Kodak Digital Film Scanner Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Kodak Digital Film Scanner Manuel utilisateur | Fixfr
KODAK SCANZA
SCANNER DE FILM NUMÉRIQUE
Manuel de L’Utilisateur
4.7"L | 4.7"H | 5"P (120 x 120 x 127mm)
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’article et conserver ce guide pour référence.
CONTENTS
1. INTRODUCTION
4
2. FONCTIONNALITÉS
4
3. CONTENU DE LA BOÎTE
5
4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
5
5. CONSEILS
6
6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
7
6A. CONTRÔLES
7
6B. PRÉPARATION DE MÉDIAS À ANALYSER
8
6C. OPÉRATION
11
7. MODE CAPTURE
12
7A. AJUSTEMENT DE COULEUR ET DE LUMINOSITÉ
13
8. MODE GALERIE
15
8A. FAIRE PIVOTER
15
8B. RENVERSEMENT D’IMAGE
16
8C. EFFACER
17
8D. DIAPORAMA
17
9. MODE DE RÉGLAGES
18
9A. TYPE DE FILM
18
9B. RÉSOLUTION
20
9C. LUMINOSITÉ LCD
21
9D. TÉLÉCHARGEMENT USB
22
9E. PLATEAU DE FILM
23
9F. MÉMOIRE
24
9G. LA LANGUE
25
10. SPÉCIFICATIONS
26
11. SERVICE CLIENTS
27
12. GARANTIE LIMITÉE AU CONSOMMATEUR ORIGINAL
27
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté le Scanner de Film Numérique KODAK
SCANZA. Ce Mode d’Emploi vise à vous fournir des lignes directrices pour
assurer que le fonctionnement de cet article est sûr et ne présente aucun
risque pour l’utilisateur. Toute utilisation non conforme aux directives décrites
dans ce Mode d’Emploi peut annuler la garantie limitée.
Cet article n’est destiné qu’à un usage domestique.
Cet article est couvert par une garantie limitée et est soumis à des conditions
et exclusions.
Convertit facilement vos diapositives, vos négatifs et même vos images Super 8
en images numériques que vous pouvez stocker et conserver. Sauvegardez vos
précieux souvenirs sur une carte SD™ (non incluse) ou sur votre ordinateur. Vous
pouvez également vous connecter directement à un téléviseur ou à un HDTV
pour voir les images.
2. FONCTIONNALITÉS
• Convertit des négatifs et des diapositives 35 mm, 126, 110 et Super 8 et 8 mm
en JPEGS en quelques secondes
• Résolution de 14/22 méga pixels
• Aucun ordinateur ou logiciel requis
• Résolution de numérisation, luminosité et coloration réglables
• Écran LCD couleur TFT de 3,5" inclinable
• Sauvegarde les images sur une carte mémoire SD (non incluse) ou sur
un ordinateur
• Sortie vidéo pour la connexion TV (câbles TV et HDMI inclus)
• Film pratique et facile à charger et adaptateurs et inserts négatifs
• Compatible à MAC et PC
FR | 4
3. CONTENU DE LA BOÎTE
Scanner de film numérique
Câble vidéo
Adaptateur pour courant alternatif
Carte de garantie
3 inserts
3 plateaux adaptateurs
Brosse de nettoyage
Câble USB
Câble HDMI
Mode d’emploi
4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Important: N’exposez pas cet article à des liquides ou à une humidité élevée.
• Ne manipulez pas cet article avec des mains mouillées. Risque de choc électrique.
• Avertissement: N’essayez pas de démonter ou de modifier cette unité.
• Ne bloquez aucune bouche d’aération.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou des poêles.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou des poêles. Lorsque vous connectez le scanner de films
numériques KODAK SCANZA directement à votre ordinateur, veillez à ne pas
surcharger les connexions USB. Si vous avez trop d’appareils connectés à
votre ordinateur, tels qu’une souris sans fil, un lecteur multimédia, un téléphone mobile ou d’autres appareils alimentés par USB, il peut ne pas y
avoir assez de puissance pour que l’appareil puisse fonctionner normalement.
• Ne déplacez pas et ne débranchez pas l’appareil de l’ordinateur pendant que
l’appareil lit/écrit des données. Cela risque d’endommager les données et/ou
l’appareil.
5 | FR
• Les diapositives et les négatifs DOIVENT être placés dans le bon plateau
d’adaptateur et insérés avant de les insérer dans l’article. Ne pas le faire peut
entraîner la perte de médias à l’intérieur de l’appareil et annulera la garantie.
La perte de média résultante n’est PAS couverte par la garantie.
• Il faut veiller à toujours éteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé. Débranchez le câble de votre ordinateur et débranchez l’adaptateur
secteur (AC) de la prise.
À l’exception du diaporama en lecture ou du transfert de fichiers en mode USB,
cet appareil s’éteindra automatiquement après 10 minutes d’inactivité.
5. CONSEILS
• Placez le scanner sur une surface plane et stable avec l’écran LCD face à vous.
• Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour nettoyer le rétroéclairage,
l’adaptateur ou l’insert. Insérez la brosse - la PARTIE NETTOYANTE VERS LE
BAS - dans l’ouverture de l’adaptateur sur la partie inferieur de l’unité. Essuyez
doucement le fond intérieur de l’unité. N’utilisez jamais d’alcool, de détergents ou de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer cet appareil.
• N’oubliez jamais de sauvegarder votre image numérisée avant d’insérer une
autre diapositive ou un autre négatif dans le scanner.
• Pour des images claires, nettoyez votre film avec un chiffon doux ou de l’air
comprimé avant de l’insérer dans le scanner.
• Les négatifs et les diapositives doivent être insérés avec le côté brillant vers
le haut. Le film Super 8 doit être inséré avec les trous perforés vers le haut.
• Veillez à toujours manipuler les films avec soin pour éviter des rayures ou des
empreintes digitales.
• Regardez vos images sur votre téléviseur. Connectez simplement le câble
vidéo ou HDMI fourni au scanner et à votre téléviseur. Notez que lorsque
vous utilisez ce mode, l’écran du scanner de film devient noir. Pour réactiver
l’écran, le câble HDMI devra être débranché.
FR | 6
6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Remarque: Les illustrations sont uniquement
à des fins pédagogiques et peuvent différer
de l’article réel.
4
1. Touches de fonction
1
2
3
5
2. Bouton Marche / Arrêt
3. Bouton de capture
4. Écran LCD inclinable
5. Bouton d’accueil
6A. CONTRÔLES
1. Touches de fonction: La fonction est indiquée par le texte qui apparaîtra sur
l’écran au-dessus de la touche correspondante.
2. Bouton d’alimentation: appuyez et maintenez enfoncé pour allumer et
éteindre l’appareil.
3. Bouton de Capture: Capture l’image ou affiche l’écran de capture.
4. Écran LCD inclinable: Affiche l’image à capturer et à numériser ainsi que les
fonctions et menus.
5. Bouton Accueil: vous amène à l’écran d’accueil.
7 | FR
6B. PRÉPARATION DE MÉDIAS À ANALYSER
Avant d’utiliser votre scanner de films, vous devez insérer une carte SDTM (non
incluse) sinon l’appareil ne fonctionnera pas. Il n’y a pas de mémoire intégrée.
Chargez votre film/diapositive dans l’adaptateur approprié et insérez-le
conformément au répertoire du plateau ci-dessous. (Le tableau peut être trouvé
à l’écran Accueil>Paramètres>Bac à Film).
Chaque plateau d’adaptateur et insert est clairement marqué et numéroté.
FR | 8
RÉPERTOIRE DU PLATEAU
TYPE DE FILM
TYPE DE FILM
ADAPTATEUR
NÉCESSAIRE
INSERT
NÉCESSAIRE
Négatif
Négatif Couleur 135
N° 2
Aucun
Négatif Couleur 126
N° 1
Aucun
Négatif Couleur 110
N° 2
N° 5
Diapositive Positive 135
N° 1*
Aucun
Diapositive Positive 126
N° 1*
Aucun
Diapositive Positive 110
N° 1*
N° 6
Diapositive Positive
Super 8
Aucun
N° 4
Diapositive Positive 8MM
Aucun
N° 4
Noir et Blanc 135
N° 2
Aucun
Noir et Blanc 126
N° 1
Aucun
Noir et Blanc 110
N° 2
N° 5
Diapositive
Noir et Blanc
*Remarque: Utilisez l’adaptateur n° 3 pour les diapositives avec un boîtier plus
épais (plastique). Utilisez l’adaptateur n° 1 pour les diapositives avec un boîtier
en carton mince.
Diapositives
35mm
110
110
126
127
Support
2"x2"
2"x2"
1"x1"
2"x2"
2"x2"
Dimension
du Film
24x36mm
13x17mm
13x17mm
28x28mm
40x40mm
9 | FR
Relevez le couvercle supérieur de
l’adaptateur. Place l’insert avec votre
diapositive ou film dans l’adaptateur.
Ce scanner de film dispose d’adaptateurs
de charge rapide pour faciliter la
numérisation. Il suffit de les pousser dans
l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez
un clic, et vous pouvez insérer des
diapositives ou des négatifs les uns après
les autres sans avoir besoin de retirer et de
recharger les adaptateurs.
Remarque: Lorsque vous
chargez un film de 8 mm,
assurez-vous toujours que les
arêtes latérales sont orientées
du côté droit de l’adaptateur,
vers l’endroit où le numéro
est écrit.
FR | 10
6C. OPÉRATION
Lors de la mise sous tension et avant
l’affichage de l’écran HOME, l’écran
affiche le type de film sélectionné,
l’adaptateur et les informations
d’insertion pendant 5 secondes, puis
affiche la capture écran de mode.
ÉCRAN D’ACCUEIL
L’écran d’accueil apparaît lorsque l’appareil est allumé, chaque fois que le
bouton Home (accueil) est enfoncé et à chaque fois que SAVE/EXIT est
sélectionné.
Remarque: Il existe une différence entre
SAVE/EXIT et SAVE/BACK. SAVE/EXIT
vous ramène à l’écran d’accueil. SAVE/
BACK vous ramène au sous-menu que
vous utilisez.
L’écran d’accueil comporte 3
sous-menus: Galerie, Capture et Paramètres.Remarque: Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de capture, le scanner passe automatiquement en mode
capture.
11 | FR
7. MODE CAPTURE
1. Appuyez sur la touche de fonction
sous l’icône Capture sur écran pour
passer en mode capture. L’image
chargée apparaîtra sur l’écran LCD.
La barre de progression en haut,
indiquant le mode actif et les
paramètres, disparaîtra après 15
secondes. Appuyez sur l’une des
touches de fonction pour ramener
la barre de progression.
• Le texte souligné indique le paramètre en surbrillance. Le réglage en
surbrillance est accessible en appuyant sur le bouton Select.
• En sélectionnant Ajustement des couleurs, vous serez redirigé vers le menu
des paramètres pour ajuster la couleur de la photo.
•
En sélectionnant Info, vous serez redirigé vers un écran qui vous indiquera
quels adaptateurs sont nécessaires pour le mode en cours. Si vous
souhaitez changer le type de film, vous devrez le faire manuellement dans
les réglages Type de film.
2. Appuyez sur le bouton de capture dur (icône de l’appareil photo) pour
capturer et enregistrer une image. L’écran affiche “Enregistrement”.
Remarque: Un message ERREUR
apparaîtra si la carte SD™ (non
incluse) est pleine ou si aucune carte
mémoire n’est insérée dans l’unité.
Remarque: En appuyant sur les
touches de fonction, vous activez la
barre de progression, où vous pouvez
sélectionner le réglage des couleurs
ou des informations. Pour revenir en
mode capture, sélectionnez l’icône de la caméra dans la barre de progression.
FR | 12
3. Appuyez sur n’importe quel bouton
de fonction pour faire apparaître la
barre de ‘état en haut de l’écran.
4. L’écran Réglage de la couleur
apparaîtra.
• Appuyez sur la touche de fonction à
droite (“Info”) pour vérifier le type de
film, l’adaptateur et l’insert.
• Appuyez sur la touche de fonction
centrale (“Sélectionner”) pour régler la
couleur et la luminosité.
• Appuyez sur la touche de fonction
gauche pour revenir à l’image, puis appuyez
sur “Sélectionner” pour revenir au mode de capture.
Home
7A. AJUSTEMENT DE COULEUR ET DE LUMINOSITÉ
Pour régler la luminosité et la couleur, appuyez sur la touche de fonction
centrale (“Sélectionner”).
Le mot “Luminosité” sera surligné dans
la barre de progression. Appuyez sur la
touche centrale (“Ajuster”) pour obtenir
l’échelle de luminosité de la barre de
progression. Utilisez les touches sous la
gauche <et à droite> les flèches pour
augmenter (>) ou diminuer (<) la
luminosité.
Appuyez sur la touche centrale
(“Sauvegarder/Retour”).
Choisissez la touche de fonction de droite
(flèche bas) pour faire défiler les paramètres
de luminosité et de couleur.
Home
13 | FR
Il y a 4 paramètres de réglage de la couleur:
R = Red (rouge) G = Green (vert)
B = Blue (bleu)
RESET = Réglage de la couleur et de la luminosité par défaut
Pour chaque réglage (R, G, B) une échelle apparaîtra au bas de l’écran. Appuyez
sur la touche de fonction centrale (“Ajuster”) pour ajuster chaque couleur, puis
appuyez sur les touches de fonction sous les symboles de diminution (-) et
d’augmentation (+). Appuyez à nouveau sur la touche centrale (“Sauvegarder/
Retour”) pour enregistrer votre sélection. Utilisez la touche droite (flèche vers le
bas) pour naviguer dans chaque paramètre de couleur.
Home
Home
Home
Remarque: Le réglage de couleur revient au réglage par défaut “0” après le
redémarrage du scanner de film.
FR | 14
8. MODE GALERIE
Appuyez sur le bouton Accueil, puis
sélectionnez la touche de fonction
sous “Galerie” pour afficher et
modifier vos images.
Utilisez les touches de fonction gauche
<et droite> pour faire défiler les images.
Pour modifier ou supprimer une image,
choisissez la touche de fonction centrale
(“Sélectionner”) lorsque cette image
Home
apparaît à l’écran.
Appuyez sur les touches de fonction sous le
symbole> de droite pour naviguer dans les choix de la barre de progression
supérieure:Faire pivoter, Retourner (> | <), Supprimer et Diaporama. Appuyez sur
la touche de fonction sous “Sélectionner” lorsque vous avez fait votre choix.
8A. FAIRE PIVOTER
Vous pouvez faire pivoter l’image vers
la gauche ou la droite.
Pour sélectionner une image à
faire pivoter:
1. Entrez en mode galerie comme
décrit ci-dessus.
2. Utilisez les touches de fonction
gauche <et droite> pour faire
défiler les images.
Home
15 | FR
3. Pour faire pivoter l’image, appuyez sur la touche d’écran centrale (sélection).
Appuyez ensuite sur la touche programmable de droite pour parcourir
les options d’édition affichées en haut de l’écran (Rotation, Retourner (> | <),
Supprimer et Diaporama).
8B. RENVERSEMENT D’IMAGE
Vous pouvez retourner l’image
verticalement ou horizontalement.
Before
Home
FR | 16
After
8C. EFFACER
Pour supprimer une image, naviguez la
barre de progression supérieure pour
afficher l’icône de la corbeille. Appuyez
sur la clef de fonction “Sélectionner”.
Vous serez requis de confirmer si vous
souhaitez supprimer cette image.
Home
8D. DIAPORAMA
Voir les images stockées en succession.
En mode diaporama, vous pouvez faire
une pause (||) ou jouer (>) en appuyant
sur la touche de fonction centrale.
Home
17 | FR
9. MODE DE RÉGLAGES
Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez
Paramètres en appuyant sur la touche
de fonction sous l’icône Paramètres.
Appuyez sur la touche de fonction
correspondante sous les flèches de
gauche < et de droite > pour faire défiler
les paramètres:
• Type de film
• Résolution
• Luminosité LCD
• Mémoire
• Téléchargement USB • Langue
• Plateau de film
Home
Appuyez sur la touche de fonction sous l’une des
icônes apparaissant sur l’écran afin d’accéder au sous-menu de cette fonction.
9A. TYPE DE FILM
Négatif: 135, 110, 126
Diapositives: 135, 110, 126, SUPER8, 8MM
N&B: 135, 110, 126
FR | 18
1. Choisissez l’un des 3 types de film en appuyant sur la touche de fonction
centrale (“Sélectionner”) Choisissez Retour pour revenir au menu Paramètres.
Home
Home
2. Pour chaque type de film, sélectionnez la taille du film.
Home
Home
19 | FR
3. Une fois que le type et la taille du film
ont été sélectionnés, un écran de
confirmation apparaît avec les
directions. Appuyez sur Enregistrer/
Quitter pour enregistrer et revenir à
l’écran d’accueil.
4. Répétez le processus pour changer
les types ou les tailles du film.
Dans le menu Paramètres, continuez
à sélectionner des paramètres s
upplémentaires dans les sous-menus.
Appuyez sur la touche de fonction sous
“Enregistrer/Quitter” après chaque sélection.
Home
Remarque: Le fait de sélectionne “Enregistrer/Quitter” vous redirigera vers
l’écran d’accueil.
9B. RÉSOLUTION
1. Sélectionnez Résolution dans le
menu des paramètres.
2. Vous pouvez choisir entre le scanner
standard de 14 méga pixels, ou
activer l’interpolation logicielle
intégrée, qui, grâce à un algorithme
spécialisé, améliore incroyablement
la qualité de l’image jusqu’à 22 méga
pixels. Passez entre ces 2 options en
utilisant les touches de flèches.
Home
FR | 20
3. Sélectionnez le réglage souhaité
en appuyant sur le bouton Save/Exit
(Sauvegarder/ Sortir).
Remarque: Ceci vous ramènera à
l’écran d’accueil.
4. Pour passer à la diapositive
précédente, appuyez sur le
bouton Retour.
Home
9C. LUMINOSITÉ LCD
1. Sélectionnez Luminosité LCD dans
le menu des paramètres.
2. Utilisez les touches + et - pour ajuster
la luminosité de l’écran LCD.
Home
21 | FR
3. Pour confirmer votre sélection,
appuyez sur le bouton Save/Exit
(Sauvegarder/ Sortir).
Remarque: Ceci vous ramènera à
l’écran d’accueil.
Home
9D. TÉLÉCHARGEMENT USB
Ce mode vous permettra d’accéder à
votre carte SD™ (non incluse) depuis
votre ordinateur.
Remarque: Lorsque vous êtes connecté
à un ordinateur, vous ne pourrez pas
utiliser le scanner de film.
1. Utilisez le câble USB fourni pour
connecter le scanner directement à
un ordinateur.
2. Sélectionnez Téléchargement USB
dans le menu des paramètres.
3. Attendez que le scanner se connecte
à l’ordinateur. Cela peut prendre quelques
secondes. Lors de la connexion, votre ordinateur
reconnaîtra le scanner en tant que périphérique externe.
FR | 22
Home
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de déconnexion, puis débranchez le câble USB.
9E. PLATEAU DE FILM
1. Sélectionnez Plateau de Film dans
le menu des paramètres.
Home
23 | FR
2. Dans le répertoire Plateau, vous
pourrez voir de quel adaptateur vous
avez besoin pour chaque type de film
ou de diapositive compatible.
Remarque: Le type de film ne peut
pas être modifié activement à
partir du Répertoire de Plateau.
Pour changer le type de film,
sélectionnez Type de film dans le
menu Paramètres, comme décrit
dans la section 9A de ce manuel.
Home
9F. MÉMOIRE
1. Sélectionnez Mémoire dans le
menu des paramètres.
Home
FR | 24
2. Vous pourrez voir l’espace actuellement utilisé et disponible sur
la carte SD™ (non incluse) insérée. Le
nombre d’images est approximatif et
peut ne pas être refléter exactement
l’espace disponible.
Remarque: Ce scanner de film n’est
pas équipé d’une mémoire interne et
une carte SD™ (non incluse) doit être
insérée pour sauvegarder des photos.
Home
9G. LA LANGUE
1. Sélectionnez Langue dans le menu
des paramètres.
Home
25 | FR
2. Parcourez les langues disponibles à
l’aide des flèches. Pour confirmer
votre sélection, appuyez sur le
bouton Save/Exit.
Remarque: Ceci vous redirigera
vers l’écran d’accueil.
Les langues disponibles comprennent:
Anglais
Italien
Allemand Espagnol
Français
Home
10. SPÉCIFICATIONS
Source d’alimentation: adaptateur secteur (AC), sortie USB DC5V
Capteur: Capteur CMOS 14MP
Format de fichier: JPEG
Résolution: interpolation 14MP /22MP
Types de films/négatifs supportés: 135mm, 126, 110, Super 8, 8mm
LCD: 3.5" TFT LCD
Mémoire externe: Carte mémoire SD™ / SDHC™ (non incluse)
Interfaces: port USB (2.0), fente pour carte SD™, sortie TV (prise téléphonique
3,5 mm), port HDMI
Dimensions: 4,7" x 4,7" x 5" (120 x 120 x 127 mm)
Poids: 16,2 oz (460g)
FR | 26
11. SERVICE CLIENTS
Si vous avez des problèmes avec votre article, veuillez nous contacter avant
de retourner l’article à l’endroit où vous l’avez acheté. Nous sommes là pour
vous aider!
Soutien aux États-Unis: kodak@camarketing.com, 844-516-1539
Soutien international: kodakintl@camarketing.com, 844-516-1540
12. GARANTIE LIMITÉE AU CONSOMMATEUR ORIGINAL
GARANTIE LIMITÉE AU CONSOMMATEUR D’ORIGINE
Ce scanner de film numérique KODAK SCANZA (“Article”), y compris tous les
accessoires inclus dans l’emballage d’origine, tel que fourni nouveau et distribué
par un détaillant autorisé, n’est garanti par C&A Marketing, Inc. (la “Compagnie”)
qu’à l’acheteur d’origine, pour certains vices de matériau et de fabrication
(“Garantie”) comme suit:
Afin de bénéficier du service de garantie, l’acheteur consommateur d’origine
doit contacter la Compagnie ou son prestataire de services agréé pour la
détermination du problème et des procédures de maintenance. Une preuve
d’achat sous forme d’acte de vente ou de facture certifiée, attestant que
l’article est encore dans la période de garantie applicable, DOIT être présentée
à la Compagnie ou à son fournisseur de service autorisé afin d’obtenir le
service demandé.
Les options de service, la disponibilité des pièces et les temps de réponse
peuvent varier et peuvent changer à tout moment. Conformément à la
loi applicable, la Compagnie peut demander que vous fournissiez des
documents supplémentaires et/ou que vous vous conformiez aux exigences
d’enregistrement avant de recevoir le service de garantie. Veuillez contacter
notre service clientèle pour plus de détails sur l’obtention du service de garantie:
États-Unis: kodak@camarketing.com, 844-516-1539
International: kodakintl@camarketing.com, + 1-844-516-1540
27 | FR
Les frais d’expédition au Lieu de Reprise de la Compagnie ne sont pas couverts
par cette garantie et doivent être payés par le consommateur. Le consommateur
supporte également tous les risques de perte ou d’autres dommages à l’article
jusqu’à la livraison à ce Lieu de Reprise.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
La Compagnie garantit l’Article contre les défauts de matériaux et de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation pour une période d’UN (1) AN à
compter de la date d’achat au détail par l’acheteur d’origine (“Période de
garantie”). En cas de défaut matériel et si une réclamation valide est reçue
pendant la Période de Garantie, la Compagnie, à sa seule discrétion et dans la
mesure autorisée par la loi, soit (1) réparera le défaut de l’Article sans frais, en
utilisant des pièces neuves ou remises à neuf , soit (2) échangera l’Article pour
un Article neuf ou fabriqué à partir de pièces neuves ou rénovées et qui est au
moins fonctionnellement équivalent à l’appareil d’origine, soit (3) remboursera le
prix d’achat de l’Article.
Un Article de remplacement ou une partie de celui-ci bénéficiera de la garantie
de l’Article d’origine pendant le reste de la Période de Garantie, soit quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date de remplacement ou de réparation. Lorsqu’un
Article ou une pièce est échangé(e), tout article de remplacement devient votre
propriété, tandis que l’article remplacé devient la propriété de la Compagnie. Des
remboursements ne peuvent être accordés que si l’article d’origine est retourné.
Cette garantie ne s’applique pas à:
(a) Tout article, matériel ou logiciel de numérisation de films numériques qui ne sont pas de la Compagnie KODAK SCANZA, même s’ils sont emballés ou
vendus avec l’Article;
(b) Des dommages causés par l’utilisation d’articles de numérisation de films numériques qui ne sont pas de la Compagnie KODAK SCANZA;
(c) Des dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, inondation, incendie, tremblement de terre ou autres causes externes;
FR | 28
(d) Des dommages causés par l’utilisation de l’Article en dehors des utilisations autorisées ou prévues décrites par la Compagnie;
(e) Des dommages causés par des services d’une tierce partie;
(f) Un Article ou une pièce qui a été modifié(e) afin d’altérer la fonctionnalité ou
la capacité sans autorisation écrite de la Compagnie;
(g) Des pièces combustibles, telles que des piles, des fusibles et des ampoules;
(h) Des dommages cosmétiques; ou
(i) Si aucun des numéros de série du scanner de film numérique KODAK
SCANZA a été enlevé ou abîmé.
Cette Garantie n’est valable que dans le pays où le consommateur a acheté
l’Article et ne s’applique qu’aux Articles achetés et entretenus dans ce pays.
Cette garantie ne couvre pas les images “brûlées” dans l’écran.
La Compagnie ne garantit pas que le fonctionnement de l’Article sera
ininterrompu ou sans erreurs. La Compagnie n’est pas responsable de
dommages résultant du non-respect des instructions relatives à son utilisation.
NONOBSTANT TOUTE DISPOSITION CONTRAIRE ET DANS LA MESURE
MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI APPLICABLE, LA COMPAGNIE FOURNIT
L’ARTICLE ‘TEL QUEL’ ET ‘TEL QUE DISPONIBLE POUR VOTRE COMMODITÉ
ET LA COMPAGNIE ET SES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS DÉCLINENT
EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE ET CONDITION, EXPRESSE, IMPLICITE OU
LÉGALE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, D’EXACTITUDE
ET D’ABSENCE DE CONTREFAÇON DE DROITS DE TIERS. LA COMPAGNIE NE
GARANTIT AUCUN RÉSULTAT SPÉCIFIQUE PROVENANT DE L’UTILISATION
DE L’ARTICLE, OU QUE LA COMPAGNIE CONTINUERA DE PROPOSER OU
DE RENDRE L’ARTICLE DISPONIBLE POUR TOUTE DURÉE PARTICULIÈRE. LA
COMPAGNIE DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE APRÈS LA PÉRIODE DE
GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS MENTIONNÉE.
VOUS UTILISEZ L’ARTICLE À VOTRE DISCRÉTION ET À VOS PROPRES RISQUES.
VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE (ET LA COMPAGNIE DÉCLINE) TOUTE PERTE,
RESPONSABILITÉ OU DOMMAGE RÉSULTANT DE VOTRE UTILISATION DE
L’ARTICLE.
29 | FR
AUCUN CONSEIL OU INFORMATION, ORAL OU ÉCRIT, QUE VOUS AVEC REÇU
DE LA COMPAGNIE OU PAR LE BIAIS DE SES FOURNISSEURS DE SERVICES
AUTORISÉS NE CONSTITUERA AUCUNE OBLIGATION DE GARANTIE.
EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE DE LA
COMPAGNIE DÉCOULANT DE L’ARTICLE OU LIÉE À CELUI-CI, QUE CE SOIT
CONTRACTUELLEMENT, DÉLICTUELLE MENT OU AUTRE, NE DÉPASSERA LES
FRAIS EFFECTIVEMENT PAYÉS PAR VOUS À LA COMPAGNIE OU À L’UN DE
SES REVENDEURS AUTORISÉS POUR L’ARTICLE EN QUESTION AU COURS DE
LA DERNIÈRE ANNÉE DE VOTRE ACHAT. CETTE LIMITATION EST CUMULATIVE
ET NE SERA PAS ACCRUE PAR L’EXISTENCE DE PLUS D’UN INCIDENT OU
D’UNE RÉCLAMATION. LA COMPAGNIE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DE
QUELQUE SORTE DE SES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS. LA COMPAGNIE
OU SES CONCÉDANTS, FABRICANTS ET FOURNISSEURS NE POURRONT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES ACCIDENTELS,
DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS (TELS QUE,
SANS S’Y LIMITER, DES PERTES DE PROFITS, D’AFFAIRES, D’ÉCONOMIES OU DE
DONNÉES) PAR L’UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER L’ARTICLE.
Rien dans ces conditions ne tentera de décliner une responsabilité qui ne peut
être déclinée en vertu de la loi applicable. Certains pays, états ou provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou
indirects, ni n’autorisent des limitations de garanties, de sorte que certaines
limitations ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits
qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Contactez votre
revendeur agréé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Ce produit n’est PAS fabriqué par Kodack qui ne fournit aucune garantie ni
soutien.
Agréé par KODAK Licence de marque
C&A Marketing, Inc.
Distribué par: C & A Marketing, Inc.
FR | 30
31 | FR
www.kodakphotoplus.com
La marque, le logo et la représentation visuelle commerciale de Kodak sont utilisés sous licence de Kodak.
SD est une marque de commerce de SD-3C LLC aux États-Unis, dans d’autres pays ou les deux.
Mac est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Distribué par: C&A Marketing, Inc., 114, Rue Tived Lane, Edison, NJ 08837, États-Unis C&A Marketing Royaume-Uni LTD,
167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, Londres N4 1LZ, Royaume-Uni © 2017, C & A Marketing LTD. Tous les
droits sont réservés. Fabriqué en Chine.

Manuels associés