calibrage de la boussole au
premier allumage, après l’installation du module GPS, après l’affectation.
IMPORTANT : L’appareil doit être à l’extérieur et doit acquérir le verrouillage GPS
afin de commencer le calibrage de la boussole. L’appareil n’entrera pas dans le
mode compass calibration (calibrage de la boussole) avant que le verrouillage GPS
soit établi.
Réalisez le calibrage de la boussole avant le premier vol ou afin de corriger
la trajectoire pendant les atterrissages automatiques si elle varie de manière
significative de la trajectoire définie lors du décollage.
Avant le calibrage, le verrouillage GPS doit être établi pour votre position :
1. Retirez l’hélice si elle est installée ou activez throttle cut (arrêt du moteur).
2. Allumez l’émetteur et le récepteur et posez le modèle sur ses roues au sol.
La gouverne de l’appareil monte et descend lentement jusqu’à ce que le
verrouillage GPS soit établi. Une fois terminé, la gouverne monte et descend
rapidement une fois avant de se recentrer.
3. Éteignez le récepteur, puis l’émetteur.
Une fois le verrouillage GPS initial établi, la calibrage de la boussole peut être
effectué.
1. Les compensateurs de l’émetteur au centre, allumez l’émetteur et l’appareil
tout en maintenant les manches de l’émetteur comme indiqué. L’appareil va
indiquer que le GPS cherche les satellites en faisant tourner la gouverne de
profondeur vers le haut et le bas. Continuez de maintenir les manches de
l’émetteur comme indiqué.
2. Une fois que les satellites sont acquis, l’appareil indique qu’il est entré en
mode de calibrage de la boussole de la manière suivante :
- Les ailerons effectuent des cercles lents sur la gauche et la droite.
- La DEL clignote en bleu et rouge.
2 rotations complètes
2 rotations complètes
3. Une fois en mode de calibrage, les gaz ne sont pas actifs et les manches de
l’émetteur peuvent être relâchés. L’émetteur doit rester allumé.
4. Retournez l’appareil deux fois, le nez au-dessus de la queue, comme indiqué.
5. Tournez l’appareil de 90 degrés et faites-le rouler deux fois, comme indiqué.
6. Éteignez l’émetteur.
7. Attendez 3 secondes et éteignez l’appareil.
ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme les
caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent interférer
avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle.
Erreur de boussole (DEL clignote en rouge
et bleu)
Si les gaz ne répondent plus après l’allumage, que les ailerons sont déviés
entièrement vers la droite, et que la DEL clignote en rouge et bleu, l’appareil
indique une erreur de boussole. Cela peut être causé par la perte du signal GPS ou
la mise sous tension de l’appareil à un nouvel endroit. Débranchez la batterie de
vol et effectuez la procédure de calibrage de la boussole.
90
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Mise en marche, initialisation du GPS et établissement de la
position d’origine
ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme
les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent
interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle.
1. Mettez l’émetteur en marche.
Airfield Virtual Fence
(Barrière virtuelle
d’aérodrome): Fixez la
position d’origine et la
trajectoire de l’appareil
2. Installez une batterie de vol entièrement chargée en suivant les instructions de
la section Install the Flight Battery (Installation de la batterie de vol).
3. Mettez le commutateur de l’appareil en position de marche. La gouverne monte
et descend lentement, indiquant que le GPS recherche des satellites. Une fois le
GPS acquis, la gouverne se déplace rapidement, puis se centre.
Zone d’exclusion
Plus de ~ 20ft (6m)
• Si vous souhaitez changer le mode Virtual Fence (Barrière virtuelle), entrez
les commandes du manche de l’émetteur tel que décrit dans la section Mode
Barrière virtuelle et GPS du présent manuel. La barrière peut être changée à
tout moment avant la configuration du point d’origine.
IMPORTANT : Les gaz sont actifs mais envoient de faibles impulsions au moteur,
ce qui vous permet de faire rouler l’appareil. Faites rouler ou placez l’appareil dans
la position d’origine souhaitée, en pointant le nez de l’appareil face au vent et dans
la direction de décollage souhaitée.
Zone de vol
Position d’origine
Direction de l’appareil
4. Une fois l’appareil au sol à la position d’origine désirée et dirigé contre le vent,
appuyez sur le bouton HP/AL (affectation) et maintenez-le enfoncé.
• Si l’un des modes Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle circulaire) est actif
ou si la barrière virtuelle est inactive, les gouvernes s’agitent et les gaz
fonctionnent, ce qui indique que l’appareil est prêt à voler.
Dans cet exemple, l’aileron droit serait
appliqué pour configurer le côté du terrain de vol.
• Si le mode Barrière virtuelle aérodrome est actif, seuls les ailerons vont s’agiter
de droite à gauche. Relâchez le bouton (d’affectation) HP/AL. Après avoir fixé
la position d’origine, vous devez ensuite indiquer où est le côté pilotable de
l’aérodrome par rapport à la position d’origine. Les gaz resteront inactifs jusqu’à
ce que la direction du côté pilotable soit configurée. Configurez la direction du
côté pilotable en bougeant le manche de l’aileron vers la gauche ou la droite,
dans la direction de la zone de vol :
-Si le côté pilotable est du côté de l’aile droite de l’appareil par rapport à sa
position d’origine, poussez le manche de l’aileron vers la droite pour l’arrêt
et le relâchement (comme indiqué dans l’exemple). L’aileron droit monte et
descend, ce qui indique que la direction droite a été réglée.
-Si le côté pilotable est du côté de l’aile gauche de l’appareil par rapport à sa
position d’origine, poussez le manche de l’aileron vers la gauche pour l’arrêt
et le relâchement. L’aileron gauche monte et descend, ce qui indique que la
direction gauche a été réglée.
Une fois que la position d’origine et la position de vol sont configurées, toutes
les gouvernes vont s’agiter, ce qui indique que l’appareil est prêt à voler.
ATTENTION : Si l’appareil est en mode Airfield (Aérodrome), la ligne qui
définit la zone sans vol sera alignée à la ligne du centre de l’appareil et à
environ 10 mètres derrière vous pour s’assurer que la barrière n’entrave pas les
décollages ou les atterrissages. Assurez-vous que l’appareil pointe directement
vers le bas de la piste dans une direction ou l’autre, afin de configurer le mode
Airfield (Aérodrome) correctement. Si l’appareil n’est pas aligné à la piste, la zone
sans vol ne sera pas configurée au bon endroit.
91
FR
Modes de vol
Les modes Beginner (Débutant), Intermediate (Intermédiaire) et Experienced
(Expérimenté) fonctionnent de la même façon avec SAFE+ et avec SAFE. Avec
SAFE+, les modes Holding pattern (HP, Circuit d’attente) et AutoLand (AL,
atterrissage automatique) peuvent aussi être utilisés.
Bouton HP/AL
Holding Pattern (Circuit d’attente) et AutoLand Trigger (déclencheur d’atterrissage automatique) :
Holding Pattern (Circuit d’attente) : Appuyez sur le bouton HP/AL (affectation)
et relâchez-le. Appuyez sur le bouton HP/AL (affectation) à nouveau et relâchez-le
pour sortir.
AutoLand (atterrissage automatique) : Appuyez sur le bouton HP/AL (affectation)
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton HP/AL
(affectation) à nouveau et relâchez-le pour interrompre l’AutoLand.
Le changement du mode de vol quittera Holding Pattern (Circuit d’attente) ou
AutoLand (atterrissage automatique) et reprendra le contrôle manuel du mode de
vol sélectionné.
Le bouton « I » est utilisé pour ces fonctions sur les modèles BNF en utilisant la
configuration d’émetteur recommandée.
IMPORTANT : le LAS est fonctionnel pour tous les modes de vol SAFE (SÉCURISÉ)
à l’exception du mode Expert. En mode Expert, le LAS est désactivé et le pilote ne
dispose d’aucune aide à l’atterrissage. Il convient donc de faire atterrir l’appareil
manuellement, de façon traditionnelle.
Le vol du Apprentice STS avec SAFE+
• La technologie Sensor Assisted Flight Envelope (enveloppe de vol assistée
par un capteur, SAFE® Plus) est conçue comme une assistance de vol, et non
pas un pilotage automatique. Le pilote devrait toujours faire voler l’appareil.
• Commencez en mode Beginner (Débutant, mode de vol en position 0).
À mesure que vous apprenez et devenez plus confiant(e), changez
les modes pour faire progresser vos aptitudes de vol.
• Faites voler votre appareil à l’extérieur avec des vents
ne dépassant pas 16 km/h (12 mph).
• Faites toujours décoller votre appareil directement contre le vent si possible.
• Pour voler en mode AutoLand (atterrissage automatique), la trajectoire
de vol de l’appareil peut être ajustée avec les commandes de l’émetteur,
relâchez les commandes pour laisser le système GPS reprendre le contrôle.
• Avec la technologie SAFE+, l’Apprentice STS n’a pas de
technologie d’évitement des obstacles, préparez-vous à guider
l’appareil s’il se dirige vers un arbre ou un autre objet.
IMPORTANT : une très grande surface de vol est nécessaire pour les appareils
assistés par GPS. 400 mètres par 400 mètres minimum. (1200 pieds x 1200 pieds)
92
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Mode Virtual Fence (Barrière virtuelle) et GPS
ATTENTION : tenez l’appareil à l’écart des sources magnétiques comme
les caméras, les supports de caméra, les enceintes, etc. Ils peuvent
interférer avec le système GPS et entraîner une perte de contrôle.
Votre appareil utilise un GPS pour établir une position d’origine et une
barrière virtuelle afin de maintenir l’appareil à une certaine distance de la position
d’origine. Lorsqu’il vole, l’appareil va automatiquement faire demi-tour et voler
vers la position d’origine s’il s’approche du bord de la barrière virtuelle. Une fois à
nouveau à l’intérieur de la barrière, l’appareil va « agiter » ses ailes pour indiquer
que le plein contrôle a été redonné
au pilote.
La fonction Virtual Fence (Barrière virtuelle) est active dans tous les modes de
vol SAFE à condition que la fonction GPS soit active. Il y a 4 variations du mode
Barrière virtuelle, qui peuvent être sélectionnées à partir de l’émetteur lorsque le
système GPS de l’appareil s’initialise.
Virtual Fence Off (Barrière virtuelle inactive) : éteint la fonction Barrière virtuelle.
Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle circulaire), petite (par défaut) :
configure la barrière virtuelle dans un cercle avec un rayon de 175 m environ de la
position d’origine.
Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle circulaire), grande : configure la barrière
virtuelle dans un cercle avec un rayon de 225 m environ de la position d’origine.
Airfield Virtual Fence (Barrière virtuelle d’aérodrome) : configure la barrière
virtuelle dans un rectangle d’environ 400 m de long sur 200 m de large et établit
une « zone d’exclusion » à environ 10 m (environ 30 pieds) à l’intérieur de la ligne
du centre.
Indicateur DEL
Virtual Fence off (Barrière virtuelle désactivée) : clignotement jaune
et lent jusqu’à ce que le point d’origine soit réglé. Une fois le point
d’origine et la direction réglés, la DEL reste fixe (sans LAS installé).
Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle circulaire), petite (par
défaut) : 1 clignotement rouge et jaune jusqu’à ce que le point
d’origine soit réglé. Une fois le point d’origine et la direction réglés, la
DEL reste fixe (sans LAS installé).
Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle circulaire), grande :
2 clignotements rouges et 1 clignotement jaune jusqu’à ce que le point
d’origine soit réglé. Une fois le point d’origine et la direction réglés, la
DEL reste fixe (sans LAS installé).
Airfield Virtual Fence (Barrière virtuelle d’aérodrome)
3 clignotements rouges, 1 jaune. 1 clignotement jaune et lent pour
définir la position d’origine. Réglez la direction de l’aileron droit ou
gauche en fonction de la direction du terrain de vol. Une fois le point
d’origine et la direction réglés, la DEL reste fixe sans LAS.
*Un clignotement violet suivra tous les indicateurs de mode pour
indiquer que le LAS est installé.
Une fois qu’un mode Virtual Fence (Barrière virtuelle) est choisi, l’appareil se
souviendra de ce mode jusqu’à ce qu’un autre soit choisi. Il n’est pas nécessaire
de sélectionner le mode Virtual Fence (Barrière virtuelle) chaque fois que l’appareil
est allumé.
AVERTISSEMENT : n’essayez jamais de voler sous la zone d’exclusion. Le
bas de la zone d’exclusion est surélevé uniquement pour permettre à
l’appareil de rouler sur le poste de matériel de l’aérodrome. En raison des
variations du capteur barométrique, le fait de tenter de voler dans cette zone
peut causer le retour soudain de l’appareil vers son point de départ. Pendant
toute cette phase, le pilote n’a aucun contrôle sur l’appareil. Le pilote n’a aucun
moyen d’éviter les obstacles entre la zone d’exclusion et le
point de départ.
Mode Virtual Fence
Position du manche de l'émetteur
(Barnière vortielle)
Virtual Fence OFF (Barrière virtuelle
désactivée)
• Faible ouverture des gaz
• Aileron à fond vers la droite
• Gouverne de profondeur à fond vers
le haut
• Indicateur DEL : clignotement jaune
et lent jusqu’à ce que le point
d’origine soit réglé.*
Circle Virtual Fence (Barrière
virtuelle circulaire), petite (par
défaut)
• Faible ouverture des gaz
• Aileron à fond vers la gauche
• Gouverne de profondeur à fond vers
le haut
• Indicateur DEL : Clignotement jaune
et lent avec 1 clignotement rouge*
Circle Virtual Fence (Barrière
virtuelle circulaire), grande
• Faible ouverture des gaz
• Aileron à fond vers la gauche
• Gouverne de profondeur à fond vers
le bas
• Indicateur DEL : Clignotement jaune
et lent avec 2 clignotements rouges*
Airfield Virtual Fence (Barrière
virtuelle d’aérodrome)
• Faible ouverture des gaz
• Aileron à fond vers la droite
• Gouverne de profondeur à fond vers
le bas
• Indicateur DEL : Clignotement jaune
et lent avec 3 clignotements rouges*
Les DEL se trouvent au centre du pare-brise avant de l’appareil.
*Un clignotement violet suivra tous les indicateurs de mode pour indiquer que
le LAS est installé.
Barrière virtuelle
circulaire
Position d’origine
Petite
(par défaut)
Large
Barrière virtuelle
aérodrome
Zone de vol
Zone d’exclusion
Plus de ~ 20ft (6m)
Position d’origine
Direction du vol
93
FR
Mode Circuit d’attente (HP)
Si à un moment donné l’appareil semble trop loin, pressez et relâchez le bouton
(d’affectation) HP/ AL sur l’émetteur.
Mode Circuit d’attente
L’appareil va manœuvrer à une altitude de 120 pieds (36 m) environ et commencer
à voler en cercles autour de la position d’origine.
Si le mode Barrière virtuelle aérodrome est actif, l’appareil va manœuvrer à une
altitude de 120 pieds (36 m)
environ et commencer à faire des cercles à environ 100 pieds (30 m) de la position
d’origine.
L’avion vole de manière entièrement autonome lorsque le mode HP est actif. Les
manches de l’émetteur ne commandent rien.
REMARQUE : par mesure de sécurité, le mode HP sera inopérant en cas de
position de votre avion à une altitude inférieure à environ 6 m (20 pi).
Pour désactiver le mode HP et reprendre le contrôle, appuyez de nouveau sur le
bouton HP/AL ou modifiez les modes de vol.
IMPORTANT : une fois la fonction HP activée, l’avion devrait immédiatement
répondre à la commande. À défaut, il se peut que le signal GPS ait été perdu. Dans
ce cas, l’avion devra être ramené à sa position d’origine manuellement.
Sécurité intégrée (DEL : CLIGNOTEMENT ROUGE ET LENT)
Si à un moment donné l’appareil perd la connexion radio, l’appareil activera le
mode Circuit d’attente jusqu’à ce qu’elle soit rétablie. Si la connexion radio n’est
pas retrouvée, l’appareil atterrira près de l’endroit où il a décollé, comme dans le
mode AutoLand.
Si la connexion radio est perdue alors que l’appareil est déjà en mode Circuit
d’attente, l’appareil volera en cercle pendant environ 35 secondes et configurera
son atterrissage comme dans le mode AutoLand.
Mode Circuit d’attente, Barrière
virtuelle aérodrome active
REMARQUE : si une chute est imminente, activez les gaz ou baissez rapidement
la manette des gaz et le trim des gaz. Le non-respect de cette procédure
risquerait d’endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur
ESC et le moteur.
Désactivation du GPS en vol
Si le système GPS fonctionne mal pendant le vol, désactivez-le pour récupérer un
contrôle entièrement manuel.
Pour désactiver le GPS en vol :
1. Appuyez sur le bouton (d’affectation) HP/AL et maintenez-le enfoncé, puis
éteignez et allumez complètement le commutateur du mode de vol 3 fois. La
gouverne de direction va s’agiter pour indiquer que le GPS est désactivé.
2. Configurez le commutateur du mode de vol sur le mode Débutant pour une
fonctionnalité SAFE Plus complète. Le système GPS restera éteint jusqu’à
ce que l’appareil atterrisse et que la batterie de vol soit débranchée puis
reconnectée.
REMARQUE : si le GPS est désactivé, les modes Barrière virtuelle, le mode
Garder la position et le mode AutoLand ne fonctionneront pas. Le pilote devra
piloter manuellement l’appareil et atterrir en toute sécurité.
94
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Mode AutoLand (atterrissage automatique)
Lorsque vous êtes prêt à atterrir ou que votre minuteur de vol émet un signal,
appuyez sur le bouton HP/AL de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes.
L’appareil réagit instantanément et commence à atterrir dans la direction définie
lors de l’initialisation. L’appareil atterrit à proximité de votre point d’initialisation/de
départ et s’arrête complètement.
Lorsque AutoLand (atterrissage automatique) est activé, vous pouvez encore
contrôler l’appareil pour éviter les obstacles comme les arbres et les pôles.
L’appareil vous permettra d’effectuer des corrections si vous appliquez
des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur, et redonnera
momentanément le contrôle des gaz à la manette des gaz lorsque les commandes
d’aileron ou de gouverne de profondeur sont utilisées. Une fois les obstacles
passés, relâchez simplement les manches de commande et la fonction AutoLand
(atterrissage automatique) reprendra le contrôle de l’atterrissage.
À tout moment, vous pouvez annuler l’atterrissage en appuyant sur le bouton HP/
AL et en le relâchant, ou en changeant le mode de vol.
Si vous voulez décoller à nouveau après l’atterrissage, tirez la manette des gaz en
position basse, puis appuyez sur le bouton HP/AL rouge à nouveau pour désactiver
AutoLand (atterrissage automatique), ou changez de modes de vol.
IMPORTANT : le mode AutoLand ne peut être lancé lorsque votre appareil évolue à
une altitude inférieure à 20 pieds (6 m) environ.
REMARQUE : le mode AutoLand ne permet pas d’éviter les obstacles. Assurezvous que la zone de vol ne comporte pas d’obstacle (arbres, bâtiments, etc.)
avant de commencer à voler.
Appuy 3 secondes pour
activer le mode AutoLand
Environ 20m
Vent
Coupure moteur à 2m
Annuler
Accompagner manuellement le mode AutoLand
Il n’est pas nécessaire de toucher le manche lorsqu’AutoLand est activé. Le
manche peut toutefois être utilisé à tout moment pendant qu’AutoLand est activé
pour éviter un obstacle, prolonger l’atterrissage ou amortir le dernier arrondi lors de
l’atterrissage.
Manche de l’aileron :
utilisez le manche de l’aileron pour virer à droite ou à gauche afin d’éviter un
obstacle ou de modifier légèrement la trajectoire lors de l’approche finale.
Lorsque le manche de l’aileron est poussé, la manette des gaz avance
légèrement et automatiquement. Relâchez le manche de l’aileron et le système
reprendra le plein contrôle.
Manette des gaz :
Utilisez la manette des gaz pour configurer une accélération maximum.
Lorsque le manche de la gouverne de profondeur est poussé, l’appareil
accélère jusqu’au point maximum configuré.
Le manche de la gouverne de profondeur :
Gouverne de profondeur relevée : permet à l’appareil d’étendre son approche
en gagnant de l’altitude. Lorsque la gouverne de profondeur est relevée,
l’accélération augmente jusqu’au point maximum que vous avez établi avec la
manette des gaz.
Au moment du passage du seuil de piste par l’avion, tirez à fond sur la manette
des gaz et utilisez l’élévateur pour arrondir l’avion, en vue d’un atterrissage en
douceur sur la piste. Il s’agit de la meilleure pratique, pour les atterrissages,
qui aidera à éviter les heurts d’hélice accidentels.
Gouverne de profondeur baissée : permet à l’appareil d’étendre son approche
sans gagner ou perdre de l’altitude. Lorsque la gouverne de profondeur est
baissée, l’accélération augmente jusqu’au point maximum que vous avez
établi avec la manette des gaz sans gagner ou perdre de l’altitude. Dès que le
manche droit est centré, le système reprend le plein contrôle.
Exemple : lorsque vous atterrissez avec le vent en face, placez la manette
des gaz à environ 3/4 de la puissance. Lorsque le manche de la gouverne de
profondeur est déplacé pour étendre l’atterrissage, la puissance n’augmentera
que jusqu’aux 3/4. Configurez une accélération plus forte lorsque le vent est
plus fort ou une accélération moins forte lorsque le vent est plus faible.
95
FR
Désactivation du GPS
Désactivation du GPS dans les airs
Désactivation du GPS au sol
Si pour une quelconque raison vous souhaitez désactiver le système GPS alors
que l’appareil se trouve dans les airs, lorsque le système GPS n’est pas calibré
correctement par exemple ou ne répond pas de la manière attendue, suivez les
consignes ci-dessous :
1. Pressez et maintenez appuyé le bouton (d’affectation) HP/AL et éteignez et
allumez complètement le commutateur du mode de vol 3 fois. La gouverne de
direction va s’agiter pour indiquer que le GPS est désactivé.
2. Conservez le contrôle de l’appareil et revenez à la piste d’atterrissage pour
atterrir manuellement.
Pour réactiver le système GPS, mettez l’appareil sous tension.
IMPORTANT : lorsque le système GPS est désactivé, les modes Circuit d’attente,
AutoLand et Barrière virtuelle ne fonctionnent pas.
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test de l’équipement ou aucun
autre test lorsque l’hélice est installée sur l’appareil. Démarrer le moteur
par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner des
blessures graves ou des dommages matériels.
Le système GPS est activé dans l’usine. Si pour une quelconque raison vous
souhaitez désactiver le système GPS, pour réaliser un test de direction des
commandes à l’intérieur ou simplement pour profiter de l’appareil sans la fonction
GPS, suivez les instructions ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’émetteur est affecté à l’appareil. Si nécessaire, référez-vous
à la section Affectations de l’émetteur et du récepteur.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Mettez l’avion en marche. Une fois que l’appareil a trouvé le signal RF, la
gouverne de profondeur commence doucement à se lever et se baisser, ce qui
indique que le système GPS cherche des satellites.
4. Pressez et maintenez appuyé le bouton (d’affectation) HP/AL et éteignez et
allumez complètement le commutateur du mode de vol 3 fois. La gouverne
de profondeur arrêtera de bouger et la gouverne de direction va s’agiter pour
indiquer que le GPS est désactivé.
Pour réactiver le système GPS, mettez l’appareil sous tension.
IMPORTANT : lorsque le système GPS est désactivé, les modes Circuit d’attente,
AutoLand et Barrière virtuelle ne fonctionnent pas.
IMPORTANT : lorsque le GPS est désactivé depuis l’émetteur, la DEL rouge clignote
lentement. Aucun autre indicateur DEL ne fonctionne.
Pour profiter des indicateurs DEL, débranchez le GPS du contrôleur de vol.
Guide de dépannage (mise à niveau du GPS SAFE Plus)
Problème
L’appareil ne répond pas à la manette des
gaz, mais répond aux autres commandes
Les ailerons vont vers le haut, l’appareil
ne sera pas affecté à l’émetteur (pendant
l’affectation)
Solution
Cause possible
AutoLand (atterrissage automatique) en appuyant sur le bouton
AutoLand (atterrissage automatique) n’a pas été désactivé après l’atterrissage Désactivez
AL/HP ou en changeant de modes de vol et en diminuant les gaz
La position d’origine n’a pas été configurée
Configurez la position d’origine
La direction de la barrière d’aérodrome n’a pas été configurée.
Utilisez la commande d’aileron pour fixer la position de la barrière.
L’émetteur est trop proche de l’appareil pendant le processus d’affectation
Éteignez l’émetteur, déplacez l’émetteur à une plus grande distance de
l’appareil, déconnectez et reconnectez la batterie de vol à l’appareil et suivez
les instructions d’affectation
Temps de maintien de la pression du commutateur ou bouton d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez le processus d’affectation
trop court pendant le processus d’affectation
L’appareil ou l’émetteur est trop proche d’un grand objet métallique, d’une source Déplacez l’appareil et l’émetteur et réessayez l’affectation
sans fil ou d’un autre émetteur
L’appareil n’a pas été placé verticalement
Placez l’appareil verticalement après l’allumage
Moins de 90 secondes d’attente entre le premier allumage de l’émetteur et le Laissez l’émetteur allumé, déconnectez et reconnectez la batterie de vol
raccordement de la batterie de vol à l’appareil
à l’avion
Les ailerons vont vers le haut et l’appareil
ne répondra pas à l’émetteur (après
l’affectation)
L’appareil n’était pas vertical, à niveau et immobile
Désactivez le GPS
L’appareil n’a pas acquis de signal GPS
L’appareil n’a pas démarré le calibrage de
la boussole
Le moteur ne répond pas après
l’atterrissage
Allez dans un endroit à l’extérieur, loin du métal ou du béton et réessayez
Aux1 (CH 6) inversée
Aux1 inversée
L’appareil n’a pas acquis de signal GPS
Allez dans un endroit à l’extérieur, loin du métal ou du béton et réessayez
Over Current Protection (OCP, la protection contre la surintensité) arrête le
moteur lorsque les gaz de l’émetteur sont trop élevés ou que l’hélice ne peut
pas tourner
Abaissez entièrement les gaz et le compensateur des gaz pour armer le
variateur ESC
AutoLand (atterrissage automatique) n’a pas été désactivé
Appuyez sur le bouton HP/AL et relâchez-le pour désactiver la fonction
AutoLand (atterrissage automatique)
Désactivez les fonctions GPS
Le moteur envoie des impulsions mais la
batterie n’est pas entièrement chargée, ce Signal GPS perdu
n’est pas une impulsion de moteur LVC
96
Laissez l’émetteur allumé, déconnectez et reconnectez la batterie de vol à
l’avion en vérifiant que l’appareil est vertical, à niveau et immobile
Tentez de faire voler l’appareil dans un autre endroit
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Indecateurs DEL
Statut de l’avion
État de la DEL du pare-brise
Indicateurs DEL intégrés et action requise
Mouvement de surface
Tx et Rx ne sont pas affectés
Multiples clignotements rapides rouges
et bleus
Multiples clignotements rapides rouges et
bleus
Toutes les surfaces sont centrées
L’appareil entre en mode Bind (affectation)
Clignotement vert et rapide
Multiples clignotements rapides rouges et
bleus
Toutes les surfaces sont centrées
Le bouton de liaison AUX1 du Tx est inversé
Clignotement bleu et rapide
Clignotement bleu et rapide
Les gouvernes se déplacent vers le haut
Recherche du verrouillage de GPS
Clignotement violet et lent
Clignotement violet et lent
Bouge vers la gauche lentement
DEL jaune clignotant lentement. DEL rouge
clignotant 0-3 fois :
DEL bleue clignotant lentement. DEL rouge
clignotant 0-3 fois :
0 fois - Virtual Fence Off (Barrière virtuelle
désactivée)
0 fois - Virtual Fence Off (Barrière virtuelle
désactivée)
« Déplace la gouverne 4 fois rapidement, avant de
la centrer.
1 fois - Circle Virtual Fence (Barrière
virtuelle circulaire), petite
1 fois - Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle
circulaire), petite
Les gaz envoient UNIQUEMENT des impulsions au
moteur pour faire rouler l’appareil jusqu’à atteindre
et définir le point d’origine.
2 fois - Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle
circulaire), large
2 fois - Circle Virtual Fence (Barrière virtuelle
circulaire), large
Une fois le point d’origine établi, les gaz sont à
pleine puissance. »
3 fois - Airfield Virtual Fence (Barrière
virtuelle d’aérodrome)
3 fois - Airfield Virtual Fence (Barrière
virtuelle d’aérodrome)
Indicateur de Virtual Fence (Barrière
virtuelle) ; le signal GPS est trouvé et
verrouillé, la position d’origine n’est pas
configurée.
Calibrage de la boussole (si le calibrage
n’est jamais effectué, l’avion entre en
mode de calibrage de la boussole après le
verrouillage du GPS).
La position d’origine est définie lorsque les
modes Barrière virtuelle sont désactivés :
Appuyez sur le bouton d’affectation et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
Mode de vol Beginner (Débutant) : position
du commutateur : 0
Mode de vol Intermediate (Intermédiaire) :
position du commutateur : 1
Mode de vol Experienced (Expérimenté) :
position du commutateur : 2
Multiples clignotements lents rouges et
bleus
Multiples clignotements lents rouges et
bleus
Déplace les ailerons en continu
Entrez le calibrage.
Verte : mode Beginner (Débutant)
Bleue : mode Intermediate (Intermédiaire)
Déplace toutes les surfaces trois fois
Rouge : mode expert
Sans LAS : vert fixe
Avec LAS en fonctionnement : vert fixe
avec clignotement violet toutes les
5 secondes
Sans LAS : bleu fixe
Avec LAS en fonctionnement : bleu
fixe avec clignotement violet toutes les
5 secondes
Sans LAS : rouge fixe
Avec LAS en fonctionnement : rouge fixe
Sans LAS : bleu fixe
Avec LAS en fonctionnement : bleu fixe
Sans LAS : violet fixe
Avec LAS en fonctionnement : violet fixe
sans LAS : rouge fixe
Avec LAS en fonctionnement : rouge fixe
Mode Panic (Panique)
Vert fixe
Bleu fixe
L’avion va automatiquement faire demitour et voler vers la position d’origine s’il
s’approche du bord de la barrière virtuelle.
Clignotement bleu et lent
Clignotement bleu et lent
Clignotement bleu et lent
Clignotement bleu et lent
Clignotement bleu et lent
Clignotement bleu et lent
Désactivez manuellement le GPS une fois
l’initialisation terminée : appuyez sur le
bouton bind (affectation), maintenez-le
enfoncé et faites basculer le commutateur
du mode de vol 3 fois.
Clignotement rouge et lent
Clignotement rouge et lent
Perte de signal
Clignotement rouge et rapide
Clignotement rouge et rapide
GPS installé à l’envers/Heading (Trajectoire)
anormal/GPS désactivé par la commande
de vol
Clignotement rouge et lent
Clignotement rouge et lent
Une fois l’appareil revenu à l’intérieur de la
barrière, l’avion remue deux fois pour indiquer
que la commande est rendue au pilote.
Mode Holding Pattern (Circuit d’attente) :
Entrer : cliquez sur le bouton d’affectation
Annuler : cliquer sur le bouton d’affectation
Mode AutoLand (atterrissage automatique) :
Entrer : Appuyez sur le bouton d’affectation
et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes
Annuler/Quitter : cliquez sur le bouton
d’affectation ou changez de mode de vol
Remue l’appareil deux fois
Impulsion des gaz pour faire rouler l’appareil.
97
FR
Configuration facultative de l'émetteur
Pour utiliser un émetteur Spektrum autre que le DXS inclus, utilisez le tableau de
configuration correspondant à votre série d'émetteur (série DX, NX ou iX) pour
programmer l'émetteur.
Lorsque vous utilisez la configuration recommandée, la répartition des
commutateurs de l'émetteur est comme suit :
• Le commutateur B sélectionne le mode de vol : débutant (position 0),
intermédiaire (position 1), expérimenté (position 2)
• Le bouton I contrôle le mode d'urgence (le mode d'urgence est activé quand il
est enfoncé)
• Le commutateur F contrôle le double débattement des ailerons
• Le commutateur C contrôle le double débattement de la gouverne de
profondeur
• Le commutateur G contrôle le double débattement de la gouverne de direction
• Le commutateur H contrôle la coupure des gaz
IMPORTANT : après avoir terminé la configuration de l'émetteur ou avoir modifié la
configuration de l'émetteur, l'émetteur et le récepteur doivent être réaffectés pour
enregistrer les positions de sécurité intégrée souhaitées.
Double débattement
Réalisez vos premiers vols avec un petit débattement, en choisissant un grand
débattement de la gouverne de profondeur pour l'atterrissage.
REMARQUE : pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne
correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %.
Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez manuellement la
position des barres de liaison sur le bras de servo
REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Exponentiel
Après les premiers vols, adaptez les réglages de l'exponentiel sur l'émetteur
pour ajuster la réactivité de l'appareil autour du point neutre en fonction de vos
préférences.
Configuration d'un émetteur de la série iX
1. Mettez l'émetteur en marche et commencez dès que l'application Spektrum
Airware est ouverte.
Sélectionnez l'icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de
l'écran, le système demande l'autorisation de Turn Off RF (Désactiver le RF),
sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE)
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l'écran,
sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle)
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR
DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion).
Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle acro,
sélectionnez Create (Créer)
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro.
Tapez sur Acro et renommez le fichier avec un nom de votre choix
5. Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l'écran
pour revenir à l'écran principal
6. Rendez-vous sur Model Setup (Configuration du modèle) ;
Sélectionnez Channel Assign (Attribution des canaux), sélectionnez
PROCEED (CONTINUER)
5 Gear (Train) : Switch (Commutateur) B
6 Aux1 : Switch (Commutateur) I
Maintenez enfoncée la flèche retour dans le coin supérieur gauche de l'écran
pour revenir à l'écran principal
7. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle)
8. Sélectionnez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo.) ;
Channel (Canal) : Aileron
Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) F
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %, Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
9. Channel (Canal) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) C
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %, Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
10. Channel (Canal) : Aileron
Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) G
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %, Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
11. Appuyez sur la flèche de retour pour revenir au menu Model Adjust
(Ajustement du modèle)
12. Sélectionnez Throttle Cut (Coupure des gaz) ;
Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) H
Position : -100 %
98
Configuration d'un émetteur de la série NX
1. Mettez l'émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Configuration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez yes (oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New
Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Sélectionnez
Airplane Model Type (Type de modèle d'avion) en choisissant l'avion,
sélectionnez Create (Créer)
3. Définissez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre
fichier de modèle
4. Rendez-vous sur Channel Assign (Attribution des canaux)
5 Gear (Train) : Remplacez A par Switch (Commutateur) B
6 Aux1 : Remplacez D par Button (Bouton) I
Cliquez sur List (Liste) pour quitter
5. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
6. Rendez-vous sur D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) ;
Channel (Canal) : Aileron
Définissez Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) F
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %,
Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
7. Rendez-vous sur D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) ;
Channel (Canal) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Définissez Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) C
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %,
Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
8. Rendez-vous sur D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) ;
Channel (Canal) : Rudder (Gouverne de direction)
Définissez Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) G
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %,
Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
9. Sélectionnez List (Liste) pour revenir à la Function List (Liste des fonctions)
10. Sélectionnez Throttle Cut (Coupure des gaz) ;
Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) H
Position : -100 %
Configuration d'un émetteur de la série DX
1. Mettez l'émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup
(Configuration du système) et cliquez sur la molette. Choisissez yes (oui).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New
Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Le système
demande si vous voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create
(Créer)
3. Définissez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez Airplane Model
Type (Type de modèle d'avion) en choisissant l'avion.
Le système vous demande de confirmer le type de modèle, les données seront
réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI)
4. Définissez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre
fichier de modèle
5. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal), cliquez sur la molette pour
entrer dans la Function List (Liste des fonctions)
6. Rendez-vous sur D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) ;
Channel (Canal) : Aileron
Définissez Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) F
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %, Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
7. Rendez-vous sur D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) ;
Channel (Canal) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Définissez Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) C
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %, Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
8. Rendez-vous sur D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) ;
Channel (Canal) : Rudder (Gouverne de direction)
Définissez Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) G
Définissez les positions 0 et 1 du commutateur : Rate (Débattement) 100 %, Expo 10 %
Définissez la position 2 du commutateur : Rate (Débattement) 70 %, Expo 5 %
9. Sélectionnez List (Liste) pour revenir à la Function List (Liste des fonctions)
10. Sélectionnez Throttle Cut (Coupure des gaz) ;
Switch (Commutateur) : Switch (Commutateur) H
Position : -100 %
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Variateur de vitesse électronique (ESC) doté de la technologie SMART
Le Apprentice STS est équipé d'un variateur de vitesse électronique doté de la technologie
Smart exclusif qui peut fournir plusieurs données de télémétrie liées au système de
puissance en temps réel pendant le vol, y compris le régime moteur, le courant, la tension
de la batterie, entre autres, à des émetteurs dotés de AirWare de Spektrum compatibles.
Quand il est allumé, le variateur ESC envoie les informations ci-dessous à la commande
de vol. Ces informations sont affichées sur l'écran de télémétrie de l'émetteur.
• Régime moteur (tr/min)*
• Gaz
• Tension
• Température FET
• Courant
• Température BEC
* Pour que les informations de télémétrie concernant le régime moteur puissent
s'afficher correctement, vous devez programmer le nombre de pôles du moteur
dans les paramètres relatifs à la télémétrie sur votre émetteur.
Le Apprentice STS utilise un moteur à 12 pôles.
Pour programmer le nombre de pôles du moteur :
1. Allumez l'émetteur.
2. Activez la coupure des gaz.
3. Allumez l'appareil et laissez-le s'initialiser.
4. Sur votre émetteur, rendez-vous dans la Function List (Liste des fonctions)
(Model Setup (Configuration du modèle) sur les émetteurs de la série iX).
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
0
0.0V
0.0A
0%
0.0C
0.0C
0% Output
0.0A
0.0V
5. Sélectionnez l'option de menu Telemetry (Télémétrie).
6. Rendez-vous dans l'option de menu ESC.
7. Faites défiler jusqu'à Poles.
8. Saisissez 12 (pour les émetteurs de la série iX, vous devez cliquer sur save
[enregistrer] pour enregistrer les modifications).
9. Revenez à l'écran principal.
Entretien et réparations
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur
est correctement fixé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le
récepteur, placez le nouveau avec la même orientation que l’ancien sous peine
d’endommager l’avion.
Grâce au Z-foam constituant l’aile et le fuselage de cet avion, il est théoriquement
possible d’effectuer les réparations à l’aide de n’importe quel adhésif (colle
chaude, CA standard, Epoxy, etc...). Veuillez cependant utiliser de la colle CA et
de l’accélérateur compatibles mousse pour effectuer le collage de la dérive et du
stabilisateur.
Quand les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des pièces détachées
pour noter la référence. Pour la liste complète des pièces détachées et des pièces
optionnelles, veuillez consulter la fin de ce manuel.
AFFECTATION
1 = ESC (sauf SMART)
2 = Aileron gauche
3 = Aileron droit
4 = Gouverne de
profondeur
5 = Gouverne de direction
6 = SMART ESC
7 = LAS ouvert/optionnel
8 = Ouvert
99
FR
Entretien de l’hélice et du moteur
Démontage
Remontage
• Etapes en ordre inverse.
• Connectez les câbles du moteur au contrôleur en respectant les couleurs.
• Les numéros de taille d’hélice (11 x 8) doivent être tournés vers
l’avant pour assurer un fonctionnement correct de l’hélice.
• Une clé est nécessaire pour serrer l’écrou de l’adaptateur.
• Contrôlez que le cône est parfaitement aligné avec son
flasque arrière pour un fonctionnement en sécurité.
1. Retirez le cône (A) de son flasque arrière (B), forcez légèrement.
2. Retirez l’écrou (C), la rondelle (D) et l’hélice (E) de l’adaptateur (F). Un outil est
nécessaire pour retirer l’écrou.
3. Retirez délicatement les 3 vis (G) et le capot (H) du fuselage.
4. Retirez l’adaptateur du moteur (I).
5. Retirez les 4 vis (J) du support moteur (K) et du fuselage.
6. Débranchez les câbles reliant le moteur au contrôleur.
7. Retirez les 4 vis (L) et les 4 rondelles (M) du moteur et de son support.
K
M
G
L
J
I
E
F
Câblage non représenté
H
B
G
A
C
D
Réglages d'usine pour les guignols de commande et les bras de servo
Gouverne de profondeur
Ailerons
Gouverne de direction / Nose Gear
Nose
Gear
Gouverne de
direction
Guignols
Bras
L'illustration indique la configuration recommandée au niveau des orifices dans les
bras de servo et les guignols de commande.
100
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
Guide de dépannage du système AS3X
Problème
Modification de la compensation lors du
changement de mode de vol
Cause possible
Solution
Si vous avez besoin d'ajuster le compensateur de plus de 8 clics, remettez
Le compensateur n'est pas en position neutre le compensateur en position neutre et ajustez manuellement la chape
pour centrer le compensateur
Le sous-compensateur n'est pas en position
N'utilisez pas le sous-compensateur. Ajustez le bras de servo ou la chape
neutre
Guide de dépannage
Problème
L'appareil ne fonctionne pas
Cause possible
Il n'y a pas de liaison entre l'émetteur et le récepteur
Les piles AA de l'émetteur sont épuisées ou ne sont pas
installées correctement comme cela est indiqué par une DEL
faible ou éteinte sur l'émetteur ou par l'alarme de batterie faible
Pas de connexion électrique
La batterie de vol n'est pas chargée
Une chute a endommagé la radio à l'intérieur du fuselage
Solution
Réaffectez le système en respectant les consignes de ce manuel
Vérifiez si la polarité a été respectée lors de l'installation ou
remplacez-les par des piles AA neuves
Poussez les connecteurs ensemble jusqu'à ce qu'ils soient fixés
Chargez complètement la batterie
Remplacez le fuselage ou le récepteur
Ajustez les réglages de la compensation de la manette puis
La gouverne de direction ou la compensation de la
atterrissez et ajustez manuellement les tringleries des ailerons et/
ou de la gouverne de direction de manière à ce qu'il ne soit pas
L'appareil n'arrête pas de tourner dans gouverne de direction n'est pas réglée correctement
nécessaire de régler la compensation de l'émetteur
une direction
Les ailerons ou la compensation des ailerons ne sont pas Ajustez les réglages de la compensation de la manette ou ajustez
réglés correctement
manuellement les positions des ailerons
L'aile ou la queue est endommagée
Remplacez la pièce endommagée
L’hélice endommagé
Atterrissez immédiatement et remplacez le L’hélice endommagé
L'appareil est difficile à contrôler
Le centre de gravité est situé derrière l'emplacement
Avancez la batterie et ne volez pas tant que le centre de gravité
recommandé
n'est pas correctement situé
Le vent est trop fort ou souffle en rafales
Repoussez le vol jusqu'à ce que le vent se calme
Le nez de l'appareil monte brutalement
Si le réglage de la compensation nécessite plus de 4 clics en
La gouverne de profondeur est trop compensée vers le haut
à mi-régime
poussant le bouton, ajustez la longueur de la barre de liaison
La batterie n'est pas installée dans la bonne position.
Bougez-la vers l'avant d'environ 1,3 cm (1/2 po)
La batterie n'est pas complètement chargée
Chargez complètement la batterie avant de voler
L'appareil ne monte pas
La gouverne de profondeur est peut-être compensée vers le bas Ajustez la compensation de la gouverne de profondeur vers le haut
L’hélice est endommagée ou installée à l'envers
Atterrissez immédiatement et remplacez le L’hélice
Il est difficile de faire décoller l'appareil Décollage de l'appareil dans le sens du vent ou par vent de
Faites toujours décoller l'appareil directement face au vent
dans le vent
travers
La batterie n'est pas complètement chargée
Rechargez la batterie
Vous avez volé à plein régime pendant l'intégralité du vol
Volez juste au-dessus du mi-régime pour augmenter le temps de vol
Le temps de vol est trop court
La vitesse du vent est trop rapide pour un vol en toute sécurité Volez un jour plus calme
L’hélice endommagé
Remplacez le L’hélice
L'appareil vibre
Le L’hélice, le cône ou le moteur est endommagé
Serrez ou remplacez les pièces
La gouverne de direction, les ailerons
ou la gouverne de profondeur ne
Barres de liaison ou charnières endommagées ou bloquées Réparez le dommage ou le blocage
bougent pas librement
L'émetteur est trop proche de l'appareil pendant le
Éloignez l'émetteur sous tension de quelques mètres de l'appareil,
processus d'affectation
déconnectez et reconnectez la batterie à l'appareil
Impossible d'affecter l'appareil
L'appareil ou l'émetteur est trop proche d'un grand objet
Déplacez l'appareil et l'émetteur dans un autre endroit et
(pendant l'affectation) à l'émetteur
métallique, d'une source sans fil ou d'un autre émetteur
réessayez l'affectation
Niveau de charge de la batterie de vol/des piles de
Remplacez/rechargez la batterie ou les piles
l'émetteur trop faible
L'émetteur est trop proche de l'appareil pendant le
Éloignez l'émetteur sous tension de quelques mètres de l'appareil,
processus de connexion
déconnectez et reconnectez la batterie à l'appareil
L'appareil ou l'émetteur est trop proche d'un grand objet
Déplacez l'appareil et l'émetteur dans un autre endroit et
métallique, d'une source sans fil ou d'un autre émetteur
réessayez la connexion
Impossible de connecter l'appareil
(après l'affectation) à l'émetteur
Niveau de charge de la batterie de l'appareil/des piles de
Remplacez/rechargez la batterie ou les piles
l'émetteur trop faible
L'émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent à
Affectez l'appareil à l'émetteur
l'aide d'un protocole DSM différent
Après les avoir correctement ajustés,
les ailerons et/ou la gouverne de
Débranchez la batterie de vol et reconnectez-la tout en gardant le
Le modèle a été bougé lors du démarrage initial
direction ne sont pas en position neutre
modèle immobile pendant au moins 5 secondes
lorsque la batterie est branchée
101
FR
Pièces de rechange
Référence
EFL2733
EFL2734
EFL2735
EFL2737
EFL2738
EFL310005
EFL310006
EFL310007
EFL310008
EFL310009
EFL310010
EFL310011
EFL310013
EFL310014
EFL310015
EFL310016
EFL310017
EFL310018
EFL310020
EFL310021
EFLA1030FB
EFLM7215
EFLP11080E
EFLR7150
EFLR7155
SPM4650C
SPMA3230
SPMR1010
Description
Cône : Apprentice
Support du moteur : Apprentice
Adaptateur d'hélice 5 mm : Apprentice
Tiges de maintien d'aile avec capuchons : Apprentice
Bandes en caoutchouc (8) : Apprentice
Ensemble de tige de poussée : Apprentice S
Train avant : Apprentice S
Train d’atterrissage principal : Apprentice S
Pare-feu : Apprentice S
Bras et sangle de montage du train avant : Apprentice S
Trappe de batterie : Apprentice S
Roues, 65 mm (3) : Apprentice S
Ensemble d'aile : Apprentice STS
Fuselage : Apprentice STS
Empennage : Apprentice STS
Lot d’autocollants : Apprentice STS
Cache du LAS : Apprentice STS
Capot : Apprentice STS
Cache du GPS : Apprentice STS
Vis de fixation ; Apprentice STS
Variateur ESC télémétrique 30 A
Moteur à cage tournante BL15, 840 Kv
Hélice électrique 11 x 8
Servo standard, 37 g
Servo numérique Micro, 13 g
Récepteur SRXL2 DSMX avec connecteur
Contrôleur de vol : Apprentice STS
Émetteur DXS
Pièces facultatives
Référence
SPMA3180
SPMR6775
SPMX32003S30
SPMXPSA300
SPMR8200
RFL1200S
SPMXC2050
SPMX323S30
Description
Landing Assist Sensor (LAS, capteur d’aide à l’atterrissage)
Émetteur uniquement 6 canaux NX6
3200 mAh 3S 11,1 V Smart 30C ; IC3
Smart G2 Powerstage : 3S 4000 mAh ; S120
Émetteur DSMX NX8 8 canaux SPMR8200 uniquement
Simulateur de vol RealFlight 9.5S RC avec contrôleur InterLink
Chargeur Smart c.a. 1 x 55 W G2 S155
Batterie Li-Po G2 Smart 11,1 V 3200 mAh 3S 30C : IC3
Matériel
Emplacement
Vis autotaraudeuse
2 x 5 mm
Vis mécanique M6 x 3mm avec
rondelles
Vis autotaraudeuse
3 x 10mm
Vis autotaraudeuse
2,5 x 15mm
Vis autotaraudeuse 3 x 6 mm
Vis autotaraudeuse
2 x 4,5mm
Vis autotaraudeuse
2,5 x 6mm
Référence
SPMXPSA300
Description
Ensemble Smart G2 Powerstage : 3S 4000 mAh ; S120
Fixation du moteur sur le pare-feu
Sécurisez le support de train avant
sur le pare-feu.
Pour fixer le bras de servo sur le
câble de train d'atterrissage avant
Vis de bras de servo
Vis mécanique M2 x 21 mm
Vis mécanique M2 x 10mm
Vis mécanique M2 x 10mm
Pièces recommandées
Description
Quantité
Un sur la partie supérieure du capot
3
et deux sur la partie inférieure
Pour fixer le moteur sur la fixation
4
du moteur
Vis autotaraudeuse
2,5 x 15mm
Vis autotaraudeuse
2,5 x 12mm
Vis autotaraudeuse 2,5 x 8 mm
avec rondelle
Vis de bras de servo de train avant/
gouverne de direction
Pour sécuriser les guignols de
commande sur l'aile principale
Pour sécuriser le guignol de
commande sur la dérive verticale
Pour sécuriser le guignol de
commande sur l'empennage
horizontal
Pour fixer l'empennage sur le
fuselage
Pour fixer le verrou de porte de
batterie
Pour fixer le commutateur ESC
4
2
1
3
1
4
2
2
3
1
2
Glossaire des termes importants
Aileron : gouverne se trouvant sur le bord de fuite de chaque aile. Une entrée de
commande d'ailerons vers la droite fait lever l'aileron droit et baisser l'aileron
gauche pour que l'avion réalise un mouvement de roulis vers la droite. Une entrée
de commande d'ailerons vers la gauche, fait lever l'aileron gauche et baisser
l'aileron droit pour que l'avion réalise un mouvement de roulis vers la gauche.
AS3X : stabilisation active, 3 axes. Un système de stabilité électronique qui contre
les forces extérieures comme le vent, les turbulences, le couple, le décrochage
d'extrémité, les problèmes de sensibilité de la commande dus à la position du
CG pour que l'avion vole de manière plus fluide et offrir une meilleure expérience
de pilotage.
Affectation : le processus permettant d'établir une liaison électronique entre
l'émetteur et le récepteur. L'avion ne reconnaîtra alors qu'un seul émetteur en
particulier.
Centre de gravité (CG) : point au niveau duquel l'avion est équilibré,
principalement de l'avant vers l'arrière.
Chape : le raccord en forme de U à l'extrémité des barres de liaison de l'avion
permettant l'ajustement de la longueur des barres de liaison.
Course de commande : la distance sur laquelle une gouverne se déplace,
généralement mesurée à partir du point le plus large de la gouverne.
Double débattement : réglage présent sur l'émetteur permettant deux distances
102
de course de commande différentes lorsque la manette de commande est
complètement poussée. Un petit débattement offre moins de course de commande
sur un mouvement complet et donc moins de sensations au niveau du pilotage
de l'avion. Un grand débattement offre plus de course de commande sur un
mouvement complet et donc plus de sensations au niveau du pilotage de l'avion.
EDF : soufflante électrique carénée
Gouverne de profondeur : gouverne se trouvant sur le bord de fuite du
stabilisateur horizontal. Lorsque la gouverne de profondeur s'élève, l'appareil
cabre. Lorsque la gouverne de profondeur s'abaisse, l'appareil pique.
Variateur de vitesse électronique (ESC) : un dispositif électronique qui contrôle
et régule la vitesse du moteur. Il est connecté à la batterie, au moteur et au
récepteur.
Exponentiel : un réglage programmé sur l'émetteur permettant au pilote d'ajuster
la sensibilité des commandes autour du point neutre. Une augmentation de
la valeur d'exponentiel crée une sensation de contrôle plus douce autour du
point neutre, ce qui rend l'appareil moins sensible aux entrées de commande.
L'exponentiel n'affecte les commandes qu'autour du point neutre.
Coupure par tension faible (LVC) : une fonctionnalité de sécurité intégrée dans
le variateur de vitesse électronique qui s'active lorsque la tension de la batterie
diminue en dessous d'un niveau déterminé. Elle coupe l'alimentation du moteur
mais continue d'alimenter le récepteur et les servos pour permettre à l'appareil
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
FR
d'atterrir en toute sécurité.
Tangage : la rotation du nez de l'appareil vers le haut ou le bas, contrôlée par la
gouverne de profondeur.
Test de portée : test permettant de vérifier que l'émetteur et le récepteur
fonctionnent correctement. Le test est réalisé en mettant l'émetteur en mode
faible puissance et en testant la fonction de commande depuis une distance
déterminée.
Récepteur : un dispositif électronique installé dans l'avion qui décode les entrées
de commande envoyées par l'émetteur et envoie les entrées aux servos.
Roulis : rotation vers la gauche et la droite de l'appareil autour de l'axe
longitudinal.
Gouverne de direction : gouverne se trouvant sur le bord de fuite du stabilisateur
vertical. Un mouvement vers la droite de la gouverne de direction fait tourner le
nez de l'appareil vers la droite. Un mouvement vers la gauche de la gouverne de
direction fait tourner le nez de l'appareil vers la gauche.
Technologie SAFE (protection du domaine de vol avec assistance de
capteurs) : elle offre une capacité de vol plus fluide qui affronte les conditions
de vent pour vous ainsi que différents modes afin que vous puissiez piloter avec
le niveau de protection et d'assistance adapté à n'importe quel moment du vol.
Servo : composant électronique qui traduit les signaux de commande provenant du
récepteur en mouvement d'une gouverne. Le servo est raccordé à la gouverne
par le biais d'une barre de liaison.
Gaz : entrée de commande qui régule la vitesse du moteur. Un réglage de gaz plus
élevé fait tourner le moteur plus vite, ce qui augmente la poussée vers l'avant.
Un réglage de gaz plus faible fait tourner le moteur plus lentement, ce qui
diminue la poussée vers l'avant.
Émetteur : unité de commande tenue par le pilote qui envoie des signaux à l'avion.
Lacet : rotation vers la gauche ou la droite du nez de l'avion, contrôlée par la
gouverne de direction.
Garantie limitée
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange
dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits
achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas
couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur
fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque
alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs
ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse
être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n’accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans
un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressezvous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne
suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète,
d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons
à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons
reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au
revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la
réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
103
FR
Informations de contact
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/Adresse de courriel
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-KATY1T
IC: 6157A-SRLRR2
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement:
EFL Apprentice 1.5m STS RTF Basic (EFL370001): Par la présente,
Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives
suivantes :Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
EFL Apprentice 1.5m STS BNF Basic (EFL3750): Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative
aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ;
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive
européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2402.0 - 2478.0MHz
17.7 dBm
Récepteur:
2404–2476MHz
3dBm
104
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE
en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Apprentice STS 1.5m RTF Basic • BNF Basic
©2022 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC3, IC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
Created 06/22
337641
EFL370001, EFL3750

Manuels associés