Schneider Electric XUVM110, XUVM210 Contrôleur de vision, paramétrage logiciel OCR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
410 Des pages
Schneider Electric XUVM110, XUVM210 Contrôleur de vision, paramétrage logiciel OCR Mode d'emploi | Fixfr
Guide d’exploitation
Juillet
2003
Vision Controller
Osiview
Paramétrage Logiciel
OCR
Telemecanique
Sommaire général
CHAPITRE 0
Instructions générales
Introduction ................................................................................................... 0 - 2
Avertissements et mises en garde ................................................................ 0 - 2
DANGER....................................................................................................... 0 - 2
Précautions préalables à l’utilisation du VISION CONTROLLER ................. 0 - 3
Environnement d’installation ................................................................. 0 - 3
Electricité statique ................................................................................. 0 - 4
Nettoyage.............................................................................................. 0 - 4
Alimentation .......................................................................................... 0 - 4
Enchaînement ....................................................................................... 0 - 4
Avant la mise sous tension ................................................................... 0 - 4
Avant la création de données programme ............................................ 0 - 5
Consignes générales ............................................................................ 0 - 5
Pictogrammes utilisés ................................................................................... 0 - 6
CHAPITRE 1
Caractéristiques générales
Caractéristiques de la reconnaissance de caractères .................................. 1 - 3
CHAPITRE 2
Présentation des fonctions
Fonctions disponibles.................................................................................... 2 - 3
CHAPITRE 3
Ecrans et manipulations
Ecran principal .............................................................................................. 3 - 3
Options de l'écran principal................................................................... 3 - 4
Console de paramétrage............................................................................... 3 - 5
Boutons ................................................................................................. 3 - 5
Utilisation de la console ........................................................................ 3 - 6
Utilisation du menu principal ......................................................................... 3 - 7
VISION CONTROLLER
1
Sommaire général
Telemecanique
Sélectionner .......................................................................................... 3 - 7
Changer l'image affichée....................................................................... 3 - 8
Changer temporairement les éléments de l’affichage........................... 3 - 9
Menu Changer l'affichage .......................................................... 3 - 9
Options d'affichage disponibles ............................................... 3 - 10
Réglage des valeurs numériques................................................................ 3 - 12
CHAPITRE 4
Inspection
Configuration des checkers avant l’inspection .............................................. 4 - 3
Exemple de contrôle d’un circuit intégré ....................................................... 4 - 4
Vérification des caractères (checker OCV) ........................................... 4 - 4
Contrôle du nombre de pins, de l’intervalle et de la largeur.................. 4 - 7
Détection de marque (checker de fenêtre NDG)................................. 4 - 10
Exemple de contrôle d’un connecteur ......................................................... 4 - 13
Mesure des dimensions d’un connecteur............................................ 4 - 13
Exemple de contrôle d’un circuit intégré ..................................................... 4 - 16
Comptage de circuits imprimés........................................................... 4 - 16
Image affichée et fonctions-tests................................................................. 4 - 19
Masquer ou afficher les images et menus................................................... 4 - 20
Affichage des checkers ....................................................................... 4 - 20
Masquer ou afficher les images et menus .......................................... 4 - 20
Affichage et représentation des checkers ................................................... 4 - 21
Vérification des caractères.................................................................. 4 - 21
Checker de comparaison avancée...................................................... 4 - 21
Checker de détection de bord NDG .................................................... 4 - 22
Checkers de fenêtre NDG................................................................... 4 - 22
Définir le groupe d'ajustement de position et rotation ................................. 4 - 23
Choisir une caméra ..................................................................................... 4 - 24
Définition de la surface et réglage hors champ ........................................... 4 - 25
2
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Sommaire général
Définir les surfaces de checker ................................................................... 4 - 27
Rectangle / Cercle / Ellipse ................................................................. 4 - 27
Ligne ................................................................................................... 4 - 27
Polygone ............................................................................................. 4 - 28
Créer une surface masquée........................................................................ 4 - 29
Définir un filtre ............................................................................................. 4 - 30
Modifier les formes...................................................................................... 4 - 32
Entrer les limites supérieures et inférieures ................................................ 4 - 33
Copier un checker ....................................................................................... 4 - 34
Supprimer un checker ................................................................................. 4 - 34
CHAPITRE 5
Environnement et Programme
Liste des éléments de paramétrage.............................................................. 5 - 3
Réglages de l’environnement........................................................................ 5 - 4
Options du menu principal .................................................................... 5 - 4
Caméra ................................................................................................. 5 - 5
Start ...................................................................................................... 5 - 7
Démarrer programme ........................................................................... 5 - 8
Communication ..................................................................................... 5 - 9
Paramètre d’affichage ......................................................................... 5 - 10
Enregistrer mode image...................................................................... 5 - 11
Initialiser .............................................................................................. 5 - 12
Programmes................................................................................................ 5 - 13
Options du menu principal .................................................................. 5 - 13
Donner un nom au programme ........................................................... 5 - 15
Régler la prise d’image ....................................................................... 5 - 16
Sélectionner la caméra/l’image ........................................................... 5 - 17
Changer de programme ...................................................................... 5 - 18
Copier un programme ......................................................................... 5 - 19
VISION CONTROLLER
3
Sommaire général
Telemecanique
Supprimer un programme ................................................................... 5 - 20
Sélectionner les paramètres d’affichage initiaux................................. 5 - 20
Initialiser tous programmes ................................................................. 5 - 22
CHAPITRE 6
Ajustement de position et rotation
Ajustement de position et rotation ................................................................. 6 - 3
Modes d’ajustement de position et rotation................................................... 6 - 4
Checker de détection de bord en niveau de gris................................... 6 - 4
Ajustement de position............................................................... 6 - 4
Ajustement de rotation à détection horizontale.......................... 6 - 5
Ajustement de rotation à détection verticale .............................. 6 - 6
Checker de comparaison ...................................................................... 6 - 7
Ajustement de position checker unique ..................................... 6 - 7
Ajustement de rotation thêta ...................................................... 6 - 8
Ajustement de rotation checker unique...................................... 6 - 9
Ajustement de rotation deux checkers..................................... 6 - 10
Priorité................................................................................................. 6 - 11
Définition de la position de référence.................................................. 6 - 12
Définir un checker d’ajustement de position et rotation............................... 6 - 14
Checkers de détection de bord en niveau de gris............................... 6 - 14
Ajustement de position............................................................. 6 - 14
Ajustement de rotation à détection verticale ou horizontale .... 6 - 19
Checker de comparaison .................................................................... 6 - 23
Ajustement de position checker unique ................................... 6 - 23
Ajustement de rotation thêta .................................................... 6 - 26
Ajustement de rotation checker unique ou deux checkers ...... 6 - 29
Groupes d’ajustement de position............................................................... 6 - 32
Définir un numéro de groupe .............................................................. 6 - 32
Checkers d’ajustement de position et rotation multiple....................... 6 - 38
CHAPITRE 7
Bibliothèque et OCR
Introduction.................................................................................................... 7 - 3
La reconnaissance de caractères (OCR).............................................. 7 - 3
4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Sommaire général
Les bibliothèques .................................................................................. 7 - 3
Utilisation de la reconnaissance de caractères............................................. 7 - 4
Bibliothèque .................................................................................................. 7 - 5
Configuration de bibliothèque ............................................................... 7 - 5
Présentation de la procédure de réglage .............................................. 7 - 6
Préparation et définition des conditions de segmentation ......... 7 - 7
Option ”43. Méthode Segment.” ................................................ 7 - 9
Paramètres supplémentaires lorsque
”Méthode Segment.” = ”Gris” .................................................... 7 - 9
Enregistrement de la bibliothèque ........................................... 7 - 10
Apprentissage.......................................................................... 7 - 12
Modification d’une bibliothèque........................................................... 7 - 13
Visualiser des images enregistrées ......................................... 7 - 13
Supprimer des images enregistrées ........................................ 7 - 13
Supprimer une bibliothèque ................................................................ 7 - 14
Checker de reconnaissance de caractères................................................. 7 - 15
Présentation de la procédure de réglage ............................................ 7 - 16
Réglage du checker de reconnaissance de caractères ...................... 7 - 17
Régler la segmentation des caractères ................................... 7 - 17
Définir les conditions de reconnaissance ................................ 7 - 20
Sortie de la chaîne de caractères reconnue via le port série... 7 - 24
Vérification du résultat ........................................................................ 7 - 26
Exemple de caractère reconnu et de résultat de jugement ..... 7 - 27
Visualisation des résultats détaillés pour chaque caractère .... 7 - 28
CHAPITRE 8
Checker de vérification de caractères
Introduction ................................................................................................... 8 - 3
Menu principal....................................................................................... 8 - 5
Caractère ou Logo ........................................................................................ 8 - 7
Enregistrement de l’image de référence ....................................................... 8 - 8
Réduction de l’arrière-plan et réduction du bruit ................................. 8 - 10
Définition de l’intervalle de réduction de l’arrière-plan ........................ 8 - 11
Réglage des conditions de traitement......................................................... 8 - 12
VISION CONTROLLER
5
Sommaire général
Telemecanique
Options disponibles............................................................................. 8 - 12
Options 31 à 36........................................................................ 8 - 12
Options 37 à 38........................................................................ 8 - 13
Définition des conditions de jugement......................................................... 8 - 16
Sélection d’un checker d’ajustement........................................................... 8 - 17
Consultation des résultats d’inspection ....................................................... 8 - 18
Copier et supprimer des checkers OCV...................................................... 8 - 19
Copier un checker de vérification de caractères ................................. 8 - 19
Supprimer un checker de vérification de caractères ........................... 8 - 20
CHAPITRE 9
Comparaison avancée
Comparaison avancée .................................................................................. 9 - 3
Menu principal....................................................................................... 9 - 3
Paramètre checker................................................................................ 9 - 5
Soustraction et écart ........................................................................... 9 - 11
Soustraction ............................................................................. 9 - 11
Ecart......................................................................................... 9 - 12
Paramètres disponibles ........................................................... 9 - 14
Vérifier le modèle ................................................................................ 9 - 16
Résultat ............................................................................................... 9 - 17
Création d’un checker de comparaison avancée ........................................ 9 - 18
CHAPITRE 10
Checker de contrôle de pins
Introduction.................................................................................................. 10 - 3
Menu principal..................................................................................... 10 - 4
Paramètre checker ...................................................................................... 10 - 6
Options disponibles sous ”26. Condition”............................................ 10 - 7
Intervalle de scan..................................................................... 10 - 7
Filtre/Largeur............................................................................ 10 - 7
Surface moyenne..................................................................... 10 - 9
Définition des conditions de jugement....................................................... 10 - 10
6
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Sommaire général
Sélection d’un checker d’ajustement......................................................... 10 - 10
Consultation des résultats......................................................................... 10 - 11
Copier et supprimer des checkers ............................................................ 10 - 12
Copier un checker de contrôle de pins ............................................. 10 - 12
Supprimer un checker de contrôle de pins ....................................... 10 - 12
CHAPITRE 11
Checkers de bord en niveau de gris
Checkers de détection de bord en niveau de gris....................................... 11 - 3
Menu principal..................................................................................... 11 - 3
Paramètre checker.............................................................................. 11 - 4
Résultat ............................................................................................. 11 - 11
Création d’un checker de détection de bord NDG .................................... 11 - 12
CHAPITRE 12
Checkers de fenêtre en niveau de gris
Checkers de fenêtre en niveau de gris ....................................................... 12 - 3
Menu principal..................................................................................... 12 - 3
Paramètre checker.............................................................................. 12 - 4
Création d’un checker de fenêtre NDG ....................................................... 12 - 5
CHAPITRE 13
Exploitation des résultats d’inspection
Exploitation des résultats d’inspection ........................................................ 13 - 3
Conversion .................................................................................................. 13 - 4
Création de données de conversion ................................................... 13 - 5
Calcul numérique ........................................................................................ 13 - 7
Menu principal..................................................................................... 13 - 7
Bit de données .................................................................................... 13 - 9
Symboles pour les programmes de calcul numérique ...................... 13 - 10
Atan, racine, distance ............................................................ 13 - 12
VISION CONTROLLER
7
Sommaire général
Telemecanique
Programmes de calcul numérique .................................................... 13 - 13
Création d’un programme ...................................................... 13 - 13
Correction d’un programme de calcul .................................... 13 - 16
Suppression d’un programme................................................ 13 - 16
Restrictions ....................................................................................... 13 - 17
Priorité des opérateurs........................................................... 13 - 17
Division .................................................................................. 13 - 17
Nombre de chiffres dans les calculs numériques .................. 13 - 17
Division par zéro .................................................................... 13 - 18
Ordre d’utilisation des registres CN ....................................... 13 - 18
Calcul de valeurs négatives ................................................... 13 - 18
Nombre de termes composant un programme ...................... 13 - 18
Unités utilisées pour l’entrée et la sortie de données ............ 13 - 18
Fonction de contrôle de sortie........................................................... 13 - 19
Définition du contrôle de sortie .............................................. 13 - 20
Annulation du contrôle de sortie ............................................ 13 - 20
Fonction de substitution spécifique ................................................... 13 - 21
Définition de la substitution spécifique................................... 13 - 22
Sortie du jugement .................................................................................... 13 - 23
Menu principal................................................................................... 13 - 23
Symboles utilisés dans la sortie du jugement ................................... 13 - 25
Programmes de jugement................................................................. 13 - 26
Création d’un programme de jugement ................................. 13 - 26
Correction d’un programme de jugement .............................. 13 - 28
Suppression d’un programme de jugement ........................... 13 - 28
Restrictions ....................................................................................... 13 - 29
Priorité des opérateurs........................................................... 13 - 29
Ordre de calcul des registres JR et JD .................................. 13 - 29
Nombre de termes composant un programme ...................... 13 - 29
Conditions d’utilisation de NON (/)......................................... 13 - 29
Tableau de fonctions des opérateurs..................................... 13 - 30
Fonction NG ...................................................................................... 13 - 30
Fonction d’arrêt (T) ................................................................ 13 - 30
Fonction affichage NG (N) ..................................................... 13 - 31
Définition et annulation de la fonction affichage NG .............. 13 - 32
Feuille de statistique.................................................................................. 13 - 33
Données contrôleur ................................................................................... 13 - 36
8
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Sommaire général
Affichage des données contrôleur .................................................... 13 - 36
Définition de l’affichage des données contrôleur .............................. 13 - 37
Modification du nom d’un élément de l’affichage .............................. 13 - 40
Modification des valeurs maximum et minimum ............................... 13 - 40
Verrouillage / déverrouillage des valeurs maximum et minimum...... 13 - 41
Suppression d’un élément de l’affichage Données contrôleur .......... 13 - 41
Liste des checkers .................................................................................... 13 - 42
CHAPITRE 14
Sauvegarde
Sauvegarde de données et de paramètres................................................. 14 - 3
Via le menu principal........................................................................... 14 - 3
CHAPITRE 15
Fonctions utiles
Chargement et sauvegarde d’images ......................................................... 15 - 3
Charger image .................................................................................... 15 - 3
Sauvegarde image .............................................................................. 15 - 4
Bloquer image ..................................................................................... 15 - 5
Initialiser image ................................................................................... 15 - 5
Conditions de suppression des images ................................... 15 - 6
Conseils pour la restauration d’images ............................................... 15 - 6
Déplacer groupe.......................................................................................... 15 - 7
CHAPITRE 16
Communication série et parallèle
Fonctions pour les interfaces série et parallèle ........................................... 16 - 5
Paramètres du menu Communication......................................................... 16 - 8
Protocole ............................................................................................. 16 - 9
RS232C ............................................................................................ 16 - 10
Qu’est-ce que le contrôle de flux ? ........................................ 16 - 11
Réglage de la sortie série en mode normal (ASCII) ......................... 16 - 12
VISION CONTROLLER
9
Sommaire général
Telemecanique
Réglage de la sortie série en mode Protocole API ........................... 16 - 13
Réglage de la sortie parallèle............................................................ 16 - 15
Tableaux récapitulatifs des commandes série/parallèle............................ 16 - 18
Récapitulatif des commandes série .................................................. 16 - 18
Récapitulatif des signaux parallèles.................................................. 16 - 21
Inspection via les interfaces série et parallèle........................................... 16 - 22
Inspection via l’interface série ........................................................... 16 - 22
Exemples de sortie ................................................................ 16 - 23
Inspection via l’interface parallèle ..................................................... 16 - 25
Communication parallèle hors application du handshake...... 16 - 26
Communication parallèle avec application du handshake ..... 16 - 27
Chronogramme avec application du handshake.................... 16 - 28
Affectation des bits de données............................................. 16 - 29
Mise à jour des données de sortie ......................................... 16 - 31
Changement de programme ..................................................................... 16 - 34
Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 34
Réglages communs aux communications série et parallèle ............. 16 - 35
Changement de programme via l’interface série .............................. 16 - 36
Changement de programme via l’interface parallèle......................... 16 - 36
Spécification du numéro de programme ................................ 16 - 36
Tableau de conversion numéro de programme/
données binaires.................................................................... 16 - 36
Chronogramme ...................................................................... 16 - 37
Points à connaître sur le changement de programme ...................... 16 - 37
Réenregistrer des modèles pour le checker OCR..................................... 16 - 38
Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 38
Changer la chaîne modèle pour juger le checker OCR .................... 16 - 38
Réenregistrer des modèles pour le checker OCV..................................... 16 - 40
Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 40
Réglage dans le menu Communication ............................................ 16 - 40
Méthode de réenregistrement ........................................................... 16 - 40
Réenregistrement via l’interface série.................................... 16 - 40
Réenregistrement via l’interface parallèle.............................. 16 - 41
Tableau de conversion numéro de checker /
10
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Sommaire général
données binaires ................................................................... 16 - 41
Chronogrammes de réenregistrement du modèle OCV ........ 16 - 41
Réenregistrement de modèles .................................................................. 16 - 43
Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 43
Réglage dans le menu Communication ............................................ 16 - 44
Méthode de réenregistrement ........................................................... 16 - 45
Tableau de conversion numéro de checker /
données binaires ................................................................... 16 - 45
Chronogrammes de réenregistrement du modèle ................. 16 - 45
Chronogrammes des signaux d’erreur .................................. 16 - 48
Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement .................. 16 - 49
Changement de caméra externe............................................................... 16 - 52
Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 52
Réglage dans le menu Communication ............................................ 16 - 53
Changement de caméra via l’interface série..................................... 16 - 53
Changement de caméra via l’interface parallèle en mode simple .... 16 - 54
Chronogramme de mode simple ........................................... 16 - 54
Changement de caméra en mode détaillé ............................. 16 - 54
Chronogramme de mode détaillé .......................................... 16 - 55
Traitement des valeurs min./max. du calcul numérique ............................ 16 - 56
Exécution via les interfaces série et parallèle ................................... 16 - 56
Interrogation des valeurs maximum et minimum .............................. 16 - 56
Modification des valeurs maximum et minimum ............................... 16 - 57
Protocole API ............................................................................................ 16 - 58
Restrictions en mode Protocole API ................................................. 16 - 58
Connexion à un API .......................................................................... 16 - 59
Détermination du type d’API .................................................. 16 - 59
Communication entre l’API et le XUVM230 ...................................... 16 - 61
Sortie du résultat d’inspection................................................ 16 - 61
Changement de programme .................................................. 16 - 62
Paramètres de communication du VISION CONTROLLER.............. 16 - 63
Paramètres de communication de l’API ............................................ 16 - 64
Exemple de communication:API Telemecanique TWIDO-port COM 16 - 64
Sortie du résultat.................................................................... 16 - 64
VISION CONTROLLER
11
Sommaire général
Telemecanique
Conditions de communication................................................ 16 - 64
Réglages de communication.................................................. 16 - 65
Moniteur de données API ...................................................... 16 - 65
Chronogramme de dépassement .......................................... 16 - 66
Commande 10 Hex : écrire des données dans l’API ............. 16 - 67
Commande 03 hex : lire des données de l’API...................... 16 - 68
CHAPITRE 17
Vision Backup Tool
Vision Backup Tool...................................................................................... 17 - 3
Environnement de communication...................................................... 17 - 3
Conditions d’activation ........................................................................ 17 - 3
Données de transmission.................................................................... 17 - 4
Opérations........................................................................................... 17 - 4
Mises en garde.................................................................................... 17 - 4
Abandon forcé du mode VBT.............................................................. 17 - 4
CHAPITRE 18
Sortie d’erreurs
Traitement des erreurs ................................................................................ 18 - 3
Conditions de sortie d’erreurs ..................................................................... 18 - 3
Chronogramme des erreurs ........................................................................ 18 - 6
CHAPITRE 19
Pourquoi des paramètres d’aide?
Pourquoi des paramètres d’aide ? .............................................................. 19 - 3
Options disponibles............................................................................. 19 - 4
Ajustement lumière ............................................................................. 19 - 4
Mise au point....................................................................................... 19 - 5
Ouverture ............................................................................................ 19 - 6
Profil d’image ...................................................................................... 19 - 7
Entrée sortie moniteur......................................................................... 19 - 8
12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
CHAPITRE 20
Sommaire général
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques........................................................................ 20 - 3
CHAPITRE 21
Récapitulatif des options de menus
Récapitulatif des options de menus ............................................................ 21 - 3
VISION CONTROLLER
13
Sommaire général
14
Telemecanique
VISION CONTROLLER
0
Telemecanique
Instructions générales
Nous vous remercions pour l'achat du VISION CONTROLLER XUVM230. Ce guide a
été conçu pour les utilisateurs du VISION CONTROLLER XUVM230 et doit être lu
attentivement pour garantir une compréhension sans failles des fonctions disponibles
ainsi qu'une longue durée de vie de l'appareil.
Telemecanique, attire l'attention sur le fait que les informations et les conseils contenus
dans ce guide sont soumis à des modifications techniques étant donné que les produits
font l'objet d'un développement permanent. Ce guide ne constitue en aucun cas une
garantie de Telemecanique en regard des processus techniques décrits ou de
certaines caractéristiques du produit. Telemecanique n'assume aucune responsabilité
pour les fautes d'impression contenues dans ce guide ou autres imprécisions à moins
que les erreurs ou imprécisions soient portées à la connaissance de Telemecanique
par preuves ou qu'elles soient inconnues de Telemecanique en raison d'une grave
négligence et que Telemecanique n'ait pu procéder à une élimination des erreurs ou
des imprécisions pour ces raisons précises. Telemecanique attire l'attention de
l'utilisateur sur le fait que ce guide ne contient qu'une description générale des
processus et des conseils techniques dont la mise en oeuvre ne peut être judicieuse
dans chaque cas particulier sous la forme présente. C'est la raison pour laquelle, il
convient de contacter Telemecanique impérativement au moindre doute.
VISION CONTROLLER
0-1
Instructions générales
Telemecanique
J Introduction
En vue d’une utilisation conforme du présent produit, veuillez lire attentivement ce
guide avant toute manipulation.
Il existe deux guides d’exploitation du VISION CONTROLLER
• Guide d’exploitation matériel pour XUVM110/210 (XUVM230 identique au
XUVM210)
• Guide d’exploitation paramétrage logiciel pour XUVM230.
Lisez attentivement le manuel qui correspond à vos besoins et aux applications visées.
J Avertissements et mises en garde
A respecter impérativement !
Lisez attentivement le manuel avant toute installation, mise en service, maintenance
ou inspection du matériel.
Nous utilisons dans ce manuel deux indicateurs différents qui correspondent à deux
niveaux de danger.
DANGER :
Une erreur de manipulation risque d’entraîner une blessure grave ou mortelle.
NOTA :
Une erreur de manipulation risque d’entraîner une blessure grave ou un dommage
matériel.
J DANGER
Lorsque le triangle d’avertissement est utilisé, il signifie une instruction de
sauvegarde importante. Si vous ne faites pas attention, le résultat pourrait
être :
• dommages sur des personnes et / ou
• dommages significatifs sur des instruments ou leurs contenu,
par exemple des données.
• Pour toute utilisation du matériel présentant un risque éventuel de blessure
d’un opérateur et/ou d’endommagement du matériel, il convient d’intégrer au
système un dispositif de sécurité et/ou de protection supplémentaire ou
auxiliaire approprié.
• Ne jamais utiliser le VISION CONTROLLER dans un milieu contenant des gaz
combustibles car il existe un risque d’explosion.
• Ne jamais ouvrir le VISION CONTROLLER. Le module principal comprend des
composants haute tension avec lesquels il ne faut surtout pas entrer en
contact. Ne pas desserrer les vis de fixation car cela provoque des décharges
électriques.
0-2
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Instructions générales
• Le système d’arrêt d’urgence et les circuits d’interverrouillage doivent être
configurés en tant que circuits externes.
• Le matériel doit être utilisé en respectant les conditions de service nominal
spécifiées. Il existe, dans le cas contraire, un risque d’échauffement.
• Ne jamais démonter ou transformer le VISION CONTROLLER de quelque
façon que ce soit. Vous risqueriez de provoquer des décharges électriques ou
des émissions de fumée.
• Ne jamais plier le câble d’alimentation du VISION CONTROLLER. Ne jamais
poser d’objets lourds sur ce câble. Eloigner le câble de tout autre composant
susceptible d’émettre une grande quantité de chaleur. Pour débrancher le
câble d’alimentation, tirer sur le connecteur et non sur le câble lui-même afin
d’éliminer tout risque de décharges électriques et d’émissions de fumée.
• Toujours relier le fil de terre à la masse. Vous risquez sinon de recevoir des
décharges électriques.
• Le câble d’alimentation doit être soigneusement maintenu en position au
moyen de la borne à vis. Toute connexion incorrecte risque de provoquer une
émission excessive de chaleur ou une émission de fumée.
• Ne jamais toucher les bornes lorsque l’appareil est en marche (ON), vous
risqueriez de recevoir une décharge électrique.
J Précautions préalables à l’utilisation du VISION
CONTROLLER
J
Environnement d’installation
Eviter d’installer le VISION CONTROLLER XUVM230 dans tout endroit :
• exposé directement à la lumière du soleil ou dont les températures
varient hors de la plage 0°C - 50°C,
• dont l’humidité relative excède la plage 35% HR - 75% HR ou
présentant un risque de condensation due à de brusques variations de
température,
• dont l’atmosphère contient des gaz corrosifs ou inflammables,
• dans lequel le module principal risque d’être soumis à des vibrations
directes ou à des chocs,
• contenant une grande quantité de particules fines, de limailles de fer ou
de sel,
• dans lequel l’appareil risque d’entrer en contact avec de l’eau, de l’huile
ou des produits chimiques,
• dont l’atmosphère est susceptible de contenir des solvants organiques,
tels que le benzène, le diluant pour peinture ou l’alcool et des
substances fortement alcalines, telles que l’ammoniac ou la soude
caustique.
VISION CONTROLLER
0-3
Instructions générales
J
Telemecanique
Electricité statique
Il existe dans tout environnement sec un risque d’accumulation de l’électricité
statique. C’est pourquoi, lorsque l’opérateur doit entrer en contact avec le matériel,
il doit toujours commencer par toucher une pièce reliée à la terre, afin de décharger
la charge statique accumulée.
J
Nettoyage
Ne pas utiliser de diluants ou de solvants, car ils risquent de dissoudre certaines
parties et d’éliminer la peinture.
J
Alimentation
Utiliser une source d’alimentation isolée avec des circuits de protection intégrés. Le
bloc d’alimentation du VISION CONTROLLER utilise des circuits non isolés. Il
existe donc, en cas de tension irrégulière, un risque d’endommagement des circuits
internes. Si vous utilisez une source d’alimentation sans circuits de protection, le
courant doit passer par un fusible ou un autre élément protecteur.
J
Enchaînement
• Enchaîner les opérations de manière à ce que le courant du VISION
CONTROLLER soit coupé avant celui du périphérique entrée/sortie.
• Dans le cas contraire, le VISION CONTROLLER détecte un changement du
niveau du signal d’entrée, ce qui risque de provoquer un dysfonctionnement.
J
Avant la mise sous tension
Avant la première mise sous tension (ON) du VISION CONTROLLER, vérifiez les
éléments suivants.
• Vérifiez de ne rien avoir oublié après installation, morceaux de fil ou autres
matériaux conducteurs.
• Vérifiez que le câblage d’alimentation, le câblage Entrée/Sortie et la tension
d’alimentation sont corrects.
• Vérifiez que toutes les vis de fixation et de bornes sont bien serrées.
0-4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Instructions générales
Avant la création de données programme
Avant de créer des données de programme, n’oubliez pas de réinitialiser les
paramètres de l’environnement, ainsi que tous les paramètres de programmes.
J
Consignes générales
• Utiliser exclusivement les modèles et numéros de série d’écrans, de câbles
d’écran, de caméras, de câbles de caméra spécifiés par Telemecanique.
Les dysfonctionnements, endommagements ou destructions (etc.) résultant de
l’utilisation de modèles ou de numéros de série autres que ceux spécifiés par
Telemecanique sont exclus de la garantie.
• Ne jamais démonter, modifier ou changer les réglages internes du VISION
CONTROLLER ou de tout autre appareil. Les dysfonctionnements,
endommagements ou destructions (etc.) résultant de démontages,
modifications ou utilisations non conformes à la description du manuel sont
exclus de la garantie.
• Le réglage ou la transformation d’éléments autres que ceux pouvant être
réglés ou transformés peut causer des dommages. Les dommages et/ou
destructions de ce fait sont exclus de la garantie.
• Une fois les réglages du VISION CONTROLLER terminés, ne raccordez pas le
PC utilisé pour le branchement de la console de paramétrage, la restauration
ou la sauvegarde. Cela risque de générer des parasites et de provoquer un
dysfonctionnement.
• Ne jamais procéder à des mesures de résistance d’isolement ou de pression
entre les parties métalliques du bloc d’alimentation, le signal entrée/sortie, les
connecteurs et le boîtier de caméra.
VISION CONTROLLER
0-5
Instructions générales
Telemecanique
J Pictogrammes utilisés
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce manuel:
Dans le manuel, on rencontrera des conseils de sécurité et des
avertissements spécifiques sous le panneau d'avertissement ci-contre
dont le non-respect peut provoquer dans des cas particuliers:
• des accidents corporels et/ou
• des dégâts matériels importants
Ex:
0-6
Contient un exemple pour illustrer le passage de texte précédent
VISION CONTROLLER
Caractéristiques générales
Telemecanique
CHAPITRE 1
Caractéristiques générales
Caractéristiques de la reconnaissance de caractères .................................... 1-3
VISION CONTROLLER
1-1
Caractéristiques générales
1-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
1
Caractéristiques générales
Telemecanique
J Caractéristiques de la reconnaissance de caractères
1. Reconnaissance de caractères assurée par réseau neuronal (checker OCR), voir
page 7 - 3.
• Possibilité d’enregistrer jusqu’à cinq bibliothèques (polices de caractères)
(module livré avec deux polices : OCR-A et OCR-B).
• Reconnaissance des lettres accolées et lettres formées par des points(ou
traits).
• Suppression du bruit, par exemple des motifs d’arrière-plan, pouvant être
confondu avec des caractères.
• Sortie série des chaînes de caractères reconnues.
• Comparaison de la chaîne de caractères reconnue avec le jugement de chaîne
de caractères (modifiable via l’unité externe) pour déterminer si le résultat
correspond ou non.
01475B
Reconnaissance de caractères
Pour plus de détails, voir page 7 - 3
2. Inspection aisée, caractère par caractère (checker OCV), voir page 8 - 3.
• Contrôle, caractère par caractère, à la recherche de lettres manquantes, de
saletés, d’impression inconstante et de caractères incorrects.
• Entourez simplement le texte d’un rectangle de sélection pour extraire et
enregistrer chaque caractère comme image de référence pour l’inspection.
• La fonction Réduction arr. plan supprime tout bruit indésirable (par ex. motifs
d’arrière-plan) qui pourrait être confondu avec des caractères.
VISION CONTROLLER
1-3
Caractéristiques générales
Telemecanique
T
74BC04
Vérification de ces caractères
à l’aide du checker OCV
3. Mesure simultanée du nombre de pins, de la largeur et de l’intervalle des pins
(checker de contrôle de pins), voir page 10 - 3.
• Contrôle de l’intervalle et de l’état (rupture, déformation) des pins de circuit
imprimé ou de connecteur.
Nombre de pins
Intervalle
Largeur
Contrôles effectués par le
checker de contrôle de
pins
T
74BC04
1-4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Caractéristiques générales
4. Fonctions Checker de détection de bord NDG et Checker de fenêtre NDG
permettant de mesurer les dimensions, l’orientation des pins et de déceler tout
pin manquant, voir page 11 - 3 et voir page 12 - 3.
Mesure de l’intervalle à
l’aide du checker de
bord NDG
Détection de la présence
de la marque à l’aide du
checker de fenêtre NDG
T
74BC04
5. Fonction Ajustement de position et rotation pour corriger le décalage de position
dans la cible d’inspection avant d’effectuer l’inspection, voir page 6 - 3.
VISION CONTROLLER
1-5
Caractéristiques générales
Telemecanique
6. Fonction Comparaison avancée pour dénombrer les cibles d’inspection et les
contrôler par rapport à une image enregistrée, voir page 9 - 3.
Modèle
237
237
237
237
237
237
237
237
237
237
Comparaison
7. Possibilité de combiner un programme de calcul numérique à un programme de
conditions de jugement pour déterminer à partir des résultats d’inspection si le
résultat est satisfaisant ou non, voir page 13 - 3.
8. L’entrée via un appareil externe permet de ré-enregistrer des caractères (ou
motifs) et des modèles de référence pour l’inspection ou de changer de
programme suivant les modifications apportées aux éléments à inspecter, voir
page 16 - 34, page 16 - 40 et page 16 - 43.
9. Fonctions telles que la fonction d’arrêt, la fonction d’affichage NG et la fonction
de sauvegarde d’image aidant à l’analyse des erreurs, voir page 13 - 30 et
page 13 - 31.
1-6
VISION CONTROLLER
Présentation des fonctions
Telemecanique
CHAPITRE 2
Présentation des fonctions
Fonctions disponibles...................................................................................... 2-3
VISION CONTROLLER
2-1
Présentation des fonctions
2-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
2
Présentation des fonctions
Telemecanique
J Fonctions disponibles
Elément
Fonction
Description
Préparation de
l’environnement
d’inspection
Aide mise au
point
Inspection
Ajustement de
position et rotation
Checker de
bord NDG
Cette fonction vous permet de régler la
caméra et la lumière avant l’inspection. Vous
pouvez y contrôler la lumière, effectuer la
mise au point et vérifier les niveaux de gris.
Cette fonction corrige automatiquement le
décalage de position ou d’orientation de la
cible avant l’inspection.
Cette fonction contrôle un par un les lettres
ou symboles extraits d’une zone définie et
les compare à l’image du caractère
enregistrée au préalable dans une
bibliothèque. Elle lit ensuite le modèle
associé au caractère d’une bibliothèque
présentant la meilleure correspondance
(valeurs de reconnaissance).
Il s’agit de la référence permettant de
reconnaître les caractères.
Vous pouvez créer jusqu’à 5 bibliothèques
pouvant chacune comporter jusqu’à 40
modèles (lettres et symboles).
Compare les caractères (ou motifs) détectés
à des caractères (ou motifs) enregistrés, soit
un par un, soit tous ensemble.
L’image du caractère utilisée comme
référence pour l’inspection peut être réenregistrée via une entrée provenant d’un
appareil externe.
Cette fonction recherche les objets cibles
correspondant à l’image enregistrée dans le
modèle et indique le nombre et la position
des correspondances trouvées.
Il est possible de ré-enregistrer des modèles
via une entrée externe.
Cette fonction compte les pins de circuits
intégrés et de connecteurs et mesure la
largeur et l’intervalle de ces pins.
Cette fonction détecte les bords et détermine
leur position et leur forme.
Checker de
fenêtre NDG
Cette fonction détermine la valeur NDG
moyenne d’une zone définie.
OCR (Recon.)
Bibliothèque
OCV (Vérif.)
Comparaison
avancée
Checker de
contrôle de pins
VISION CONTROLLER
Page
19 - 3
6-3
7 - 15
7-5
8-3
16 - 40
9-3
16 - 43
10 - 3
11 - 3
12 - 3
2-3
Présentation des fonctions
Telemecanique
Elément
Fonction
Description
Mesure
Calcul numérique
- Cette fonction permet de donner en sortie
les données détectées par les divers
checkers vers des appareils externes ou de
réaliser des calculs à l’aide des données
détectées.
- Cette fonction peut également signaler si
les résultats calculés se trouvent au sein
d’une plage définie (si vous avez spécifié des
valeurs limites supérieure et inférieure).
Il est possible de donner les résultats du
jugement de chaque checker en sortie vers
des appareils externes. Vous pouvez
également combiner plusieurs résultats de
jugement.
- Les résultats de jugement ainsi que les
résultats de calcul numérique peuvent être
donnés en sortie vers d’autres appareils
externes via une interface série ou une
interface parallèle.
- Les appareils externes effectuent une série
d’opérations telles que le lancement
d’inspections, le changement de programme
et la modification des paramètres de calcul.
- Le VISION CONTROLLER peut
communiquer avec les API fabriqués par
Telemecanique sans qu’un programme ne
soit requis au niveau de l’appareil externe
(grâce au mode de communication Protocole
API).
Cette fonction sauvegarde des images
d’inspection, qui peuvent ensuite être
consultées ou testées avec de nouveaux
paramètres.
En cas de message NG (Not Good), cette
fonction permet d’afficher l’image NG à
gauche de l’écran.
La fonction d’arrêt permet d’interrompre le
traitement et de sauvegarder une image
lorsqu’un résultat de jugement est NG.
Résultat du
jugement
Communication
avec les
appareils
externes
Débogage
Communication
Sauvegarde
d’image
Fonction
d’affichage NG
Fonction d’arrêt
2-4
Page
13 - 7
13 - 23
16 - 5
15 - 3
13 - 30
13 - 30
VISION CONTROLLER
Ecrans et manipulations
Telemecanique
CHAPITRE 3
Ecrans et manipulations
Ecran principal ................................................................................................ 3-3
Options de l'écran principal..................................................................... 3-4
Console de paramétrage................................................................................. 3-5
Boutons ................................................................................................... 3-5
Utilisation de la console .......................................................................... 3-6
Utilisation du menu principal ........................................................................... 3-7
Sélectionner ............................................................................................ 3-7
Changer l'image affichée ........................................................................ 3-8
Changer temporairement les éléments de l’affichage............................. 3-9
Menu Changer l'affichage ............................................................ 3-9
Options d'affichage disponibles ................................................. 3-10
Réglage des valeurs numériques.................................................................. 3-12
VISION CONTROLLER
3-1
Ecrans et manipulations
3-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
3
Ecrans et manipulations
Telemecanique
J Ecran principal
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
Modèle
Indique le nom et le numéro de version du logiciel du VISION CONTROLLER mis
en œuvre.
Version
Version du logiciel mis en œuvre.
Programme et numéro
Indique le numéro du programme affiché ou sélectionné.
Options de menu
Présente les options de menu et les éléments de paramétrage (voir paragraphe
suivant). L'élément sélectionné apparaît en surbrillance.
Fonctions des boutons de la console
Indique les boutons et les fonctions que vous pouvez utiliser pour le menu
sélectionné (pour obtenir plus d'informations sur les boutons de la console, voir
page 3 - 5).
Console de paramétrage
ENTER
Bouton A
B
A
C
VISION CONTROLLER
Bouton B
Bouton C
3-3
Ecrans et manipulations
6
7
J
3-4
Telemecanique
Icône de l'image
Indique le type d'image affiché actuellement. Appuyez sur le bouton <B> pour
changer d'image (voir page 3 - 8).
Temps
Indique le temps nécessaire à l'inspection. Le nombre affiché correspond toujours
à la durée totale du traitement de l'image, saisie de l'image et sortie du résultat
inclus. Il est possible de basculer à l'affichage des Sorties (pour plus d'informations
sur le changement des éléments affichés, voir page 3 - 9).
Options de l'écran principal
1.
PROGRAMME
Permet de copier le programme ou de le changer.
2.
CHECKER
Permet de définir différentes fonctions de contrôle ainsi que le jugement, le
calcul numérique et la sauvegarde d’image.
3.
DONNEES CONTROLEUR
Permet de définir les données à afficher dans le suivi des données.
4.
FEUILLE DE STATISTIQUE
Présente les résultats du calcul de l'inspection sous forme de tableau.
5.
CONVERSION
Permet de remplacer le nombre de pixels mesurés par les dimensions
effectives.
6.
BIBLIOTHEQUE
Il s’agit de la référence utilisée par le checker OCR.
7.
ENVIRONNEMENT
Permet de sélectionner la méthode de démarrage, le mode caméra, ainsi que
les réglages de communication et d’affichage.
8.
SAUVEGARDE DONNEES
Permet d'enregistrer les données de configuration.
9.
AIDE MISE AU POINT
Fonctions permettant de régler la caméra, la lumière et de contrôler la
connexion pour la communication parallèle.
VISION CONTROLLER
Ecrans et manipulations
Telemecanique
J Console de paramétrage
J
Boutons
La totalité des manipulations et réglages du VISION CONTROLLER XUVM230
sont réalisés via une console de paramétrage compacte spéciale.
4
1
B
A
C
2
3
1
Bouton <A>
Il s'agit du bouton de démarrage et de test. En appuyant sur ce bouton, vous
activez la saisie d'images et l'inspection.
2
Bouton <B>
Ce bouton permet de changer le type d'affichage de l'image. Vous pouvez
sélectionner niveau de gris direct ou niveau de gris mémoire (voir page 3 - 8).
3
Bouton <C>
Bouton Echap. Ce bouton permet d'afficher ou de masquer menus, symboles,
checkers, etc. Il permet également de sélectionner des menus, d'annuler des
réglages et de retourner aux menus précédents.
4
Bouton de curseur / touche <Enter>
Ce bouton permet de sélectionner des éléments de menu et de tracer ou de
déplacer la surface du checker. Le centre de ce bouton correspond à la touche
<Entrée> et permet de valider l'activation de l'élément de menu sélectionné ou
les réglages effectués.
VISION CONTROLLER
3-5
Ecrans et manipulations
J
Telemecanique
Utilisation de la console
Boutons <A>, <B> et <C>:
Ces boutons ont les fonctions affichées en bas de l'écran.
Utilisation du curseur :
Le curseur peut se déplacer dans 8 directions. Pour déplacer le curseur, bougez le
bouton de curseur dans la direction voulue.
Utilisation de la touche <Enter> :
Pour valider une entrée, appuyez au centre du bouton de curseur.
<ENTER>
Appuyer verticalement
Nota
3-6
En appuyant involontairement sur la touche <Enter> alors que vous
utilisez le bouton de curseur, vous exécutez une validation. Pour éviter
ce genre d'incidents, veillez à toujours appuyer de côté sur le bouton de
curseur pour sélectionner menus et options.
VISION CONTROLLER
Ecrans et manipulations
Telemecanique
J Utilisation du menu principal
J
Sélectionner
Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un élément, puis appuyez sur
<Enter> pour confirmer la sélection. L'écran correspondant apparaît.
Pour retourner au menu précédent, appuyez sur <C>.
Ces manipulations, semblables pour tous les menus, sont illustrées ci-dessous.
Utilisez le bouton
de curseur pour
sélectionner un
élément.
<C>
<ENTER>
<C>
<ENTER>
Utilisez le bouton
de curseur pour
sélectionner un
élément.
Utilisez le bouton de
curseur pour sélectionner
un élément et appuyer sur
<ENTER> pour confirmer
la sélection.
VISION CONTROLLER
3-7
Ecrans et manipulations
J
Telemecanique
Changer l'image affichée
L'icône figurant en bas à gauche de l'écran indique la caméra qui fournit l'image
actuellement affichée.
Dir Gris :
Mem Gris :
Gris NG :
A : caméra A
B : caméra B
Dir Gris :
L'image directe telle qu'elle est actuellement saisie par la caméra (si vous placez
votre main devant l'objectif de la caméra, l'affichage devient noir).
Mem Gris :
Une image qui a été prise antérieurement. Les inspections sont réalisées sur cette
image mémoire (si vous recouvrez l'objectif, l'affichage ne change pas).
Gris-NG :
Comparable à l'image mémoire, l'image NG est une image saisie et analysée. Le
résultat de l'inspection ne satisfait pas à toutes les conditions de réglage (NG = Not
Good). Pour plus d'informations sur les résultats du jugement, voir page 13 - 23.
Nota
Si vous activez l'option Mem (NG), mais qu'aucune image n'a été saisie
jusqu'alors, la mémoire est vide et aucune image ne peut être affichée
lorsque vous allumez l'appareil.
Pour changer l'image affichée, appuyez sur le bouton <B> alors que vous vous
trouvez dans le menu principal. Les paramètres d'affichage définis ici ne sont que
temporaires. En effet, les réglages effectués dans le menu Programme, option 5.
Caméra/Image sont rétablis dès que vous éteignez et rallumez l'appareil ou que
vous changez de programme. Le type d'affichage dépend des réglages effectués
dans le menu Programme, option 4. Prise d'image.
Ex:
3-8
La caméra est réglée sur A :
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Ecrans et manipulations
Changer temporairement les éléments de l’affichage
Choisissez les éléments d'affichage pour le programme que vous avez sélectionné.
Les réglages que vous effectuez ici ne s'appliquent qu'au programme sélectionné.
L'option 6. Affichage du menu Programme vous permet de revenir aux
paramètres initiaux à l'allumage de l'appareil ou lorsque vous changez de
programme (voir page 5 - 20).
J
Menu Changer l'affichage
Méthode :
1. Appuyez sur <C> pour ouvrir le menu Changer l'affichage (Chg. Aff.), puis
utilisez le bouton de curseur pour sélectionner les éléments d'affichage.
2. Appuyez sur <Enter> pour afficher les menus associés à chaque élément.
Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner le contenu de l'affichage.
1.Affichage Ecran
Off
Menu principal
Données contrôleur
Liste des checkers
Feuille de stat.
Off
Fixe
Réponse
3.Fen. éclairée (NG)
Oui
Non
* Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Off
2.Checker
4.Détection position
Non
Oui
* Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Fixe
5.Affichage Données
Off
Sortie
Temps
3. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection. Appuyez sur <C> pour
mettre à jour l'affichage du moniteur.
VISION CONTROLLER
3-9
Ecrans et manipulations
J
Options d'affichage disponibles
Option
Réglage
Affichage obtenu
Off
Aucun affichage
Affiche les menus permettant d’effectuer les réglages et
l’inspection, voir page 21 - 3.
Menu principal
1. Affichage
écran
2. Checker
(voir page 4 21)
3. Fen.
éclairée (NG)
4. Détection
position
Données
contrôleur
Liste des
checkers
Feuille de stat.
Off
Fixe
Réponse
Oui/Non
Oui/Non
Off
5. Affichage
Données
Sortie
Temps
Nota
Telemecanique
Affiche l’écran de données, voir page 13 - 36
Affiche la liste des checkers, voir page 13 - 42
Affiche la feuille de statistique, voir page 13 - 33.
Aucun affichage
Affiche les checkers dans une position fixe (voir note).
Affiche les checkers dans leur position ajustée (voir note).
Affiche les checkers NG (Not Good) avec une haute luminosité
et les checkers OK avec une faible luminosité (voir note).
Affiche les coordonnées de la position détectée par le checker
(cf. note).
Aucun affichage
Affiche l’état (ON/OFF) de la sortie parallèle (RDY, ERR, STR,
OVF et D1 à D8) en bas de l’écran (voir figure ci-après).
Affiche le temps nécessaire à l’inspection en bas de l’écran.
Si vous sélectionnez Fixe alors que Détection position est réglé sur Oui
(affichage), le système bascule automatiquement Détection position sur
Non.
Si les caméras sélectionnées pour les checkers ne correspondent pas à
celles définies via Caméra/Image, les checkers ne sont pas affichés.
Lorsque l'option Checker est réglé sur Off (aucun affichage), l'option
Fen. éclairée (NG) est toujours Non et ne peut être modifiée.
Lorsque l'option Checker est réglée sur Fixe, il est impossible de
modifier le réglage de l'option Détection position.
3 - 10
VISION CONTROLLER
Ecrans et manipulations
Telemecanique
5. Affichage Données réglé sur Sortie :
R
E
S
O
1
2
3
4
5
6
7
8
D1 à D8
OVF (dépassement)
STR (stroboscope)
: ON (sortie)
: OFF
ERR (erreur)
RDY (ready)
VISION CONTROLLER
3 - 11
Ecrans et manipulations
Telemecanique
J Réglage des valeurs numériques
Méthode :
1. Bougez le bouton de curseur vers la gauche ou vers la droite pour atteindre et
sélectionner la valeur à modifier.
2. Bougez le bouton de curseur vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou
diminuer la valeur sélectionnée.
Les autres valeurs sont automatiquement augmentées ou diminuées en
conséquence.
Ex:
Passer de "4000" à "7900"
<Enter>
Nota
3 - 12
Il est impossible d’attribuer à la limite supérieure une valeur inférieure à
celle de la limite inférieure, comme il est impossible d’attribuer à la
limite inférieure une valeur supérieure à celle de la limite supérieure. Le
cas échéant, l’entrée est refusée et le curseur passe automatiquement à
une autre valeur.
Si vous voulez attribuer à la limite supérieure une valeur inférieure à
celle de la limite inférieure actuelle, commencer par sélectionner et
modifier la valeur de la limite inférieure avant de modifier celle de la
limite supérieure.
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
CHAPITRE 4
Inspection
Configuration des checkers avant l’inspection ................................................ 4-3
Exemple de contrôle d’un circuit intégré ......................................................... 4-4
Vérification des caractères (checker OCV) ............................................. 4-4
Contrôle du nombre de pins, de l’intervalle et de la largeur.................... 4-7
Détection de marque (checker de fenêtre NDG) .................................. 4-10
Exemple de contrôle d’un connecteur........................................................... 4-13
Mesure des dimensions d’un connecteur ............................................. 4-13
Exemple de contrôle d’un circuit intégré ....................................................... 4-16
Comptage de circuits imprimés............................................................. 4-16
Image affichée et fonctions-tests .................................................................. 4-19
Masquer ou afficher les images et menus .................................................... 4-20
Affichage des checkers ......................................................................... 4-20
Masquer ou afficher les images et menus ............................................ 4-20
Affichage et représentation des checkers ..................................................... 4-21
Vérification des caractères.................................................................... 4-21
Checker de comparaison avancée ....................................................... 4-21
Checker de détection de bord NDG ...................................................... 4-22
Checkers de fenêtre NDG..................................................................... 4-22
Définir le groupe d'ajustement de position et rotation ................................... 4-23
Choisir une caméra ....................................................................................... 4-24
Définition de la surface et réglage hors champ............................................. 4-25
Définir les surfaces de checker ..................................................................... 4-27
Rectangle / Cercle / Ellipse ................................................................... 4-27
Ligne ..................................................................................................... 4-27
Polygone ............................................................................................... 4-28
Créer une surface masquée.......................................................................... 4-29
VISION CONTROLLER
4-1
Inspection
Telemecanique
Définir un filtre ............................................................................................... 4-30
Modifier les formes ........................................................................................ 4-32
Entrer les limites supérieures et inférieures .................................................. 4-33
Copier un checker ......................................................................................... 4-34
Supprimer un checker ................................................................................... 4-34
4-2
VISION CONTROLLER
4
Inspection
Telemecanique
J Configuration des checkers avant l’inspection
Sélection d’un checker adapté à l’inspection à réaliser. Voir :
Exemple de contrôle d’un circuit intégré (voir page 4 - 4)
Exemple de contrôle d’un connecteur (voir page 4 - 13)
Exemple de contrôle d’un circuit intégré (voir page 4 - 16)
Création du checker
Sélectionner une caméra (voir page 4 - 24)
Définir la méthode et les conditions d’inspection (Paramètre checker).
Voir :
Définition de la surface et réglage hors champ (voir page 4 - 25)
Définition de la surface du checker (voir page 4 - 27)
Définir les conditions de traitement et de jugement. Voir :
Créer une surface masquée (voir page 4 - 29)
Définir un filtre (voir page 4 - 30)
Régler l’ajustement de position et rotation. Voir :
Définir le groupe d’ajustement de position et rotation
(voir page 4 - 23)
Exécuter un test
Définition de la méthode de sortie des résultats de l’inspection
Lancement de l’inspection
VISION CONTROLLER
4-3
Inspection
Telemecanique
J Exemple de contrôle d’un circuit intégré
Dans cet exemple, nous allons utiliser un circuit intégré pour montrer quels types
d’inspection sont possibles, ainsi que la manière de les réaliser.
Nombre de pins
Intervalle
Pour plus de détails,
voir page 4 - 10
J
Pour plus de détails,
voir page 4 - 7.
Largeur
T
74BC04
Pour plus de détails, voir
page 4 - 4.
Vérification des caractères (checker OCV)
Le checker OCV permet de contrôler les caractères et chiffres imprimés sur la cible
d’inspection. Il compare les caractères de la cible d’inspection aux images
enregistrées afin de déterminer les différences et ainsi d’identifier les problèmes de
qualité éventuels.
Il existe deux types d’inspection : Caractère (vérification des caractères un par un)
et Logo (comparaison de plusieurs caractères à la fois). Pour des informations plus
détaillées à ce sujet, voir page 8 - 3 et suivantes.
T
74BC04
Caractères à contrôler avec le
checker OCV (voir page 8 - 3
pour plus de détails).
Le texte à inspecter est la partie en blanc comme illustré sur le schéma.
Nous allons prendre cet exemple pour illustrer la méthode d’inspection des caractères.
4-4
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
Etape 1 Enregistrer un bon exemple en tant que référence pour l’inspection
METHODE
1. Sélectionnez un objet cible dont l’impression est nette et complète. Saisissez le
texte avec la caméra.
2. Nous allons maintenant utiliser la vérification de caractères avec inspection
caractère par caractère. Sélectionnez Checker - OCV (Vérif.) - Caractère.
Le menu de paramétrage du checker OCV apparaît.
3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez les conditions de segmentation
du caractère.
Option
Description du réglage
Surface
Couleur
Zone Min. Segment
Réduction arr. plan
Image enregistrée
Englobe la région de l’image devant être segmentée.
Permet de sélectionner la couleur du texte à détecter (noir ou blanc).
Activez cette option pour éliminer tout bruit indésirable.
Activez cette option pour éliminer tout bruit indésirable.
Permet de contrôler l’image de caractère enregistrée.
Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-dessous.
VISION CONTROLLER
4-5
Inspection
Telemecanique
4. Appuyez sur <A> pour confirmer les réglages.
Le système effectue alors une segmentation et affiche le résultat.
5. Si le caractère que vous souhaitez enregistrer a été segmenté correctement,
appuyez sur le bouton <Enter>. L’image située au sein de la plage segmentée
est alors enregistrée comme image de référence du caractère pour l’inspection.
Vous pouvez contrôler cette image en sélectionnant l’option 26. Image
enregistrée.
6. Appuyez sur <A> dans le menu OCV (Vérif.) pour lancer un test, puis confirmez
le résultat par OK.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, modifiez les conditions de traitement (option
Condition) ainsi que les conditions de jugement et effectuez des tests jusqu’à ce
que le résultat soit satisfaisant. Si vous sélectionnez Résultat, le système affiche
la valeur de corrélation (Corre.), Nb. Surf. NG et Surf.NG. Max.. Veuillez donc
vous référer à ces valeurs pour vos réglages.
Etape 2 Exécuter une inspection
Une fois que vous avez enregistré une image du caractère de référence, vous pouvez
exécuter l’inspection du caractère.
1. Retournez au menu principal et appuyez sur le bouton <A> (Start) pour lancer
l’inspection d’un nouvel objet cible.
4-6
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
J
Contrôle du nombre de pins, de l’intervalle et de la largeur
Pour contrôler le nombre de pins d’un circuit intégré ou d’un connecteur, utiliser un
checker de contrôle de pins.
Le fait de dénombrer les pins et de mesurer leur largeur et leur intervalle permet de
déceler tout pin tordu, par exemple. Pour des informations détaillées sur chaque
élément, voir page 10 - 3 et suivantes.
Ex:
Dans cet exemple, nous allons contrôler les pins situés sur le dessus du
module. Les pins à contrôler sont représentés en blanc dans le schéma cidessus.
Inspecter à l’aide du checker
de contrôle de pins
T
74BC04
Etape 1 Définir les conditions pour qu’un produit soit considéré comme
acceptable
Le checker de contrôle de pins exécute l’inspection à partir des réglages définis dans
les options Jugement. Exécutez dans un premier temps une inspection sur un article
correct, puis définissez les conditions de jugement à partir des résultats alors obtenus.
METHODE
1. Sélectionnez un élément sans pins manquants ou tordus et saisissez-le avec la
caméra.
2. Sélectionnez l’option Checker - CONTROLE DE PINS. Le menu de paramétrage
du checker de contrôle de pins apparaît.
VISION CONTROLLER
4-7
Inspection
Telemecanique
3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez la méthode de détection à utiliser
pour l’inspection.
Option
Description du réglage
Forme
Sélectionnez la détection par ligne ou la détection par rectangle.
Sélectionnez le sens d’inspection : horizontal ou vertical (uniquement en cas
de détection par rectangle).
Indiquez la zone de l’image à inspecter.
Indiquez si les pins à inspecter correspondent à la partie noire ou à la partie
blanche.
Direction
Surface
Objet
Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-après.
Surface d’inspection
Point de début
Point de fin
T
4-8
Objet à inspecter : blanc
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
4. Appuyez sur <A> pour exécuter un test.
5. Sélectionnez l’option Résultat et confirmez le résultat.
Le système affiche alors la largeur, l’intervalle et la surface NG.
Si les pins ne sont pas détectés correctement, consultez la valeur de surface NG.
Sélectionnez l’option Valeur seuil de bord du menu Paramètre checker et
modifiez la valeur jusqu’à ce que les pins soient détectés.
6. Sélectionnez Jugement détecté et indiquez le nombre de pins.
7. Sélectionnez Jugement Largeur et spécifiez la largeur de pin correcte après
avoir consulté la valeur indiquée sous Résultat.
8. Sélectionnez Jugement Intervalle et spécifiez l’intervalle des pins correct après
avoir consulté la valeur indiquée sous Résultat.
Option
Valeur correcte
Nb de pins
Largeur
Intervalle
20
2,0 à 3,5
7,0 à 9,5
9. Appuyez sur <A> pour exécuter un test et confirmez que le résultat est
satisfaisant.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, modifiez les conditions de jugement et
effectuez des tests jusqu’à ce que le résultat soit satisfaisant.
Etape 2 Exécuter une inspection
Une fois que vous avez enregistré une image de caractère de référence et que vous
avez défini la méthode de détection, vous pouvez exécuter le checker de contrôle de
pins.
1. Retournez au menu principal et appuyez sur <A> pour lancer l’inspection d’un
nouvel objet cible.
VISION CONTROLLER
4-9
Inspection
J
Telemecanique
Détection de marque (checker de fenêtre NDG)
Utilisez le checker de fenêtre NDG pour inspecter une marque imprimée sur un
article et déterminer si elle peut être acceptée ou non. Ce checker vous permet de
contrôler la valeur de luminosité moyenne de manière à déterminer si la marque est
présente et si elle est de bonne qualité (impression inconstante, etc.). Pour des
informations détaillées sur chaque élément, voir page 12 - 3 et suivantes.
Ex:
La marque à contrôler est la partie en blanc comme illustré sur le schéma.
Inspecter à l’aide du checker
de fenêtre NDG
T
74BC04
Etape 1 Définir les conditions pour qu’un produit soit considéré comme
acceptable
Le checker de fenêtre NDG exécute l’inspection à partir des réglages définis sous
l’option Jugement moyen. Exécutez dans un premier temps une inspection sur un
article correct, puis définissez les conditions de jugement à partir des résultats alors
obtenus.
METHODE
1. Sélectionnez un article dont la marque est imprimée correctement et saisissez-le
avec la caméra.
2. Sélectionnez l’option Checker - FENETRE NDG. Le menu de paramétrage du
checker de fenêtre NDG apparaît.
4 - 10
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez la méthode de détection à utiliser
pour l’inspection.
Option
Description du réglage
Forme
Surface
Sélectionnez la forme de la surface à inspecter.
Indiquez la zone de l’image à inspecter.
Cette option permet de sélectionner une forme à ne pas détecter dans
la zone spécifiée pour l’inspection.
Cette option permet de sélectionner une zone à ne pas détecter dans
la zone spécifiée pour l’inspection.
Forme Masque
Surface
Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-dessous.
T
74BC04
Surface d’inspection
4. Appuyez sur <A> pour exécuter un test.
5. Notez la valeur moyenne affichée en haut à droite de l’écran. Sélectionnez
l’option Jugement moyen et indiquez les valeurs limites maximum et minimum
définissant un article acceptable.
Elément
Valeur
Moyenne
42
Valeur maximum
VISION CONTROLLER
Valeur minimum
4 - 11
Inspection
Telemecanique
6. Appuyez sur <A> pour exécuter un test et confirmez que le résultat est
satisfaisant.
Si le résultat n’est pas satisfaisant, modifiez les conditions de jugement et
effectuez des tests jusqu’à ce que le résultat soit satisfaisant.
Etape 2 Exécuter une inspection
Une fois que vous avez défini la référence pour le jugement, vous pouvez exécuter le
checker de fenêtre NDG.
1. Retournez au menu principal et appuyez sur le bouton <A> pour lancer
l’inspection d’un nouvel objet cible.
4 - 12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Inspection
J Exemple de contrôle d’un connecteur
Dans cet exemple, nous allons utiliser un connecteur pour montrer quels types
d’inspection sont possibles, ainsi que la manière de les réaliser. Pour plus de détails,
voir le paragraphe ”Mesure des dimensions d’un connecteur” ci-dessous.
Mesure de l’intervalle à
l’aide du checker de
bord NDG
J
Mesure des dimensions d’un connecteur
Utilisez un checker de bord NDG pour contrôler si les dimensions du connecteur
sont correctes ou non. Pour des informations détaillées sur chaque élément, voir
page 11 - 3 et suivantes.
Etape 1 Déterminer la position de bord de la pièce à mesurer
Un checker de bord NDG vous permet de mesurer les coordonnées des bords
(contours) d’une cible d’inspection. Il est possible de contrôler la position de la cible
par rapport à celle d’un article correct défini comme référence.
METHODE
1. Sélectionnez un objet cible dont tous les connecteurs sont présents et droits
et saisissez-le avec la caméra.
2. Sélectionnez l’option Checker - DETECT. BORD NDG.
Le menu de paramétrage du checker de bord NDG apparaît.
VISION CONTROLLER
4 - 13
Inspection
Telemecanique
3. Sélectionnez Paramètre checker et définissez la méthode de détection à
utiliser pour l’inspection.
Option
Description du réglage
Forme
Sélectionnez la détection par ligne ou la détection par rectangle.
Sélectionnez le sens de détection : horizontal ou vertical
(uniquement en cas de détection par rectangle).
Sélectionnez le scan unique ou le scan par moyenne suivant les
caractéristiques de l’objet cible.
Indiquez la zone de l’image à inspecter.
Sélectionnez l’un des trois types de bord qui doit être détecté (clair/
foncé, foncé/clair ou Les deux).
Définissez la bordure de référence pour la détection de bord.
Spécifiez cette option lorsque vous ne pouvez pas détecter un bord
correctement.
Sélectionnez la partie de la bordure que vous souhaitez détecter en
tant que bord : bord avant, bord avant et bord arrière, différence
maximum (partie présentant le plus grand contraste) ou Plusieurs
(tous les bords détectés).
Direction
Mode de scan
Surface
Condition de bord
Valeur seuil de bord
Condition
Détection position
Dans notre exemple, nous allons utiliser les réglages ci-après.
Surface d’inspection
4 - 14
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
4. Appuyez sur <A> pour exécuter un test.
Confirmez que le système a détecté le bord que vous souhaitez mesurer.
Dans le cas contraire, modifiez la valeur seuil de bord et traitez la condition
jusqu’à ce que le bord en question soit détecté.
5. Sélectionnez l’option Résultat du menu DETECT BORD NDG et confirmez
les coordonnées X et Y (abscisse et ordonnée) du bord que vous souhaitez
mesurer.
Etape 2 Définir les conditions de jugement pour les dimensions
Un checker de bord NDG ne peut pas mesurer de dimensions, mais peut effectuer
des jugements à partir du nombre de bords détectés. Pour déterminer les
dimensions, utilisez les résultats détectés dans une équation telle qu’indiquée cidessous.
Ex:
Affichage d'un checker de bord NDG
Bord A
Bord B
Exemple de calcul : dimensions de A à B
Abscisse du bord B - abscisse du bord A = BG01021 - BG01011
Vous pouvez définir des valeurs minimum et maximum pour la dimension obtenue
et ainsi effectuer un jugement. Pour obtenir des informations détaillées sur les
calculs numériques, voir page 13 - 7.
Etape 3 Exécuter une inspection
1. Retournez au menu principal et appuyez sur <A> pour lancer l’inspection d’un
nouvel objet cible.
La dimension est calculée à partir des résultats de détection du checker de
bord NDG. Si vous définissez des conditions de jugement pour la fonction de
calcul numérique et indexez la sortie du jugement, vous pouvez donner les
résultats de jugement en sortievers un appareil externe.
Il est également possible de sortir les données de calcul vers des appareils
externes. Voir les réglages de communication dans le menu
Environnement.
VISION CONTROLLER
4 - 15
Inspection
Telemecanique
J Exemple de contrôle d’un circuit intégré
Dans cet exemple, nous allons utiliser un circuit intégré pour montrer quels types
d’inspection sont possibles, ainsi que la manière de les réaliser.
237
J
237
237
237
237
237
237
237
237
237
Comptage de circuits imprimés
Utilisez le checker de comparaison avancée pour compter le nombre d’occurrences
d’un même article. Pour des informations détaillées sur les différentes options de
réglage, voir page 9 - 3 et suivantes.
Etape 1 Enregistrer un modèle de l’objet cible à dénombrer
1. Saisissez l’un des articles à dénombrer avec la caméra.
2. Sélectionnez l’option Checker - COMPARAISON AVANCEE - Paramètre
checker. Le menu de la comparaison avancée apparaît.
4 - 16
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
3. Sélectionnez Modèle.
Entourez l’un des articles à dénombrer d’un rectangle de sélection afin de
l’enregistrer en tant que modèle. Indiquez ensuite un point de sortie.
Le point de sortie fournit les coordonnées de la cible d’inspection.
Enregistrer en tant que modèle
37
237
237
237
237
237
237
237
237
237
Surface de
recherche
4. Choisissez une surface de recherche et entourez-la d’un rectangle de
sélection. Le checker de comparaison avancée analysera alors la zone
délimitée par ce rectangle.
5. Sélectionnez Succession et définissez les conditions de recherche. La
recherche se déroule en cinq étapes. Pour chaque étape, vous pouvez définir
des conditions de jugement telles que la précision, la quantité et la corrélation.
Pour compter le nombre d’articles, indiquez le nombre d’articles qui devraient
être détectés (c.-à-d. la quantité) dans les conditions de jugement.
6. Appuyez sur <A> pour exécuter un test et confirmez que les articles ont bien
été détectés.
Il est également possible de comparer les articles détectés par rapport au
modèle (par soustraction, voir page 9 - 14).
VISION CONTROLLER
4 - 17
Inspection
Telemecanique
Etape 2 Exécuter une inspection
1. Retournez au menu principal et appuyez sur <A> pour exécuter une
inspection. Le système affiche le nombre d’articles détectés dans la surface
de recherche en haut à droit de l’écran.
Modèle
237
237
237
237
237
237
237
237
237
237
Comparaison
9 objets correspondant au modèle ont été détectés.
4 - 18
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Inspection
J Image affichée et fonctions-tests
Lorsque vous envoyez un signal Start en appuyant sur <A>, le système exécute
d’abord les checkers d’ajustement de position et rotation, puis les autres checkers.
Le temps d'inspection affiché correspond uniquement au temps nécessaire à
l'exécution des checkers sélectionnés dans le menu.
Le calcul numérique, le jugement et les feuilles de statistique sont exclus des tests et
il n'y a pas de sortie parallèle ou série.
Nota
Les inspections tests sont uniquement réalisées pour vérifier le
déroulement d'une inspection avec des réglages et paramètres
particuliers. Pour les inspections normales, nous vous recommandons
de lancer le signal Start via un appareil externe à partir du menu
principal.
VISION CONTROLLER
4 - 19
Inspection
Telemecanique
J Masquer ou afficher les images et menus
Vous pouvez avec le VISION CONTROLLER XUVM230 masquer de diverses
manières menus et images afin de limiter l'affichage à l'essentiel.
J
Affichage des checkers
Si vous sélectionnez un numéro de checker qui a déjà été créé, les réglages sont
affichés ainsi que le checker, représenté en couleur claire. Si vous sélectionnez le
numéro d'un checker qui n'a pas été défini, les réglages ne sont pas affichés.
J
Masquer ou afficher les images et menus
Si vous sélectionnez et validez un numéro de checker, le menu de réglage de tous
les checkers apparaît. Les fonctions Cacher l'image et Cacher le menu sont
disponibles uniquement dans ce menu.
Pour afficher ou masquer l'image ou le menu, utilisez le bouton de curseur.
Image masquée
Menu masqué
Bouton de
curseur
Bouton de
curseur
Lorsque l'image est masquée, le message "Image cachée" est affiché et mis en
surbrillance. Dans cet état, certaines fonctions - telles que <A:Test>, <B:Image> et
l'affichage des résultats - ne sont pas disponibles.
Si vous procédez au réglage du filtre ou de la surface, alors que l'image est
masquée, celle-ci réapparaît temporairement le temps du réglage, puis est
masquée de nouveau.
4 - 20
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
J Affichage et représentation des checkers
Par rapport aux autres checkers, le checker sélectionné est affiché en couleur claire.
NOTA
J
Dans le menu principal, aucun checker n'est affiché plus clair que les
autres à moins que vous n'ayez choisi l'option OUI dans Fen. éclairée
(NG). Si vous avez choisi NON, aucun checker n'est affiché en couleur
claire.
Vérification des caractères
Affiche les checkers, la surface détectée ainsi que la partie pour laquelle le résultat
de comparaison n’était pas bon (NG). Les rectangles apparaissant sur les
caractères indiquent les endroits incorrects (NG).
Ex:
Affichage d'un checker de verification des caractères
0 1 2 3
Endroits NG
J
Checker de comparaison avancée
Les signes "+" apparaissent aux endroits où des objets ont été détectés lors de la
définition de l'image de référence. Si aucun objet correspondant n'est détecté,
aucun signe "+" n'apparaît.
VISION CONTROLLER
4 - 21
Inspection
J
Telemecanique
Checker de détection de bord NDG
Le bord détecté est représenté par une ligne droite. Si aucun bord n'est détecté, les
lignes droites ne sont pas affichées.
Ex:
Affichage d'un checker de bord NDG
Bords détectés
J
Checkers de fenêtre NDG
Les checkers affichés dépendent du programme et de la forme que vous avez
sélectionnés : les checkers de ligne sont représentés par ex. sous forme de lignes
et les checkers de fenêtre sous forme de rectangle.
Ex:
NOTA
4 - 22
Affichage d'un checker de fenêtre NDG
En cas d’ajustement de position, le checker est affiché dans la position
qui correspond à cet ajustement. Si au terme de l’ajustement, le checker
se trouve hors écran, il est affiché dans sa position initiale.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Inspection
J Définir le groupe d'ajustement de position et rotation
Définit le numéro d’ajustement de position et de rotation du programme. Vous ne
pouvez affecter ici que des checkers d’ajustement de position et rotation prédéfinis. Le
checker correspondant est affiché en couleur claire pendant la sélection du numéro.
Si vous modifiez le numéro de groupe d’un checker auquel un ajustement de rotation
a été affecté ou si vous modifiez un groupe d’ajustement avec un angle de rotation, le
message ”Surface sera modifiée. OK?” apparaît. Répondez Oui pour modifier le
numéro de groupe. La position d’exécution (angle) du checker d’ajustement de position
et de rotation est modifiée en conséquence. Si vous répondez Non, le numéro de
groupe reste inchangé.
Si vous définissez le groupe d’ajustement de position et rotation avant de définir la
surface, l’image est affichée suivant l’angle de rotation, ce qui vous permet de définir
la surface à l’emplacement requis.
Si vous définissez le groupe d’ajustement de position et de rotation après avoir défini
la surface, il est possible que la position d’exécution du checker change de par
l’ajustement et que vous soyez obligé de redéfinir la surface.
VISION CONTROLLER
4 - 23
Inspection
Telemecanique
J Choisir une caméra
Utilisez la fonction Choisir Caméra pour chaque checker afin de sélectionner les
images saisies par la caméra A ou celles saisies par la caméra B.
Si seule une caméra est branchée ou si le réglage de l'option Prise d'image du menu
Programme est autre que AB, vous ne pouvez choisir ici que la caméra A (dans le cas
contraire, un message d'erreur apparaît).
4 - 24
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Inspection
J Définition de la surface et réglage hors champ
Les coordonnées possibles de la surface sont pour X= 0 à 511 et pour Y= 0 à 479. Si
la surface est définie correctement, l'exécution a lieu dès le prochain test à
l'emplacement ainsi défini. Tout déplacement de la surface du checker entraîne le
déplacement simultané du masque.
Nota
Si un filtre d'érosion ou de dilatation 5x5 a été défini comme filtre
binaire, les coordonnées peuvent être comprises pour X entre 2 et 509,
pour Y entre 2 et 477.
Si vous essayez de définir des coordonnées hors du champ de valeurs
spécifié, le message d'erreur "Position en dehors du champ de l'image"
apparaît. Les modifications sont annulées et les coordonnées
précédentes rétablies.
Pour le checker OCV, la plage de valeurs autorisées dépend de la valeur
définie sous l’option 24. Réduction arr. plan. Pour obtenir des
informations détaillées à ce sujet, voir page 8 - 10.
Les checkers ne peuvent être déplacés qu'horizontalement et verticalement. Si le
XUVM230 détecte une rotation, il faut également faire pivoter l'image de l'angle de
rotation détecté de manière à pouvoir continuer le réglage horizontal et vertical des
checkers (voir figure).
Au cours de la rotation d'une image, il est possible que le XUVM230 doive afficher
des surfaces qui se trouvent hors du champ de la caméra (hors champ, voir le côté
gauche de la figure). La couleur des zones d'écran sans image est réglée dans le
menu Environnement sous l'option 62. NDG zones hors écran. (Dans le cas des
checkers binaires, la couleur dépend également du réglage des valeurs de niveau
de binarisation maximum et minimum). Il est impossible de placer un checker dans
la partie hors champ de l'image.
VISION CONTROLLER
4 - 25
Inspection
Telemecanique
Si, lors du réglage d'un checker, une erreur survient par suite d'un problème
d'ajustement de position et rotation, le message "Position en dehors du champ de
l'image" apparaît. Les checkers d'inspection dépendant de l'ajustement de position
et rotation ne sont alors pas ajustés. Ils sont affichés à l'emplacement
précédemment défini. Dans ce cas, contrôlez et, le cas échéant, corrigez le checker
d'ajustement de position et de rotation avant de régler les checkers d'inspection.
Nota
4 - 26
Seuls les checkers de comparaison avancée, respectivement la surface
de recherche où se déroule la comparaison avancée, peuvent être
placés dans la partie hors champ de l'image. Si un checker de
comparaison avancée est ajusté à l'aide d'un checker d'ajustement de
position et rotation, assurez-vous, avant de modifier les réglages de la
comparaison avancée, que la surface du checker et la surface de
recherche sont toujours au sein de l'image.
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
J Définir les surfaces de checker
J
Rectangle / Cercle / Ellipse
Appuyez sur <Enter> pour passer d'un élément à l'autre (checker complet, puis
point de début, puis point de fin). Appuyez sur <C> pour aller dans le sens inverse.
Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner l'élément de votre choix.
Déplacer le
checker complet
Annuler
Déplacer le
point de début
<Enter>
<Enter>
<C>
<C>
J
Déplacer le
point de fin
Confirmer,
accepter les
modifications,
retourner au
menu précédent
<Enter>
<C>
Ligne
Appuyez sur <Enter> pour passer d'un élément à l'autre (checker complet, puis
point de début, puis point de fin). Appuyez sur <C> pour aller dans le sens inverse.
Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner l'élément de votre choix.
annuler
<C>
Nota
déplacer le
point de fin
déplacer le
point de début
déplacer le
checker complet
<Enter>
<Enter>
<C>
<C>
confirmer,accepter
les modifications,
retourner au menu
précédent
<Enter>
Si vous définissez une ligne pour l'ajustement de position et de
rotation, seule une ligne horizontale peut être utilisée pour une direction
d'analyse horizontale et une ligne verticale pour une direction d'analyse
verticale. Il est impossible de créer des lignes diagonales.
VISION CONTROLLER
4 - 27
Inspection
J
Telemecanique
Polygone
Appuyez sur <Enter> pour passer de déplacer le checker complet à créer un nœud.
Appuyez sur <C> pour aller dans le sens inverse. Utilisez le bouton de curseur pour
déplacer le checker complet.
Ajouter un nœud
Appuyez deux fois sur <A> pour ajouter un nœud. Utilisez le bouton de curseur
pour déplacer le nœud ajouté, puis appuyez sur <Enter> pour le fixer. Appuyez sur
<C> pour annuler l'ajout d'un nœud et retourner en mode Créer nœud. Vous
pouvez ajouter au maximum 16 nœuds supplémentaires.
Supprimer un nœud
Appuyez sur <A>, puis sur <B> pour supprimer un nœud. La suppression est
autorisée, mais il doit toujours rester au minimum 3 nœuds.
déplacer le
checker complet
<Enter>
<A>
<C>
<C>
<B>
4 - 28
<C> annulation de l’ajout
créer noeud
sélectionner
ajouter ou
<A>
supprimer
<B>
<Enter>
+
noeud
suivant
supprimer noeud
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
J Créer une surface masquée
Les surfaces masquées peuvent être créées pour les checkers de fenêtre NDG.
Bien que la surface masquée se trouve au sein de la surface d'inspection et
d’extraction, la surface masquée est une zone dans laquelle inspection et extraction ne
sont pas exécutées. La création d'une surface masquée est un moyen d'adapter une
surface de checker d'inspection ou une surface de checker d'extraction à une forme
complexe. Une seule surface masquée peut être définie par checker.
Surface d’inspection : rectangle
Surface d’exécution de l’inspection
Surface masquée : ellipse
Les coordonnées de la surface masquée peuvent être comprises pour X entre -511 et
1022, pour Y entre -479 et 958. Il est donc possible de créer le masque en dehors du
champ de l'écran. Tant que le masque reste dans le champ défini par les coordonnées
ci-dessus, il peut être déplacé hors écran par un checker d'ajustement sans qu'une
erreur se produise. Mais, si vous créez une zone masquée dont les coordonnées ne
correspondent pas à celles données ci-dessus, les coordonnées d'origine sont
rétablies.
Si une erreur se produit pendant une inspection par suite d'un déplacement hors écran,
le checker retrouve sa position initiale. La surface masquée est appliquée pour cette
position. Le checker sera exécuté à l'endroit où la surface a été définie.
Lorsque vous créez la surface masquée, il est possible que le checker d'inspection se
retrouve dans la partie hors champ de l'image par suite de l'ajustement de position et
rotation. Dans ce cas, il est impossible de définir la surface masquée et le message
d'erreur "Position en dehors du champ de l'image" apparaît. Déplacez et positionnez
le checker d'inspection au centre de l'écran avant de créer la surface masquée. Si une
erreur survient pendant la création de la surface, les coordonnées précédentes sont
rétablies.
VISION CONTROLLER
4 - 29
Inspection
Telemecanique
J Définir un filtre
Il est possible de filtrer les checkers de vérification des caractères (OCV) et de
comparaison avancée afin d'éliminer toute partie non désirée.
Deux types de filtre sont disponibles : les filtres de dilatation et d'érosion. Ces filtres
sont appliqués sur une image saisie et exécutent une dilatation ou une érosion avant
l'inspection.
Nota
Vous pouvez visualiser l'action des filtres au moyen de l'option Surface
sous Paramètre Checker dans le menu Checker. L'image qui apparaît est
filtrée. Dans tous les autres écrans, l'image n'est pas filtrée, car
l'affichage des filtres prendrait trop de temps.
Pour le filtre de dilatation, comme pour le filtre d'érosion, il existe deux niveaux de
filtrage : 3x3 et 5x5. Les filtres ont l'effet suivant sur l'image d'origine :
Taille
de filtre
4 - 30
Type de filtre
Effet sur l’image
3x3
Erosion
Supprime une zone d’un pixel tout autour de l’objet
5x5
Erosion
Supprime une zone de 2 pixels tout autour de l’objet
3x3
Dilatation
Ajoute une zone d’un pixel tout autour de l’objet
5x5
Dilatation
Ajoute une zone de 2 pixels tout autour de l’objet
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
ou
Image originale
objet = noir
Filtre d’érosion 5x5
objet original = gris
objet après filtrage = noir
Filtre d’érosion 3x3
objet original = gris
objet après filtrage = noir
ou
Image originale
objet = noir
VISION CONTROLLER
Filtre de dilatation 3x3
objet original = noir
objet après filtrage = gris
Filtre de dilatation 5x5
objet original = noir
objet après filtrage = gris
4 - 31
Inspection
Telemecanique
J Modifier les formes
Remarques sur la modification de la forme d'un checker (par ex. transformation d'une
ligne en une fenêtre ou inversement) :
• Le changement de forme est appliqué à l'emplacement actuel en se basant sur
la dimension par défaut de la forme sélectionnée.
• Il est impossible de modifier la forme d'un checker situé dans une surface
masquée. Dans ce cas, le message d'erreur "Surface de recherche inexistante.
Changements ne peuvent être effectués." apparaît. Déplacez le checker avant
de renouveler le changement de forme.
• Il est impossible de modifier la forme d'un checker trop près du bord de l'écran.
Dans ce cas, le message d'erreur "Position en dehors du champ de l'image"
apparaît. Déplacez et positionnez le checker au centre de l'écran avant de
renouveler le changement de forme.
4 - 32
VISION CONTROLLER
Inspection
Telemecanique
J Entrer les limites supérieures et inférieures
Ce paragraphe explique comment définir les limites inférieures et supérieures de
chaque checker dans le menu de paramétrage.
Ex:
Conditions de jugement :
Les limites supérieures et inférieures correspondent normalement aux
paramètres Max. et Min. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
définir et entrez une valeur.
<Enter>
VISION CONTROLLER
4 - 33
Inspection
Telemecanique
J Copier un checker
Méthode
1. Sélectionnez un numéro encore inutilisé pour le nouveau checker.
2. Sélectionnez Copier checker.
3. Définissez le numéro du checker source au sein du même programme.
Le message "Donnée existe dans la destination, d'accord pour superposer?"
apparaît.
4. Sélectionnez et validez Oui pour exécuter la copie ou Non pour annuler.
Nota
Vous devez lancer la copie à partir du numéro du nouveau checker. En
effet, le nouveau checker peut être copié à partir d'un checker défini,
mais un checker défini ne peut pas être copié vers un nouveau checker.
Lors de la sélection du checker source, seuls les numéros de checker
déjà créés sont affichés. Si aucun checker source n'est disponible, le
message d'erreur "Checker inexistant pour la copie" apparaît. Un
message d'erreur apparaît également si la mémoire est insuffisante
pour exécuter la copie.
J Supprimer un checker
Méthode
1. Sélectionnez le numéro du checker à supprimer.
2. Sélectionnez Supprimer checker et validez.
Le message "Effacer?" apparaît.
3. Sélectionnez et validez Oui pour exécuter la suppression ou Non pour annuler.
Nota
4 - 34
Attention, la commande Supprimer checker supprime toutes les données
et tous les réglages du checker sélectionné. Une fois la suppression
terminée, le menu de sélection du numéro de checker réapparaît.
VISION CONTROLLER
Environnement et Programme
Telemecanique
CHAPITRE 5
Environnement et Programme
Liste des éléments de paramétrage................................................................ 5-3
Réglages de l’environnement.......................................................................... 5-4
Options du menu principal ...................................................................... 5-4
Caméra ................................................................................................... 5-5
Start ........................................................................................................ 5-7
Démarrer programme ............................................................................. 5-8
Communication ....................................................................................... 5-9
Paramètre d’affichage ........................................................................... 5-10
Enregistrer mode image........................................................................ 5-11
Initialiser ................................................................................................ 5-12
Programmes.................................................................................................. 5-13
Options du menu principal .................................................................... 5-13
Donner un nom au programme ............................................................. 5-15
Régler la prise d’image ......................................................................... 5-16
Sélectionner la caméra/l’image ............................................................. 5-17
Changer de programme ........................................................................ 5-18
Copier un programme ........................................................................... 5-19
Supprimer un programme ..................................................................... 5-20
Sélectionner les paramètres d’affichage initiaux................................... 5-20
Initialiser tous programmes ................................................................... 5-22
VISION CONTROLLER
5-1
Environnement et Programme
5-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
5
Environnement et Programme
Telemecanique
J Liste des éléments de paramétrage
Les paramètres du menu Environnement définissent l’environnement d’exploitation.
Ils sont identiques pour l’ensemble des programmes. Les paramètres du menu
Programme, au contraire, se définissent pour chaque cible d’inspection.
Menu de
paramétrage
Explication
Mode et type de caméra
Environnement
voir page 5 - 5
Vitesse d’obturation
Environnement
voir page 5 - 5
Choix de la caméra (en présence de
deux caméras)
Programme
voir page 5 - 16
Méthode de démarrage du scan
Elément de paramétrage
Paramètres de
la caméra
Mode de scan
Etat à l’issue de
la mise sous
tension
Paramètres
d’affichage
Environnement
voir page 5 - 7
Méthode de sauvegarde des données
d’image
Environnement
voir page 5 - 11
et page 15 - 3
Choix du programme au démarrage et
changement de programme
Environnement
voir page 5 - 8
Choix de l’image de la caméra au
démarrage et changement de programme
Programme
voir page 5 - 17
Choix des éléments d’affichage au
démarrage et changement de programme
Programme
voir page 5 - 20
Réglage de la luminosité de l’écran
Environnement
voir page 5 - 10
Choix des éléments d’affichage au
démarrage
Programme
voir page 5 - 20
Réglages sortie série/parallèle
Entrée du nom du programme
Programme
voir page 5 - 9
et page 16 - 15
voir page 5 - 9
et page 16 - 58
voir page 5 - 15
Suppression des réglages du programme
Programme
voir page 5 - 20
Copie des réglages d’un autre programme
Programme
voir page 5 - 19
Initialisation de tous les programmes
(suppression simultanée de l’ensemble
des programmes)
Programme
voir page 5 - 22
Réglages de
communication
Création de
programme
Liaison informatique
VISION CONTROLLER
Environnement
Environnement
5-3
Environnement et Programme
Telemecanique
J Réglages de l’environnement
J
Options du menu principal
Vous définissez ici les paramètres d'environnement, tels que le mode caméra et la
vitesse d'obturation à utiliser pour les inspections, ainsi que les paramètres E/S.
1. Caméra
Permet de définir le mode caméra et la vitesse d’obturation (voir page 5 - 5).
2. Start
Permet de régler la méthode de démarrage de l’inspection (Une fois, Rep.
Manu. ou Rep. Auto. ;voir page 5 - 7).
3. Démarrer programme
Permet de définir le numéro du programme qui doit être activé au moment de
la mise en marche de l’appareil (voir page 5 - 8).
4. Communication
Permet de régler le type de sortie (série ou parallèle) ainsi que d’autres
paramètres de communication (voir page 5 - 9).
5. Paramètre d’affichage
Permet de configurer l’affichage (voir page 5 - 10).
6. Enregistrer mode image
Permet de configurer le mode d’enregistrement des images (voir page 5 - 11).
7. Initialiser
Permet de réinitialiser les paramètres d’Environnement, c’est-à-dire de
rétablir les paramètres usine initiaux (voir page 5 - 12).
5-4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Environnement et Programme
Caméra
Cette option vous permet de définir le mode caméra, la vitesse d’obturation et
d’activer ou de désactiver l’éclairage flash.
11. Mode caméra
• XUVC001 Résolution 1
Il s’agit du mode standard pour les objets statiques. Utilisez une caméra
classique. La vitesse d’obturation est fixée à 1/60. Utilisez ce mode
lorsque vous vous servez d’un flash.
• XUVC001 Résolution 1/2
Il s’agit du mode à utiliser pour les caméras à obturateur électronique.
Utilisez une caméra classique. La vitesse d’obturation peut être
comprise entre 1/60 et 1/10 000. La résolution est alors réduite à
512x240 pixels.
• XUVC002 Résolution 1
Cette option permet de régler le mode caméra obturation aléatoire.
Utilisez la caméra XUVC002. Les vitesses d’obturation sont comprises
entre 1/120 et 1/20 000. La résolution est de 512x480 pixels.
• XUVC002 Résolution 1/2
Cette option permet de régler le mode caméra obturation aléatoire.
Utilisez la caméra XUVC002. Les vitesses d’obturation sont comprises
entre 1/120 et 1/20 000. La résolution est de 512x240 pixels.
• Autres modèles (Réso. 1)
Dans ce mode, la caméra utilise la synchronisation interne en mode
trame et une entrée vidéo NTSC. Seule une caméra peut être utilisée
(caméra A).
• Autres modèles (Réso. 1/2)
Dans ce mode, la caméra utilise la synchronisation interne en mode
champ et une entrée vidéo NTSC. Seule une caméra peut être utilisée
(caméra A). La vitesse d’obturation est comprise entre 1/60 et 1/10
000s.
VISION CONTROLLER
5-5
Environnement et Programme
Telemecanique
12. Vitesse d’obturation
Permet de régler la vitesse d’obturation une fois que vous avez sélectionné
l’un des modes caméra suivants : XUVC001 Résolution 1/2, XUVC002
Résolution 1, XUVC002 Résolution 1/2 et Autres modèles (Réso. 1/2).
13. Flash
Sélectionnez Oui pour utiliser l’éclairage flash. Par défaut, cette option est
réglée sur Non.
Nota
La connexion d’un flash requiert du matériel supplémentaire. Contactez
la succursale Telemecanique la plus proche.
Ne tentez pas de raccorder directement le flash à la sortie FLA du
XUVM230 sous peine d’endommager la sortie.
5-6
VISION CONTROLLER
Environnement et Programme
Telemecanique
J
Start
Cette option vous permet de régler la méthode de démarrage de l’inspection. Vous
ne pouvez lancer une inspection répétée qu’à partir du menu principal et des
menus Calcul numérique, Jugement et Feuille de statistique. L’inspection
répétée est également disponible lorsque vous affichez la liste des checkers ou la
feuille de statistique, et non le menu principal (pour ce faire, sélectionnez <C: Chg.
Aff.> du menu principal et réglez l’option 1. Affichage écran sur Liste des
checkers ou Feuille de stat. (voir page 3 - 9).
• Une fois
L’inspection unique est lancée lorsque vous appuyez sur le bouton <A> ou
lorsque l’appareil reçoit un signal d’entrée Start de l’interface parallèle ou une
commande Start de l’interface série.
• Rep. Manu.
L’inspection répétée en continu est lancée lorsque vous appuyez sur le bouton
<A> ou lorsque l’appareil reçoit un signal d’entrée Start de l’interface parallèle
ou une commande Start de l’interface série ; elle s’arrête uniquement lorsque
vous appuyez de nouveau sur <A> (l’inspection s’arrête lorsque l’appareil
reçoit un autre signal Start de l’interface parallèle ou série).
• Rep. Auto.
L’inspection répétée en continu est lancée dès la mise en marche de l’appareil.
Elle s’arrête lorsque vous appuyez sur <A>. Pour relancer l’inspection,
appuyez de nouveau sur <A>.
Bouton
<A>
Start
parallèle
Série (%S)
Série (%P)
Série (%R)
Une fois
Inspection
unique
Inspection
unique
Inspection
unique
Inspection
unique
Inspection
unique
Rep. Manu./
Auto.
Inspection
continue
Inspection
continue
Inspection
continue
Inspection
continue
Inspection
unique
VISION CONTROLLER
5-7
Environnement et Programme
J
Telemecanique
Démarrer programme
Cette option permet de définir le numéro du programme qui doit être activé au
moment de la mise en marche de l’appareil.
• Si vous choisissez
No. 1, le programme nº 1 est lancé à chaque
nouvelle mise en marche.
• Si vous choisissez Prog. Actuel, le programme en cours ou le dernier
programme enregistré est lancé à la prochaine mise en marche du
VISION CONTROLLER. Si vous souhaitez, lors du prochain
démarrage, lancer un autre programme, sélectionnez le numéro de
programme correspondant.
Nota
Attention, si vous sélectionnez Prog. Actuel, le numéro de programme
utilisé est celui qui était actif au moment du dernier enregistrement. Si
vous sélectionnez No. 1, le programme 1 est lancé même s’il n’a pas été
défini.
31.Afficher Message
Cette option est disponible uniquement si vous avez sélectionné Prog. Actuel
dans Démarrer Programme.
• Si vous sélectionnez Oui au moment du changement de programme, le
message “Données modifiées mais pas enregistrées” apparaît à l’écran
une fois le changement de programme achevé.
• Si vous sélectionnez Non, le message ci-dessus ne s’affiche pas. Ce
message ne s’affiche pas non plus si vous avez sélectionné No. 1 dans
Démarrer Programme.
5-8
VISION CONTROLLER
Environnement et Programme
Telemecanique
J
Communication
Sélectionnez à l’aide de cette option une communication série, parallèle ou un autre
type de communication.
41.Protocole
Choisissez ici entre ASCII et Protocole API (voir page 16 - 8).
42.RS232C
Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 10.
43.Sortie série
Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 12.
44.Sortie parallèle
Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 16 - 15.
45. Tps min. chgt prog. (0 à 100 ms par unités de 10 ms)
Permet de définir le temps minimum de changement de programme via la
communication série ou parallèle. Comme le temps de changement de
programme est extrêmement court, cette fonction peut s’avérer utile lorsqu’il
est impossible d’afficher une confirmation de changement de programme via
l’appareil externe. La valeur par défaut est 0 ms (voir page 16 - 34).
Ex:
1) Valeur réglée = 0 ms :
Temps de passage de READY à OFF = temps de changement
2) Valeur réglée ≤ temps de changement :
Temps de passage de READY à OFF = temps de changement
3) Valeur réglée > temps de changement :
Temps de passage de READY à OFF = valeur réglée
Ex.
Valeur réglée
Temps de
changement
Temps de passage de
READY à OFF
1
2
3
0 ms
20 ms
20 ms
20 ms
50 ms
VISION CONTROLLER
10 ms ≤ 20 ms
50 ms > 20 ms
5-9
Environnement et Programme
J
Telemecanique
Paramètre d’affichage
Utilisez cette option pour paramétrer l’affichage.
51.Aff. luminosité
Cette fonction permet de régler la luminosité de l’affichage. Sélectionnez Im:
Normal ou Im: Foncée.
Le réglage par défaut est Im: Normal. Lorsque le réglage Im: Foncée est
sélectionné, l’image de la caméra devient plus sombre, ce qui rend les menus
plus faciles à lire (ce réglage n’a aucune influence sur l’inspection en cours).
Cependant, ce réglage est applicable uniquement aux images en niveau de
gris. Dans le cas d’images binaires, la luminosité n’est pas modifiée.
Sélectionnez Im: Foncée lorsque l’image affichée est claire (blanchâtre) et les
textes de menu de couleur blanche sont difficiles à lire.
52.NDG zones hors écran
Lorsque vous avez effectué un ajustement de rotation et que vous souhaitez
définir un checker, le XUVM230 fait pivoter l’image complète de manière à ce
que le checker apparaisse parallèle aux bords de l’écran. Dans ce cas, le
XUVM230 doit afficher des zones de l’image dont le niveau de gris est
inconnu. Cette option vous permet de définir une valeur NDG (comprise entre
0 et 255) pour ces zones d’image.
Si vous utilisez un checker NDG, le niveau de gris défini est affiché. Mais, si
vous utilisez un checker binaire, cette zone est blanche ou noire en fonction
du niveau de binarisation défini.
53.Langage
Cette option permet de changer la langue des menus (anglais ou français).
5 - 10
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Environnement et Programme
Enregistrer mode image
Cette option permet de configurer le mode d’enregistrement des images. Vous
pouvez enregistrer jusqu’à 8 images. Ce n’est qu’en sélectionnant les fonctions
automatiques Continu, Stop Def. ou Cond. Limite en tant que mode
d’enregistrement que vous pouvez choisir au moyen de la fonction Superposer:
Oui ou Non d’écraser ou non les images les plus anciennes.
• Manuel
L’image mémoire actuelle est enregistrée au moyen de la console de
paramétrage.
• Continu
Permet de sauvegarder l’image de chaque inspection.
• Stop Def.
Enregistre l’image lorsque le résultat du Jugement sous Stop Def. est
NG (c’est-à-dire lorsque la condition d’interruption est activée).
Si vous réglez Enregistrer mode image sur Stop Def., le traitement
d’images n’est pas interrompu même si la condition d’interruption est
activée. Cependant, si vous réglez Superposer sur Non, le traitement
d’images s’interrompt au moment où le nombre maximum d’images
pouvant être enregistrées est atteint et au moment où la condition
d’interruption est satisfaite. Un message d’erreur apparaît (pour plus de
détails au sujet de la fonction Stop. Def., voir page 13 - 30).
• Condition limite (Cond.Limite)
Permet de définir les limites supérieure et inférieure pour les trois
dernières formules des résultats de calcul numérique (CN30, CN31,
CN32). Dès que l'une des limites est dépassée, le système sauvegarde
l'image.
VISION CONTROLLER
5 - 11
Environnement et Programme
Telemecanique
61.Superposer
Oui :
Une fois que 8 images ont été mises en mémoire, l’image la plus ancienne est
écrasée dès lors que la saisie d’images supplémentaires a été déclenchée.
Non :
Une fois que 8 images sont en mémoire, les nouvelles images ne sont plus
enregistrées même si la saisie d’images supplémentaires a été déclenchée.
Nota
J
Les images enregistrées sont effacées dans les cas suivants (pour plus
de détails sur le chargement et l’enregistrement de données d’image,
voir page 15 - 3) :
- Coupure de l’alimentation.
- Passage en mode caméra (Mode Caméra) ou modification de la vitesse
d’obturation.
- Modification des réglages de la Sauvegarde Image.
- Suppression, initialisation ou copie d’un programme.
- Initialisation des paramètres de l’Environnement.
- Changement du paramètre de prise d’image.
Initialiser
Cette option permet de réinitialiser les paramètres d’Environnement, c’est-à-dire
de rétablir les paramètres usine initiaux. L’initialisation n’influe pas sur le réglage de
la langue (Langage). La langue choisie reste active.
Nota
5 - 12
Si vous modifiez les réglages du menu Environnement, sélectionnez
Sauvegarde données dans le menu principal et enregistrez. Attention, si
l’alimentation est coupée, vous perdez toutes les modifications non
enregistrées.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Environnement et Programme
J Programmes
Vous pouvez, pour le XUVM230, enregistrer 32 ensembles de conditions d’inspection
au maximum. Un ensemble de données d’inspection est appelé un programme,
chaque programme est géré sous un nom particulier. Dans le menu Programme, vous
pouvez changer de programme, copier ou supprimer un programme, définir l’affichage
d’un programme.
J
Options du menu principal
PROGRAMME :
Utilisez cette option pour entrer un numéro de programme. Choisissez un nombre
entre 1 et 32. Si des données ont déjà été enregistrées pour le nombre saisi, les
réglages correspondants sont affichés. Dans le cas contraire, seul le numéro de
programme est affiché.
1. Copier Programme
Permet de copier les données d’un programme existant dans le programme
actif (voir page 5 - 19).
2. Supprimer Programme
Permet de supprimer le programme actif (voir page 5 - 20).
3. Entrer Nom Prog.
Permet de donner un nom au programme. Lorsque vous sélectionnez Entrer
Nom Prog., un clavier alphanumérique apparaît et vous pouvez entrer un nom
de programme. Ce nom peut comporter 16 caractères au maximum (voir
page 5 - 15).
4. Prise d’image
Permet de déterminer la ou les caméras à utiliser pour chaque programme
(voir page 5 - 16).
VISION CONTROLLER
5 - 13
Environnement et Programme
Telemecanique
5. Caméra/Image
Permet de sélectionner l’image de caméra à afficher sur l’écran à la lecture du
programme lors de la mise sous tension ou au changement de programme
(voir page 5 - 17).
6. Affichage
Définissez, pour le programme actuel, les paramètres prioritaires de certains
menus et éléments d’écran. Les réglages effectués ici sont toujours appliqués
lorsque vous allumez le VISION CONTROLLER (voir page 5 - 20 et voir
page 3 - 10).
7. Initialiser tous programmes
Cette option permet de réinitialiser tous les réglages des programmes, c’està-dire de rétablir les paramètres usine initiaux. Attention, cette option
supprime toutes les données de programme que vous avez entrées (voir
page 5 - 22).
Rest:
Indique la mémoire disponible pour la configuration des données de programme.
Nota
Lors du paramétrage des données de programme, il faut tenir compte
des restrictions suivantes :
La quantité des données de tous les checkers de tous les programmes
doit être inférieure à 1024 Ko (environ).
Le nombre total des checkers de tous les programmes doit être
inférieur à 4096. La méthode de comptage diffère en fonction du
checker utilisé:
Les programmes, calculs numériques, sorties de jugement, marqueur,
feuilles de calcul simples et écran de données sont chacun comptés
comme un checker.
Référence d’ajustement de position/rotation : nombre de checkers de
référence + 2 (et + 1 en cas de priorité définie). Par exemple, le système
compte 15 checkers en cas d’ajustement de position/rotation de la
valeur NDG de référence avec priorité définie.
Ajustement de position/rotation - référence de comparaison : (2 x
nombre de checkers de référence) + 2
Vérification des caractères : (2 x nombre de checkers enregistrés) + 2
Comparaison avancée : une paire compte pour un checker.
5 - 14
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Environnement et Programme
Donner un nom au programme
Méthode :
1. Sélectionnez Entrer Nom Prog..
2. La fenêtre clavier présentée ci-dessous apparaît. Utilisez le bouton de curseur
pour sélectionner et valider les caractères. Ce nom peut comporter 16
caractères au maximum.
Pour effacer un caractère saisi, positionnez le curseur sur Suppr en haut à
droite de la fenêtre et appuyez sur <Enter> (le caractère est effacé).
3. Lorsque vous avez terminé la saisie, positionnez le curseur sur Entrée est
complète et appuyez sur <Enter>.
Le nom du programme est affiché à droite du numéro en haut de l’écran (dans
l’exemple : “ABC”).
VISION CONTROLLER
5 - 15
Environnement et Programme
J
Telemecanique
Régler la prise d’image
Cette option permet de déterminer la ou les caméras à utiliser pour chaque
programme. Deux caméras peuvent être branchées (caméra A et caméra B), vous
pouvez donc choisir parmi les cinq possibilités suivantes :
Réglage
Saisie d’images
A
Saisie d’images avec la caméra A uniquement (pas de saisie avec la caméra B).
Les checkers définis pour la caméra B ne sont pas exécutés.
Saisie d’images avec la caméra B uniquement (pas de saisie avec la caméra A).
Les checkers définis pour la caméra A ne sont pas exécutés.
Saisie d’images avec les deux caméras A et B simultanément.
La caméra A saisit la moitié gauche de l’image, la caméra B la moitié droite.
L’image est recomposée en tant qu’image mémoire (image de caméra) A. Seuls
les checkers définis pour la caméra A sont exécutés.
La caméra A saisit la moitié supérieure de l’image, la caméra B la moitié
inférieure. L’image est recomposée en tant qu’image mémoire (image de
caméra) A. Seuls les checkers définis pour la caméra A sont exécutés.
B
AB
AB verticales
AB horizont.
Nota
Si vous ne connectez qu’une seule caméra, branchez-la sur le port
Caméra A. Des erreurs de saisie d’images risquent de se produire si
vous la connectez au port Caméra B.
Puisque seule une caméra à synchronisation interne peut être
raccordée, seule A peut être sélectionnée.
Lorsque les réglages de la prise d’image sont modifiés, toutes les
données image sauvegardées (données protégées comprises) sont
supprimées.
La saisie d’images est interrompue pendant tout changement de
programme commandé par un appareil externe. Si le type d’affichage
défini avant le changement de programme était image mémoire, aucune
image ne pourra être affichée une fois le changement de programme
effectué et ce jusqu’à ce qu’une nouvelle image soit saisie.
5 - 16
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Environnement et Programme
Sélectionner la caméra/l’image
Cette option permet de sélectionner l’image de caméra à afficher sur l’écran. Le
réglage effectué ici est prioritaire : il est réactivé à chaque mise en marche ou
changement de programme (les réglages de l’affichage ou de l’image réalisés au
moyen du bouton <B> dans le menu principal sont temporaires : ils ne sont valides
que jusqu’au prochain arrêt de l’appareil ou changement de programme). Les
menus varient en fonction des réglages effectués dans Prise d’image.
Réglages de la
prise d’images
Options d’affichage disponibles
A
AB verticales
AB horizontales
B
AB
Nota
Choisissez Image Mem ou Image NG (en niveau de gris) pour
l’inspection (si vous choisissez Dir, la saisie d’images sera plus longue,
que vous utilisiez une caméra classique ou une caméra à balayage
progressif ("FULLFRAME")).
VISION CONTROLLER
5 - 17
Environnement et Programme
J
Telemecanique
Changer de programme
Méthode :
1. Entrez le numéro du programme auquel vous souhaitez passer.
2. Appuyez sur <C> : vous passez au programme souhaité et retournez au menu
principal.
Nota
Si vous répondez Oui au message de changement de programme du
menu Environnement, le message ”Données modifiées mais pas
enregistrées” s’affiche à l’écran une fois le changement de programme
effectué. Si vous répondez Non, le message susmentionné ne s’affiche
pas. Le message ne s’affiche pas non plus si vous avez réglé l’option
Démarrer programme sur No.1.
Lorsque vous changez de programme, les résultats et conditions
d’interruption de tous les checkers sont effacés. Cependant, certains
résultats de substitution spécifique ne sont pas effacés. Si vous
choisissez un numéro de programme qui n’a pas été défini, le
changement de programme est impossible. Sélectionnez un numéro de
programme créé et changez de programme.
5 - 18
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Environnement et Programme
Copier un programme
Méthode :
1. Entrez le numéro du programme cible.
Pour un changement de caméra, les données d’image enregistrées, données
protégées comprises, sont toutes effacées.
2. Sélectionnez Copier Programme et validez.
3. Entrez le numéro du programme à copier (programme source).
4. Pour procéder à la copie, répondez OUI à la question “Exécuter?”. Répondez
NON pour annuler la copie et retourner au menu précédent.
Nota
Même pour un programme déjà défini, les données du programme
source se substituent aux données actuelles. Assurez-vous, avant la
copie, que vous n’avez plus besoin des données du programme en
cours.
Si la mémoire est insuffisante ou si le nombre de checkers définis est
trop important, un message d’erreur apparaît et le programme n’est pas
copié.
Pendant la copie du programme, les données d’image enregistrées
avec le programme cible, données protégées comprises, sont toutes
effacées.
Pendant la copie du programme, les feuilles de calcul sur le nombre
d’analyses, les données d’erreur, les données OK et NG copiées sont
toutes remises à zéro.
VISION CONTROLLER
5 - 19
Environnement et Programme
J
Telemecanique
Supprimer un programme
Méthode :
1. Entrez le numéro du programme à supprimer.
2. Sélectionnez Supprimer Programme et appuyez sur <Enter>.
3. Répondez OUI à la question “Effacer?”. Répondez NON pour annuler la
suppression et retourner au menu précédent.
Nota
J
La suppression d’un programme efface également les données
sauvegardées, y compris les données protégées.
Sélectionner les paramètres d’affichage initiaux
Définissez pour le programme actuel les paramètres prioritaires de certains menus
et éléments d’écran. Les réglages effectués ici sont toujours appliqués lorsque
vous allumez le VISION CONTROLLER (pour obtenir des informations sur les
modifications d’affichage temporaires, voir page 3 - 9).
Méthode :
1. Sélectionnez et validez le numéro du programme pour lequel vous souhaitez
configurer l’affichage initial.
2. Sélectionnez et validez 6. Affichage.
5 - 20
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Environnement et Programme
3. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez configurer et validez pour obtenir
les options de menu correspondantes (pour obtenir des informations
détaillées à ce sujet, voir page 3 - 9). Utilisez le bouton de curseur pour
sélectionner les différents éléments d’affichage.
1.Aff. Ecran
Off
Menu principal
Données contrôleur
Liste des checkers
Feuilles de stat.
2.checker
Off
Fixe
Réponse
3.Fen. éclairée (NG)
Oui
Non
*Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Off.
4.Détection position
Non
Oui
*Toujours Non lorsque le menu checker est réglé sur Fixe.
Off
5.Affichage données
Sortie
Temps
4. Appuyez sur <Enter> pour confirmer la sélection.
VISION CONTROLLER
5 - 21
Environnement et Programme
J
Telemecanique
Initialiser tous programmes
Cette option permet de réinitialiser tous les réglages des programmes, c’est-à-dire
de rétablir les paramètres usine initiaux. Attention, cette option supprime toutes les
données de programme que vous avez entrées.
Méthode :
1. Sélectionnez 7. Initialiser tous programmes et validez avec <Enter>.
Le message “ATTENTION! Données du programme seront perdues. OK?”
s’affiche.
2. Répondez OUI pour supprimer tous les programmes. Répondez NON pour
annuler la suppression et retourner au menu précédent.
Nota
N’utilisez cette option qu’avec prudence
irrémédiablement TOUS les programmes.
car
elle
supprime
Si aucun programme n’est sélectionné une fois la fonction Initialiser tous
programmes exécutée, vous retournez au menu principal. Entrez un
numéro de programme et appuyez sur <Enter> pour sélectionner un
programme.
5 - 22
VISION CONTROLLER
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
CHAPITRE 6
Ajustement de position et rotation
Ajustement de position et rotation................................................................... 6-3
Modes d’ajustement de position et rotation..................................................... 6-4
Checker de détection de bord en niveau de gris .................................... 6-4
Ajustement de position ................................................................ 6-4
Ajustement de rotation à détection horizontale............................ 6-5
Ajustement de rotation à détection verticale ................................ 6-6
Checker de comparaison ........................................................................ 6-7
Ajustement de position checker unique ....................................... 6-7
Ajustement de rotation thêta........................................................ 6-8
Ajustement de rotation checker unique ....................................... 6-9
Ajustement de rotation deux checkers....................................... 6-10
Priorité................................................................................................... 6-11
Définition de la position de référence.................................................... 6-12
Définir un checker d’ajustement de position et rotation ................................ 6-14
Checkers de détection de bord en niveau de gris................................. 6-14
Ajustement de position .............................................................. 6-14
Ajustement de rotation à détection verticale ou horizontale ...... 6-19
Checker de comparaison ...................................................................... 6-23
Ajustement de position checker unique ..................................... 6-23
Ajustement de rotation thêta...................................................... 6-26
Ajustement de rotation checker unique ou deux checkers ........ 6-29
Groupes d’ajustement de position................................................................. 6-32
Définir un numéro de groupe ................................................................ 6-32
Checkers d’ajustement de position et rotation multiple......................... 6-38
VISION CONTROLLER
6-1
Ajustement de position et rotation
6-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
6
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
J Ajustement de position et rotation
Les checkers d’ajustement de position et rotation reconnaissent les différences
d’ajustement nécessaires entre les coordonnées d’origine (point de référence) et les
coordonnées détectées lors de l’inspection. Un groupe d’ajustement de position et de
rotation est attribué à chaque checker d’inspection. Les coordonnées du checker sont
ajustées en conséquence. Les méthodes de détection disponibles pour les checkers
d’ajustement de position et rotation sont : les checkers de bord en niveau de gris et la
comparaison (réglages du checker de référence). Il est impossible de combiner en un
seul checker d’ajustement de position et rotation des checkers qui utilisent diverses
méthodes de détection. Il est par exemple impossible d’utiliser, pour l’ajustement de
position, un checker de bord en niveau de gris pour l’ajustement horizontal et un
checker de comparaison pour l’ajustement vertical.
7 modes d’ajustement de position et rotation différents sont disponibles avec différents
types de checkers de référence et différentes méthodes de détection.
Détection de
bord NDG
Comparaison
Nota
Ajust. Pos
Ajust. Rot. Det. Hor.
Ajust. Rot. Det. Ver.
Ajust. Pos 1 chkr
Angle d’ajustement de rot.
Ajust. Rot. 1 chkr
Ajust. Rot. 2 chkr
Pour réaliser les réglages appropriés, le VISION CONTROLLER met en
œuvre des checkers d’inspection en vue de l’ajustement de position et
rotation. Par conséquent, pour définir les checkers d’ajustement, vous
devez connaître les fonctions des checkers d’inspection.
Avant toute utilisation des checkers, veuillez lire les explications et
descriptions correspondantes des chapitres Comparaison avancée et
Checkers de bord en niveau de gris afin de comprendre leur
fonctionnement.
VISION CONTROLLER
6-3
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
J Modes d’ajustement de position et rotation
J
Checker de détection de bord en niveau de gris
Dans les paragraphes ci-après, vous trouverez des informations sur l’ajustement
de position et rotation, ou de position uniquement, effectué au moyen de checkers
de bord NDG.
J
Ajustement de position
Les checkers de bord NDG sont utilisés en tant que checkers de référence
pour le calcul des ajustements ∆X et ∆Y à partir des résultats des détections
verticale et horizontale de bord. Les formes disponibles sont les lignes et les
rectangles, une combinaison des deux étant possible.
Si la position ne doit être ajustée que dans une direction, il est inutile de définir
deux checkers, horizontal et vertical. Si vous définissez les deux checkers
d’ajustement de position, vous pouvez fixer une priorité d’exécution. La
détection de bord est exécutée en mode ”Position détectée=première”.
Le point de référence est le point d’intersection des droites verticales et
horizontales qui passent par les coordonnées détectées par les checkers
vertical et horizontal.
La distance qui sépare le point de référence du point détecté correspond à
l’ajustement que va subir le checker d’inspection qui dépend du checker
d’ajustement mis en œuvre
Point
de
Point
de référence
référence
Point détecté
Checker
horizontal
Checker vertical
Y
X
Point de référence
Position détectée
Point de référence
6-4
VISION CONTROLLER
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
J
Ajustement de rotation à détection horizontale
Les checkers de bord NDG sont utilisés en tant que checkers de référence et
l’ajustement ∆X, ∆θ (angle de rotation) est calculé à partir des résultats des
deux checkers horizontaux. Les formes disponibles sont les lignes et les
rectangles, une combinaison des deux étant possible.
La valeur d’ajustement étant calculée à partir des résultats de deux checkers
de référence, le point de référence ne peut être défini que si deux checkers
ont été définis. La détection de bord est exécutée en mode ”Position
détectée=première”.
Le point de référence est le point situé à égale distance des coordonnées
détectées par checker 1 et checker 2.
Point détecté
Checker de bord NDG
1 ( référence )
X
Checker de bord NDG
2 ( référence )
Checker de référence 1
Position détectée
Point de référence
Checker de référence 2
Position détectée
VISION CONTROLLER
6-5
Ajustement de position et rotation
J
Telemecanique
Ajustement de rotation à détection verticale
Les checkers de bord NDG sont utilisés en tant que checkers de référence et
l’ajustement ∆Y, ∆θ (angle de rotation) est calculé à partir des résultats des
deux checkers verticaux. Les formes disponibles sont les lignes et les
rectangles, une combinaison des deux étant possible.
La valeur d’ajustement étant calculée à partir des résultats de deux checkers
de référence, le point de référence ne peut être défini que si deux checkers
ont été définis. La détection de bord est exécutée en mode ”Position
détectée=première”.
Le point de référence est le point situé à égale distance des coordonnées
détectées par checker 1 et checker 2.
Y
Position détectée
Checker de
référence 1
Position détectée
6-6
Checker de
référence 2
Point de
référence
Position détectée
VISION CONTROLLER
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
J
Checker de comparaison
Dans les paragraphes ci-après, vous trouverez des informations sur l’ajustement
de position et rotation, ou de position uniquement, effectué au moyen de checkers
de comparaison.
J
Ajustement de position checker unique
L’ajustement ∆X, ∆Y peut être calculé à partir des résultats d’un seul checker
de comparaison, utilisé comme checker de référence.
Le point de référence correspond au point trouvé au moyen de la
comparaison. Il est possible de sélectionner n’importe quel point parmi 5
résultats de détection au maximum.
Point de référence
Point détecté
X
Y
VISION CONTROLLER
6-7
Ajustement de position et rotation
J
Telemecanique
Ajustement de rotation thêta
L’ajustement ∆X, ∆Y, ∆θ peut être calculé à partir des résultats d’un seul
checker de comparaison, utilisé comme checker de référence.
Le point de référence correspond au point trouvé au moyen de la
comparaison. Il est possible de sélectionner n’importe quel point parmi 5
résultats de détection au maximum.
L’angle de rotation résulte de la différence de l’angle du checker de référence
et de l’angle au moment de l’inspection.
Point de référence
Y
X
Point détecté
6-8
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Ajustement de position et rotation
Ajustement de rotation checker unique
Si l’objet est composé de deux formes distinctes, il faut les utiliser pour
l’ajustement de position et rotation. Ces deux formes permettent de calculer
l’ajustement ∆X, ∆Y, ∆θ. Un seul checker de comparaison suffit pour détecter
les deux formes.
Le point de référence correspond au point trouvé au moyen de la
comparaison. Il est possible de sélectionner deux points parmi 5 résultats de
détection au maximum. Le point de référence correspond au milieu du
segment formé par ces deux points.
L'angle de rotation ∆θ est calculé à partir de deux valeurs d'angle : lors de la
définition, le XUVM230 calcule l'angle formé par la ligne générée par les deux
points sélectionnés et l'horizontale. Lorsque vous exécutez le checker
d'ajustement de rotation, le XUVM230 détecte les deux points dans l'objet et
recalcule l'angle. L'angle de rotation obtenu en calculant angle 1 moins angle
2 n'est appliqué qu'une fois la position du checker modifiée en fonction de
l'ajustement ∆X et ∆Y.
Point de référence
Y
X
VISION CONTROLLER
6-9
Ajustement de position et rotation
J
Telemecanique
Ajustement de rotation deux checkers
Si l’objet est composé de deux formes distinctes, il faut les utiliser pour
l’ajustement de position et rotation. Ces deux formes permettent de calculer
l’ajustement ∆X, ∆Y, ∆θ. Les seules formes disponibles sont les rectangles.
Contrairement à la méthode décrite au paragraphe précédent, vous devez
définir un checker de comparaison pour chaque forme.
L’angle de rotation est calculé à partir de deux valeurs d’angle : le premier
angle résulte de l’écart de la droite formée par les deux points dont les
coordonnées ont été définies lors de la réalisation de l’ajustement de position
par rapport à l’horizontale. Le second angle résulte de l’écart de la droite
formée par les deux points détectés sur l’objet au cours de l’inspection par
rapport à l’horizontale. Une fois le déplacement en fonction des valeurs
d’ajustement ∆X et ∆Y effectué, l’angle de rotation est calculé et résulte de la
différence de ces deux valeurs d’angle.
Point de référence
Y
X
Nota
6 - 10
L’ajustement pouvant être calculé dans chaque mode est décrit ci–
dessus. Toutefois, un checker d’ajustement de position et rotation ne
suit pas toujours ce principe.
VISION CONTROLLER
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
J
Priorité
Pour l’ajustement de position au moyen de checkers de bord binaire ou de bord
NDG, il est possible d’attribuer des priorités. Le checker de plus grande priorité est
exécuté en premier. Le résultat obtenu est ensuite utilisé pour ajuster, le cas
échéant, le deuxième checker avant son exécution.
Définition des checkers
Priorité
donnée à
l’ajustement
vertical
Ajustement
de position
horizontal
Ajustement
Priorité
donnée à de position
l’ajustement horizontal
horizontal
Aucune priorité
définie
Priorité définie
Ajustement
de position
vertical
Erreur
Priorité donnée à
l’ajustement vertical
sens de
déplacement
Ajustement
de position
vertical
sens de déplacement
Erreur
Priorité donnée à
l’ajustement horizontal
Il est possible de donner la priorité au checker horizontal et d’éviter ainsi que le
checker vertical ne provoque une erreur de détection.
VISION CONTROLLER
6 - 11
Ajustement de position et rotation
J
Telemecanique
Définition de la position de référence
L’ajustement d’un checker de position et de rotation résulte de la comparaison
entre les coordonnées au moment de la définition du checker et les coordonnées
au moment de l’exécution du checker. Pour déterminer le point de référence, il
convient d’exécuter un test. Appuyez sur <A> pour exécuter un test.
Si vous essayez de mettre fin au réglage sans exécuter de test et sans déterminer
de position de référence (de base), le message suivant apparaît.
Si vous répondez OUI, les réglages et données modifiées ne sont pas enregistrés.
Si vous ne souhaitez pas annuler la procédure et perdre les réglages, répondez
NON et définissez la position de référence en suivant la méthode ci-dessous.
Méthode:
1. Définissez le numéro du checker de référence et le programme.
Pour consulter un exemple de définition d’un ajustement de position au moyen
d’un checker de bord binaire, page 6 - 14.
2. Sélectionnez Pos. de base.
3. Appuyez sur <A> pour tester le checker de référence.
La position de référence est affichée. Si vous utilisez un checker de bord, le
système met le bord détecté en surbrillance.
4. Appuyez sur <Enter> pour valider la position de référence détectée.
Si vous appuyez sur <C>, le processus de définition de la position de
référence est annulé. Attention, vous ne pouvez quitter la définition du checker
de référence qu’après avoir déterminé une position de référence ou bien
supprimé le checker de référence.
La position de référence est supprimée dès que la forme, la surface ou la priorité
sont modifiées. Lorsque l’un de ces éléments est modifié, vous devez redéfinir la
position de référence et le checker d’ajustement de position et rotation.
Si vous définissez uniquement un checker de référence horizontal, seules les
coordonnées X sont affichées. De même, si vous définissez uniquement un
checker de référence vertical, seules les coordonnées Y sont affichées (l’angle est
fixé à 0 pour l’ajustement de position et rotation, l’angle de référence est affiché
pour l’ajustement de rotation). L’ajustement d’une direction non définie est fixée à 0.
Lorsque la position de référence est redéfinie, tous les checkers qui dépendent de
l’ajustement sont affichés au nouvel emplacement.
6 - 12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Nota
Ajustement de position et rotation
Conditions de la modification de la position d’exécution :
Lorsqu’un checker d’ajustement de position et rotation est défini :
Tous les checkers sont redéfinis avec un angle 0 et retrouvent une
position proche de la position d’exécution précédente.
Lorsqu’un checker d’ajustement de position et rotation est supprimé :
Tous les checkers dépendants retrouvent leur position d’origine. La
prochaine exécution a lieu aux positions de réglage initiales.
VISION CONTROLLER
6 - 13
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
J Définir un checker d’ajustement de position et rotation
Il est impossible de modifier le type d’un checker d’ajustement de position/rotation une
fois qu’il est créé. Pour changer de type, vous devez créer un nouveau checker. Si le
numéro que vous sélectionnez est déjà attribué à un checker, vous devez choisir un
autre numéro ou effacer le checker défini avec le numéro en question et procéder à
nouveau aux réglages.
J
Checkers de détection de bord en niveau de gris
Vous apprenez ici à utiliser un checker de bord NDG comme checker d’ajustement.
Pour obtenir des informations sur le fonctionnement des checkers de détection de
bord NDG, voir page 11 - 3.
J
Ajustement de position
Vous pouvez aussi bien définir des checkers horizontaux que des checkers
verticaux et les utiliser ensemble ou individuellement. Si le checker horizontal
et le checker vertical doivent être exécutés ensemble, vous pouvez spécifier
quel checker doit être prioritaire.
Méthode:
1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position
2. Sélectionnez 1. DETECT. BORD NDG
6 - 14
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
3. Sélectionnez 11. Ajust. Pos.
Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers
de détection de bord en niveau de gris apparaît.
Options disponibles
Fonction
Détails
1. Choisir caméra
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté.
voir page 4 - 24
2. Checker Horizontal
3. Checker Vertical
Permet de créer le checker et de définir des
éléments tels que les conditions d’inspection.
voir page 6 - 5
voir page 6 - 6
4. Priorité
Permet d’indiquer quel checker (vertical ou
horizontal) doit être prioritaire, le cas échéant.
voir page 6 - 11
5. Pos. de base
Lance un test pour enregistrer la position de
référence en vue de l’ajustement.
voir page 6 - 12
6. Gpe Ajust. Pos. Rot.
Permet de définir le checker à utiliser pour
l’ajustement en cas de possibilités multiples.
Pour ce faire, sélectionnez un numéro de
groupe.
voir page 6 - 32
Permet de supprimer un checker. Si vous avez
créé un checker vertical et un checker horizontal, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer (Les deux, Hor. seulement, Ver.
seulement).
voir page 4 - 34
7. Supprimer checker
Nota
Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats
d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également
supprimés.
VISION CONTROLLER
6 - 15
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
4. Sélectionnez 2. Checker Horizontal pour afficher le menu de paramétrage du
checker
Dans cet exemple, nous définissons un checker horizontal, mais la procédure
de paramétrage est identique pour un checker vertical.
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du
checker,voir page 11 - 3.
Vous obtenez le même menu lorsque vous sélectionnez 3. Checker Vertical.
5. Définissez le checker vertical, si nécessaire
6. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT.
7. Sélectionnez 4. Priorité pour indiquer quel checker (horizontal ou vertical) doit
être prioritaire
La sélection de l’option 4. Priorité fait apparaître le menu ci-dessous.
8. Sélectionnez l’option de votre choix
Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 6 - 11.
6 - 16
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
9. Sélectionnez 5. Pos. de base
Pour obtenir des informations détaillées sur la définition de la position de
référence, voir page 6 - 12
10.Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés
Coordonnées et angle
detectés
Nota
Appuyez sur <B:Image> pour vérifier la position de référence au moyen
de l’image.
VISION CONTROLLER
6 - 17
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
11.Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle affichés en
tant que position de référence
Les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent en haut à droite de
l’écran.
Valeurs d’ajustement
6 - 18
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Ajustement de position et rotation
Ajustement de rotation à détection verticale ou horizontale
La méthode de paramétrage est identique pour les deux types de checker.
Vous devez définir deux checkers. Dans cet exemple, nous allons choisir les
paramètres d’un checker d’ajustement de rotation à détection horizontale.
Méthode:
1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position
2. Sélectionnez 1. DETECT. BORD NDG
3. Sélectionnez 12. Ajust. Rot. Det. Hor.
Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers
de détection de bord NDG apparaît.
VISION CONTROLLER
6 - 19
Ajustement de position et rotation
Options disponibles
Telemecanique
Fonction
Détails
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir
l’image sur laquelle le checker d’ajustement de
position sera exécuté.
voir page 4 - 24
Permet de créer les checkers et de définir des
éléments tels que les conditions d’inspection.
voir page 6 - 5
4. Pos. de base
Lance un test pour enregistrer la position de
référence en vue de l’ajustement.
voir page 6 - 12
voir page 6 - 32
5. Gpe Ajust. Pos. Rot.
Permet de définir le checker à utiliser pour
l’ajustement en cas de possibilités multiples.
Pour ce faire, sélectionnez un numéro de
groupe.
Permet de supprimer un checker. Si vous avez
créé un checker vertical et un checker horizontal, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer (Les deux, Hor. seulement, Ver.
seulement).
voir page 4 - 34
1. Choisir caméra
2. Checker 1
3. Checker 2
6. Supprimer checker
Nota
voir page 6 - 6
Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats
d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également
supprimés.
4. Sélectionnez Checker 1 ou Checker 2
Dans cet exemple, nous définissons le checker 1, mais la procédure de
paramétrage est identique pour le checker 2.
5. Sélectionnez Checker 1 pour afficher le menu de paramétrage du checker 1.
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du
checker, voir page 11 - 3.
6 - 20
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
6. Définissez le second checker, si nécessaire
7. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT.
8. Sélectionnez 4. Pos. de base
Pour obtenir des informations détaillées sur la définition de la position de
référence, page 6 - 12
9. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés
Coordonnées et angle
détectés
Nota
Appuyez sur <B:Image> pour vérifier la position de référence au moyen
de l’image.
VISION CONTROLLER
6 - 21
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
10.Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle affichés en
tant que position de référence
Les valeurs d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent en haut à droite de
l’écran
Valeurs d’ajustement
6 - 22
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Ajustement de position et rotation
Checker de comparaison
Vous apprenez ici à utiliser un checker de comparaison comme checker
d’ajustement. Pour obtenir des informations sur le fonctionnement des checkers de
comparaison,voir page 9 - 3.
J
Ajustement de position checker unique
Méthode:
1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position et rotation
2. Sélectionnez 2. COMPARAISON
3. Sélectionnez 21. Ajust. Pos. 1 chkr
Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers
de comparaison apparaît.
VISION CONTROLLER
6 - 23
Ajustement de position et rotation
Options disponibles
Telemecanique
Fonction
Détails
voir page 4 - 24
1. Choisir caméra
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker d’ajustement de position sera exécuté.
2. Paramètre checker
Permet de créer le checker et de définir des
éléments tels que les conditions d’inspection.
voir page 9 - 5
3. Pos. de base
Lance un test pour enregistrer la position de
référence en vue de l’ajustement.
voir page 6 - 12
voir page 6 - 32
4. Gpe Ajust. Pos. Rot.
Permet de définir le checker à utiliser pour
l’ajustement en cas de possibilités multiples.
Pour ce faire, sélectionnez un numéro de
groupe.
Permet de supprimer un checker.
voir page 4 - 34
5. Supprimer checker
Nota
Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats
d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également
supprimés.
4. Sélectionnez 2. Paramètre checker
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du
checker, voir page 9 - 5. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler la
rotation sous 23. Succession et que l’option 241. Classement du menu 24.
Unité de sortie ne permet pas d’ajuster l’angle de rotation. Vous obtenez le
même menu lorsque vous sélectionnez Checker Vertical.
5. Définissez le checker vertical, si nécessaire
6. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT.
7. Sélectionnez 3. Pos. de base
6 - 24
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
8. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés ainsi
que les valeurs de corrélation pour cinq points au maximum
9. Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle sélectionnés
10.Appuyez sur <C> pour retourner au menu de paramétrage
Lorsque vous retournez à l’écran de paramétrage précédent, les valeurs
d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent alors en haut à droite de l’écran.
11.Appuyez sur <B> pour vérifier que la position de référence sélectionnée pour
l’image est correcte
Le bouton <C> vous permet, le cas échéant, d’annuler le réglage de la position
de référence(voir page 6 - 12).
VISION CONTROLLER
6 - 25
Ajustement de position et rotation
J
Telemecanique
Ajustement de rotation thêta
Méthode:
1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position et rotation
2. Sélectionnez 2. COMPARAISON
3. Sélectionnez 22. Angle ajust. rot.
Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers
de comparaison apparaît.
6 - 26
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
Options disponibles
Fonction
Détails
voir page 4 - 24
1. Choisir caméra
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir
l’image sur laquelle le checker d’ajustement de
position sera exécuté.
2. Paramètre checker
Permet de créer le checker et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection.
voir page 6 - 5
Lance un test pour enregistrer la position de
référence en vue de l’ajustement.
voir page 6 - 12
Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce
faire, sélectionnez un numéro de groupe.
voir page 6 - 32
Permet de supprimer un checker.
voir page 4 - 34
3. Pos. de base
4. Gpe Ajust. Pos. Rot.
5. Supprimer checker
Nota
Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats
d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également
supprimés.
4. Sélectionnez 2. Paramètre checker
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du
checker, voir page 9 - 5. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler la
rotation sous 23. Succession et que l’option 241. Classement du menu 24.
Unité de sortie ne permet pas d’ajuster l’angle de rotation.
5. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT.
6. Sélectionnez 3. Pos. de base
7. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés ainsi
que les valeurs de corrélation pour cinq points au maximum
VISION CONTROLLER
6 - 27
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
8. Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle sélectionnés
9. Appuyez sur <C> pour retourner au menu de paramétrage.
Lorsque vous retournez à l’écran de paramétrage précédent, les valeurs
d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent alors en haut à droite de l’écran.
10.Appuyez sur <B> pour vérifier que la position de référence sélectionnée pour
l’image est correcte
Le bouton <C> vous permet, le cas échéant, d’annuler le réglage de la position
de référence.
6 - 28
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Ajustement de position et rotation
Ajustement de rotation checker unique ou deux checkers
L’ajustement de rotation checker unique utilise un seul checker alors que
l’ajustement de rotation deux checkers nécessite deux checkers. L’ajustement
de rotation deux checkers requiert deux types de réglages, mais la méthode
de réglage est identique à celle pour l’ajustement de rotation checker unique.
Méthode:
1. Sélectionnez le numéro du checker d’ajustement de position et rotation
2. Sélectionnez 2. COMPARAISON
3. Sélectionnez 23. Ajust. Rot. 1 chkr
Le menu de paramétrage de l’ajustement de position au moyen de checkers
de comparaison apparaît.
VISION CONTROLLER
6 - 29
Ajustement de position et rotation
Options disponibles
1. Choisir caméra
2. Paramètre checker ou
2. Checker 1 et 3. Checker
2 en cas d’ajustement de
rotation deux checkers
3. Pos. de base
4. Gpe Ajust. Pos. Rot.
5. Supprimer checker
Nota
Telemecanique
Fonction
Détails
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir
l’image sur laquelle le checker d’ajustement de
position sera exécuté.
voir page 4 - 24
Permet de créer le checker et de définir des éléments tels que les conditions d’inspection.
voir page 6 - 5
Lance un test pour enregistrer la position de
référence en vue de l’ajustement.
voir page 6 - 12
Permet de définir le checker à utiliser pour l’ajustement en cas de possibilités multiples. Pour ce
faire, sélectionnez un numéro de groupe.
voir page 6 - 32
Permet de supprimer un checker.
voir page 4 - 34
Si vous supprimez un checker d’ajustement de position, les résultats
d’inspection de tous les checkers en dépendant sont également
supprimés.
4. Sélectionnez 2. Paramètre checker
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres du
checker, voir page 9 - 5. Notez toutefois que vous ne pouvez pas régler la
rotation sous 23. Succession et que l’option 241. Classement du menu 24.
Unité de sortie ne permet pas d’ajuster l’angle de rotation.
5. Appuyez sur <C> pour retourner au menu AJUST. POS. ROT.
6. Sélectionnez 3. Pos. de base
6 - 30
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
7. Appuyez sur <A:Test> pour afficher les coordonnées et l’angle détectés ainsi
que les valeurs de corrélation pour cinq points au maximum
Dans l’exemple choisi, le XUVM230 détecte deux points.
8. Marquez l’un de ces deux points comme Ref. point 1
9. Bougez le bouton de curseur vers la gauche ou vers la droite pour afficher Ref.
Point 2
10.Sélectionnez maintenant un point différent comme Ref. Point 2
Nota
Il est très important de choisir des points différents pour Ref. Point 1 et
Ref. Point 2. Sinon, le XUVM230 ne pourra pas calculer l’ajustement
correctement lors de l’inspection.
11.Appuyez sur <Enter> pour enregistrer les coordonnées et l’angle sélectionnés
des deux points de référence
Appuyez sur <Enter> pour retourner au menu de paramétrage. Les valeurs
d’ajustement (∆X, ∆Y et ∆θ) apparaissent en haut à droite de l’écran.
12.Appuyez sur <B> pour vérifier que la position de référence sélectionnée pour
l’image est correcte
Le bouton <C> vous permet, le cas échéant, d’annuler le réglage de la position
de référence.
VISION CONTROLLER
6 - 31
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
J Groupes d’ajustement de position
L’ajustement de position est associé au checker en spécifiant le numéro de groupe de
l’ajustement de position. Les checkers d’inspection ont toujours, au départ, le numéro
de groupe d’ajustement de position “0”, ce qui équivaut à OFF. Pour que le checker
utilise un ajustement de position particulier, il faut d’abord définir l’ajustement de
position, puis le groupe d’ajustement de position.
Nota
J
N’oubliez pas, après avoir défini un checker d’ajustement de position,
de lui attribuer un numéro de groupe pour que d’autres checkers
puissent l’utiliser pour l’ajustement de position.
Définir un numéro de groupe
Lors de la définition d’un checker d’inspection, déterminez le numéro du groupe
d’ajustement de position à utiliser en sélectionnant le numéro correspondant. Par
défaut, le numéro de groupe est réglé sur “0”.
Nota
Si vous souhaitez exécuter plusieurs ajustements de position à la suite,
n’oubliez pas de définir le numéro de groupe. La position n’est pas
ajustée si le numéro de groupe est “0”.
Si vous utilisez des ajustements de position emboîtés (exécution des
checkers de position en aval en fonction des résultats des checkers en
amont), assurez-vous que le numéro de l’ajustement de position amont
est toujours inférieur au numéro d’ajustement de position aval.
Les checkers d’ajustement de position sont exécutés dans l’ordre
ascendant (c.-à-d. du plus petit numéro au plus grand). C’est pourquoi,
il convient de vérifier que les checkers en amont ont toujours des
numéros inférieurs.
6 - 32
VISION CONTROLLER
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
Ex:
Attribuez aux surfaces de checker R1 et R2 le paramètre Gpe Ajust. Pos.
Rot. = 1 (abrégé ”G” dans les figures ci-dessous), comme le montre la figure
1.
Les deux checkers utilisant le même groupe d’ajustement de position, l’objet
entier peut être inspecté par un checker d’ajustement de position uniquement
et ce de manière fiable, même si l’objet est décalé comme sur la figure 2. Les
rectangles en pointillés correspondent aux surfaces inspectées par les
checkers.
Figure 1
Figure 2
Ajustement de position 1
Ajustement de position 1
déplacement
R1
(G=1)
VISION CONTROLLER
R2
(G=1)
R1
(G=1)
R2
(G=1)
6 - 33
Ajustement de position et rotation
Ex:
Telemecanique
En conservant les réglages de l’exemple 1, deux objets de dimensions
différentes sont inspectés. Observez l’influence du groupe d’ajustement de
position sur le résultat lorsque la longueur des objets varie.
A
B
A
B
(1)Inspections ne mettant en œuvre qu’un seul groupe, le groupe nº 1
(G=1) : Puisque seul un ajustement de position est exécuté, la position
n’est ajustée que pour un seul checker. L’autre checker ne contrôle pas la
position.
Ajustement
de position 1
Ajustement
de position 1
R1
(G=1)
R2
(G=1)
Erreur
d’inspection
R1
(G=1)
R2
(G=1)
(2)Inspections mettant en œuvre deux groupes distincts, les groupes nº 1
(G=1) et nº 2 (G=2) :L’ajustement de position est exécuté pour chaque
checker indépendamment. Ainsi, les checkers peuvent être ajustés des
deux côtés .
Ajustement
de position 1
Ajustement
de position 1
Ajustement
de position 2
R1
(G=1)
R1
(G=1)
6 - 34
R2
(G=2)
Ajustement
de position 2
R2
(G=2)
VISION CONTROLLER
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
Ex:
Si le numéro du groupe d’ajustement de position est “0”, aucun ajustement
n’a lieu et le checker inspecte toujours la même surface.
Ajustement
de position 1
Ajustement
de position 1
R1
(G=0)
Nota
Ex:
R1
(G=0)
Si la position n’est pas ajustée alors que vous avez défini un checker
d’ajustement de position, il est possible que le numéro de groupe du
checker d’inspection soit toujours réglé sur “0”. Observez les exemples
1 et 2, puis définissez le numéro de groupe.
En déterminant le numéro de groupe d’ajustement de position, il est
possible de définir un checker d’ajustement de position pour corriger la
position d’un checker d’ajustement de position en amont (ajustement de
position multiple). Ceci peut être répété afin d’obtenir plusieurs niveaux
d’emboîtement.
L’exemple ci-dessous présente trois checkers d’ajustement de position.
Les numéros sont les numéros de checkers d’ajustement de position
définis dans le menu Ajustement de position
N°2
N°1
VISION CONTROLLER
N°3
6 - 35
Ajustement de position et rotation
Ex:
Telemecanique
Lorsqu’un objet décalé est inspecté, on obtient différents résultats qui
dépendent des réglages du numéro de groupe.
(1)Pour des checkers d’ajustement de position définis indépendamment :
Si les numéros de groupe sont tous différents ou tous réglés sur “0” (voir
exemple ci-dessous), l’inspection est réalisée uniquement par les checkers
qui ne sont pas hors de la surface de détection
N°2
(G=0 ou 2)
N°1
(G=0 ou 1)
N°3
(G=0 ou 3)
Déplacement
(2)Pour des checkers d’ajustement de position emboîtés, chacun corrigeant
le résultat du checker précédent :
Chaque checker fonctionne en se basant sur le résultat du checker
d’ajustement de position spécifié par le numéro de groupe. Ainsi, tous les
bords nécessaires peuvent être détectés correctement.
Légèrement décalé pour plus de clarté
N°1
(G=0)
N°2
(G=1)
N°3
(G=2)
Déplacement
Ajustement de position N°1
puis
Ajustement du groupe N°1
Ajustement de position N°2
puis
Ajustement du groupe N°2
Ajustement de position N°3
6 - 36
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ex:
Nota
Ajustement de position et rotation
Le nº2 est ajusté conformément au décalage du nº1 et le nº3 est ajusté
conformément au décalage du nº2. En définissant l’ajustement de position de
cette manière, vous obtenez un checker d’ajustement de position basé sur les
résultats du checker d’ajustement de position précédent. Cette méthode est
appelée ”emboîtement” des checkers d’ajustement de position ou ajustement
de positions multiples.
Si vous souhaitez ajuster un ajustement de position (c.-à-d. emboîter
les ajustements), vérifiez que le checker en aval est ajusté par un
groupe dont le numéro est inférieur au sien.
VISION CONTROLLER
6 - 37
Ajustement de position et rotation
J
Telemecanique
Checkers d’ajustement de position et rotation multiple
Il est possible de définir plusieurs checkers d’ajustement de position / de rotation
pour une même image. Ces checkers sont alors exécutés dans l’ordre ascendant,
c.-à-d. à partir du plus petit numéro.
Définissez un checker en mode ajustement de rotation, puis un checker en mode
ajustement de position. Ce type de réglage permet d’ajuster des checkers
subséquents par ajustement du déplacement (∆X et ∆Y) et ajustement de rotation
(∆θ).
Méthode:
1. Créez un checker d’ajustement de position et rotation nº1
2. Sélectionnez 1. Détect. bord NDG
3. Sélectionnez 13. Ajust. Rot. Det. Ver.
4. Définissez la surface et les conditions du checker de référence
Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 6 - 19.
5. Définissez la position de référence
Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 6 - 22.
Checker d’ajustement de position et
rotation n°1(ajustement de rotation à
détection verticale),groupe n°0
6. Définissez le groupe d’ajustement de position et rotation nº0
7. Créez un checker d’ajustement de position et rotation nº2
8. Sélectionnez 1. Détect. bord NDG
9. Sélectionnez 11. Ajust. Pos
10.Définissez la surface et les conditions du checker de référence
6 - 38
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ajustement de position et rotation
11.Définissez la position de référence
Checker d’ajustement de position et
rotation n°1(ajustement de rotation à
détection verticale),groupe n°0
Checker d’ajustement de position et rotation
n°2(ajustement de position),groupe n°1
12.Définissez le groupe d’ajustement de position et rotation nº1
13.Créez le checker de comparaison avancée nº1
14.Définissez la surface et les conditions de ce checker
Checker d’ajustement de position et
rotation n°1(ajustement de rotation à
détection verticale),groupe n°0
Checker de comparaison
avancée n°1, groupe n°1
Checker d’ajustement de position et rotation
n°2(ajustement de position),groupe n°1
VISION CONTROLLER
6 - 39
Ajustement de position et rotation
Telemecanique
15.Définissez le groupe d’ajustement de position et rotation nº2
Lorsque vous lancez l’inspection, le checker d’ajustement de position et
rotation nº1 est exécuté en premier et corrige le checker d’ajustement de
position et rotation nº2. Le checker d’ajustement de position et rotation nº2
corrige à son tour le checker de comparaison avancée, ce qui permet
d’exécuter l’inspection dans une position optimale.
6 - 40
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
CHAPITRE 7
Bibliothèque et OCR
Introduction ..................................................................................................... 7-3
La reconnaissance de caractères (OCR)................................................ 7-3
Les bibliothèques .................................................................................... 7-3
Utilisation de la reconnaissance de caractères............................................... 7-4
Bibliothèque .................................................................................................... 7-5
Configuration de bibliothèque ................................................................. 7-5
Présentation de la procédure de réglage ................................................ 7-6
Préparation et définition des conditions de segmentation ........... 7-7
Option ”43. Méthode Segment.” .................................................. 7-9
Paramètres supplémentaires lorsque
”Méthode Segment.” = ”Gris” ...................................................... 7-9
Enregistrement de la bibliothèque ............................................. 7-10
Apprentissage............................................................................ 7-12
Modification d’une bibliothèque............................................................. 7-13
Visualiser des images enregistrées ........................................... 7-13
Supprimer des images enregistrées .......................................... 7-13
Supprimer une bibliothèque .................................................................. 7-14
Checker de reconnaissance de caractères................................................... 7-15
Présentation de la procédure de réglage .............................................. 7-16
Réglage du checker de reconnaissance de caractères ........................ 7-17
Régler la segmentation des caractères ..................................... 7-17
Définir les conditions de reconnaissance .................................. 7-20
Sortie de la chaîne de caractères reconnue via le port série..... 7-24
Vérification du résultat .......................................................................... 7-26
Exemple de caractère reconnu et de résultat de jugement ....... 7-27
Visualisation des résultats détaillés pour chaque caractère ...... 7-28
VISION CONTROLLER
7-1
Bibliothèque et OCR
7-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
7
Telemecanique
Bibliothèque et OCR
J Introduction
J
La reconnaissance de caractères (OCR)
Le module XUVM230 de reconnaissance de caractères reconnaît les caractères
par réseau neuronal.
En d’autres termes, cette fonction contrôle une par une les lettres ou symboles
extraits d’une zone définie et les compare à l’image du caractère enregistrée au
préalable dans une bibliothèque. Elle lit ensuite l’étiquette associée au caractère
d’une bibliothèque présentant la meilleure correspondance (valeurs de
reconnaissance). Un checker peut reconnaître 16 caractères au maximum.
Le checker de reconnaissance de caractères peut envoyer, via le port série, la
chaîne de caractères reconnue vers un appareil externe. En outre, si vous avez au
préalable enregistré une chaîne de caractères comme modèle, le checker analyse
si la chaîne reconnue correspond à la chaîne enregistrée (processus appelé
jugement global) et contrôle les lettres une par une (jugement individuel). Il est
ensuite possible de donner ces résultats en sortie vers un appareil externe.
J
Les bibliothèques
Le type de caractères (dénommé ci-après police) des caractères à analyser est
”enregistré”, puis ”assimilé” dans les bibliothèques. Le checker de reconnaissance
de caractères analyse ensuite les caractères en se basant sur ces bibliothèques.
Le module XUVM230 comprend cinq bibliothèques pouvant chacune contenir 40
caractères au maximum. Ces bibliothèques ne peuvent être utilisées que par la
fonction de reconnaissance de caractères. En usine, la police OCR-B est
enregistrée dans la bibliothèque nº1 et la police OCR-A dans la bibliothèque nº2
(possibilité de réglages personnalisés dans toutes les bibliothèques).
L’apprentissage (l’étiquetage) est effectué à l’issue de l’enregistrement des lettres
ou symboles extraits. Un apprentissage est requis à chaque fois que le contenu
d’une bibliothèque a été modifié. (Le module XUVM230 dispose d’une fonction de
”ré-apprentissage” qui ne tient compte que des modifications apportées à une
bibliothèque.)
VISION CONTROLLER
7-3
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
J Utilisation de la reconnaissance de caractères
Pour utiliser la reconnaissance de caractères, procédez de la manière suivante :
1. Créez une bibliothèque
Enregistrez une police devant être reconnue dans une bibliothèque et lancez le
processus d’apprentissage.
1. Définissez les conditions de segmentation.
2. Enregistrez les caractères extraits dans une bibliothèque.
3. La bibliothèque assimile alors les caractères enregistrés.
2. Définissez les conditions de reconnaissance de caractères
Réglez le checker de reconnaissance de caractères.
1. Définissez les conditions de segmentation.
2. Définissez les conditions de reconnaissance (choix de la bibliothèque et
limites minimales de reconnaissance, etc.).
3. Définissez la chaîne de caractères permettant de juger les caractères
détectés.
7-4
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
J Bibliothèque
6. Bibliotheque
Choisir Camera
Surface
Couleur
Condition
Zone Min. Segment.
Segment.
Filtre
Methode Segment.
Seuil Auto
Gris
Niveau fixe
Niveau Binaire (si Methode Segment. = Seuil Auto ou
Niveau fixe)
Epaisseur (si Methode Segment. = Gris)
Reduction du bruit
uniquement disponible pour Methode
Niveau Connexion
Segment. = Gris
Enregistrement Bilbio.
Controle Biblio.
Apprentissage
Copier Biblio.
Suppr. Biblio.
J
Configuration de bibliothèque
Le module XUVM230 de reconnaissance de caractères comprend cinq
bibliothèques pouvant uniquement être utilisées par la fonction de reconnaissance
de caractères. Chaque bibliothèque peut comprendre 40 caractères au maximum
(y compris les symboles).
En usine, la police OCR-B est enregistrée dans la bibliothèque nº1 et la police
OCR-A dans la bibliothèque nº2. Si vous utilisez ces polices, il est inutile de créer
une autre bibliothèque.
Numéro de
bibliothèque
1
2
3
4
5
Réglage
Informations
supplémentaires
Réglage d’usine : police OCR-B
Réglage d’usine : police OCR-A
Effacer le réglage d’usine pour créer
des bibliothèques personnalisées
Réglage d’usine : vide
Bibliothèques personnalisées
VISION CONTROLLER
7-5
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Présentation de la procédure de réglage
Réglez les bibliothèques selon la procédure ci-dessous. Les trois étapes
présentées dans la colonne ”Procédure” sont décrites de manière plus détaillée
dans les sections qui suivent.
Procédure
Caractères
enregistrés:
0123456789
Paramètres
associés
1 Segmentation
– Couleur
– Condition
Segment.
0123456789
2 Enregistrement
0123456789*
0
1 2
3
4
5 6
7
8
9
A B C D E F G H I
J
– Enregistrer Biblio.
– Contrôle Biblio.
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z -
/
.
*
Bibliothèque
3 Apprentissage
– Apprentissage
(Apprentissage et
ré–apprentissage)
Fin
7-6
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Bibliothèque et OCR
Préparation et définition des conditions de segmentation
METHODE :
1. Sélectionnez le numéro de la bibliothèque et la caméra
2. Sélectionnez la surface de laquelle vous souhaitez extraire les caractères en
vue de l’apprentissage à l’aide de l’option de menu ”2. Surface”
Définissez la surface en entourant les caractères.
3. Sélectionnez l’option ”3. Couleur” pour définir la couleur des caractères à
extraire
Si les caractères à extraire sont plus foncés que l’arrière-plan, sélectionnez
”Noir”. S’ils sont plus clairs que l’arrière-plan, sélectionnez ”Blanc”.
4. Sélectionnez ”4. Condition Segment.”
Cette option permet de déterminer la manière dont le VISION CONTROLLER
doit segmenter les caractères. Appuyez sur <A: Extraire> pour afficher à
l’écran ce que le VISION CONTROLLER a extrait. Appuyez sur <C: Echap>
pour retourner aux options du menu ”4. Condition Segment.” et y régler les
conditions. Vérifiez le résultat à l’écran en appuyant sur <A: Extraire>.
VISION CONTROLLER
7-7
Bibliothèque et OCR
Options disponibles
41. Zone Min. Segment
42. Filtre
43. Méthode Segment.
44. Niveau Binaire
44. Epaisseur
45. Réduction du bruit
46. Niveau Connexion
Nota
7-8
Telemecanique
Fonction
Définissez les valeurs minimums des éléments à extraire de la zone de
segmentation. Cette option permet de supprimer les éléments que
vous ne souhaitez PAS extraire, tels que le bruit.
Réduit ou étend la zone comprise dans la couleur de segmentation. Si
vous souhaitez extraire des caractères comportant des points, il peut
s’avérer judicieux d’effectuer une dilatation afin de simplifier
l’extraction. Les caractères avec points sont ainsi étendus de manière
à inclure l’intervalle jusqu’au point. L’érosion permet de contracter les
caractères de couleur claire ou présentant des lignes en arrière-plan.
Utilisez un niveau de gris ou des valeurs NDG. Pour des informations
plus détaillées à ce sujet, voir page 7 - 9.
Cette option varie en fonction du réglage de l’option ”43. Méthode
Segment.”, voir page 7 - 9.
Ces options sont uniquement disponibles si l’option ”43. Méthode
Segment.” est réglée sur ”Gris”, voir page 7 - 9.
La taille maximum d’un caractère (c.-à-d. la taille du rectangle englobant
le caractère) est de 6.000 pixels, par exemple 100 pixels (longueur) x 60
pixels (largeur).
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Bibliothèque et OCR
Option ”43. Méthode Segment.”
Suivant les options que vous choisissez ici, les paramètres proposés ensuite
sont différents. Les options disponibles sont les suivantes : Seuil Auto, Gris
et Niveau fixe.
Méthode Paramètres du menu ”4. Condition
Segment
Segment.”
Fonction
Seuil Auto
Extrait les caractères de l’image binaire
(blanche ou noire) comprise dans la
surface. Les niveaux de gris (valeurs NDG
pour la binarisation) sont réglés
automatiquement suivant les valeurs NDG
des pixels inclus dans la surface définie.
Les niveaux de gris définis sont affichés
sous ”44. Niveau Binaire” lorsque vous
avez sélectionné ”Seuil Auto” et appuyé
sur <A: Extraire>.
Niveau fixe
Extrait les caractères de l’image binaire
(blanche ou noire) comprise dans la
surface. Les niveaux de gris (valeurs NDG
pour la binarisation) peuvent être réglés
sous l’option ”44. Niveau Binaire” du menu
”4. Condition Segment.”. La valeur
spécifiée doit être comprise entre 0 et 255.
Gris
Lorsque vous choisissez cette option,
différents paramètres apparaissent. Pour
obtenir des informations détaillées à ce
sujet, voir page 7 - 9.
J
Paramètres supplémentaires lorsque ”Méthode Segment.” = ”Gris”
44.Epaisseur (Mince/Epais)
Sélectionnez la largeur des caractères à extraire.
45.Réduction du bruit (1,00 à 2,00)
Définissez le niveau de suppression du bruit. Par défaut, cette option est
réglée sur 1,20. Le niveau maximum permet de supprimer le bruit aisément.
Le niveau minimum permet d’extraire aisément les petits caractères, mais il
requiert une attention particulière car le bruit est souvent également extrait.
VISION CONTROLLER
7-9
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
46.Niveau Connexion (02 à 10)
Par défaut, cette option est réglée sur 5. Sélectionnez une valeur plus faible
s’il s’avère impossible de différencier le bruit des caractères lors de l’affichage
du résultat d’extraction ou si des surfaces parasites se mélangent aux
surfaces importantes et que vous ne pouvez pas les supprimer.
J
Enregistrement de la bibliothèque
L’étape suivante consiste à étiqueter chaque caractère segmenté. L’image du
caractère et son nom (étiquette) sont ainsi enregistrés dans la bibliothèque.
METHODE :
1. Sélectionnez le menu ”5. Enregistrer Biblio.”
L’écran permettant de sélectionner les caractères segmentés apparaît.
2. Sélectionnez un caractère à l’aide de la console
Lorsque vous actionnez le bouton de curseur, le rectangle entourant le
caractère extrait sélectionné se déplace.
3. Appuyez sur <Enter>
L’écran de sélection de l’étiquette apparaît.
Il est possible de créer 40 étiquettes au maximum. La présence d’un chiffre ou
d’une image dans la case figurant sous l’étiquette indique qu’une lettre ou
qu’un symbole a déjà été enregistré sous cette étiquette.
7 - 10
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Bibliothèque et OCR
4. Sélectionnez une étiquette et appuyez sur <Enter>
Vous pouvez enregistrer 3 images différentes par étiquette. L’ordre
d’enregistrement de ces trois images n’a aucune importance.
5. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque caractère que vous souhaitez
enregistrer
Lorsque vous avez enregistré les étiquettes 0 à 9, l’écran d’enregistrement
ressemble à l’écran représenté ci-dessous. La case figurant sous l’étiquette
contient le nombre d’images enregistrées pour cette étiquette (3 maximum) ou
affiche l’image enregistrée (appuyez sur <A:Chg.Aff.> pour changer
l’affichage).
VISION CONTROLLER
7 - 11
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Apprentissage
METHODE :
1. Sélectionnez ”7. Apprentissage”
L’option ”Ré-apprentissage” permet de n’assimiler que les éléments ajoutés
depuis le dernier apprentissage. Cet apprentissage dure donc moins
longtemps que la fonction d’apprentissage classique. Un message est affiché
lors de l’apprentissage.
Nota
Si vous n’exécutez pas la fonction d’apprentissage lorsque vous avez
enregistré ou modifié la bibliothèque, le message ci-dessous apparaît.
Appuyez sur <C> pour refermer le message, puis exécutez la fonction
d’apprentissage.
Veillez à exécuter l’apprentissage ou le ré-apprentissage à chaque fois
que vous avez enregistré de nouveaux caractères ou modifié une
bibliothèque.
Pour annuler le processus d’apprentissage, appuyez sur <C:Stop>.
7 - 12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Bibliothèque et OCR
Modification d’une bibliothèque
Cette section explique comment visualiser ou supprimer des images enregistrées.
J
Visualiser des images enregistrées
METHODE :
1. Sélectionnez ”6. Contrôle Biblio.”
2. Sélectionnez l’étiquette du modèle que vous souhaitez visualiser
L’image enregistrée dans l’étiquette et le modèle sélectionnés apparaît à la
taille enregistrée.
J
Supprimer des images enregistrées
METHODE :
1. Sélectionnez ”6. Contrôle Biblio.”
2. Sélectionnez l’étiquette que vous souhaitez supprimer
3. Sélectionnez le modèle à supprimer et sélectionnez <B:Supprimer>
VISION CONTROLLER
7 - 13
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Supprimer une bibliothèque
METHODE :
1. Sélectionnez le menu ”9. Suppr. Biblio.”
Un message apparaît, vous demandant quelles bibliothèques vous souhaitez
supprimer.
Indiquez si vous souhaitez supprimer une bibliothèque particulière ou toutes
les bibliothèques (1 à 5). Pour obtenir des informations détaillées sur l’option
”Choisir Biblio.”, voir étape 2 ; pour l’option ”Toutes Biblio.”, voir étape 3.
2. Pour l’option ”Choisir Biblio.”, vous devez sélectionner le numéro de la
bibliothèque que vous souhaitez supprimer.
Le numéro de la bibliothèque actuellement sélectionnée apparaît en haut de
l’écran principal.
3. L’option ”Toutes Biblio.” permet de supprimer toutes les bibliothèques.
Le message suivant apparaît.
Sélectionnez ”OUI” pour supprimer la bibliothèque et retourner aux réglages
initiaux (réglages d’usine). Sélectionnez ”NON” pour effacer le contenu des
bibliothèques sans retourner aux réglages initiaux.
Nota
7 - 14
Le retour aux réglages initiaux signifie que la bibliothèque nº1 contient
de nouveau la police OCR-B et la bibliothèque nº2 la police OCR-A.
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
J Checker de reconnaissance de caractères
21. OCR
(Recon)
1.Choisir Camera
2. Parametre
checker
21. Surface
22. Couleur
23. Direction
24. Biblio. No.
25. Condition
26. Condition
Segmentation
3. Jug. chaine car.
4. Lim.Min.Reconnaissance
5. Controle Sortie
6. Groupe Ajust. Pos. Rot.
7. Resultat
8. Copier checker
9. Supprimer checker
VISION CONTROLLER
251. Separation
252. Haut.Max.Car. (251. = Oui)
253. Haut.Min.Car. (251. = Oui)
254. Larg.Max.Car. (251. = Oui)
255. Larg.Min.Car (251. = Oui)
256. Niv. Separation (251. = Oui)
261. Zone Min. Segment.
262. Filtre
263. Methode Segment
264. Niveau Binaire
7 - 15
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Présentation de la procédure de réglage
Prcocédure
1 Segmentation des
caractères
2 Reconnaissance des
caractères
Sortie de la chaîne
de caractères à
reconnaître:
20011215
Paramètres
associés
Paramètres checker
– Couleur
– Direction
– Condition
– Condition
Segmentation
20011215
20011215
0
1 2
3
4
5 6
7
8
9
A B C D E F G H I
J
– Biblio. No. (1 à 5)
– Lim.Min.
Reconnaissance
(00 à 99)
K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z -
3 Jugement
– Jugement
global
– Jugement
individuel de
chaque
caractère
Sortie de la
chaîne de
caractères à
reconnaître
/
.
*
Chaîne de
caractères à
reconnaître
20011215
Chaîne de
caractères
modèle
20011215
Chaîne de
caractères à
reconnaître
20011215
sortie vers un appareil externe via le port série
7 - 16
– Jug. chaîne car.
Le jugement global du checker est ”OK”
si la chaîne reconnue correspond à la chaîne modèle.
Jugement individuel : détermine pour chaque caractère si
le caractère reconnu correspond à la chaîne de caractères
modèle.
Les résultats et le jugement peuvent être donnés en sortie.
– Contrôle Sortie
(réglages pour la sortie
via le port série. Veuillez
vous reporter également
aux réglages effectués
dans le menu
”Environnement”)
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
J
Réglage du checker de reconnaissance de caractères
Cette section présente en quatre étapes comment régler un checker OCR, vérifier
le résultat et le donner en sortie.
J
Régler la segmentation des caractères
METHODE :
1. Choisissez un numéro de checker et sélectionnez le menu ”2. Paramètre
checker”
2. Sélectionnez l’option ”21. Surface” pour englober les caractères à reconnaître
dans la surface du checker
3. Sélectionnez ”22. Couleur”
Sélectionnez ”Noir” pour isoler les caractères plus foncés que l’arrière-plan et
”Blanc” pour isoler les caractères plus clairs que l’arrière-plan.
4. Sélectionnez l’option ”23. Direction” pour définir la direction de la chaîne
Utilisez le tableau ci-dessous pour savoir quelle direction vous souhaitez
contrôler.
Direction
Chaîne
De gauche à droite
De droite à gauche
De haut en bas
De bas en haut
VISION CONTROLLER
7 - 17
Bibliothèque et OCR
Nota
Telemecanique
Lorsque l’option ”251. Séparation” du menu ”25. Condition” a été réglée
sur ”OUI”, seule la direction ”Gauche → Droite” est disponible.
5. Sélectionnez l’option ”25. Condition” pour définir les conditions de
segmentation des caractères
Pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de segmentation,
voir page 7 - 6.
6. Sélectionnez ”251. Séparation”
Utilisez cette option lorsque vous souhaitez extraire et vérifier des caractères
joints ou attachés comme illustré ci-dessous.
Réglage de l’option
”252. Séparation”
Objet présentant
des caractères joints
Non
LEI
Oui
Résultat de la
reconnaissance
LEI
? I
LEI
LEI
7. Réglez l’option ”251. Séparation” sur ”Oui”
Cinq paramètres supplémentaires apparaissent alors à l’écran.
7 - 18
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
8. Réglez les paramètres des options ”252. Haut.Max.Car.” à ”255.
Larg.Min.Car.”
Il s’agit des paramètres permettant de séparer les caractères. Normalement,
le système utilise la taille des caractères (images) enregistrés dans une
bibliothèque. Si les caractères enregistrés présentent une taille différente de
celle des caractères à reconnaître, il est possible de modifier la taille en
entourant les caractères de leur propre surface de reconnaissance.
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez régler et sélectionnez ”Ajuster”
pour créer la surface. Le nombre de paramètres que vous devez régler (tous
ou un seul) dépend de la régularité en hauteur et en largeur des différents
caractères que vous souhaitez reconnaître.
9. Réglez le paramètre ”256. Niv. Séparation”
Sélectionnez l’option ”Moyen” (réglage par défaut) ou ”Faible”.
Il est possible, lorsque vous tentez de séparer les lettres ”L” et ”E” comme
illustré sur la figure, que le système les sépare au mauvais endroit. Dans ce
cas, choisissez l’option ”Faible”.
LE I
Objet
VISION CONTROLLER
LE I
Séparation correcte
I_E I
Séparation incorrecte
7 - 19
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Définir les conditions de reconnaissance
Cette procédure doit être effectuée à la suite de la procédure précédente.
METHODE :
1. Sélectionnez l’option ”24. Biblio. No.”
Sélectionnez la bibliothèque à utiliser (1 à 5). Le message ci-dessous
apparaît.
2. Sélectionnez ”OUI” pour copier la condition de segmentation contenue dans
la bibliothèque sélectionnée
Il est possible de régler ultérieurement les conditions de segmentation. voir
page 7 - 6 pour obtenir des informations détaillées sur les conditions de
segmentation.
3. Appuyez sur <C: Echap> pour retourner au menu principal du checker
4. Sélectionnez ”4. Lim.Min.Reconnaissance”
Cette option permet de régler la limite inférieure de la valeur de
reconnaissance entre 00 et 99. Si les caractères détectés présentent une
valeur de reconnaissance inférieure à la valeur définie lorsqu’ils sont
comparés aux caractères de la bibliothèque sélectionnée, le caractère n’est
PAS reconnu.
5. Sélectionnez ”3. Jug. chaîne car.”
Pour reconnaître une chaîne particulière et juger le résultat de la
reconnaissance, saisissez le texte ici (et passez à l’étape 6). Lorsque vous
n’avez PAS besoin du jugement, conservez le réglage par défaut (”__” pour
chacun des 16 caractères). Il est possible de modifier la chaîne de caractères
7 - 20
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Bibliothèque et OCR
modèle en entrant la commande série provenant de l’appareil externe.
Comme le montre l’exemple ci-dessus, lorsque ”--” est réglé pour les 16
caractères, les résultats du jugement global et du jugement individuel pour
chaque caractère sont toujours OK, que les caractères aient été reconnus ou
pas et qu’ils soient de bonne qualité ou non. Si vous souhaitez uniquement
donner en sortie les caractères reconnus par le XUVM230 et ne pas spécifier
de chaîne de caractères modèle, définissez alors la chaîne de caractères
modèle de la manière susmentionnée. Dans le cas contraire, sélectionnez la
chaîne à reconnaître et confirmez votre saisie en appuyant sur <Enter>
lorsque le message ”Entrée est complète” apparaît.
Nota
Le système ne peut pas reconnaître les caractères lorsque vous effacez
le réglage par défaut ”----------------” de la chaîne de caractères modèle.
Lorsque vous conservez le réglage par défaut de ”--” pour les 16
caractères, les résultats du jugement global et du jugement individuel
pour chaque caractère sont toujours OK, que les caractères aient été
reconnus ou pas et qu’ils soient de bonne qualité ou non. Si vous
souhaitez uniquement donner en sortie les caractères reconnus par le
XUVM230 et ne pas spécifier de chaîne de caractères modèle, laissez
alors la chaîne de caractères modèle telle qu’elle est proposée. Dans le
cas contraire, sélectionnez la chaîne à reconnaître.
VISION CONTROLLER
7 - 21
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
6. Sélectionnez ”Suppr” et appuyez sur <Enter> jusqu’à ce que tous les
symboles ”--” aient été effacés
Vous ne pouvez pas déplacer le curseur sur la chaîne de caractères modèle.
7. Entrez la chaîne que vous souhaitez reconnaître à l’aide de la console et
appuyez sur <Enter> après chaque caractère
Dans cet exemple, l’utilisateur a entré la chaîne ”0123456789”.
8. Lorsque la chaîne est complète, sélectionnez le message ”Entrée est
complète” et appuyez sur <Enter>
Codes spéciaux pour la chaîne de caractères à utiliser pour le jugement
Outre les étiquettes de caractère enregistrées dans la bibliothèque, il existe des codes
spéciaux permettant de spécifier la chaîne de caractères modèle.
! : Parmi les deux premières correspondances proposées, cette option choisit la
lettre de l’alphabet (A à Z) comme résultat de reconnaissance, quel que soit le
classement de cette correspondance. Ainsi, lorsque les deux correspondances
proposées sont des lettres de l’alphabet, le système prend la lettre présentant la
plus grande correspondance. En revanche, si les deux correspondances
proposées sont des chiffres ou des symboles, le résultat est jugé NG et la
reconnaissance est considérée impossible.
7 - 22
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Bibliothèque et OCR
# : Parmi les deux premières correspondances proposées, cette option choisit le
chiffre (0 à 9) comme résultat de reconnaissance, quel que soit le classement de
cette correspondance. Ainsi, lorsque les deux correspondances proposées sont
des chiffres, le système utilise le chiffre présentant la plus grande
correspondance. Lorsque les deux correspondances proposées sont des lettres
de l’alphabet, le résultat est jugé NG et la reconnaissance est considérée
impossible.
Les codes ”!” et ”#” s’avèrent très utiles lorsque la correspondance du caractère lu n’est
pas toujours placée en première position, les lettres ou chiffres étant très ressemblants
dans la police utilisée. En d’autres termes, utilisez ces codes lorsque la différence entre
les deux valeurs de reconnaissance est faible et que le checker OCR reconnaît une
lettre alors qu’il s’agit d’un chiffre et inversement.
Ex:
Vous souhaitez reconnaître la lettre ”O”. Le résultat de la reconnaissance
propose pourtant le chiffre 0 en première position, la lettre O n’apparaissant
qu’en deuxième position.
Caractère reconnu en cas d’utilisation du code ”!” : O (lettre ; bien qu’elle soit
placée en deuxième position, le code lui donne la priorité)
Caractère reconnu lorsque le code ”!” n’est pas utilisé : 0 (chiffre, car il est
placé en première position)
@ :Sans regarder s’il s’agit d’une lettre de l’alphabet, d’un chiffre ou d’un symbole,
le système juge le caractère OK dès que la valeur de reconnaissance est
supérieure à la valeur de reconnaissance minimale définie.
__ :Réglage par défaut. Utilisez ce réglage si vous ne souhaitez pas juger la chaîne
de caractères. Le résultat du jugement du checker sera alors OK, que le
caractère ait été reconnu ou pas. Optez pour ce code lorsque vous souhaitez
uniquement sortir la chaîne de caractères détectée, sans la juger.
VISION CONTROLLER
7 - 23
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Sortie de la chaîne de caractères reconnue via le port série
Il est possible de donner la chaîne de caractères reconnue en output vers un
appareil externe via le port série (port COM). Pour activer cette sortie , vous
devez procéder aux réglages appropriés à deux endroits différents : dans le
menu Environnement et pour chaque checker OCR.
Réglage de l’environnement
Pour pouvoir sortir en output tout ou une partie des chaînes de caractères
reconnues par les checkers OCR, vous devez effectuer les réglages suivants :
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez ”7. ENVIRONNEMENT”
2. Sélectionnez ”4. Communication”
3. Sélectionnez ”43. Sortie série”
4. Réglez l’option ”438. Résultat OCR” sur ”Sortie”
Laissez le réglage ”Aucun” lorsque vous ne souhaitez pas donner en sortie
l’ensemble des chaînes de caractères reconnues par les checkers OCR via
l’interface série.
5. Dans l’option ”432. Sortie Car.”, spécifiez le nombre de caractères maximum
que le système doit pouvoir reconnaître dans une chaîne de caractères
Les valeurs disponibles dépendent du mode de communication sélectionné
(voir page 7 - 6) et suivantes.
7 - 24
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
Ex:
Exemple de sortie série avec les réglages suivants :
Option ”Sortie Car.” = 10
Option ”Chiffre invalide” = ”Rempl”
Nº de
checker
1
2
Remarque
Chaîne de caractères à
reconnaître
012345
012345_ _ _ _0123456789CR
0123456789
Lorsque la chaîne de caractères reconnue comprend moins de
caractères qu’escompté, le système ajoute des espaces jusqu’à obtenir
le nombre de caractères escompté.
Nº de
checker
1
2
Remarque
Sortie
Chaîne de caractères à
reconnaître
Sortie
012???
012???_ _ _ _0123456789CR
01234567890123
Lorsque le système détecte un nombre de caractères dépassant le
nombre de caractères escomptés, les caractères en supplément du
nombre défini ne peuvent pas être donnés en sortie. ”?” est sorti à la
place des caractères n’ayant pas pu être reconnus.
Réglages pour chaque checker OCR
METHODE :
1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”5. Contrôle Sortie”
Cette option permet de définir si le checker donnera ou non en sortie la chaîne
de caractères reconnue.
VISION CONTROLLER
7 - 25
Bibliothèque et OCR
Nota
Telemecanique
Attention, l’option générale réglée dans le menu Environnement est
prioritaire sur le paramètre réglé ici. L’option ”438. Résultat OCR” doit
être réglée sur ”Sortie” pour qu’une sortie soit possible à partir d’un
checker OCR. Une fois cette option réglée, vous pouvez configurer
chaque checker OCR pour régler si ses résultats doivent être envoyés
via l’interface série ou pas.
2. Pour activer la sortie, réglez l’option sur ”Non”
J
Vérification du résultat
Vérifiez la chaîne de caractères reconnue et le résultat du jugement global. La
chaîne de caractères reconnue ainsi que le résultat du jugement effectué par
comparaison à la chaîne de caractères modèle sont affichés dans la partie
supérieure de l’écran, dans tous les menus du checker OCR (Recon.).
résultat de jugement global OK
résultat de jugement global NG
Tout signe ”?” apparaissant dans le résultat indique que le jugement individuel du
caractère correspondant est NG.
7 - 26
VISION CONTROLLER
Bibliothèque et OCR
Telemecanique
J
Exemple de caractère reconnu et de résultat de jugement
Le nombre de caractères dans la chaîne modèle est supérieur au nombre de
caractères dans la chaîne reconnue :
Chaîne de
caractères modèle
Chaîne de caractères
à analyser
Caractères
reconnus
Jugement
1215A
1215_
1215
1215
1215
1215
NG
OK
Le nombre de caractères dans la chaîne modèle est inférieur au nombre de
caractères dans la chaîne reconnue :
Chaîne de
caractères modèle
Chaîne de caractères
à analyser
Caractères
reconnus
Jugement
1215A
1215_
_____
1215AB
1215AB
1215ABC
1215A?
1215A?
1215AB?
NG
NG
NG
Le nombre de caractères dans la chaîne modèle est égal au nombre de
caractères dans la chaîne reconnue :
Chaîne de
caractères modèle
Chaîne de caractères
à analyser
Caractères
reconnus
Jugement
1215AB
1215_ _
1215BA
1215BA
1215??
1215BA
NG
OK
VISION CONTROLLER
7 - 27
Bibliothèque et OCR
J
Telemecanique
Visualisation des résultats détaillés pour chaque caractère
Vous pouvez visualiser les détails de chaque caractère reconnu dans le menu
”Résultat”.
METHODE :
1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”7. Résultat”
La première colonne contient le numéro de reconnaissance, la colonne
intitulée ”1er” indique la première correspondance reconnue et les valeurs
associées. Enfin, la colonne ”2eme” présente les informations liées à la
deuxième correspondance reconnue.
Vous pouvez également afficher le résultat et les valeurs de reconnaissance
pour chaque numéro de reconnaissance.
7 - 28
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Bibliothèque et OCR
2. Sélectionnez <B:Aff. Pos.>
Le résultat et les valeurs de reconnaissance sont alors affichés pour chaque
numéro reconnu. La figure ci-dessous présente les valeurs du caractère nº3
reconnu comme ”3” dans la première correspondance (niveau 97) et comme
”5” dans la deuxième correspondance (niveau 5).
Déplacez le bouton de curseur vers le haut ou vers le bas pour passer d’un
numéro reconnu à l’autre.
VISION CONTROLLER
7 - 29
Bibliothèque et OCR
7 - 30
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checker de vérification de caractères
CHAPITRE 8
Checker de vérification de caractères
Introduction ..................................................................................................... 8-3
Menu principal......................................................................................... 8-5
Caractère ou Logo .......................................................................................... 8-7
Enregistrement de l’image de référence ......................................................... 8-8
Réduction de l’arrière-plan et réduction du bruit ................................... 8-10
Définition de l’intervalle de réduction de l’arrière-plan .......................... 8-11
Réglage des conditions de traitement........................................................... 8-12
Options disponibles............................................................................... 8-12
Options 31 à 36 ......................................................................... 8-12
Options 37 à 38 ......................................................................... 8-13
Définition des conditions de jugement .......................................................... 8-16
Sélection d’un checker d’ajustement............................................................. 8-17
Consultation des résultats d’inspection......................................................... 8-18
Copier et supprimer des checkers OCV........................................................ 8-19
Copier un checker de vérification de caractères ................................... 8-19
Supprimer un checker de vérification de caractères ............................. 8-20
VISION CONTROLLER
8-1
Checker de vérification de caractères
8-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
8
Telemecanique
Checker de vérification de caractères
J Introduction
2. Checker
22. Char. Verif
1. Caractere
1. Choisir Camera
2. Parametre
Checker
3. Condition
21. Surface
22. Couleur
23. Zone Min. Segment
24. Reduction arr. plan
25. Reduction du bruit
26. Masquer fond
27. Image enregistree
31. Chercher Surface
32. Positionnement
33. Correlation Min.
34. Contraste Modele
35. Rotation Angle
36. Delta Angle
37. Seuil
38. Filtre
4. Surf.NG. Max.
5. Nb. Surf.NG.
6. Groupe Ajust. Pos. Rot
7. Resultat
8. Copier Checker
9. Supprimer Checker
2. Logo (Comme 1. Caractere)
La fonction de vérification des caractères permet d’extraire des informations telles que
les numéros de référence et de lot et de vérifier leur justesse. Elle peut également
contrôler les quantités ainsi que la qualité du marquage (défauts, teinte). Il existe deux
types de vérification : vous pouvez inspecter les caractères les uns après les autres ou
effectuer une vérification de ”logo”, c’est-à-dire contrôler plusieurs caractères à la fois.
Choisissez la méthode la mieux adaptée à votre application. Vous pouvez utiliser
jusqu’à 16 checkers de vérification de caractères par programme.
Contrôle par caractère
ABC
Cible d’inspection
ABC
Contrôle
Contrôle
Contrôle
Contrôle d’un logo
ABC
Contrôle
VISION CONTROLLER
8-3
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
Une fois que vous avez défini l’intervalle d’inspection et exécuté la segmentation, le
module XUVM230 extrait la zone où figurent des caractères et l’enregistre comme
image de référence en vue de l’inspection. Inspection signifie que le XUVM230
compare les caractères figurant sur d’autres articles et objets à l’image de référence
enregistrée.
Le résultat est jugé OK si les deux conditions suivantes sont réunies :
1. le nombre de caractères détectés correspond au nombre de caractères
enregistrés,
2. la détection des différences est inférieure à la valeur définie sous ”5. Nb.
Surf.NG.”.
Pour utiliser le checker de vérification de caractères, procédez comme suit :
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez 2. CHECKER et appuyez sur <Enter>
2. Sélectionnez l’option ”2. Checker de vérification” et appuyez sur <Enter>
3. Sélectionnez 22. OCV (Vérif.) et appuyez sur <Enter>
4. Sélectionnez un numéro de checker de vérification de caractères
5. Si vous n’avez encore jamais effectué de réglages pour ce checker, sélectionnez
l’une des options ”Caractère” ou ”Logo”
6. Si deux caméras sont raccordées, sélectionnez celle que le système doit utiliser
pour l’inspection (A or B)
7. Indiquez l’intervalle d’inspection et exécutez la segmentation pour créer l’image
de caractère devant servir de référence
8. Définissez les conditions de traitement ainsi que les conditions de jugement si
nécessaire
9. Si vous souhaitez effectuer un ajustement de position ou de rotation,
sélectionnez un checker d’ajustement de position et rotation
10. Appuyez sur le bouton <A: Test> pour lancer une inspection des caractères, puis
confirmez le résultat
8-4
VISION CONTROLLER
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
Opération
Enregist
rement
Enregistrement de l’image de
caractère
Réglages nécessaires
Paramètres
du checker
Contrôle visuel de l’image
enregistrée
Affichage de l’image enregistrée
Contrôle
Extraction des caractères
Conditions
de
traitement
Comparaison (différences)
Traitement du résultat de la
comparaison
Sélection du critère de refus de
la différence détectée
J
Chercher Surface
Positionnement
Valeur de corrélation min.
Contraste du modèle
Angle de rotation
Angle delta
Valeur de seuil
Filtre
Nombre de surfaces NG (obtenues
par soustraction)
--Jugement
Couleur de segmentation
Zone min. de segmentation
Réduction de l’arrière-plan
Réduction du bruit
Masquer fond
Conditions de jugement relatives au
nombre de surfaces NG (+ nombre
de caractères enregistrés)
Menu principal
Numéro (No.) :
Permet de définir le numéro du checker de vérification de caractères à créer.
1. Choisir caméra
Permet de sélectionner la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le
checker de vérification de caractères sera exécuté.
VISION CONTROLLER
8-5
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
2. Paramètre checker
Permet d’isoler (par segmentation) et d’enregistrer le caractère à utiliser comme
référence lors de l’inspection (voir page 8 - 8).
3. Condition
Permet de définir les conditions d’extraction et d’inspection du caractère, ainsi
que les réglages pour l’écran des résultats de l’inspection (voir page 8 - 12).
4. Surf.NG. Max.
Définit la surface minimale qu’un groupe de pixels blancs extraits par
comparaison (soustraction) doit représenter pour être considéré comme cible de
jugement (voir page 8 - 16).
5. Nb. Surf.NG.
Définit le nombre minimum de groupes de pixels blancs devant être extraits par
comparaison (soustraction) pour que l’inspection soit considérée satisfaisante
(OK). voir page 8 - 16.
6. Groupe Ajust. Pos. Rot.
Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit
ajuster le checker de vérification de caractères (voir page 8 - 17).
7. Résultat
Affiche la position ainsi que les résultats de la vérification du caractère inspecté
(voir page 8 - 18).
8. Copier checker
Permet de gagner du temps lors de la création d’un nouveau checker en copiant
les paramètres de checkers existants (voir page 8 - 19).
9. Supprimer checker
Cette option permet de supprimer des checkers.
8-6
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checker de vérification de caractères
J Caractère ou Logo
Si aucun réglage n’a encore été effectué pour le numéro de checker OCV que vous
avez sélectionné, vous devez en premier lieu choisir entre l’option ”Caractère” et
l’option ”Logo”.
Caractère
Cette option permet d’extraire les caractères un par un. Le système peut contrôler
jusqu’à 30 caractères simultanément.
OK
ABC
Contrôle
Image enregistrée
OK
BC
Cible d’inspection
Judgement NG
NG
Logo
Cette option permet de contrôler dans leur ensemble plusieurs caractères compris
dans une plage définie.
ABC
Image enregistrée
Contrôle
ABC
BO
BC
OK
NG
NG
Cible d’inspection
Nota
Une fois que le type d’inspection (Caractère ou Logo) a été sélectionné
pour un checker, il est impossible de le modifier. Pour passer de
l’option ”Caractère” à l’option ”Logo” ou inversement, vous devez
supprimer le checker et recommencer le réglage (voir page 8 - 19 pour
obtenir des informations détaillées à ce sujet).
VISION CONTROLLER
8-7
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
J Enregistrement de l’image de référence
Afin de pouvoir vérifier les caractères, vous devez tout d’abord isoler (par
segmentation), extraire et enregistrer les caractères à utiliser comme référence lors de
l’inspection. Définissez la zone d’inspection et les conditions de segmentation, puis
exécutez la segmentation.
METHODE :
1. Sélectionnez le menu ”21. Surface”
2. Spécifiez la surface de segmentation en entourant le caractère d’un rectangle
voir page 4 - 27 et suivantes pour plus de détails sur la définition de la surface.
Notez toutefois que l’intervalle pouvant être spécifié pour la surface varie en
fonction de la valeur que vous réglez sous ”24. Réduction arr. plan”
lors
de
l’étape 5 (voir page 8 - 10 pour obtenir des informations détaillées à ce sujet).
3. Réglez la couleur des caractères que le système doit contrôler sous ”22.
Couleur”
Vous disposez de deux options : ”Blanc” (couleurs claires) ou ”Noir” (couleurs
foncées).
4. Entrez une valeur sous ”23. Zone Min. Segment” pour que le système ne
segmente pas les petites traces
Les traces plus petites que cette valeur sont alors ignorées. En outre, vous pouvez
exécuter une réduction d’arrière-plan de manière à éliminer tout bruit inutile.
5. Sélectionnez l’option ”24. Réduction arr. plan” et réglez-y le niveau souhaité
Utilisez cette option lorsqu’il est impossible d’isoler un caractère en raison de bruit
à l’arrière-plan (un motif, par exemple). voir page 8 - 10 pour des informations plus
détaillées à ce sujet.
6. Sélectionnez ”25. Réduction du bruit” et réglez-y une valeur comprise entre 1
et 10
Utilisez cette option pour affiner le traitement de l’arrière-plan (voir page 8 - 10 pour
plus de détails à ce sujet).
8-8
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checker de vérification de caractères
7. Définissez une surface masquée à l’aide de l’option ”26. Masquer fond” si vous
souhaitez exclure de la comparaison la partie autour du caractère isolé
Si l’épaisseur des lignes d’un caractère varie suffisamment pour affecter les
résultats du checker, modifiez le niveau de l’option ”26. Masquer fond”. La
surface masquée s’agrandit au passage de Faible à Moyen, puis à Elevé.
Nota
En cas d’utilisation de l’option ”26. Masquer fond”, effectuer les
réglages avant d’enregistrer l’image du caractère (dans le cas contraire,
votre réglage n’aura aucun effet si vous n’enregistrez pas l’image une
nouvelle fois).
8. Appuyez sur le bouton <A: Enregist.> pour exécuter la segmentation
9. Si le résultat de la segmentation est satisfaisant, appuyez sur <Enter> pour
enregistrer le caractère comme image de référence en vue de l’inspection
10. Si vous souhaitez contrôler l’image de caractère qui sera utilisée comme
référence lors de l’inspection, sélectionnez ”27. Image enregistrée”
Contrôle par caractère :
Contrôle d’un logo :
Si vous avez utilisé l’option Masquer fond et souhaitez maintenant contrôler la surface
masquée, sélectionnez <B: Masque>. La surface apparaissant en blanc n’est pas
soumise à la comparaison.
VISION CONTROLLER
8-9
Checker de vérification de caractères
Nota
J
Telemecanique
N’oubliez pas de sélectionner l’option ”27. Image enregistrée” et
d’appuyer sur <B: Masque> pour contrôler l’effet de la surface masquée
via ”Masquer”. C’est important car le masquage du fond est effectué sur
l’image affichée à l’issue de la segmentation. Le masquage est
également réalisé sur les images de caractère quelque peu déformées
suite à la réduction de l’arrière-plan.
Réduction de l’arrière-plan et réduction du bruit
La fonction de réduction de l’arrière-plan peut être appliquée aux motifs et bruit
saisis dans l’arrière-plan. Réglez l’option ”24. Réduction arr. plan” lors du contrôle
visuel de l’image à l’aide de la procédure ci-dessous.
ABC
Contrôle
Image à effacer
ABC
A l’issue de la réduction de l’arrière–plan
METHODE :
1. Réglez l’option ”24. Réduction arr. plan” sur ”Faible”
2. Exécutez la segmentation
3. Contrôlez l’image pour voir si le bruit a disparu
4. Si le bruit n’a pas disparu, augmentez la valeur définie sous ”25. Réduction du
bruit”
5. Exécutez la segmentation
6. Contrôlez l’image pour voir si le bruit a disparu
7. Si le bruit n’a toujours pas été éliminé, même après avoir réglé l’option ”25.
Réduction du bruit” sur 10, réglez l’option ”24. Réduction arr. plan” sur
”Moyen”
8. Exécutez la segmentation
9. Contrôlez l’image pour voir si le bruit a disparu
10. Si le bruit est toujours là, répétez les opérations à partir de l’étape 4
11. Si le bruit n’a pas été éliminé en passant l’option ”24. Réduction arr. plan” à
”Moyen”, réglez cette option sur ”Eleve” et répétez les opérations à partir de
l’étape 4
8 - 10
VISION CONTROLLER
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
Nota
J
Lorsque l’option ”24. Réduction arr. plan” est réglée sur ”Moyen” ou
”Eleve”, le(s) caractère(s) isolé(s) apparai(ssen)t quelque peu
déformé(s) à l’issue de la segmentation. L’image ainsi obtenue ne
correspond toutefois pas à l’image de caractère qui sera enregistrée.
Pour visualiser cette dernière, sélectionnez l’option ”27. Image
enregistrée”.
Définition de l’intervalle de réduction de l’arrière-plan
La taille de la plage disponible pour régler le checker varie en fonction de l’option
que vous avez choisie sous ”24. Réduction arr. plan”.
Réglage de ”24.
Réduction arr. plan”
Non
Faible
Moyen
Eleve
Point de début (X, Y)
(0,
(12 ,
(18 ,
(24 ,
0)
12)
18)
24)
Point de fin (X, Y)
(511, 479) (par défaut)
(499, 467)
(493, 461)
(487, 455)
Si vous définissez une zone hors de ces plages, le système affiche un message
d’avertissement. Dans ce cas, modifiez la définition de la zone de manière à ce
qu’elle soit compatible avec l’option choisie sous ”24. Réduction arr. plan”.
VISION CONTROLLER
8 - 11
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
J Réglage des conditions de traitement
Les réglages ci-dessous permettent de définir les conditions de l’inspection des
caractères. Si l’extraction effectuée lors de l’inspection n’est pas satisfaisante, modifiez
ces réglages et réessayez.
Nota
J
Pour le réglage, basez-vous sur les valeurs de seuil et de corrélation
indiquées sous ”7. Résultat”.
Options disponibles
J
Options 31 à 36
Ces valeurs permettent de définir les conditions de détection (dénommées ciaprès conditions de recherche) de la position d’un caractère (logo) à partir de
l’image (dénommée ci-après image modèle) enregistrée au moyen des
réglages du checker. La séquence de recherche standard est identique à celle
du checker de comparaison avancée. La recherche est effectuée en plusieurs
étapes utilisant des taux de compression différents au sein de l’image modèle
et de la surface de recherche. Ainsi, le système effectue d’abord une
recherche rapide sur une image grossière (taux de compression élevé), puis
réduit peu à peu le taux de compression à la périphérie des emplacements
détectés. Enfin, le système réalise la recherche sur l’image originale, non
comprimée.
8 - 12
VISION CONTROLLER
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
J
Options 37 à 38
Ces options permettent de déterminer les conditions qui seront utilisées lors
de l’inspection de l’image détectée par superposition à l’image modèle
(dénommé ci-après comparaison).
31. Chercher Surface
Cette option vous permet d’indiquer la plage où le système doit rechercher
chaque caractère. En définissant une surface de recherche plus importante,
vous pouvez éviter les omissions dues à un caractère décalé.
Nota
Lorsque vous élargissez la surface de recherche, n’englobez pas les
caractères voisins.
Plus la taille de la surface de recherche est importante, plus la
recherche sera longue.
Chercher Surface
Réglage normal
Mauvais réglage
32. Positionnement
Sélectionnez l’une des options disponibles pour la méthode de recherche :
Précis, Très précis, Moyen et Peu précis.
Réglage
Fonction
La méthode de recherche est déterminée automatiquement à partir de
l’image modèle enregistrée et de la taille de la surface de recherche.
Cette option s’avère utile lorsque l’image ne peut pas être détectée à
l’aide de la recherche ”précise”. La recherche est alors effectuée dans un
premier temps sur une image présentant un faible taux de compression,
Très précis
ce qui permet une meilleure détection. Toutefois, ce type de recherche
peut parfois durer plus longtemps qu’une recherche effectuée à l’aide de
l’option ”Précis”.
La dernière étape de recherche (c.-à-d. la recherche sur l’image non
Moyen
comprimée) est ici supprimée, ce qui rend les recherches via les options
”Moyen” et ”Peu précis” plus rapides que celles via ”Précis” et ”Très
précis”. Toutefois, comme ce type de recherche n’emploie que des
Peu précis images comprimées, cela peut avoir des répercussions sur la précision
de la recherche et sur le résultat de l’inspection.
Précis
VISION CONTROLLER
8 - 13
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
33. Corrélation Min.
La valeur de corrélation est un indicateur chiffré du degré de correspondance
de la cible avec l’image de référence. S’il est impossible d’extraire certains
caractères qui devraient être acceptables, diminuez la valeur de corrélation
minimum. Au contraire, si le système extrait du bruit indésirable, augmentez
la valeur de corrélation minimum.
34. Contraste Modèle
Permet d’effectuer les réglages pour l’image modèle à utiliser pour la
recherche.
Bon :
Utilise l’image modèle enregistrée (image NDG). Il s’agit de la même méthode
que celle utilisée par le checker de comparaison avancée.
Faible :
Utilise l’image modèle enregistrée avec un plus grand contraste pendant la
moitié de la recherche. Avec cette option, il est plus facile de détecter des
objets dont les niveaux de gris entre les caractères et l’arrière-plan sont très
proches.
35. Rotation Angle
Permet de définir la plage angulaire sur laquelle la recherche est effectuée
dans le sens de rotation. Ce paramètre peut être réglé de 0 à 30° . Lorsque
cette option est réglée sur 30, la recherche est effectuée sur la plage ±30°.
36. Delta Angle
Permet de définir le pas angulaire de recherche sur la plage définie sous
l’option 35. Rotation Angle. Ce paramètre peut être réglé de 0 à 30. Lorsque
cette option est réglée sur 5, la recherche est effectuée tous les 5°.
Ex:
Nota
8 - 14
Si l’option ”Rotation Angle” est réglée sur 6° et l’option ”Delta Angle” sur 2°, la
recherche est effectuée tous les 2° de -6° à +6°.
(-6° , -4° , -2° , 0° , +2° , +4° , +6° )
Lorsque le modèle est enregistré, l’image est à 0°. Plus l’angle delta
réglé est petit, plus la détection est précise, mais également plus le
traitement est long.
VISION CONTROLLER
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
37. Seuil
Cette option permet de définir la différence en niveau de gris requise pour
l’extraction lors de la comparaison d’un objet cible avec l’image de référence
enregistrée. Ainsi, les parties présentant une différence de gris supérieure au
seuil défini sont extraites en tant que pixels blancs.
Nota
La comparaison de valeur NDG est effectuée sur tous les pixels de
l’image enregistrée. En changeant la valeur seuil, il est possible de
n’extraire que les parties manquantes ou bien d’extraire les parties
d’une luminosité différente.
Image de caractère
enregistrée
Valeur NDG = 200
Caractère inspecté
Valeur NDG = 140
Valeur de seuil = 100
Extraction des parties
présentant une différence
en niveau de gris supérieure
ou égale à 100
(c.–à–d. extraction de la
partie manquante
uniquement)
Valeur de seuil = 30
Valeur NDG de
l’arrière–plan : 30
Valeur NDG de
l’arrière–plan : 30
Extraction des parties
présentant une différence
de valeurs NDG
supérieure ou égale à 30
Différence NDG entre le caractère enregistré et le caractère inspecté :
200 – 140 = 60
Différence NDG entre la partie manquante du caractère enregistré et le caractère inspecté :
200 – 30 = 170
38. Filtre
Un filtre vous permet de comprimer le résultat de la comparaison
(soustraction) et d’éliminer les parties indésirables. Après la compression,
vous pouvez étendre la zone, puis la recomprimer afin de supprimer
progressivement les parties indésirables sans toutefois affecter
considérablement les autres parties (voir page 4 - 30 et suivantes pour de plus
amples détails à ce sujets).
VISION CONTROLLER
8 - 15
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
J Définition des conditions de jugement
Les conditions de jugement vous permettent de déterminer les critères de jugement
OK/NG (réussite/échec) pour la différence de surface (”4. Surf.NG. Max.”) et la
différence de quantité (”5. Nb. Surf.NG”) lorsque l’objet cible est comparé à l’image de
référence.
4. Surf. NG. Max.
Cette option permet de définir la surface minimum des groupes de pixels extraits
résultant de la comparaison de l’image cible à l’image enregistrée. Les surfaces plus
grandes que le réglage minimum sont soumises au jugement défini sous ”5. Nb.
Surf.NG.”. Les groupes de pixels d’une surface plus petite que la valeur réglée ne sont
pas pris en compte.
5. Nb. Surf. NG.
Cette option permet de définir le nombre limite de groupes de pixels extraits (nombre
détecté par soustraction) résultant de la comparaison de l’image cible à l’image
enregistrée pour qu’un article soit considéré comme bon. Si le nombre de groupes de
pixels blancs détectés dépasse la valeur réglée, le résultat est jugé NG (Not Good).
Nota
8 - 16
Si les conditions de jugement réglées sont les suivantes :
4. Surf.NG. Max. = 30
5. Nb. Surf.NG. = 0
le résultat est jugé NG dès qu’un groupe de pixels blancs présente une
surface supérieure ou égale à 30 pixels !
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checker de vérification de caractères
J Sélection d’un checker d’ajustement
La définition de checkers d’ajustement de position et rotation pour le checker de
vérification de caractères (OCV) vous permet de corriger automatiquement tout
décalage de la cible et d’exécuter une inspection correcte.
METHODE :
1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”6. Groupe Ajust.Pos.Rot.”
2. Sélectionnez le numéro d’un checker d’ajustement de position et rotation déjà
défini
Nota
Pour pouvoir exécuter un ajustement de position et/ou de rotation, vous
devez définir les checkers d’ajustement de position et rotation avant le
checker OCV (voir page 6 - 14).
VISION CONTROLLER
8 - 17
Checker de vérification de caractères
Telemecanique
J Consultation des résultats d’inspection
Dans le menu principal du checker, sélectionnez l’option ”7. Résultat” pour afficher un
tableau présentant les valeurs Det.Pos. (position détectée), Corre. (corrélation avec
l’image de référence), Nb. Surf.NG. (nombre de surfaces soustraites détectées) et
Surf.NG. Max. (taille maximum de la surface détectée).
Appuyez sur <B: Aff. Pos.> pour afficher l’image détectée avec les résultats de
l’inspection. Les valeurs affichées dans l’écran de résultat (nombre de caractères
détectés, coordonnées de la position détectée, valeur de corrélation, Nb. Surf.NG et
Surf.NG Max.) peuvent être ensuite utilisées dans des calculs numériques et envoyées
vers des appareils externes (voir page 13 - 10).
8 - 18
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checker de vérification de caractères
J Copier et supprimer des checkers OCV
Il est possible de copier et de supprimer les paramètres des checkers de vérification
de caractères.
J
Copier un checker de vérification de caractères
Lors de la création d’un nouveau checker de vérification de caractères, il est
possible de gagner du temps en copiant les paramètres d’un checker OCV déjà
existant.
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER”
2. Sélectionnez ”2 Checker de vérification”
3. Sélectionnez l’option ”22. OCV (Vérif.)” dans le menu du checker
4. Sélectionnez le numéro d’un checker de vérification de caractères vide
5. Sélectionnez ”1. Caractère” ou ”2. Logo”
6. Sélectionnez ”8. Copier Checker”
Nota
Si le système ne trouve aucun checker défini, il affiche le message
”Checker inexistant pour la copie.”.
7. Sélectionnez le numéro du checker présentant les paramètres que vous
souhaitez copier
Le message ”Donnée existe dans la destination, d’accord pour superposer?”
apparaît.
8. Sélectionnez ”OUI” pour copier les paramètres du checker
”NON” vous permet d’annuler le processus de copie.
VISION CONTROLLER
8 - 19
Checker de vérification de caractères
J
Telemecanique
Supprimer un checker de vérification de caractères
La procédure ci-dessous permet d’effacer en une fois l’ensemble des paramètres
d’un checker de vérification de caractères.
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER”
2. Sélectionnez ”2 Checker de vérification”
3. Sélectionnez l’option ”22. OCV (Vérif.)” dans le menu du checker
4. Sélectionnez le numéro du checker que vous souhaitez effacer
5. Sélectionnez ”9. Supprimer Checker”
Le message ”Effacer?” apparaît.
6. Sélectionnez ”OUI” pour supprimer le checker
”NON” vous permet d’annuler le processus de suppression.
8 - 20
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Comparaison avancée
CHAPITRE 9
Comparaison avancée
Comparaison avancée .................................................................................... 9-3
Menu principal......................................................................................... 9-3
Paramètre checker.................................................................................. 9-5
Soustraction et écart ............................................................................. 9-11
Soustraction ............................................................................... 9-11
Ecart .......................................................................................... 9-12
Paramètres disponibles ............................................................. 9-14
Vérifier le modèle .................................................................................. 9-16
Résultat ................................................................................................. 9-17
Création d’un checker de comparaison avancée .......................................... 9-18
VISION CONTROLLER
9-1
Comparaison avancée
9-2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
9
Telemecanique
Comparaison avancée
J Comparaison avancée
Le checker de comparaison avancée enregistre une image de base (appelée “modèle”)
et détecte dans la surface de checker des images similaires. La valeur de corrélation
correspond alors au degré de similarité par rapport à ce modèle.
Vous pouvez définir au maximum 4 checkers par programme.
Il est possible de réenregistrer des images de modèle en utilisant les données
provenant d’un appareil externe (voir page 16 - 43).
J
Menu principal
No. (nº de checker)
Permet de définir le numéro du checker de comparaison avancée à créer.
1. Choisir caméra
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de
comparaison avancée sera exécuté.
2. Paramètre checker
Permet de définir les paramètres du checker de comparaison avancée (voir
page 9 - 5).
3. Paramètres soustraction
Permet de définir les paramètres de soustraction (voir page 9 - 11).
4. Gpe Ajust. Pos. Rot.
Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit
corriger le checker de comparaison avancée à créer.
VISION CONTROLLER
9-3
Comparaison avancée
Telemecanique
5. Vérifier modèle
Permet de vérifier le modèle défini ainsi que l’image comprimée en cours de
traitement (voir page 9 - 16).
6. Résultat
Permet d’afficher les résultats d’inspection (voir page 9 - 17).
7. Copier checker
Permet de copier les données d’un checker existant dans le checker sélectionné.
8. Supprimer checker
Permet de supprimer un checker.
9-4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Comparaison avancée
Paramètre checker
Ce menu permet de définir les paramètres et conditions du checker de
comparaison avancée.
21.Modèle
Permet de créer le modèle qui servira de checker de référence. Le modèle
apparaît sous forme de carré. Définissez ensuite le point de sortie pour les
coordonnées de la position détectée par le checker. Une fois que la surface
du modèle est validée, vous pouvez déplacer à votre gré le point de sortie au
sein de la surface à l’aide du bouton de curseur. Appuyez sur <A:CtreModele>
pour fixer le point au centre de la surface.
22. Chercher surface
Permet de définir la surface de recherche de l’image saisie. Le checker
détecte les objets qui ressemblent au modèle au sein de la surface de
recherche.
Nota
La surface de recherche peut être définie sous la forme d’un carré à
l’aide du bouton de curseur. Si vous définissez la totalité de l’image en
tant que surface de recherche, le processus de traitement d’images est
ralenti. Il convient donc de définir une surface de recherche la plus
petite possible. Les ajustements de position vous permettent de définir
une surface de recherche très restreinte.
23. Succession
Le XUVM230 comprime l’image pour accélérer la recherche d’un objet
correspondant au modèle. La comparaison est effectuée étape par étape :
l’image est d’abord comprimée du facteur 16, par exemple. Si le XUVM230
détecte un objet correspondant, il enregistre sa position et augmente la
précision de la recherche, au facteur 4 par exemple. Ainsi, le processus de
recherche est effectué progressivement jusqu’au plus haut niveau de
précision. Cette option permet de définir les différentes étapes de recherche.
VISION CONTROLLER
9-5
Comparaison avancée
Telemecanique
Etape
Permet de sélectionner l’étape que vous souhaitez définir. Vous pouvez définir
jusqu’à cinq étapes (1 à 5). Définissez des conditions de recherche pour chaque
étape.
Précision (Préc.)
Permet de régler la précision de chaque étape (1 à 5) et d’exécuter une recherche
fiable. Chaque valeur de précision correspond à un nombre de pixels.
Vous pouvez, pour chaque étape, définir une précision de recherche de ±16 pixels,
±8 pixels, ±4 pixels, ±2 pixels, ±1 pixel ou S (sous-pixel). La précision doit
augmenter à chaque étape de l’étape 1 à l’étape 5. Une fois la précision de
recherche de la 1ère étape définie, la précision des étapes 2, 3 et 4 est ajoutée
automatiquement. Ainsi, si vous avez entré 16 pour la première étape, la valeur de
précision des étapes suivantes sera 8 pixels, 4 pixels et sous-pixel. Dès l’instant où
la précision d’une étape est réglée à 1 pixel ou sur S, il est impossible de définir les
étapes suivantes. Par exemple, si vous réglez la précision de l’étape 3 à 1 pixel ou
sur S, les étapes 4 et 5 ne peuvent plus être définies.
Jugement
- Nombre (Cmpt)
Permet de fixer le nombre maximum d’objets détectés (64 objets au
maximum). Le checker détecte alors un nombre d’objets semblables au
modèle qui ne dépasse pas la limite maximum définie ici. Il est préférable,
dans un premier temps, d’entrer un nombre d’objets trop élevé car il est
possible que le XUVM230 détecte des objets non désirés lors de la première
étape moins précise. Vous êtes ainsi assuré de ne pas omettre d’objets
importants. Mais, la valeur correspondant au nombre d’objets détectés ne
peut pas être supérieure à celle de l’étape précédente.
- Valeur de corrélation (Cor.)
La valeur de corrélation exprime le degré de similarité entre le modèle et l’objet
de recherche. Si la valeur de corrélation est élevée, seuls les objets
présentant un degré de similarité important sont détectés. Le checker
9-6
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Comparaison avancée
recherche donc les objets présentant un degré de similarité supérieur à la
valeur de corrélation définie ici.
La valeur de corrélation doit être comprise entre 0,01 et 1,00. Par défaut, cette
valeur est réglée sur 0,60.
Résultats de détection (Résultat)
- Nombre (Cmpt)
Indique le nombre d’objets détectés à chaque étape.
- Corrélation (Cor.)
Donne la valeur de corrélation des objets détectés à chaque étape.
Rotation
- Angle
Une fois qu’un objet correspondant à la valeur de corrélation a été détecté, le
VISION CONTROLLER tourne le modèle suivant l’angle défini dans les
réglages de rotation (jusqu’à ±30) et détermine l’angle de rotation de l’objet.
- Précision (Préc.)
Définissez la plus petite unité de rotation du modèle à utiliser pendant la
détection de l’angle. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner l’angle
(jusqu’à une décimale). Le VISION CONTROLLER tourne le modèle sur
chaque angle défini ici, le compare avec l’objet et détermine finalement l’angle
de rotation.
VISION CONTROLLER
9-7
Comparaison avancée
Ex:
Telemecanique
Aucun angle de rotation n’est défini (angle : 0):
Un angle de rotation est défini (angle : 10 ; précision : 1)
9-8
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Nota
Comparaison avancée
Précision de recherche
Le checker de comparaison avancée comprime le modèle et l’image de
la caméra. Le degré de compression utilisé pour la recherche est
déterminé par la précision de recherche (par le ± nombre de pixels ou
de sous-pixels). Le réglage de la précision permet la compression du
modèle.
Par exemple, une précision de ± 16 pixels permet de comprimer le
modèle selon un rapport de 16 pixels pour un. Par rapport aux autres
réglages, ce dernier permet une recherche très rapide, mais une
précision moins élevée.
A l’inverse, si la compression est exécutée avec une précision souspixel, la recherche est très précise, mais le traitement relativement long.
Par conséquent, pour parvenir à un traitement rapide avec des pertes
de précision acceptables et donc pour optimiser la recherche du
modèle, il convient d’essayer différents réglages du taux de
compression de l’image.
La recherche se déroule en cinq étapes au maximum. Lors de la
première étape (±16 pixels), le VISION CONTROLLER cherche les
images qui ressemblent grossièrement au modèle. Lors de la deuxième
étape, il analyse avec un degré de précision plus élevé les surfaces
détectées lors de la 1ère étape.
Le VISION CONTROLLER peut ensuite rechercher le modèle avec un
degré de précision accru si la précision réglée pour les étapes 3 et 4
augmente. Ainsi, vous pouvez procéder à des réglages minutieux afin
d’optimiser la durée de traitement et la précision.
Pendant la recherche d’une image comprimée par étape, le VISION
CONTROLLER est susceptible de sortir de la surface de recherche.
Dans ce cas, les résultats de la corrélation sont “– – –”, une erreur est
générée, la recherche n’est pas menée à bien et le jugement est NG.
Si la précision du résultat final est réglée sur sous-pixel, vous obtenez
le résultat en sous-pixels, que la précision de la 1ère étape ait été réglée
sur sous-pixel ou celle de la 5ème. Si vous réglez la précision de la
première étape sur sous-pixel, la recherche est extrêmement longue.
Vous pouvez réduire la durée de recherche sans diminuer la précision
du résultat final en réglant la précision sous-pixel à la 5ème étape
seulement.
Puisqu’il est possible de définir les valeurs de corrélation (limites
inférieures du jugement) de manière indépendante à chaque étape,
nous vous recommandons de définir ces valeurs séparément en les
VISION CONTROLLER
9-9
Comparaison avancée
Telemecanique
adaptant à chaque étape (en commençant par une petite valeur).
La compression d’image peut être réglée sur ±16 pixels, mais si la taille
du modèle ne satisfait pas cette condition, le réglage de la précision de
recherche peut dans certains cas être impossible.
24. Unité de sortie
Permet de définir l’ordre de classement des données de sortie dans le cas où
plusieurs objets ont été détectés.
241.Classement
Permet de déterminer les critères de classement des données de sortie. Les
données peuvent être triées par valeur de corrélation, valeur X ou Y ou angle
thêta.
242. Ordre classement
Permet de sélectionner l’ordre de classement (ascendant ou descendant).
9 - 10
VISION CONTROLLER
Comparaison avancée
Telemecanique
J
Soustraction et écart
J
Soustraction
L’option Soustraction vous permet d’exécuter une soustraction aux points
détectés par le checker de comparaison avancée. Le résultat correspond à la
zone où l’image recherchée et le modèle ne coïncident pas. L’image
recherchée et le modèle sont superposés aux points détectés, puis la
méthode est la suivante :
Le VISION CONTROLLER calcule la différence de luminosité entre l’image
recherchée f(x,y) et le modèle g(x,y). Si la valeur absolue de cette différence
est supérieure au niveau de seuil (th), le résultat est 1 ; si elle est inférieure au
niveau de seuil, le résultat est 0. Le VISION CONTROLLER cherche le
nombre de pixels qui correspondent au résultat égal à 1 afin de déterminer la
taille de la zone (S) de différence et donne ce nombre comme résultat. Il est
possible d’utiliser les mêmes filtres que pour tout checker binaire.
A
A
Modèle
Image recherchée
Calcul de la différence
Différence = 64
Différence = 128
Binarisation
Différence = 0
Niveau de seuil = 96
Résultat de la
soustraction
VISION CONTROLLER
Résultat final
9 - 11
Comparaison avancée
J
Telemecanique
Ecart
Comme le montre l’illustration ci-dessous, le calcul de l’écart est utilisé pour
détecter uniquement les différences autour de l’objet et non sur l’objet luimême.
A
Modèle
A
A A
Cette image doit être jugée OK
Ces images doivent être jugées NG
Le VISION CONTROLLER utilise les données d’écart pour chaque pixel
obtenu comme résultat de la soustraction et attribue aux parties qui ne doivent
pas être reconnues comme différentes (au contour de l’objet dans l’exemple
ci-dessus) une valeur inférieure à la valeur de seuil. Ainsi, ces parties
apparaissent comme résultat final de la binarisation. Les données d’écart sont
définies pour chaque pixel du modèle.
Comme le montre l’illustration ci-après, la soustraction seule permet de
reconnaître les différences de contour (différence : 128 > valeur de seuil : 96)
en tant que parties noires (voir deuxième rangée de l’illustration). En utilisant
les données d’écart, les valeurs de contour deviennent égales à la valeur de
seuil (différence : 128 x écart : 0,75 = 96 ≤ valeur de seuil) et ne sont plus
reconnues comme différentes. D’autre part, les différences qui dépassent la
valeur de seuil (différence : 128 x écart : 1,0 = 128 > valeur de seuil) sont
reconnues comme telles.
9 - 12
VISION CONTROLLER
Comparaison avancée
Telemecanique
Surface dans laquelle le
contour varie en fonction de
l’objet. Différence = 128
Ecart = 0,75
Ecart = 1,0
Données d’écart
Calcul de soustraction
(écart x différence)
Valeur de seuil = 96
Binarisation
OK
(écart x différence) ≤ valeur de seuil
128
128
NG
96
(écart x différence) > valeur de seuil
NG
Image recherchée
VISION CONTROLLER
Résultat de la
soustraction
Résultat de l’écart
Résultat final
9 - 13
Comparaison avancée
J
Telemecanique
Paramètres disponibles
Utilisez cette option pour définir les paramètres de soustraction et d’écart.
31.Soustraction
Permet d’activer ou de désactiver l’exécution de la soustraction. Lorsque cette
option est réglée sur Non, il est impossible de modifier les paramètres qui
suivent.
32. Jug. soustraction
Permet de fixer la valeur maximum de la surface soustraite (recherchée par la
soustraction) et d’exécuter un jugement OK/NG.
33. Valeur de seuil
La valeur de seuil correspond à la valeur de la différence NDG qu’un pixel doit
dépasser afin d’être soustrait.
34. Filtre
Une fois que l’image en niveau de gris est binarisée, il est possible d’utiliser
des filtres afin d’éliminer le bruit de l’image cible et de rassembler ou séparer
les objets. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir page 4 - 30.
35. Ecart
Permet d’activer ou de désactiver le calcul de l’écart. Pour calculer un écart,
une soustraction doit être exécutée. Sélectionnez OUI. Si l’option Ecart est
réglée sur NON, vous ne pouvez pas mettre à jour, modifier ou restaurer les
données relatives à l’écart.
9 - 14
VISION CONTROLLER
Comparaison avancée
Telemecanique
36.Actua. écart données
Utilisez cette option pour créer un nouvel écart (si l’option est encore réglée
sur ”Initialise”) ou agrandir l’écart actuel (si l’option est réglée sur ”Actualise”).
Ceci permet de traiter les surfaces qui, avec les réglages actuels, ont été
jugées NG et donc affichées en blanc à l’écran avec une plus grande tolérance
pour ce qui est des différences qu’elles présentent par rapport au modèle,
elles sont donc rendues moins sensibles. Pour ce faire, on calcule pour
chaque pixel un facteur d’écart :
Nouvel écart = valeur de seuil / luminosité
Ecart = 0,75
Valeur de
seuil = 96
Ecart = 1,0
Calcul de l’écart
Différence =
128
Valeur de seuil/différence
Résultat de la
soustraction
Données d’écart
Si le checker de comparaison détecte plusieurs objets (cela dépend du
réglage ”Cmpt.” du paramètre 23. Succession), vous pouvez sélectionner un
objet avec le bouton de curseur pour agrandir l’écart. Appuyez sur <Enter>
pour utiliser les surfaces blanches de cet objet en tant que données d’écart.
Un message apparaît. Répondez OUI pour accepter ou mettre à jour les
données d’écart, NON pour annuler la mise à jour et laisser les données telles
quelles. Lors de la prochaine exécution du checker, le XUVM230 multiplie la
valeur NDG de chaque pixel de la surface concernée par le facteur d’écart.
Les pixels jugés NG (blancs) sont ceux qui après le nouveau calcul de l’écart
ne se trouvent toujours pas dans la gamme NDG admissible. Si vous
souhaitez tolérer cette différence également, renouvelez l’agrandissement de
l’écart.
37. Remettre l’écart de données
Permet de restaurer les données d’écart, c’est-à-dire de restituer les valeurs
qu’elles avaient avant la dernière modification.
38. Initialiser l’écart de données
Permet de réinitialiser toutes les données d’écart sur 1,0. Une fois la
réinitialisation effectuée, les valeurs précédentes ne peuvent plus être
restaurées.
VISION CONTROLLER
9 - 15
Comparaison avancée
J
Telemecanique
Vérifier le modèle
Vous pouvez visualiser le modèle et l’image comprimée. Pour afficher le modèle,
sélectionnez Vérifier modèle, puis Modèle.
Visualisez et contrôlez la surface de recherche de l’image comprimée et du modèle
en sélectionnant Vérifier modèle, puis Etape intermédiaire.
9 - 16
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Comparaison avancée
Résultat
Cette option affiche les résultats de l’inspection (coordonnées, angle de rotation de
l’objet détecté et valeur de corrélation).
Pour faire ressortir le point détecté de l’objet, appuyez sur <B> pendant l’affichage
des résultats. Si plusieurs objets détectés sont disponibles, passez d’un objet à
l’autre en bougeant le bouton de curseur vers le haut ou vers le bas.
Bouton
<A: Test>
<B: Aff. Pos.>
<C: Echap>
VISION CONTROLLER
Fonction
Exécution d’un test
Affichage d’une représentation de l’image saisie
Retour au menu précédent
9 - 17
Comparaison avancée
Telemecanique
J Création d’un checker de comparaison avancée
Méthode:
1. Définissez le numéro du checker de comparaison avancée à créer
2. Utilisez l’option Choisir caméra pour sélectionner la caméra (A ou B) qui
fournira l’image sur laquelle le checker sera exécuté
3. Sélectionnez Paramètre checker, puis Modèle
4. Définissez les coordonnées de la surface du modèle
5. Définissez le point de sortie pour les coordonnées du point détecté
Fixez le point de sortie à un endroit quelconque de la surface du modèle.
Appuyez sur <A:CtreModele> pour fixer le point au centre de la surface.
6. Définissez le paramètre Chercher surface
Limitez la taille de cette surface au nécessaire car plus la surface est grande,
moins le traitement est rapide.
7. Définissez le paramètre Succession
Définissez les conditions de recherche de chaque étape en gardant à l’esprit
leurs effets sur les objets détectés et la durée de recherche.
8. Définissez, si nécessaire, les conditions pour la sortie des données dans le
menu Unité de sortie
Si vous recherchez plusieurs objets dans une même surface de recherche,
déterminez, pour simplifier le processus, la correspondance entre les résultats
et les conditions de sortie des objets détectés. Entrez, si nécessaire, les
paramètres de soustraction.
9. Sélectionnez l’option Paramètres soustraction et choisissez OUI dans
Soustraction
10.Définissez l’option Jug. soustraction
Fixez la surface de soustraction maximale pour laquelle le jugement est OK.
11.Définissez la valeur de seuil de la soustraction
Fixez la valeur de seuil à utiliser pour binariser la différence NDG entre le
modèle et l’objet de recherche. La valeur de seuil peut être comprise entre 0
et 255.
9 - 18
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Comparaison avancée
12.Définissez un filtre si nécessaire
Vous pouvez choisir d’utiliser un filtre d’érosion seul (érosion 3´3 ou 5´5) ou
d’utiliser un filtre qui érode puis dilate l’image ou un filtre qui dilate puis érode
l’image. Pour éliminer un léger bruit ou un bruit basse fréquence, utilisez
d’abord le filtre d’érosion pour éroder l’image et éliminer le bruit, puis le filtre
de dilatation. L’érosion de l’image vous permet de restaurer les détails de
l’objet de recherche et de n’éliminer que le bruit basse fréquence. De même,
vous pouvez utiliser le filtre de dilatation pour éliminer de petits trous, etc.
13.Dans Ecart, définissez le calcul de l’écart, si nécessaire
14.Définissez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation
VISION CONTROLLER
9 - 19
Comparaison avancée
9 - 20
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
CHAPITRE 10
Checker de contrôle de pins
Introduction ................................................................................................... 10-1
Menu principal....................................................................................... 10-2
Paramètre checker........................................................................................ 10-4
Options disponibles sous ”26. Condition” ............................................. 10-5
Intervalle de scan....................................................................... 10-5
Filtre/Largeur ............................................................................. 10-5
Surface moyenne....................................................................... 10-7
Définition des conditions de jugement .......................................................... 10-8
Sélection d’un checker d’ajustement............................................................. 10-8
Consultation des résultats............................................................................. 10-9
Copier et supprimer des checkers .............................................................. 10-10
Copier un checker de contrôle de pins ............................................... 10-10
Supprimer un checker de contrôle de pins ......................................... 10-10
VISION CONTROLLER
10 - 1
Checker de contrôle de pins
10 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
10
Telemecanique
Checker de contrôle de pins
J Introduction
2. Checker
24.CONTROLE
DE PINS
1.Choisir Camera
2.Parametre
Checker
21. Forme
22. Direction
23. Surface
24. Objet
25. Valeur seuil de bord
26. Condition
261. Intervalle de scan
262. Filtre
3. Jugement Detecte
263. Largeur
4. Jugement Largeur
264. Surface moyenne
5. Jugement Intervalle
6. Groupe Ajust. Pos. Rot
7. Resultat
8. Copier Checker
9. Supprimer Checker
La fonction de contrôle de pins permet de compter les pins de connecteurs et de
circuits imprimés et de mesurer leur intervalle et leur largeur. Vous pouvez également
définir des conditions de jugement pour ces paramètres. Vous pouvez créer au
maximum 32 checkers de contrôle de pins par programme.
Nombre de pins
Intervalle
Largeur
T
74BC04
Pour utiliser les checkers de contrôle de pins, procédez de la manière suivante :
VISION CONTROLLER
10 - 3
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez 2. CHECKER et appuyez sur <Enter>
2. Sélectionnez l’option ”2. Checker de vérification” et appuyez sur <Enter>
3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” et appuyez sur <Enter>
4. Sélectionnez un numéro de checker de contrôle de pins
5. Si deux caméras sont raccordées, sélectionnez celle que le système doit
utiliser pour l’inspection (A or B)
6. Définissez les conditions du contrôle telles que l’intervalle et la direction du
scan
7. Définissez les conditions de jugement si nécessaire.
8. Si vous souhaitez effectuer un ajustement de position ou de rotation,
sélectionnez alors un checker d’ajustement de position et rotation
9. Appuyez sur le bouton A (Test) pour lancer le contrôle des pins et vérifier les
résultats
10.Appuyez sur <A: Test> pour lancer le contrôle des pins, puis confirmez le
résultat
J
Menu principal
Numéro (No.) :
Numéro du checker en cours de création.
1. Choisir caméra
Permet de sélectionner la caméra (A ou B) à utiliser avec le checker de contrôle
de pins.
2. Paramètre checker
Paramètres concernant la méthode de contrôle des pins (voir page 10 - 6).
10 - 4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checker de contrôle de pins
3. Jugement détecté
Indiquez ici le nombre de pins devant être détectés pour qu’un résultat soit jugé
OK lorsque le jugement concerne le nombre de pins (voir page 10 - 10).
4. Jugement Largeur
Indiquez ici la largeur des pins devant être détectée pour qu’un résultat soit jugé
OK lorsque le jugement concerne la largeur des pins (voir page 10 - 10).
5. Jugement Intervalle
Indiquez ici l’intervalle devant être détecté pour qu’un résultat soit jugé OK
lorsque le jugement concerne l’intervalle (voir page 10 - 10).
6. Groupe Ajust.Pos.Rot.
Permet de sélectionner un numéro de checker d’ajustement de position ou
rotation si vous souhaitez effectuer un ajustement de position ou rotation (voir
page 10 - 10).
7. Résultat
Permet d’afficher les données obtenues sur les pins détectés (voir page 10 - 11).
8. Copier checker
Permet de gagner du temps lors de la création d’un nouveau checker en copiant
les paramètres de checkers existants (voir page 10 - 12).
9. Supprimer checker
Permet de supprimer des checkers (voir page 10 - 12).
VISION CONTROLLER
10 - 5
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
J Paramètre checker
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez 2. CHECKER et appuyez sur <Enter>
2. Sélectionnez l’option ”2. Checker de vérification” et appuyez sur <Enter>
3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” et appuyez sur <Enter>
4. Sélectionnez un numéro de checker de contrôle de pins
5. Sélectionnez ”2. Paramètre checker”
6. Réglez l’option ”21. Forme” sur ”Plan” ou ”Ligne”
7. Réglez l’option ”22. Direction” sur ”Hor.” (horizontale) ou ”Ver.” (verticale)
L’option ”22. Direction” n’est pas disponible si vous avez réglé l’option
”21. Forme” sur ”Ligne”.
8. Définissez la surface du checker sous ”23. Surface”
La méthode varie en fonction de l’option choisie sous ”Forme” (Ligne ou Plan).
voir page 4 - 27 et suivantes pour obtenir des informations détaillées sur la
définition de la surface en cas de détection par rectangle (option ”Plan”).
9. Réglez la couleur de la cible d’inspection sous ”24. Objet”
Choisissez ”Blanc” si la couleur des pins à détecter est plus claire que celle
de l’arrière-plan et ”Noir” dans le cas contraire.
10.Si nécessaire, modifiez la valeur de l’option ”25. Valeur seuil de bord”
En règle générale, laissez la valeur proposée par défaut. S’il s’avère difficile
de détecter les bords (contours) des pins, modifiez la valeur de transition entre
les zones claires et foncées. Sous l’option ”7. Résultat”, calculez la différence
entre la valeur avant et celle après le bord et basez-vous sur le résultat obtenu
afin de régler la valeur de seuil de bord.
11.Si nécessaire, modifiez les réglages de l’option ”26. Condition”
En règle générale, les paramètres réglés par défaut sont suffisants. Ne
modifiez ces paramètres que si la détection ne fonctionne pas bien ou si vous
10 - 6
VISION CONTROLLER
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
souhaitez réduire le temps de détection.
J
Options disponibles sous ”26. Condition”
Cette section décrit les options disponibles sous ”26. Condition” et la manière de
les utiliser afin d’optimiser le contrôle des pins.
J
Intervalle de scan
L’option ”261. Intervalle de scan” permet de définir le nombre de pixels qui
séparent, dans le sens d’inspection, les zones inspectées dans la surface
d’inspection. La valeur par défaut est 1. En attribuant à cette option une valeur
élevée, vous accélérez l’inspection, mais l’intervalle qui sépare les sections
examinées est plus important. Si l’intervalle est plus grand que la surface
d’inspection, une seule ligne est inspectée.
Intervalle de scan = 1
Sens d'inspection
J
Intervalle de scan = 2
Sens d'inspection
Filtre/Largeur
Ce paramètre vous permet de modifier les conditions de détection des bords
(contours) de pins. Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à
l’exemple.
VISION CONTROLLER
10 - 7
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
Dans l’exemple ci-dessous (Filtre = 2 et Largeur = 7), le XUVM230
détecte la 6ème colonne comme un bord.
Ex:
Sens de
comptage du
nombre de bords
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nb de bords*
LARGEUR
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
FILTRE=1
LARGEUR
3
4
4
0
5
9
9
0
0
0
FILTRE=2
LARGEUR
3
4
4
4
5
9
9
9
0
0
FILTRE=3
LARGEUR
3
4
4
4
9
13
13
13
13
0
FILTRE=4
* Nombre de bords = Nombre de bords détectés pour chaque ligne d’inspection
3
1
0
0
5
4
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nombre de bords
0
0
0
0
FILTRE = 1
1
1
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nombre de bords
3
4
4
0
5
9
9
0
0
0
FILTRE = 2
2
2
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nombre de bords
3
4
4
4
5
9
9
9
0
0
FILTRE = 3
3
10 - 8
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nombre de bords
3
4
4
4
9
13
13
13
13
0
FILTRE = 4
VISION CONTROLLER
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
J
Surface moyenne
Cette option permet de définir la surface moyenne (qui commence par le bord
répondant aux conditions définies dans les options ”262. Filtre”/”263.
Largeur” et se termine par le paramètre réglé sous ”264. Surface moyenne”).
En outre, elle permet au système de détecter les intervalles entre les pins
comme des bords.
Ex:
Réglez l’option ”264. Surface moyenne” sur différentes valeurs et observez
le résultat lorsque l’option ”262. Filtre” est réglée sur ”3” et l’option ”263.
Largeur” sur ”6”.
Sens d'inspection
01
105
110
Moyenne = 0
Moyenne = 1
Moyenne = 2
Moyenne = 3
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
3
4
4
4
5
9
9
9
0
0
FILTRE = 3
condition LARGEUR = 6 satisfaite
VISION CONTROLLER
10 - 9
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
J Définition des conditions de jugement
Il est possible de définir des conditions de jugement pour le nombre de pins, l’intervalle
des pins et la largeur des pins.
3.
Jugement détecté
Résultat OK si le nombre de pins détectés correspond à la valeur définie.
4. Jugement Largeur
Permet de définir les limites maximum et minimum pour la largeur des pins. Le
système indique un résultat OK si la largeur détectée est comprise dans la plage
ainsi définie. Exécutez une inspection sur un article correct pour déterminer la
largeur (consultez la valeur obtenue sous l’option ”7. Résultat”, voir page 10 - 11)
et basez-vous sur cette valeur pour définir les limites.
5. Jugement Intervalle
Permet de définir les limites maximum et minimum pour l’intervalle des pins. Le
système indique un résultat OK si l’intervalle détecté est compris dans la plage
ainsi définie. Exécutez une inspection sur un article correct pour déterminer
l’intervalle (consultez la valeur obtenue sous l’option Résultat) et basez-vous sur
cette valeur pour définir les limites.
J Sélection d’un checker d’ajustement
La définition de checkers d’ajustement de position et rotation pour le checker de
contrôle de pins vous permet de corriger automatiquement tout décalage de la cible et
d’exécuter ainsi une inspection correcte.
METHODE :
1. Dans le menu principal du checker, sélectionnez ”6. Groupe Ajust.Pos.Rot.”
2. Sélectionnez le numéro d’un checker d’ajustement de position et rotation déjà
défini
Nota
10 - 10
Pour pouvoir exécuter un ajustement de position et/ou de rotation, vous
devez définir les checkers d’ajustement de position et rotation avant le
checker de contrôle de pins (voir page 6 - 14).
VISION CONTROLLER
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
J Consultation des résultats
Sélectionnez l’option ”7. Résultat” dans le menu principal du checker pour afficher les
valeurs de largeur, d’intervalle et de différence pour l’objet détecté. Reportez-vous
ensuite à ces valeurs lors de la définition des conditions de contrôle et de jugement.
Appuyez csur <B: Aff. Pos.> pour visualiser l’image détectée lors du contrôle des
résultats de l’inspection.
Valeur diff. arrière : -151
Valeur diff. avant : 106
Largeur : 11,5
Intervalle : 43,4
VISION CONTROLLER
10 - 11
Checker de contrôle de pins
Telemecanique
J Copier et supprimer des checkers
Il est possible de copier et de supprimer les paramètres des checkers de contrôle de
pins.
J
Copier un checker de contrôle de pins
Lors de la création d’un nouveau checker de contrôle de pins, il est possible de
gagner du temps en copiant les paramètres d’un checker de contrôle de pins déjà
existant.
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER”
2. Sélectionnez l’option ”2 Checker de vérification”
3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” dans le menu du checker
4. Sélectionnez le numéro d’un checker de contrôle de pins vide
5. Sélectionnez ”8. Copier Checker”
Nota
Si le système ne trouve aucun checker défini, il affiche le message
”Checker inexistant pour la copie.”.
6. Sélectionnez le numéro du checker présentant les paramètres que vous
souhaitez copier
Le message ”Donnée existe dans la destination, d’accord pour superposer?”
apparaît.
7. Sélectionnez ”OUI” pour copier les paramètres du checker
”NON” vous permet d’annuler le processus de copie.
J
Supprimer un checker de contrôle de pins
La procédure ci-dessous permet d’effacer en une fois l’ensemble des paramètres
d’un checker de contrôle de pins.
METHODE :
1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ”2 CHECKER”
2. Sélectionnez l’option ”2 Checker de vérification”
3. Sélectionnez l’option ”24. CONTROLE DE PINS” dans le menu du checker
4. Sélectionnez le numéro du checker que vous souhaitez effacer
5. Sélectionnez ”9. Supprimer Checker”
Le message ”Effacer?” apparaît.
6. Sélectionnez ”OUI” pour supprimer le checker
”NON” vous permet d’annuler le processus de suppression.
10 - 12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checkers de bord en niveau de gris
CHAPITRE 11
Checkers de bord en niveau de gris
Checkers de détection de bord en niveau de gris......................................... 11-3
Menu principal....................................................................................... 11-3
Paramètre checker................................................................................ 11-4
Résultat ............................................................................................... 11-11
Création d’un checker de détection de bord NDG ...................................... 11-12
VISION CONTROLLER
11 - 1
Checkers de bord en niveau de gris
11 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
11
Telemecanique
Checkers de bord en niveau de gris
J Checkers de détection de bord en niveau de gris
Les checkers de bord NDG exploitent les différences NDG pour détecter les bords. Ils
peuvent détecter les coordonnées d’un bord avec une précision sous-pixel. Ils peuvent
également évaluer un produit (OK/NG) en se basant sur le nombre d’objets détectés.
256 bords peuvent être détectés au maximum. (Cependant, seuls 99 résultats de bord
NDG peuvent être utilisés pour le calcul numérique.) Vous pouvez définir au maximum
32 checkers par programme.
J
Menu principal
No. (nº de checker)
Permet de définir le numéro du checker de bord NDG à créer.
1. Choisir caméra
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de
bord NDG sera exécuté.
2. Paramètre checker
Permet de définir les paramètres du checker de bord NDG (voir page 11 - 4).
3. Jugement détecté
Permet de définir les valeurs limites supérieure et inférieure du nombre de bords
détectés par le checker de bord NDG et procéder à un jugement au moyen de
ces limites.
4. Gpe Ajust. Pos. Rot.
Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit
ajuster le checker de bord NDG.
5. Résultat
Présente les résultats de 99 bords détectés au maximum (voir page 11 - 11).
6. Copier checker
Permet de copier les données d’un checker existant dans le checker sélectionné.
7. Supprimer checker
Permet de supprimer le checker.
VISION CONTROLLER
11 - 3
Checkers de bord en niveau de gris
J
Telemecanique
Paramètre checker
Cette option permet de créer le checker de bord NDG et de définir différents
paramètres, etc.
21. Forme
Permet de choisir la forme de la surface du checker : rectangle ou ligne.
22. Direction
Permet de fixer le sens d’inspection dans le cas où la forme choisie est un
rectangle. En présence de bords verticaux, vous devez choisir le sens
d’inspection horizontal ; pour des bords horizontaux, le sens d’inspection vertical.
Si la forme choisie est une ligne, il n’est pas possible de changer le sens
d’inspection.
11 - 4
VISION CONTROLLER
Checkers de bord en niveau de gris
Telemecanique
23. Mode de scan
Permet de sélectionner la méthode d’inspection du checker. Pour le checker de
bord NDG, deux méthodes sont disponibles : Unique et Projection. Par défaut,
cette option est réglée sur Unique. Ce paramètre n’est pas disponible si vous
avez sélectionné la détection par ligne.
Réglage
Emploi
Explication
Unique
Méthode de détection
utilisant le premier bord
trouvé. A utiliser pour
déterminer le diamètre d’un
objet ou pour détecter les
bords d’un objet détérioré
ou à la surface inégale.
Cette méthode de détection scrute la surface
d’inspection pixel par pixel dans le sens d’inspection.
La détection est exécutée selon quatre paramètres :
intervalle de scan, filtre, largeur et surface moyenne.
Elle n’est pratiquement pas influencée par le bruit.
Cette détection est donc fiable.
Projection
Détection fiable des bords,
même si l’objet est
rugueux, l’image grenue et
les bords flous.
On obtient une détection de bord fiable en calculant
la luminosité moyenne dans le sens vertical et en
exploitant les données d’image intégrées pour la
détection dans le sens d’inspection (voir figure cidessous).
Les images qui ont fait l’objet d’une détection par
projection peuvent être validées dans Résultat.
23. Méthode de détection = Projection
Luminosité moyenne dans le sens vertical
24. Surface
Utilisez cette option pour déplacer la surface du checker ou modifier sa taille ou
encore pour changer de sens d’inspection. La taille de cette surface ne peut pas
être inférieure à 7 pixels dans le sens d’inspection. Dans le cas contraire, le
message d’erreur “Taille de la surface du checker incorrecte” apparaît.
VISION CONTROLLER
11 - 5
Checkers de bord en niveau de gris
Telemecanique
25. Condition de bord
Permet de définir les conditions de bord du checker en cours de création.
Un checker de détection de bord NDG scrute la surface du point de début au
point de fin. Les bords de l’image sont détectés en cas de reconnaissance d’un
passage du clair au foncé, du foncé au clair ou des deux.
Par défaut, cette option est réglée sur Les deux. Si l’option est réglée sur Les
deux, l’appareil recherche, au moyen des outils Filtre, Largeur et Surface
moyenne, les bords clair/foncé et les bords foncé/clair.
Sens de détection = horizontal
point de début
foncé
point de fin
sens d’inspection
clair
clair
détecté
les deux
foncé
détecté
détecté
Sens de détection = vertical
point de
début
foncé
clair
clair
foncé
les deux
détecté
point de fin
sens d’inspection
détecté
détecté
26. Valeur seuil de bord
Un checker de bord NDG détecte les bords en évaluant les différences NDG.
Utilisez cette option pour déterminer les valeurs seuils. Lorsqu’un pixel présente
une différence NDG supérieure au seuil défini, le système considère que c’est un
bord.
27. Condition
Permet de définir les conditions de traitement du checker en cours de création.
11 - 6
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checkers de bord en niveau de gris
271.Intervalle scan (ne peut être défini que pour les inspections uniques)
Permet de définir l’intervalle (en pixels) dans le sens d’inspection qui sépare
les sections inspectées. Par défaut, cette option est réglée sur 3. En attribuant
à cette option une valeur élevée, vous accélérez l’inspection, mais l’intervalle
qui sépare les sections examinées est plus important. Si l’intervalle est plus
grand que la surface d’inspection, une seule ligne est inspectée.
Intervalle de scan = 1
Sens d'inspection
Intervalle de scan = 2
Sens d'inspection
272.Filtre
Combine les résultats pour former un bord si l’intervalle qui sépare les pixels
d’un bord détecté dans le sens d’inspection est plus faible que la valeur de
filtre.
273.Largeur (ne peut être définie que pour les inspections uniques)
Compte le nombre de points de bord détectés consécutifs dans le sens
perpendiculaire au sens d’inspection. Si ce nombre est supérieur ou égal à la
largeur définie, il s’agit d’un bord.
VISION CONTROLLER
11 - 7
Checkers de bord en niveau de gris
Telemecanique
: Filtre / Largeur
Dans l’exemple ci-dessous (Filtre = 2 et Largeur = 7), le XUVM230
détecte la 6ème colonne comme un bord.
Ex:
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nb de bords*
LARGEUR
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
FILTRE=1
LARGEUR
3
4
4
0
5
9
9
0
0
0
FILTRE=2
LARGEUR
3
4
4
4
5
9
9
9
0
0
FILTRE=3
LARGEUR
3
4
4
4
9
13
13
13
13
0
FILTRE=4
* Nombre de bords = Nombre de bords détectés pour chaque ligne d’inspection
3
1
0
0
5
4
3
1
0
0
5
4
1
0
3
4
4
0
0
0
Nombre de bords
0
0
0
0
FILTRE = 1
0
0
0
Nombre de bords
0
0
0
FILTRE = 2
1
1
3
0
0
5
4
0
0
5
9
9
2
2
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nombre de bords
3
4
4
4
5
9
9
9
0
0
FILTRE = 3
3
11 - 8
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
Nombre de bords
3
4
4
4
9
13
13
13
13
0
FILTRE = 4
VISION CONTROLLER
Checkers de bord en niveau de gris
Telemecanique
274.Surface moyenne (ne peut être définie que pour les inspections uniques)
Permet de définir la surface moyenne qui commence par le bord qui répond
aux conditions de filtrage et de largeur.
Sens d'inspection
01
105
110
Moyenne = 0
Moyenne = 1
Moyenne = 2
Moyenne = 3
3
1
0
0
5
4
0
0
0
0
3
4
4
4
5
9
9
9
0
0
FILTRE = 3
condition LARGEUR = 6 satisfaite
VISION CONTROLLER
11 - 9
Checkers de bord en niveau de gris
Telemecanique
28. Détection position
Permet de déterminer à quel endroit le checker doit détecter un bord.
Sens d'inspection
(B)
(D)
(F)
(A)
(C)
(E)
Foncé
clair
Foncé
clair
(B)
55
(D)
45
(F)
75
60
(A)
50
(C)
80
(E)
Les graphiques présentent des
valeurs différentielles
Valeur
différentielle
Nombre
de bords
Sortie
Avant
60
valeur
différentielle au
point (A)
1
Point (A)
Avant /
Après
60
valeur
différentielle au
point (A)
75
valeur
différentielle au
point (F)
6
Points
(A) et (F)
Maximum
80
valeur
différentielle au
point (E)
1
Point (E)
Plusieurs
valeurs
différentielles
des différentes
positions de
bord
6
Points
(A), (B),
(C), (D),
(E) et (F)
Méthode
11 - 10
Affichage / coordonnées
de sortie
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Checkers de bord en niveau de gris
Résultat
Utilisez cette option pour afficher les résultats de 99 bords détectés au maximum.
<A: Test>
En mode caméra : Saisit et inspecte une image.
En mode mémoire : Inspecte l’image mémoire actuelle sans saisir de nouvelle
image. Affiche les résultats de l’inspection.
<B: Aff. Pos.>
Après avoir désactivé l’affichage des résultats, <B: Aff. Pos.> affiche la position
et les données (coordonnées et valeur différentielle) du bord détecté. Appuyez
sur <C> pour retourner à l’affichage des résultats. Avec la méthode de détection
par projection, l’image résultant de la projection est affichée.
<B: Aff. tous>
Affiche les positions de tous les bords détectés. Appuyez sur <C> pour retourner
à l’affichage des résultats. Deux fonctions supplémentaires sont alors activées :
<↑: Mon.>
Affiche le bord situé juste avant celui actuellement affiché.
<↓: Desc.>
Affiche le bord situé juste après celui actuellement affiché.
<C: Echap>
Appuyez sur <C> pour retourner au menu de paramétrage précédent.
VISION CONTROLLER
11 - 11
Checkers de bord en niveau de gris
Telemecanique
J Création d’un checker de détection de bord NDG
Méthode:
1.
2.
3.
4.
Nota
Définissez le numéro du checker de bord NDG à créer.
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image au checker de bord NDG.
Sélectionnez Paramètre checker.
Sélectionnez Forme et choisissez soit la détection par ligne, soit la détection par
rectangle.
Pour la méthode de détection par ligne, il est impossible de choisir le
sens et la méthode d’inspection.
5. Sélectionnez le sens d’inspection : horizontal ou vertical.
6. Si vous avez choisi le rectangle, sélectionnez Mode de scan pour fixer le mode
de détection (unique ou par projection).
7. Dans Surface, définissez les coordonnées de la surface d’inspection. Pour
obtenir des informations détaillées sur la création d’une surface, voir page 4 - 27 .
Nota
Si la valeur X (pour l’inspection horizontale) ou Y (pour l’inspection
verticale) est inférieure à 12 pixels, la surface du checker de bord NDG
ne peut pas être définie.
8. Dans Condition de bord, sélectionnez la détection des bords foncé/clair, clair/
foncé ou des deux.
9. Dans Valeur seuil de bord, définissez la valeur de seuil pour la détection des
bords.
10. Sélectionnez Condition et spécifiez les conditions du traitement.
Nota
Seul le paramètre Filtre peut être défini à la fois en mode de détection
par ligne et en mode de détection par projection.
11. Sélectionnez Détection position et choisissez la méthode de détection.
12. Appuyez sur <C>.
13. Si vous souhaitez évaluer le nombre de bords détectés, définissez les valeurs
limites dans Jugement détecté. Nous vous conseillons toutefois de réaliser tous
les jugements dans le menu Calcul numérique de manière à obtenir une vue
d’ensemble de tous les jugements.
14. Sélectionnez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation.
11 - 12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checkers de fenêtre en niveau de gris
CHAPITRE 12
Checkers de fenêtre en niveau de gris
Checkers de fenêtre en niveau de gris ......................................................... 12-3
Menu principal....................................................................................... 12-3
Paramètre checker................................................................................ 12-4
Création d’un checker de fenêtre NDG ......................................................... 12-5
VISION CONTROLLER
12 - 1
Checkers de fenêtre en niveau de gris
12 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
12
Telemecanique
Checkers de fenêtre en niveau de gris
J Checkers de fenêtre en niveau de gris
Les checkers de fenêtre NDG sont utilisés pour calculer la valeur moyenne de
luminosité NDG au sein d’une surface.
Vous pouvez définir au maximum 32 checkers par programme. Les surfaces et les
masques peuvent avoir la forme d’un rectangle, d’un cercle ou d’un polygone.
J
Menu principal
No. (nº de checker)
Permet de définir le numéro du checker de fenêtre NDG à créer.
1. Choisir caméra
Sélectionnez la caméra (A ou B) qui doit fournir l’image sur laquelle le checker de
fenêtre NDG sera exécuté.
2. Paramètre checker
Permet de créer le checker de fenêtre NDG et de définir différents paramètres,
etc. (voir page 12 - 4).
3. Jugement moyen
Si la valeur moyenne NDG de la surface d’inspection est comprise dans les
limites supérieure et inférieure définies, le résultat est OK (=1). Les valeurs
limites de la valeur NDG moyenne peuvent être comprises entre 0 et 255.
Les résultats du jugement et la valeur NDG moyenne sont affichés en haut à
droite de l’écran.
4. Gpe Ajust. Pos. Rot.
Permet de déterminer quel checker d’ajustement de position et rotation doit
ajuster le checker de fenêtre NDG.
VISION CONTROLLER
12 - 3
Checkers de fenêtre en niveau de gris
Telemecanique
5. Copier checker
Permet de copier les données d’un checker existant lors de la création d’un
nouveau checker.
6. Supprimer checker
Permet de supprimer le checker.
Jugement (Jug.) :
Indique si la valeur est comprise dans les limites définies.
Moyenne :
Affiche la valeur NDG moyenne détectée.
J
Paramètre checker
Ce menu vous permet de créer le checker de fenêtre NDG et de définir différents
paramètres, etc.
21. Forme
Permet de choisir la forme de la surface du checker.
22. Surface
Permet de créer ou de déplacer la surface du checker.
23. Forme masque
Permet de choisir la forme de la surface masquée.
24. Surface
Permet de créer ou de déplacer la surface masquée.
12 - 4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Checkers de fenêtre en niveau de gris
J Création d’un checker de fenêtre NDG
Méthode:
1. Définissez le numéro du checker de fenêtre NDG à créer.
2. Sélectionnez Paramètre checker, puis Forme.
3. Dans Forme, sélectionnez la forme de la surface d’inspection : rectangle, cercle
ou polygone.
4. Dans Surface, définissez les coordonnées de la surface d’inspection. Pour
obtenir des informations détaillées sur la création d’une surface, voir page 4 - 27.
Nota
Les surfaces circulaires et elliptiques doivent être définies de manière à
ce que de la différence des coordonnées X du point de début et du point
de fin résulte un nombre de pixels impair.
5. Dans Forme masque, sélectionnez la forme de la surface masquée : rectangle,
cercle ou polygone.
6. Dans Surface, définissez les coordonnées de la surface masquée. Pour obtenir
des informations détaillées sur la création d’une surface masquée, voir page 4 29.
7. Dans Jugement moyen, définissez les valeurs limites supérieure et inférieure de
la valeur NDG moyenne au sein de la surface d’inspection.
Pendant l’inspection, la valeur moyenne obtenue est vérifiée en vue de
déterminer si elle est comprise ou non dans les limites définies.
8. Définissez, si nécessaire, les numéros de groupe des checkers d’ajustement de
position et rotation et d’ajustement d’exposition.
VISION CONTROLLER
12 - 5
Checkers de fenêtre en niveau de gris
12 - 6
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
CHAPITRE 13
Exploitation des résultats d’inspection
Exploitation des résultats d’inspection .......................................................... 13-3
Conversion .................................................................................................... 13-4
Création de données de conversion ..................................................... 13-5
Calcul numérique .......................................................................................... 13-7
Menu principal....................................................................................... 13-7
Bit de données ...................................................................................... 13-9
Symboles pour les programmes de calcul numérique ........................ 13-10
Atan, racine, distance .............................................................. 13-12
Programmes de calcul numérique ...................................................... 13-13
Création d’un programme ........................................................ 13-13
Correction d’un programme de calcul ...................................... 13-16
Suppression d’un programme.................................................. 13-16
Restrictions ......................................................................................... 13-17
Priorité des opérateurs ............................................................ 13-17
Division .................................................................................... 13-17
Nombre de chiffres dans les calculs numériques .................... 13-17
Division par zéro ...................................................................... 13-18
Ordre d’utilisation des registres CN ......................................... 13-18
Calcul de valeurs négatives ..................................................... 13-18
Nombre de termes composant un programme ........................ 13-18
Unités utilisées pour l’entrée et la sortie de données .............. 13-18
Fonction de contrôle de sortie............................................................. 13-19
Définition du contrôle de sortie ................................................ 13-20
Annulation du contrôle de sortie .............................................. 13-20
Fonction de substitution spécifique ..................................................... 13-21
Définition de la substitution spécifique..................................... 13-22
Sortie du jugement ...................................................................................... 13-23
Menu principal..................................................................................... 13-23
Symboles utilisés dans la sortie du jugement ..................................... 13-25
Programmes de jugement................................................................... 13-26
VISION CONTROLLER
13 - 1
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
Création d’un programme de jugement ................................... 13-26
Correction d’un programme de jugement ................................ 13-28
Suppression d’un programme de jugement ............................. 13-28
Restrictions ......................................................................................... 13-29
Priorité des opérateurs............................................................. 13-29
Ordre de calcul des registres JR et JD .................................... 13-29
Nombre de termes composant un programme ........................ 13-29
Conditions d’utilisation de NON (/)........................................... 13-29
Tableau de fonctions des opérateurs....................................... 13-30
Fonction NG ........................................................................................ 13-30
Fonction d’arrêt (T) .................................................................. 13-30
Fonction affichage NG (N) ....................................................... 13-31
Définition et annulation de la fonction affichage NG ................ 13-32
Feuille de statistique.................................................................................... 13-33
Données contrôleur ..................................................................................... 13-36
Affichage des données contrôleur....................................................... 13-36
Définition de l’affichage des données contrôleur ................................ 13-37
Modification du nom d’un élément de l’affichage ................................ 13-40
Modification des valeurs maximum et minimum ................................. 13-40
Verrouillage / déverrouillage des valeurs maximum et minimum........ 13-41
Suppression d’un élément de l’affichage Données contrôleur ............ 13-41
Liste des checkers....................................................................................... 13-42
13 - 2
VISION CONTROLLER
13
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
J Exploitation des résultats d’inspection
Vous pouvez utiliser les résultats d’inspection de plusieurs manières : vous pouvez les
afficher, les donner en sortie vers un appareil externe, les exploiter dans des calculs
numériques ou encore créer des programmes pour juger ces résultats.
Ecrans des
checkers
Valeur numérique
ou OK/NG
Données
contrôleur
voir page 13 - 36
Valeur numérique
ou OK/NG
voir page 13 - 33
Feuilles
statistiques
Affichage
Conversion
voir page 13 - 4
Résultat
d’inspection
Liste des
checkers
voir page 13 - 42
OK/NG/ER
Sortie de
jugement
Sortie
voir page 13 - 23
OK/NG
Programme de jugement
voir page 13 - 26
Programme de calcul numérique
voir page 13 - 13
VISION CONTROLLER
13 - 3
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J Conversion
La fonction Conversion est utilisée pour remplacer le nombre de pixels mesurés par les
dimensions de l’objet réel. Vous pouvez créer au maximum quatre ensembles de
données de conversion pour un VISION CONTROLLER. Ainsi, il est possible de définir
des données différentes pour le sens vertical et le sens horizontal, ainsi que pour la
conversion des unités.
2
3
4
1
5
6
1
FCx = nº de conversion
Les données de conversion peuvent être utilisées dans les calculs numériques.
Définissez un numéro si vous souhaitez utiliser les données de conversion dans
une formule mathématique.
2
Distance de base (de référence)
Permet d’entrer les dimensions réelles (mesurées à l’écran au moyen d’une
échelle ou d’un pied à coulisse) devant être utilisées en tant que distance de
référence. Entrer un nombre de sept chiffres au maximum (1 à 9999999).
3
Pixels de base
Permet d’entrer le nombre de pixels de l’image correspondant à la dimension
réelle mesurée. Entrer un nombre de sept chiffres au maximum (1 à 9999999).
13 - 4
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
4
Coefficient (échelle)
Une fois que vous avez entré la distance de référence et le nombre de pixels, le
facteur d’échelle est calculé automatiquement et est affiché. Il peut comporter
neuf caractères au maximum (virgule comprise). Le facteur d’échelle est calculé
au moyen de la formule suivante.
Echelle = distance de base/pixels
5
<B: Supprimer>
Pour supprimer une entrée, sélectionnez-la et appuyez sur le bouton <B:
Supprimer>.
6
<C: Echap>
Retour au menu précédent
Nota
J
Le système fonctionne en interne avec une précision nombre entier.
Ainsi, les chiffres après la virgule sont retirés après le calcul. Pour
éviter les erreurs de conversion, utilisez un coefficient suffisamment
grand. Utilisez par exemple le coefficient 43,47 plutôt que le coefficient
4,347.
Création de données de conversion
Méthode:
1. Mesurez, dans un premier temps, l’objet cible utilisé comme modèle (au
moyen d’une échelle ou d’un pied à coulisse). Pour ce faire, utilisez un checker
de détection de bord pour calculer le nombre de pixels entre les graduations.
Exemple : 10000µm = nombre de pixels ?
Checker de détection
de bord
VISION CONTROLLER
Echelle
13 - 5
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
2. Sélectionnez 5. Conversion, définissez le numéro de conversion (FC01 à
FC04) et appuyez sur <Enter>.
Entrez la distance qui sépare les graduations de mesure dans Dist. base.
3. Entrez ensuite le nombre de pixels qui sépare les graduations de mesure,
calculé à l’étape 1.
4. Une fois que vous avez terminé la saisie du nombre de pixels de référence, le
facteur d’échelle est calculé automatiquement et affiché dans Coeff.
Nota
13 - 6
Les quatre ensembles de données de conversion FC01 à FC04 (distance
de référence, pixels de référence et coefficient) ne sont pas initialisés
lors de la réinitialisation de toutes les données de programme. Pour
initialiser les données de conversion, vous devez soit initialiser les
données d’environnement, soit supprimer les entrées une par une à
l’aide du bouton de curseur et de la touche <B: Supprimer>.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
J Calcul numérique
Vous avez la possibilité de créer des programmes de calcul ou formules afin de
procéder à des calculs numériques sur les résultats des checkers. Vous pouvez créer
au maximum 32 formules par programme. Il est impossible de modifier les images à
partir du menu Calcul numérique. Si vous souhaitez visualiser une image pendant la
définition des calculs numériques, vous devez activer cette image avant de passer au
menu Calcul numérique.
J
Menu principal
1
2
3
4
5
6
7
2
1
Maximum/minimum
Donne les valeurs limites supérieure et inférieure applicables au résultat du
calcul numérique. Ces valeurs limites peuvent être fixées et modifiées à l’aide de
l’interface série (voir page 16 - 56). Si le résultat du calcul n’est pas compris entre
ces valeurs limites, la formule est jugée NG. Dans le cas contraire, elle est jugée
OK.
2
Résultat
Donne le résultat du calcul numérique. Mais, si le résultat dépasse 6 chiffres,
vous voyez s’afficher ”*****”.
3
Colonne sur le résultat du calcul
Donne le résultat du calcul numérique et son jugement.
VISION CONTROLLER
13 - 7
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
4
Jugement
Indique le résultat du jugement. Le jugement est OK si le résultat du calcul
numérique est compris dans les limites inférieure et supérieure définies. Dans le
cas contraire, le jugement est NG. Si, au moment de la création, un checker
existait et a été supprimé depuis ou si un élément n’est plus disponible pour le
calcul, le jugement signale une erreur. ”ER” est affiché.
5
Nº de registre
Donne le numéro de registre (CN01 à CN32) correspondant au programme de
calcul numérique. Quatre numéros de registre sont affichés simultanément.
Bougez le bouton de curseur vers la gauche ou vers la droite pour afficher les
quatre registres précédents ou suivants. Pour obtenir des informations détaillées
sur la création d’un programme, voir page 13 - 13. Pour connaître les données et
opérateurs disponibles, voir page 13 - 10.
6
Programme
Affiche le programme de calcul créé. Un programme de calcul numérique peut
comporter au maximum 55 caractères et comprendre jusqu’à 12 termes
différents, par exemple : FG01 + 50 = 7 caractères = 2 termes.
7
Bit de données
Définit la taille des données en bits pour la sortie des résultats de calcul via
l’interface parallèle (voir page 13 - 9).
<A: Start>
Appuyez sur <A> pour saisir une nouvelle image et exécuter une inspection en
sortant les signaux parallèles et série conformément aux réglages E/S.
<B: Copier>
Vous pouvez copier un programme défini dans un autre registre et l’utiliser pour
créer un nouveau programme.
Nota
13 - 8
Pour tous les écrans où la fonction <A: Start> est disponible (si
l’affichage n’a pas été masqué), les signaux Start externes sont
également acceptés.
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J
Bit de données
Ce paramètre est utilisé uniquement pour la communication via l’interface parallèle
(voir page 16 - 27). Il n’influe pas sur la précision de calcul.
Toutefois, vous ne pouvez définir qu’une longueur pour les quatre registres affichés
simultanément.
Ainsi, si l’écran affiche les registres CN01 à CN04, il est ilmpossible de régler CN01
sur 8 bits et CN02 sur 16 bits).
Les plages de valeurs correspondant aux différentes tailles sont les suivantes :
8 bits : 0 à 255
16 bits : 0 à 65535
32 bits : -2147483648 à 2147483647
Les registres de sortie externes non définis sont ignorés lors de la sortie des
données.
Longueur des
données
Port de sortie (nº de port)
8 bits
(n° de port)
d8 d1
16 bits
(n° de port)
d16
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1
d1
d16 d15 d14 d13 d12 d11 d10 d9
(n° de port)
32 bits
d32
d1
D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1
d8 d7 d6 d5 d4 d3 d2 d1
d16 d15 d14 d13 d12 d11 d10 d9
d24 d23 d22 d21 d20 d19 d18 d17
d32 d31 d30 d29 d28 d27 d26 d25
VISION CONTROLLER
13 - 9
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Symboles pour les programmes de calcul numérique
Les résultats de checkers ci-après peuvent être utilisés dans les calculs
numériques. En fonction des réglages des différents checkers, certaines options ne
peuvent pas être sélectionnées.
Checker
Symbole
Nº de
checker
Checker
d’ajustement de
position et rotation
AP
01 à 8
Objet Mode
*
01
Checker
OCV (Vérif.)
VC
01 à 16
01 à 30
01
1
2
3
0
1
2
3
4
5
0
1
2
3
4
5
0
1
2
0
1
2
∆X (valeur d’ajustement horizontal)
∆Y (valeur d’ajustement vertical)
∆θ (valeur d’ajustement angulaire)
nombre détecté
nième valeur de corrélation (× 100)
nième valeur X (× 10)
nième valeur Y (× 10)
nième nb. surface NG
nième surface NG max.
nombre détecté
nième valeur de corrélation
nième valeur X
nième valeur Y
nième angle thêta (x 10)
nième jugement de soustraction
nombre détecté
nième largeur de pin (x 10)
nième intervalle (x 10)
nombre détecté
nième valeur X
nième valeur Y
valeur NDG moyenne
Checker de
comparaison
avancée
CA
01 à 4
Checker de
contrôle de
pins
CP
01 à 32
Checker de bord
NDG
BG
01 à 32
Checker de fenêtre
NDG
FG
01 à 32
*
*
Calcul numérique
CN
01 à 32
*
*
Calcul numérique
précédent
pCN
01 à 32
*
*
0
*
01 à 40
*
01 à 04
*
0
1
2
1
2
3
01
01 à 99
01
Feuille de
statistique
FS
Conversion
FC
13 - 10
01 à 64
01 à 99
Contenu
données du registre de calcul
numérique
données du registre de calcul
numérique (résultat précédent)
cycles d’inspection
nombre OK
nombre NG
coefficient
distance de référence
pixels de référence
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
Nota
”n” indique le nombre d’objets détectés.
Le système ignore les éléments ne pouvant pas être sélectionnés en
raison des conditions de réglage du checker.
Les opérateurs et symboles suivants peuvent être utilisés dans les calculs numériques.
Opérateurs
Symbole
Addition
+
Soustraction
-
Multiplication
*
Mise en garde
/
Division
Parenthèse
gauche
Parenthèse
droite
Atan
@
Le résultat est multiplié par 100, exemple ci-après et page 13 - 18
Racine Carrée
$
Le résultat est multiplié par 10.000, exemple ci-après et page 13 - 18
Distance
T
Le résultat est multiplié par 10.000, exemple ci-après et page 13 - 18
(
)
VISION CONTROLLER
13 - 11
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Atan, racine, distance
Atan est représenté par le symbole ”@” et racine par le symbole ”$”. Atan et
racine peuvent être utilisés dans des formules mettant en œuvre des
méthodes de calcul simples. Le calcul des expressions entre parenthèses est
prioritaire. Par exemple, dans le programme $ (CN01+CN02), l’expression
entre parenthèses est calculée en premier.
Ex:
Comme le montre la figure ci-dessous, les fonctions racine ($), distance (T)
et Atan (@) vous permettent de calculer la longueur des côtés et l’angle (θ)
à partir de deux bords détectés par un checker de bord NDG. :
(X1, Y1)
Théorème de Pythagore
c2 = a2 + b2
c = (a2 + b2)
c
b
a
Mode
13 - 12
(X2, Y2)
Registres utilisés
Côté a
Côté b
CN01 = X2 – X1
CN02 = Y2 – Y1
Côté c
CN03 = $(CN01*CN01 +
CN02*CN02)
CN03 = CN01TCN02
Angle θ
CN04 = @ (CN02*10000/CN01)
Trigonométrie
Angle θ = Atan (b/a)
cos (angle θ) = a/c
sin (angle θ) = a/c
Explication
Utilisation de la fonction racine ($)
(théorème de Pythagore)
Utilisation de la fonction distance (T)
Dans les deux cas, le résultat est donné
multiplié par 10.000.
Avec la fonction Atan, l’entrée est
multipliée par 10.000 et le résultat est
donné multiplié par 100.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Exploitation des résultats d’inspection
Programmes de calcul numérique
J
Création d’un programme
Dans cet exemple, nous allons créer un programme calculant les dimensions
à l’aide des bords détectés par les checkers de bord NDG nº1 et nº2.
CN01 = valeur x du premier bord détecté par le checker de bord NDG 2 valeur x du premier bord détecté par le checker de bord NDG 1.
Méthode :
1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de calcul que vous
souhaitez créer et appuyez sur Enter.
2. Si votre écran est identique à l’écran ci-dessus, appuyez de nouveau sur
<Enter>. Un sous-menu apparaît pour la saisie des paramètres.
Nota
A l’exception de FS, vous ne pouvez sélectionner aucun paramètre s’il
n’existe pas de résultats de checker. Vous ne pouvez pas utiliser la
fonction Lim. si la formule n’a pas encore été enregistrée ou si une
erreur se produit dans un programme de calcul.
VISION CONTROLLER
13 - 13
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
3. Sélectionnez maintenant les résultats de checker à utiliser au moyen du
bouton de curseur.
13 - 14
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
4. Une fois la saisie terminée, appuyez sur <C>.
Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez enregistrer les
modifications effectuées. Pour enregistrer les modifications, sélectionnez
OUI. Si vous souhaitez rejeter les modifications, sélectionnez NON. Pour
poursuivre l’édition de la formule, appuyez sur <C>.
5. Définissez les valeurs limites supérieure et inférieure. Pour ce faire,
sélectionnez Lim. dans le sous-menu pour positionner le curseur dans le
champ Max.
Fixez les valeurs maximum et minimum.
VISION CONTROLLER
13 - 15
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Correction d’un programme de calcul
Méthode:
1. Définissez le numéro de registre du programme de calcul concerné,
sélectionnez l’élément à corriger et appuyez sur <B> pour supprimer ce
dernier.
2. Lorsque vous complétez un programme, les caractères ajoutés sont insérés
devant le curseur.
J
Suppression d’un programme
Méthode :
1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de calcul que vous
souhaitez supprimer.
2. Sélectionnez ”=”, puis appuyez sur <B> pour supprimer le programme.
13 - 16
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Exploitation des résultats d’inspection
Restrictions
J
Priorité des opérateurs
Les opérateurs sont mis en œuvre conformément à l’ordre de priorité (de la
plus élevée à la plus faible) ci-dessous.
Haute (, )
@, $,
*, /, T
Basse +, –
J
Division
Toute division utilisée dans un programme de calcul peut entraîner un reste.
Dans ce cas, les chiffres après la virgule ne sont pas pris en compte. Cela ne
s’applique pas uniquement au résultat final, mais à toute division figurant dans
la formule. Afin d’éviter toute erreur due à des arrondis, arrangez-vous, si
possible, pour placer la division à la fin de la formule (voir les exemples cidessous).
Ex:
Ex:
CN05 = CN01/2 * 100 (pour CN01 = 3)
CN01/2 = 3/2 = 1,5
Puisque les chiffres après la virgule ne sont pas pris en compte, 1,5
devient 1.
CN01/2 * 100 = 1 * 100 = 100
Le résultat de ce calcul est donc CN05 = 100.
CN05 = 100 * CN01/2 (pour CN01 = 3)
100 * CN01 = 100 * 3 = 300
100 * CN01 / 2 = 300 / 2 = 150.
Le résultat de ce calcul est donc CN05 = 150.
J
Nombre de chiffres dans les calculs numériques
Les calculs peuvent traiter des nombres compris entre –2147483648 et
2147483647. En cas de dépassement au cours d’un calcul, c.-à-d. si un
nombre intermédiaire ou le résultat final n’appartient pas à la plage
admissible, le XUVM230 affiche le résultat “0” et active le signal d’erreur du
port parallèle. L’interface série signale alors une erreur ”e” en sortie.
Les constantes utilisées doivent être comprises entre –65535 et 65535.
VISION CONTROLLER
13 - 17
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Division par zéro
Si le dénominateur d’une division est “0”, le résultat du calcul affiché est “0” et
le signal d’erreur de l’interface parallèle est activé. L’interface série signale
alors une erreur ”e” en sortie.
J
Ordre d’utilisation des registres CN
Les calculs effectués au sein des registres CN (registres de calcul numérique)
sont toujours réalisés du plus petit numéro de registre au plus grand. Pour
pouvoir utiliser le résultat d’un calcul de registre CN au sein d’un autre registre
CN, le résultat du registre à utiliser doit obligatoirement être calculé
auparavant.
Ex:
Correct :
Incorrect :
J
CN01 = FB01 + FB02
CN02 = CN01 / 2
CN01 = CN02 / 2
CN02 = FB01 + FB02.
Calcul de valeurs négatives
Pour pouvoir utiliser une constante négative dans un programme de calcul, il
faut la mettre entre parenthèses ().
Ex:
Correct :
Incorrect :
J
(–1) * 235
–1 * 235
Nombre de termes composant un programme
Un programme de calcul peut comporter 55 caractères et 12 termes au
maximum.
J
Unités utilisées pour l’entrée et la sortie de données
Les unités utilisées pour l’entrée et la sortie de valeurs sont données dans le
tableau ci-dessous.
Opérateur
@ (atan)
$ (racine)
T (distance)
13 - 18
Valeur d’entrée
x 10000
x1
x1
Valeur de sortie
x 100
x 10000
x 10000
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J
Fonction de contrôle de sortie
Utilisez cette fonction pour restreindre la sortie des résultats du calcul numérique
(valeur numérique et résultat du jugement) via l’interface série ou parallèle. Pour
obtenir plus d’informations sur la définition et l’annulation de la fonction contrôle de
sortie, page 13 - 20.
Ex:
CN01 = distance axe X
CN02 = distance axe Y
CN03 = angle calculé à partir de CN01 et CN02
Si le résultat final (un angle dans l’exemple ci-dessus) est obtenu à partir de
plusieurs formules, cette fonction vous permet de ne sortir que le résultat
final.
CN01 = distance axe X
CN02 = distance axe Y
CN03 = angle calculé à partir de CN01 et CN02
Suppression de la sortie de CN01 et CN02
par le contrôle de sortie
XCN01 = distance axe X
XCN02 = distance axe Y
CN03 = angle calculé à partir de CN01 et CN02
Si le contrôle de sortie est activé pour CN01 et CN02, seul le résultat CN03
est donné en sortie vers les interfaces
VISION CONTROLLER
13 - 19
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Définition du contrôle de sortie
Cette fonction permet de restreindre la sortie via l’interface série ou parallèle
des registres de résultats des calculs numériques.
Méthode :
1. Sélectionnez le numéro du registre du programme de calcul qui ne doit pas
être donné en sortie.
2. Sélectionnez à l’aide du curseur un élément quelconque du programme à
l’exception de ”=”, puis appuyez sur <A:CtrlSortie>. Un ”X” apparaît à gauche
du numéro de registre.
J
Annulation du contrôle de sortie
1. Pour redonner en output un registre filtré par le contrôle de sortie, sélectionnez
à l’aide du curseur un élément quelconque du programme à l’exception de ”=”.
2. Appuyez sur <A:CtrlSortie>. Le caractère ”X” disparaît, permettant à tous les
résultats du calcul numérique de ce programme d’être donnés en sortie.
Même pour un programme de calcul créé dont l’option calcul numérique des
paramètres de sortie série du menu Environnement est activée, les résultats
des registres de calcul dont le numéro est précédé d’un ”X” ne sont pas
donnés en sortie.
13 - 20
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J
Fonction de substitution spécifique
En cas d’activation d’une substitution spécifique, le calcul numérique est
uniquement exécuté une nouvelle fois si l’entrée parallèle (ACK) est réglée sur ON
lors du calcul (voir chronogramme). Dans le cas contraire, le système conserve le
premier résultat du calcul numérique. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez
enregistrer des valeurs de référence provenant d’un objet test pour pouvoir les
comparer ensuite aux mesures obtenues lors d’une inspection ultérieure.
Ex:
CN01 ! BG01011
CN02 = CN01 - BG02011 (Min. = -10, Max. = +10)
Une fois que les programmes de calcul numérique ont été définis, le
programme CN02 peut uniquement être exécuté, si l’entrée parallèle dispose
d’un signal ACK, comme le montre le diagramme temps ci–dessous. Si la
substitution spécifique n’est pas activée, le calcul n’a pas lieu et la valeur
précédente est maintenue.
OFF
Sortie READY :
/READY
Sortie START :
/START
ON
/ACK
Substitution
spécifique
Exécution
Exécution
Avant de réaliser un calcul pour lequel une substitution spécifique est activée,
assurez-vous que le signal ACK est réglé sur ON AVANT de régler le signal
START sur ON. Le signal ACK doit rester sur ON jusqu’à ce que le XUVM230
réinitialise le signal READY.
Vous pouvez activer la fonction de substitution spécifique dans un calcul
numérique, que le signal ACK soit ON ou OFF.
La substitution spécifique peut également être exécutée à partir d’une
interface série à l’aide d’une commande %P.
Nota
Même si la substitution spécifique est exécutée, elle n’est pas
enregistrée dans la mémoire F-ROM.
Lorsque vous allumez le XUVM230, les formules de substitution
spécifique sont à 0.
VISION CONTROLLER
13 - 21
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Définition de la substitution spécifique
Méthode :
1. Sélectionnez ”=” à l’aide du curseur.
2. Appuyez sur <A> pour remplacer ”=” par ”!”. La substitution spécifique est
définie.
3. Pour annuler une substitution spécifique, appuyez de nouveau sur <A> pour
remplacer ”!” par ”=”.
13 - 22
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
J Sortie du jugement
Les résultats des jugements délivrés par les checkers et programmes de calcul
numérique peuvent être transmis à d’autres appareils. Ce chapitre décrit les conditions
de sortie des données.
Il est impossible de modifier une image à partir du menu Jugement. Si vous souhaitez
visualiser une image pendant le paramétrage du jugement, vous devez activer cette
image avant de passer au menu Jugement.
J
Menu principal
1
2
3
4
1 Numéro du registre de sortie
Déterminez le registre de sortie qui doit délivrer les résultats du jugement. Il
existe deux types de registre de sortie : les registres de jugement internes (R)
et les registres de sortie externes (D). Vous pouvez définir au maximum 32
registres pour le XUVM230. Seuls 8 registres sont affichés simultanément à
l’écran. Pour visualiser les registres précédents ou suivants, utilisez le bouton
de curseur.
Nota
Les résultats de jugement enregistrés dans les registres JR01 à JR32
ne sont pas sortis en externe.
VISION CONTROLLER
13 - 23
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
2 Programme
Affiche le programme de conditions du jugement défini. Ce programme peut
comporter 55 caractères au maximum.
3 Jugement
Affiche le résultat du jugement (OK, NG ou ER) correspondant aux conditions
de jugement.
4 <A: Start>
Appuyez sur <A> pour saisir une image. L’image fait l’objet d’une inspection
et, en fonction des réglages E/S, le résultat est donné via l’interface parallèle
ou série.
Nota
13 - 24
Pour tous les écrans où la fonction <A: Start> est disponible, les
signaux Start externes sont également acceptés.
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J
Symboles utilisés dans la sortie du jugement
Le menu de sortie du jugement comprend les éléments suivants :
Checker
Symbole
Nº de
checker
Checker
d’ajustement de
position et rotation
AP
1à8
Checker OCR
(Recon.)
RC
1à8
Checker
OCV (Vérif.)
Checker de
comparaison
avancée
Checker de
contrôle de
pins
Checker de bord
NDG
Checker de fenêtre
NDG
Calcul numérique
Calcul numérique
précédent
Registre interne de
sortie de jugement
(R)
Registre externe de
sortie de jugement
(D)
VC
CA
Objet Mode
*
*
00
*
1 à 16
*
00
*
1 à 30
*
*
*
1 à 16
1à4
1
CP
1 à 32
*
BG
1 à 32
*
*
FG
1 à 32
*
*
CN
1 à 32
*
*
pCN
1 à 32
*
*
JR
1 à 32
*
*
JD
1 à 32
*
*
VISION CONTROLLER
2
3
4
Contenu
Résultat du jugement global
Résultat du jugement global par
caractère
Résultat du jugement global
(caractères détectés + nombre de
différences)
Résultat du jugement par
caractère
(nombre d’objets uniquement en
cas de vérification de logo)
Résultat du jugement global
(nombre de pins détectés + largeur
de pin + intervalle)
Pins détectés
Largeur de pin
intervalle
Résultat du jugement sur le
nombre détecté
valeur NDG moyenne
Résultat du jugement
Résultat du jugement du calcul
précédent
13 - 25
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
Les opérateurs suivants sont disponibles :
Symbole Opérateur
+
*
#
/
OU
ET
XOU
NON
Nom
Description
OU inclusif
Si l’un des résultats est ”1”, le résultat sorti est ”1”.
ET
Si les deux résultats sont ”1”, le résultat sorti est ”1”.
OU exclusif Si les deux résultats sont différents, le résultat sorti est ”1”.
NON
Les résultats ”1” et ”0” sont inversés.
Dans le tableau ci-dessus, ”1” correspond à OK et ”0” à NG.
Dans les cas suivants, le résultat du jugement est ”ER” (erreur) :
• Lorsque le checker correspondant génère une erreur.
• Lorsqu’un checker utilisé dans le programme de jugement est
introuvable. Cette erreur survient notamment en cas de suppression du
checker après création du programme.
J
Programmes de jugement
J
Création d’un programme de jugement
Dans le programme décrit ci-après, JD01 est activé uniquement si le jugement
du checker de lignes nº1 est OK.
Méthode :
1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de jugement que vous
souhaitez créer et appuyez sur <Enter>.
2. Si votre écran est identique à l’écran ci-dessus, appuyez de nouveau sur
<Enter>. Un sous-menu apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner
différents éléments pour la saisie.
13 - 26
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Nota
Exploitation des résultats d’inspection
Les différents éléments ne peuvent être sélectionnés que si le résultat
du checker correspondant est disponible.
3. Sélectionnez maintenant le résultat du checker.
Nota
Les numéros de checker ne peuvent être sélectionnés que si le checker
correspondant a été défini.
4. Une fois la saisie terminée, appuyez sur <C>.
Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez enregistrer les
modifications effectuées. Pour enregistrer les modifications, sélectionnez
OUI. Si vous souhaitez rejeter les modifications, sélectionnez NON. Pour
annuler, appuyez sur <C>.
VISION CONTROLLER
13 - 27
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Correction d’un programme de jugement
Méthode :
1. En cas d’erreur de saisie, sélectionnez le numéro de registre du programme
de jugement concerné, puis l’élément à corriger et appuyez sur <B> pour
supprimer ce dernier.
2. Lorsque vous complétez un programme, les caractères ajoutés sont insérés
devant le curseur.
J
Suppression d’un programme de jugement
Méthode :
1. Sélectionnez le numéro de registre du programme de jugement que vous
souhaitez supprimer.
2. Sélectionnez ”=”, puis appuyez sur <B> pour supprimer le programme.
Nota
13 - 28
Si une condition d’arrêt est définie pour ce programme, elle est
également supprimée.
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J
Restrictions
Il convient de prendre en compte les restrictions suivantes lors de la création des
programmes de jugement.
J
Priorité des opérateurs
Voici un classement des opérateurs selon leur priorité :
Haute (,)
/
*
#
Basse +
J
Ordre de calcul des registres JR et JD
Tous les registres sont traités en fonction de leur numéro dans l’ordre
croissant. Pour pouvoir utiliser le résultat de jugement d’un registre JR ou JD
au sein d’un autre registre, le registre à utiliser doit obligatoirement être défini
avant l’autre.
Ex:
Correct :
Incorrect :
J
JR01 = AP01 + AP02
JR02 = JR01 * AP02
JR01 = JR02 * AP02
JR02 = AP01 + AP02.
Nombre de termes composant un programme
Un programme de jugement peut comporter 55 caractères et 16 termes au
maximum.
J
Conditions d’utilisation de NON (/)
L’opérateur NON (/) ne peut pas être utilisé avec des parenthèses.
Ex:
Correct :
Incorrect :
VISION CONTROLLER
/ AP01
/ (AP01)
/ (AP01 + AP02).
13 - 29
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Tableau de fonctions des opérateurs
Les opérateurs vous permettent d’établir des relations entre les différents
résultats de jugement.
Nota
J
Résultat A
Résultat B
A+B
A*B
A#B
/A
OK
OK
OK
OK
NG
NG
OK
NG
OK
NG
OK
NG
NG
OK
OK
NG
OK
OK
NG
NG
NG
NG
NG
OK
Le résultat du jugement est ER (erreur) si le registre de jugement est
introuvable.
Fonction NG
En cas de résultat ”NG” dans un registre de jugement (c.-à-d. lorsque les conditions
ne sont pas satisfaites), vous pouvez exécuter l’une des deux fonctions expliquées
ci-dessous (arrêt et affichage NG). Tout programme ne peut être associé qu’à un
seul registre. Les paramètres sont sauvegardés même en cas de panne de
courant.
J
Fonction d’arrêt (T)
Si vous lancez une inspection à partir du menu principal et si un registre de
jugement avec une fonction d’arrêt obtient un résultat NG, l’exécution dépend
des deux réglages suivants.
1. Si une condition d’arrêt est définie pour le jugement, le signal READY reste
sur OFF même une fois l’inspection terminée et le message ci-dessous
apparaît. Le signal READY étant sur OFF, le signal START est refusé et
l’inspection suivante n’a pas lieu.
Le seul moyen de retourner au menu qui permettra l’exécution de l’inspection
suivante est alors d’appuyer sur <B>.
13 - 30
VISION CONTROLLER
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
2. Si, en plus des réglages donnés à l’étape 1, une condition d’arrêt est définie
pour Sauvegarde Image, l’image mémoire est enregistrée au moment de
l’évaluation du jugement NG (voir page 15 - 4). Contrairement à l’étape 1, le
signal READY reste sur ON. Il est donc possible de poursuivre l’exécution des
inspections.
J
Fonction affichage NG (N)
Si le résultat d’une inspection lancée à partir du menu principal est NG (c.-àd. si les conditions ne sont pas satisfaites), cette fonction affiche simplement
l’image. Cette fonction est mise en œuvre si un N (indicateur NG) est inscrit
dans le registre de jugement et si le mode d’affichage choisi est Gris-NG.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si la caméra choisie est AB.
Si les conditions d’un registre de jugement portant la mention N (affichage NG)
sont jugées NG, l’image en question est affichée à l’écran. L’image affichée ne
change qu’au prochain jugement NG (c.-à-d. que l’image NG actuelle reste à
l’écran jusqu’à ce qu’une nouvelle évaluation NG survienne pour les
conditions définies). Seule l’image NG est affichée, puis l’inspection d’une
nouvelle image est exécutée.
Ex:
Utilisation de la fonction Affichage NG
Saisie de
l’image
Saisie de
l’image
Saisie de
l’image
Saisie de
l’image
Saisie de
l’image
OK
NG1
OK
OK
NG2
Image NG1
Image NG1
Image NG1
Image NG2
Inspection de
l’image
Résultat du
jugement
Image
affichée
Affichage
inchangé
Affichage
inchangé
Vous pouvez définir ou modifier les checkers pendant l’affichage d’une image
NG. Mais, dans les cas suivants, l’image NG affichée disparaît :
• Vous appuyez sur le bouton <B> pour modifier le type d’affichage.
• Vous changez de programme.
• L’appareil est éteint.
VISION CONTROLLER
13 - 31
Exploitation des résultats d’inspection
J
Telemecanique
Définition et annulation de la fonction affichage NG
Méthode :
1. Définissez le numéro de registre correspondant à la condition de jugement
que vous souhaitez définir ou annuler (<A: Exe.-NG> apparaît en bas à
gauche de l’écran).
2. Si rien ne s’affiche à gauche du numéro de registre, aucune fonction NG n’est
définie.
3. Appuyez sur <A> pour afficher un T à gauche du numéro de registre.
Appuyez de nouveau sur <A> pour afficher un N à gauche du numéro de
registre.
JD01=BG01
Fonction NG non définie
Bouton <A>
Bouton <A>
TJD01=BG01
T : Fonction d’arrêt définie
Bouton <A>
NJD01=BG01
N : Fonction affichage NG définie
4. Appuyez de nouveau sur <A> pour faire disparaître le N. Tous les réglages
sont annulés.
13 - 32
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
J Feuille de statistique
Au cours du traitement d’images, le nombre total d’inspections et d’erreurs, ainsi que
le nombre de jugements, la moyenne, l’écart type, le maximum, le minimum et
l’étendue des jugements OK et NG du checker concerné sont enregistrés et affichés.
Mais, le nombre d’inspections est calculé uniquement si un checker au moins est défini.
Il est impossible de modifier une image à partir du menu Feuille de statistique. Si vous
souhaitez visualiser une image particulière, vous devez donc activer cette image avant
de passer au menu Feuille de statistique.
1
5
2
4
3
1
Nb Start
Indique le nombre total d’inspections lancées. Ce nombre n’est pas calculé si
aucun checker n’est défini. Le nombre maximum est 4.294.967.295. Au-delà, les
inspections ne sont plus comptées.
2
Page
Positionnez le curseur dans ce champ, puis utilisez le bouton de curseur pour
ouvrir une page de statistiques. Une feuille de statistiques peut comprendre
jusqu’à 40 checkers, mais seuls 5 checkers peuvent être affichés simultanément
à l’écran. C’est pourquoi il existe 8 pages comprenant chacune 5 checkers.
3
Checker de référence
Permet de définir et d’afficher un checker en tant que checker de référence.
Positionnez le curseur dans ce champ et appuyez sur <Enter> pour afficher une
liste des numéros de checker. Sélectionnez le checker que vous souhaitez
utiliser comme checker de référence. 40 checkers peuvent être affichés au
maximum.
VISION CONTROLLER
13 - 33
Exploitation des résultats d’inspection
4
Champs de données
Trois champs peuvent être affichés simultanément à l’écran (Compter, Moyenne
et Disperser ou Maximum, Minimum et Général). Pour changer l’affichage,
positionnez le curseur sur le checker de référence et utilisez le bouton de
curseur.
Nom de
champ
Compter
Moyenne
Disperser
Maximum
Minimum
Général
5
Telemecanique
Information fournie
Compte le nombre de jugements OK et NG du checker en question.
Enregistre la moyenne des jugements OK et NG du checker en question.
Enregistre l’écart type des jugements OK et NG du checker en question.
L’écart type est calculé au moyen de la formule suivante :
Ecart type = (Σ((Xn – Xmoy) ´ (Xn – Xmoy)))/n
Donne le nombre maximum des jugements OK et NG du checker en
question.
Donne le nombre minimum des jugements OK et NG du checker en
question.
Donne l’étendue des jugements OK et NG du checker en question.
L’étendue correspond à la valeur absolue de la différence entre les
valeurs maximum et minimum.
Nb.erreur
Donne le nombre d’erreurs générées (nombre de fois où le signal d’erreur
parallèle est donné en output).
<A: Start>
Appuyez sur <A> pour saisir une image, exécuter une inspection et sortir les signaux
parallèles et série conformément aux réglages E/S.
<B: Reset>
Toutes les valeurs sont remises à 0. Sélectionnez OUI pour réinitialiser toutes les
valeurs. Sélectionnez NON ou appuyez sur <C> pour annuler la réinitialisation.
<C: Echap>
Appuyez sur <C> pour retourner au menu principal.
13 - 34
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Nota
Exploitation des résultats d’inspection
Le nombre d’inspections correspond au nombre total d’inspections
lancées. Le système calcule le nombre des jugements OK et NG à partir
du moment où le checker est enregistré dans la feuille de statistique.
C’est pourquoi le nombre des jugements OK et NG ne correspond pas
forcément au nombre d’inspections lancées (Nb Start). De plus, lorsque
le résultat est ”ER”, seul le nombre d’erreurs est compté, les données
NG ne sont pas mises à jour.
Les feuilles de statistiques peuvent être utilisées pour tous les
programmes.
Les données des feuilles de statistiques sont effacées dès que vous
changez de programme ou éteignez l’appareil.
Vous pouvez procéder à des calculs avec les résultats des feuilles de statistiques. Les
opérations sont notées de la manière suivante :
Symbole
FS
VISION CONTROLLER
Nb
Mode
Contenu
1
0
1
2
Nb d’inspections
Nb des résultats OK
Nb des résultats NG
1 à 40
13 - 35
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J Données contrôleur
La fonction Données contrôleur présente une liste des résultats des calculs
numériques et des sorties de jugement. Elle vous permet également de modifier les
valeurs maximum et minimum des calculs numériques affichés.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 éléments (2 pages de 10 éléments chacune) par
leur nom (8 caractères/symboles au maximum). Pour pouvoir utiliser cette fonction,
choisissez l’affichage Données contrôleur : dans le menu Programme , sélectionnez
l’option 6. Affichage, puis 61. Aff. Ecran et enfin choisissez Données contrôleur.
Vous pouvez alors utiliser 3. Données contrôleur dans le menu principal pour
sélectionner les éléments à afficher.
Nota
J
Pour obtenir des informations sur la modification temporaire de
l’affichage, voir page 3 - 9. Pour obtenir des informations sur la
modification permanente de l’affichage, voir page 5 - 20.
Affichage des données contrôleur
Les valeurs des résultats d’inspection sont affichées avec le nom correspondant.
Vous pouvez afficher jusqu’à 10 éléments par page.
5
4
1
1
2
3
4
5
13 - 36
2
3
Nom (8 caractères au maximum)
Résultat du calcul numérique (6 chiffres au maximum)
Résultat du jugement
Affichage des données (jusqu’à 10 éléments par page)
Bougez le bouton de curseur vers la droite pour changer de page et afficher les
10 éléments suivants.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Exploitation des résultats d’inspection
Définition de l’affichage des données contrôleur
L’exemple suivant vous indique comment sélectionner une donnée à afficher et lui
attribuer un nom. Vous pouvez définir jusqu’à cinq éléments par écran. L’écran de
paramétrage et l’écran Données contrôleur présentent les correspondances
suivantes.
<Ecran de paramétrage>
Page1-Haut
<Ecran Données contrôleur >
Page1
Page1-Bas
Page2-Haut
Page2
Page2-Bas
Méthode :
1. Dans le menu principal, sélectionnez et validez l’option 3. Données contrôleur
VISION CONTROLLER
13 - 37
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
2. Appuyez sur <Enter> pour afficher la fenêtre de sélection des registres
3. Utilisez le bouton de curseur pour sélectionner le registre que vous souhaitez
afficher sur l’écran Données contrôleur
Exemple : sélectionnez CN01.
Dès que vous avez sélectionné un registre, le système affiche une fenêtre vous
permettant de saisir son nom.
Nota
13 - 38
La fenêtre de saisie du nom n’apparaît pas si vous avez sélectionné un
checker OCR ou OCV (CR).
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
4. Entrez un nom de huit caractères au maximum
Le système propose par défaut le nom du registre. Pour obtenir des informations
détaillées sur la console de paramétrage, voir page 5 - 15.
5. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Entrée est complète et validez pour
afficher le nom que vous avez saisi
VISION CONTROLLER
13 - 39
Exploitation des résultats d’inspection
J
Nota
Telemecanique
Modification du nom d’un élément de l’affichage
Cette option n’est pas disponible pour les checkers OCV et OCR.
METHODE :
1. Sélectionnez l’élément dont vous souhaitez modifier le nom
2. Appuyez sur <Enter> pour afficher la fenêtre de sélection des registres
3. Sélectionnez ”Titre” et appuyez sur <Enter>
La fenêtre vous permettant de saisir le nom apparaît.
4. Modifiez le nom de la même manière que vous saisiriez un nouveau nom
Pour obtenir des informations détaillées sur la console de paramétrage, voir
page 5 - 15.
J
Modification des valeurs maximum et minimum
1. Sélectionnez le registre dont vous souhaitez modifier les valeurs maximum et
minimum
2. Appuyez sur <Enter> pour afficher la fenêtre permettant d’éditer les valeurs
maximum et minimum
Fenêtre de paramétrage des valeurs maximum et
minimum pour OBJET1
Résultat du
jugement
3. Sélectionnez Max: et appuyez sur <Enter>
13 - 40
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
4. Réglez la valeur maximale
Pour obtenir des informations détaillées sur la modification de valeurs
numériques, voir page 3 - 12.
5. Sélectionnez Min: et réglez la valeur minimale
Il est possible de verrouiller les valeurs minimum et maximum afin d’empêcher
toute modification à partir de l’écran Données contrôleur. Voir ci-après.
J
Verrouillage / déverrouillage des valeurs maximum et minimum
Méthode :
1. Sélectionnez le registre dont vous souhaitez verrouiller les valeurs maximum
et minimum
2. Le registre étant affiché en surbrillance, appuyez sur <A:Bloquer> pour
verrouiller les valeurs correspondantes
La lettre “L” apparaît à gauche du registre concerné. Pour annuler le
verrouillage, appuyez de nouveau sur <A>.
J
Suppression d’un élément de l’affichage Données contrôleur
Méthode :
1. Sélectionnez le registre que vous souhaitez supprimer
2. Appuyez sur <B:Supprimer>
VISION CONTROLLER
13 - 41
Exploitation des résultats d’inspection
Telemecanique
J Liste des checkers
Cette fonction présente une liste des états opérationnels des checkers et vous permet
ainsi d’avoir une vue d’ensemble des checkers définis, avec leur numéro et leur
résultat.
Pour pouvoir utiliser cette fonction, choisissez l’affichage Liste des checkers : dans le
menu Programme , sélectionnez l’option 6. Affichage, puis 61. Aff. Ecran et enfin
choisissez Liste des checkers.
Nota
Pour obtenir des informations sur la modification temporaire de
l’affichage, voir page 3 - 9. Pour obtenir des informations sur la
modification permanente de l’affichage, voir page 5 - 20.
32 données d’état sont affichées par checker comme illustré dans le diagramme cidessous.
Affichage
13 - 42
Signification
I
Paramétrage terminé, le résultat actuel est OK
0
Paramétrage terminé, le résultat actuel est NG
E
Paramétrage terminé, le résultat actuel est ER (erreur)
-
Non défini
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Exploitation des résultats d’inspection
Utilisez le bouton de curseur pour changer de page. La répartition des éléments est la
suivante :
Page
1/2
2/2
Affichage
Signification
AP
Checker d’ajustement de position et rotation
RC
Checker OCR (Recon.)
VC
Checker OCV (Vérif.)
CA
Comparaison avancée
CP-1
Checker de contrôle de pins : Jugement Détecté
CP-2
Checker de contrôle de pins : Jugement Largeur
CP-3
Checker de contrôle de pins : Jugement Intervalle
BG
Checker de bord NDG
FG
Checker de fenêtre NDG
CN
Calcul numérique
JR
Sortie de jugement (registre R interne)
JD
Sortie de jugement (registre D interne)
VISION CONTROLLER
13 - 43
Exploitation des résultats d’inspection
13 - 44
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Sauvegarde
Telemecanique
CHAPITRE 14
Sauvegarde
Sauvegarde de données et de paramètres................................................... 14-3
Via le menu principal............................................................................. 14-3
VISION CONTROLLER
14 - 1
Sauvegarde
14 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
14
Telemecanique
Sauvegarde
J Sauvegarde de données et de paramètres
Utilisez cette option pour sauvegarder données et paramètres. Tout paramètre non
sauvegardé est effacé en cas d’arrêt de l’appareil.
Dès que vous modifiez un checker ou un autre paramètre, un message
d’avertissement est affiché en bas du menu principal jusqu’à ce que les modifications
soient enregistrées.
Dans les cas suivants, le message d’avertissement n’apparaît pas :
• Lorsque vous procédez à des modifications dans le menu Paramètres d’aide.
• Lorsque vous changez de programme et lorsque l’option Démarrer
Programme est réglée sur No.1.
• Lorsque vous changez de programme alors que l’option
Démarrer
Programme est réglée sur Prog. Actuel, mais l’option Afficher message sur
Off.
J
Via le menu principal
Méthode:
1. Sélectionnez Sauvegarde données et appuyez sur <Enter>
Toutes les modifications effectuées jusque là sont enregistrées. Vous n’avez
pas besoin de sauvegarder les données à chaque modification, mais n’oubliez
surtout pas de réaliser une sauvegarde avant d’éteindre l’appareil. Le
message ci-dessus disparaît lorsque vous enregistrez les données et
paramètres modifiés.
VISION CONTROLLER
14 - 3
Sauvegarde
Telemecanique
2. Si vous répondez OUI au message ci-dessus, les données sont
sauvegardées. Si vous répondez NON ou appuyez sur <C>, le processus est
annulé.
Le message ci-dessous apparaît pendant la sauvegarde des données.
Attention ! Vous risquez de perdre les données ou d’endommager le
système!
Ne vous servez ni de la console, ni des interfaces série et parallèle et
n’éteignez pas l’appareil pendant l’affichage du message ci-dessus. Vous
ne risquez pas simplement de perdre les données, mais aussi
d’endommager le système et de rendre tout redémarrage impossible.
La durée de sauvegarde dépend de la quantité de données à enregistrer.
L’enregistrement d’une faible quantité de données est rapide, mais celui d’une
quantité plus importante peut prendre jusqu’à 1 minute.
Nota
Les données suivantes ne sont pas enregistrées dans la mémoire F–
ROM lors de la sauvegarde :
- les images sauvegardées via le menu 6. Sauvegarde données,
- les résultats des checkers (jugements/valeurs détectées),
- les résultats de substitutions spécifiques de calcul,
- les valeurs de comptage des données accumulées,
- les valeurs de la feuille de statistique.
14 - 4
VISION CONTROLLER
Fonctions utiles
Telemecanique
CHAPITRE 15
Fonctions utiles
Chargement et sauvegarde d’images ........................................................... 15-3
Charger image ...................................................................................... 15-3
Sauvegarde image ................................................................................ 15-4
Bloquer image ....................................................................................... 15-5
Initialiser image ..................................................................................... 15-5
Conditions de suppression des images ..................................... 15-6
Conseils pour la restauration d’images ................................................. 15-6
Déplacer groupe............................................................................................ 15-7
VISION CONTROLLER
15 - 1
Fonctions utiles
15 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
15
Fonctions utiles
Telemecanique
J Chargement et sauvegarde d’images
Toutes les données relatives à une image saisie peuvent être mises en mémoire. Vous
pouvez sauvegarder jusqu’à 8 écrans.
J
Charger image
Permet de faire appel aux images sauvegardées. Lorsque toutes les données sont
chargées, 8 images réduites sont représentées à l’écran. Sélectionnez l’image que
vous souhaitez charger à l’aide du curseur.
7
6
1
2
5
4
3
1 Zone de représentation des images réduites.
2 Présente l’image actuelle.
3 Appuyez sur <C> pour retourner à l’image précédente.
4 Donne, lors de l’enregistrement de l’image sélectionnée, le résultat du registre
de calcul numérique défini dans Cond.Limite (rien ne s’affiche si l’image
actuelle est sélectionnée).
5 Indique le nombre d’inspections au moment de l’enregistrement de l’image
sélectionnée (rien ne s’affiche si l’image actuelle est sélectionnée).
VISION CONTROLLER
15 - 3
Fonctions utiles
Telemecanique
6 Donne le numéro d’index de l’image. Plus le nombre est faible, plus l’image
est ancienne.
7 La mention ”L” apparaît si l’image est verrouillée.
Méthode:
1 Sélectionnez l’image que vous souhaitez charger à l’aide du curseur
2 Appuyez sur <Enter>
L’image sélectionnée est chargée et vous retournez au menu précédent.
J
Sauvegarde image
Utilisez cette option pour sauvegarder l’image actuellement affichée. Si vous
sélectionnez l’option 2. Sauvegarde image, le message suivant apparaît :
Si vous répondez OUI, l’image affichée est enregistrée. Si vous répondez NON,
l’image affichée n’est pas enregistrée.
Nota
Une fois que l’image est sauvegardée (sans nouvelle saisie), vous ne
pouvez pas la sauvegarder une seconde fois. Si vous essayez
d’enregistrer la même image deux fois, le message ci-dessous apparaît.
Il existe quatre méthodes de sauvegarde d’images. Choisissez la méthode que
vous souhaitez utiliser dans le menu Environnement menu (voir page 5 - 11).
15 - 4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Fonctions utiles
Bloquer image
Utilisez cette option pour verrouiller ou déverrouiller les images sauvegardées.
Lorsque vous sélectionnez l’option 3. Bloquer image, comme pour l’option 2.
Sauvegarde image, 8 images réduites sont représentées à l’écran.
Méthode:
1. Sélectionnez l’image que vous souhaitez verrouiller ou déverrouiller à l’aide du
curseur
2. Appuyez sur <A> pour définir ou supprimer le verrou
Nota
J
Lorsque l’option Bloquer image est active, le bouton <Enter> ne
fonctionne pas.
Initialiser image
Utilisez cette option pour effacer toutes les images sauvegardées qui ne sont pas
verrouillées.
Lorsque vous sélectionnez l’option 4. Initialiser image, le message suivant
apparaît :
Répondez OUI pour supprimer toutes les images sauvegardées non verrouillées.
Répondez NON pour annuler la suppression.
VISION CONTROLLER
15 - 5
Fonctions utiles
J
Telemecanique
Conditions de suppression des images
Lors de l’exécution des opérations ci-dessous, toutes les images – images
verrouillées comprises – sont supprimées.
• Arrêt de l’appareil
• Changement de mode caméra
• Modification des réglages de sauvegarde d’images
• Suppression, initialisation, copie ou changement de programmes
• Initialisation des paramètres du menu Environnement
J
Conseils pour la restauration d’images
Lors de la restauration d’images au moyen du VBT (Vision Backup Tool), aucune
distinction n’est faite entre l’utilisation d’une ou de deux caméras, de la caméra A
ou de la caméra B. Il est possible de restaurer le programme de la caméra 2 sur la
caméra 1. Par conséquent, dans les cas décrits ci-dessous, l’index affiché et les
références de la caméra peuvent être contradictoires :
• Restauration du programme de la seconde caméra sur la caméra actuelle 1.
• Restauration du programme de la première caméra sur la caméra actuelle 2.
• Restauration du programme de la caméra 1 (B) sur la caméra actuelle 1 (A).
• Restauration du programme de la caméra 1 (A) sur la caméra actuelle 1 (B).
Dans de telles situations, il convient :
• de ne pas charger de programme dont les informations de connexion de
caméra diffèrent ou
• de supprimer toutes les images sauvegardées avant d’utiliser le VBT.
15 - 6
VISION CONTROLLER
Fonctions utiles
Telemecanique
J Déplacer groupe
La fonction Déplacer groupe est utilisée pour déplacer des checkers déjà créés dont le
numéro d’ajustement de position et rotation est identique.
Méthode:
1. Dans le menu principal, sélectionnez l’option 2. Checker.
2. Sélectionnez 3. Déplacer groupe dans le menu Checker.
3. Nº de groupe
Donnez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation des checkers à
déplacer en groupe.
Réglage
0
1à6
Fonction
Déplacer tous les checkers dont le numéro de groupe d’ajustement de
position et rotation est ”0”.
Déplacer tous les checkers ajustés par le groupe d’ajustement de position
et rotation dont le numéro est spécifié.
4. Sélectionnez les types de checker concernés par le déplacement en groupe.
La fonction Déplacer groupe s’applique uniquement aux types réglés sur Oui.
La fonction Déplacer groupe ne s’applique pas aux types réglés sur Non.
5. Si nécessaire, appuyez sur <A> pour saisir une image.
6. Sélectionnez le numéro du groupe d’ajustement de position et rotation des
checkers à déplacer.
Le numéro entré correspond au groupe d’ajustement de position et rotation à
déplacer. Les checkers correspondant à ce numéro sont affichés en couleur
claire.
VISION CONTROLLER
15 - 7
Fonctions utiles
Nota
Telemecanique
Les checkers d’ajustement de position et rotation ne peuvent pas être
déplacés au moyen de la fonction Déplacer groupe.
7. Sélectionnez les types de checker à déplacer.
Déterminez pour chaque type de checker s’il doit ou pas être déplacé avec le
groupe. Les types de checker concernés par le déplacement sont affichés de
couleur claire.
8. Appuyez sur <A> pour débuter le déplacement de groupe.
Les images dont l’angle de rotation est 0 sont affichées pendant le déplacement.
Utilisez le bouton de curseur pour placer les checkers à l’emplacement requis.
9. Appuyez sur <Enter> pour mettre fin au déplacement de groupe.
Nota
L’ensemble des résultats des checkers qui ont été déplacés en groupe
sont supprimés. Par suite du déplacement, les checkers se trouvent
dans des positions qui sont les positions d’exécution de l’inspection
suivante. Ainsi, il est possible qu’un checker soit déplacé hors écran.
(Une situation dans laquelle la position de réglage ne peut pas être
définie au sein de la zone d’écran.) Dans ce cas, le message d’erreur
”Position en dehors du champ de l’image” apparaît. Si cette erreur se
produit au terme du déplacement d’un groupe de plusieurs checkers, le
déplacement est annulé et les checkers retrouvent leur position initiale.
Dans certains cas, lorsque la touche <A> est utilisée pour exécuter le
déplacement de groupe, un message d’erreur apparaît et le
déplacement n’a pas lieu :
Lorsque, par suite de l’ajustement de position et rotation des checkers
à déplacer, X n’est plus compris entre 0 et 511 ou Y entre 0 et 479.
Lorsque, par suite de l’ajustement de position et rotation des surfaces
masquées des checkers à déplacer, X n’est plus compris entre -511 et
1022 ou Y entre -479 et 958.
Lorsque le checker d’ajustement de position et rotation appliqué aux
checkers à déplacer génère une erreur.
Lorsque le groupe d’ajustement de position et rotation donné ne
contient aucun checker.
15 - 8
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
CHAPITRE 16
Communication série et parallèle
Fonctions pour les interfaces série et parallèle ............................................. 16-5
Paramètres du menu Communication........................................................... 16-8
Protocole ............................................................................................... 16-9
RS232C .............................................................................................. 16-10
Qu’est-ce que le contrôle de flux ? .......................................... 16-11
Réglage de la sortie série en mode normal (ASCII) ........................... 16-12
Réglage de la sortie série en mode Protocole API ............................. 16-13
Réglage de la sortie parallèle ............................................................. 16-15
Tableaux récapitulatifs des commandes série/parallèle ............................. 16-18
Récapitulatif des commandes série .................................................... 16-18
Récapitulatif des signaux parallèles.................................................... 16-21
Inspection via les interfaces série et parallèle............................................. 16-22
Inspection via l’interface série ............................................................. 16-22
Exemples de sortie .................................................................. 16-23
Inspection via l’interface parallèle ....................................................... 16-25
Communication parallèle hors application du handshake ....... 16-26
Communication parallèle avec application du handshake ....... 16-27
Chronogramme avec application du handshake ..................... 16-28
Affectation des bits de données............................................... 16-29
Mise à jour des données de sortie ........................................... 16-31
Changement de programme ....................................................................... 16-34
Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-34
Réglages communs aux communications série et parallèle ............... 16-35
Changement de programme via l’interface série ................................ 16-36
Changement de programme via l’interface parallèle .......................... 16-36
Spécification du numéro de programme .................................. 16-36
Tableau de conversion numéro de programme/
données binaires ..................................................................... 16-36
Chronogramme ........................................................................ 16-37
VISION CONTROLLER
16 - 1
Communication série et parallèle
Telemecanique
Points à connaître sur le changement de programme ........................ 16-37
Réenregistrer des modèles pour le checker OCR....................................... 16-38
Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-38
Changer la chaîne modèle pour juger le checker OCR ...................... 16-38
Réenregistrer des modèles pour le checker OCV....................................... 16-40
Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-40
Réglage dans le menu Communication .............................................. 16-40
Méthode de réenregistrement ............................................................. 16-40
Réenregistrement via l’interface série...................................... 16-40
Réenregistrement via l’interface parallèle................................ 16-41
Tableau de conversion numéro de checker /
données binaires...................................................................... 16-41
Chronogrammes de réenregistrement du modèle OCV .......... 16-41
Réenregistrement de modèles .................................................................... 16-43
Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-43
Réglage dans le menu Communication .............................................. 16-44
Méthode de réenregistrement ............................................................. 16-45
Tableau de conversion numéro de checker /
données binaires...................................................................... 16-45
Chronogrammes de réenregistrement du modèle ................... 16-45
Chronogrammes des signaux d’erreur..................................... 16-48
Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement .................... 16-49
Changement de caméra externe................................................................. 16-52
Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-52
Réglage dans le menu Communication .............................................. 16-53
Changement de caméra via l’interface série....................................... 16-53
Changement de caméra via l’interface parallèle en mode simple....... 16-54
Chronogramme de mode simple.............................................. 16-54
Changement de caméra en mode détaillé ............................... 16-54
Chronogramme de mode détaillé............................................. 16-55
Traitement des valeurs min./max. du calcul numérique .............................. 16-56
Exécution via les interfaces série et parallèle ..................................... 16-56
Interrogation des valeurs maximum et minimum ................................ 16-56
Modification des valeurs maximum et minimum ................................. 16-57
Protocole API .............................................................................................. 16-58
Restrictions en mode Protocole API ................................................... 16-58
Connexion à un API ............................................................................ 16-59
Détermination du type d’API .................................................... 16-59
16 - 2
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Communication série et parallèle
Communication entre l’API et le XUVM230 ........................................ 16-61
Sortie du résultat d’inspection.................................................. 16-61
Changement de programme .................................................... 16-62
Paramètres de communication du VISION CONTROLLER................ 16-63
Paramètres de communication de l’API .............................................. 16-64
Exemple de communication:API Telemecanique TWIDO-port COM.. 16-64
Sortie du résultat...................................................................... 16-64
Conditions de communication.................................................. 16-64
Réglages de communication ................................................... 16-65
Moniteur de données API ........................................................ 16-65
Chronogramme de dépassement ............................................ 16-66
Commande 10 Hex : écrire des données dans l’API ............... 16-67
Commande 03 hex : lire des données de l’API........................ 16-68
VISION CONTROLLER
16 - 3
Communication série et parallèle
16 - 4
Telemecanique
VISION CONTROLLER
16
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Fonctions pour les interfaces série et parallèle
Le VISION CONTROLLER dispose à la fois d’une interface série (2 voies) et d’une
interface parallèle. Ces ports vous permettent de contrôler le VISION CONTROLLER
au moyen d’un automate programmable (dénommé ci-après API) ou d’un ordinateur.
Vous ne pouvez pas régler les mêmes fonctions selon que vous utilisez la
communication série ou la communication parallèle.
Elément
Préparation
de
l’inspection
terminée
Entrée
ou
sortie
Sortie
Entrée
Lancement
d’une
inspection
Entrée
Entrée
Saisie
d’image
terminée
Sortie
Sortie
Sortie des
données
d’inspection
Sortie
Sortie
Parallèle
Détails
Préparation de
l’inspection
terminée (attente
du prochain signal
Start)
Substitution
spécifique non
exécutée
Substitution
spécifique
exécutée
Borne d’E/S
Série
Voir
page
RDY (READY)
signal ON
16 - 25
STA (START)
16 - 25 %SCR
16 - 22
Signal ACK + STA
(START)
(maintien de ACK 16 - 25 %PCR
jusqu’à ce que
RDY passe à OFF)
16 - 22
Nouvelle inspection
(saisie d’image non
exécutée)
Seule la saisie
d’image est
REN (REND)
16 - 31
terminée
Inspection terminée
(avant la sortie des
données)
D1 à D8 (à partir
de D9, mode
handshake
Résultat du
16 - 27
obligatoire avec
jugement
les signaux ACK et
STROBE)
D1 à D8 (mode
handshake
Données
obligatoire avec
16 - 29
numériques
les signaux ACK et
STROBE)
VISION CONTROLLER
Voir
page
Commande
%RCR
16 - 22
%RCR
16 - 22
%ECR
16 - 22
16 - 23
Exemple :
002148030912CR
ou
21,4803,912CR, etc.
16 - 23
16 - 5
Communication série et parallèle
Elément
Entrée
ou
sortie
Jugement de Entrée
la chaîne de
caractères
reconnue
Sortie
Réenregistrement du
checker de
vérification
de
caractères
Entrée
Sortie
Réenregistre Entrée
ment du
checker de
comparaison
avancée
Sortie
Entrée
Calcul
numérique
Sortie
Entrée
Sortie
Entrée
Changement
de
programme
Sortie
16 - 6
Telemecanique
Parallèle
Détails
Borne d’E/S
Série
Voir
page
%W?, chaîne
modèle
(?=1 à 8)
%W?, chaîne
modèle
(?=1 à 8)
Modification de la
chaîne de
caractères modèle
Changement
terminé
IN1 à 4(nº du
checker de
vérification de
caractères + IN6)
(signal de réenregistrement)
Confirmation par le
passage du signal
Changement
RDY (READY) de
terminé
OFF à ON
Spécification du nº IN1 à IN2 (nº du
checker de
de checker de
comparaison
comparaison
avancée) + IN8
avancée
(signal de
+ signal de
réenregistre-ment)
réenregistrement
Confirmation par le
passage du signal
Changement
RDY (READY) de
terminé
OFF à ON
Interrogation des
valeurs min. et
max.
Réponse à
l’interrogation
Modification des
valeurs min. et
max.
Modification
terminée
Spécification du nº
du programme à
IN1 à 5 + TYPE
activer + signal de
changement
Confirmation par le
passage du signal
Changement
RDY (READY) de
terminé
OFF à ON
Spécification du nº
de checker de
vérification de
caractères
+ signal de
réenregistrement
Commande
Voir
page
16 - 38
16 - 38
%O?? %O
(??=01 à 16)
16 - 40
16 - 40
Reconfirmation %O
necessaire
%O (en attente de
16 - 40 confirmation) %O?? 16 - 40
(??=01 à 16)
16 - 45
16 - 45
%F??CR
(??=01 à 32)
16 - 56
%F??,n,nCR
(??=01 à 32)
16 - 56
%N??,n,nCR
(??=01 à 32)
16 - 57
%N??,n,nCR
(??=01 à 32)
16 - 57
16 - 36
%X??CR
(??=01 à 32)
16 - 36
16 - 36
%Y??CR
(??=01 à 32)
16 - 36
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
Elément
Entrée
ou
sortie
Entrée
Changement
de caméra
Sortie
Feuille de
statistique
Entrée
Sortie
Parallèle
Détails
Borne d’E/S
Série
Voir
page
Commande
Mode simple
(passage entre A et IN7
16 - 54
B)
IN1 à 2
Mode détail
(spécification de
(A ou B, image
%I?CR
l’image) + IN7
16 - 54
directe ou
(??=0 à 3)
(signal de
mémoire)
changement)
Confirmation par le
%ICR
passage du signal
Changement
(pour changement
16 - 54
RDY (READY) de
terminé
en mode détail
OFF à ON
uniquement)
Réinitialisation de
la feuille de
%QCR
statistique
Réinitialisation
%QCR
terminée
VISION CONTROLLER
Voir
page
16 - 53
16 - 53
16 - 18
16 - 18
16 - 7
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Paramètres du menu Communication
Pour pouvoir contrôler le VISION CONTROLLER par communication série ou
parallèle, vous devez auparavant définir les paramètres de communication. Les
différents paramètres disponibles sont expliqués ci-dessous.
41. Protocole
Voir paragraphe suivant.
42. RS232C
voir page 16 - 10
43. Sortie série
Paramètres relatifs à la communication par interface série (voir page 16 - 12).
44. Sortie parallèle
Paramètres relatifs à la communication par interface parallèle (voir page 16 - 15).
45. Temps Min. chgt prog.
Vous pouvez utiliser la communication série ou parallèle pour paramétrer le
temps minimum pendant lequel le signal Ready peut rester sur OFF (temps
compris entre 0 et 100ms, par pas de 10ms). Pour obtenir des informations
détaillées à ce sujet, voir page 16 - 34.
16 - 8
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Protocole
Sélectionnez Protocole API lorsque vous utilisez le protocole API pour
communiquer avec un API (par exemple, un API Telemecanique). Si ce n’est pas
le cas, vous pouvez aussi bien sélectionner ASCII que Protocole API.
Réglage
ASCII
Protocole
API
Détails
La communication est réalisée par le protocole exclusif VISION CONTROLLER.
Toutes les commandes peuvent être utilisées (voir page 16 - 18).
Ce mode vous permet d’adapter le protocole de communication à un API particulier
(API Telemecanique, API Omron série C ; API Mitsubishi séries A et FX ; API
Matsushita Electric Works série FP). Le système peut ainsi délivrer en output les
données d’inspection et lire le numéro de programme en cas de changement de
programme. La communication par protocole API requiert toutefois des signaux
parallèles (voir page 16 - 58).
VISION CONTROLLER
16 - 9
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
RS232C
Les paramètres RS232C vous permettent d’utiliser la communication série. Réglez
tous les paramètres en reprenant les valeurs de l’appareil avec lequel vous
souhaitez communiquer. Si les valeurs spécifiées ne sont pas celles de l’appareil,
toute communication sera impossible.
421.Débit en bauds (bps)
Permet de sélectionner la vitesse de transmission des communications (bps).
Huit vitesses de transmission sont disponibles : 1200, 2400, 4800, 9600,
19200, 38400, 57600 et 115200. Pour le mode Protocole API, la vitesse de
transmission en bauds doit être identique à la vitesse de communication de
l’API.
Nota
Les débits 19200 bps et plus ne sont pas pris en charge par tous les
ordinateurs ou API (ainsi, dans certains cas, la communication ne sera
pas possible, même si la valeur correspondante peut être paramétrée).
422.Longueur
Permet de définir le nombre de bits de données par octet. Vous pouvez choisir
une longueur de 7 ou 8 bits. Pour le mode Protocole API, la longueur définie
doit être identique à celle de l’API.
423.Bit de stop
Permet de définir le nombre de bits d’arrêt par multiplet (1 ou 2). Pour le mode
Protocole API, entrez le même nombre de bits d’arrêt que pour l’API.
424.Parité
Permet de déterminer le type de parité utilisé pour vérifier l’intégrité des
données transmises. Vous pouvez choisir entre Aucun, Impair et Pair. Pour le
mode Protocole API, la parité définie doit être identique à celle définie pour
l’API.
425.Contrôle du flux
Permet de paramétrer le contrôle de flux handshake. Vous pouvez choisir
Aucun ou Xon/Xoff.
16 - 10
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Qu’est-ce que le contrôle de flux ?
Lors d’une transmission de données haute vitesse via interface série, un
dépassement de capacité risque de survenir si la vitesse de traitement du
périphérique externe est plus faible que celle de l’hôte. Le contrôle de flux
permet d’éviter ce type de problèmes.
En règle générale, Le contrôle de flux est réparti en soft flow et en hard flow.
Le soft flow contrôle le flux de données au moyen d’un code XON/XOFF
intégré aux données, tandis que le hard flow utilise un signal RTS/CTS. En
règle générale, le soft flow est utilisé pour la transmission de données texte et
le hard flow pour la transmission de données binaires.
Cependant, aucune de ces deux méthodes de contrôle ne peut écarter toutes
les erreurs. Les dépassements de capacité peuvent également se produire du
côté de l’ordinateur. Dans ce cas, il convient d’adapter la vitesse de
transmission de l’ordinateur et le débit en bauds (vitesse de communication).
VISION CONTROLLER
16 - 11
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Réglage de la sortie série en mode normal (ASCII)
Le menu ci-dessous apparaît lorsque vous réglez 41. Protocole sur ASCII et
sélectionnez 43. Sortie série afin de définir les conditions de sortie de l’interface
série. Vous pouvez y définir les données, signaux et le format à utiliser lors de la
communication série en mode ASCII.
431.Sortie
Permet de définir le nombre de chiffres des données (de 1 à 11).
432.Sortie Car.
Permet de définir le nombre de caractères maximum que le système doit
pouvoir reconnaître dans un checker.
433.Chiffre invalide
Permet de définir la méthode de traitement des "chiffres invalides" des
données de sortie.
Si vous sélectionnez Effacer, les données sont traitées en tant que données
de longueur variable. Si vous sélectionnez Rempl. par 0, les données sont
traitées en tant que données de longueur fixe et le nombre de chiffres utilisé
est celui défini dans 431. Sortie.
434.Fin de prise
Permet de déterminer si le signal indiquant la fin de la saisie d’image (%R) doit
être donné en output via l’interface série.
435.Fin processus
Permet de déterminer si le signal indiquant la fin de l’inspection (%E) doit être
transmit en output via l’interface série.
436.Calcul numérique
Permet de déterminer si les résultats du calcul numérique doivent être
transmit en output via l’interface série.
16 - 12
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Communication série et parallèle
437.Jugement
Permet de déterminer si les résultats du jugement doivent être transmit en
output via l’interface série.
438.Résultat OCR
Permet de déterminer si les résultats du checker de reconnaissance de
caractères doivent être donnés en output via l’interface série ou pas.
J
Réglage de la sortie série en mode Protocole API
Le menu ci-dessous apparaît lorsque vous réglez 41. Protocole sur Protocole API
et sélectionnez 43. Sortie série afin de définir les conditions de sortie de l’interface
série. Vous pouvez y définir les données, signaux et le format à utiliser lors de la
communication série en mode Protocole API.
431.No. registre prog.
Permet de définir un numéro de registre API compris entre 0 et 9999.
Lorsqu’un signal TYPE est disponible en input, un changement de programme
a lieu : le programme qui correspond au numéro du registre défini ici est activé.
Ex:
Si le numéro de registre pour le changement de programme est 1 et si la
valeur enregistrée dans le registre %MW1 est 5, le programme 5 est activé en
cas d’entrée du signal TYPE.
432.Val. 1er registre
Permet de définir le numéro du premier registre de données qui doit être utilisé
lors de la sortie de données vers l’API. La valeur spécifiée doit être comprise
entre 0 et 9999.
433.Tps dépassé
Permet de fixer le temps de réponse maximal au terme d’une sortie de
données vers l’API ou au terme d’une requête de numéro de changement de
programme.
VISION CONTROLLER
16 - 13
Communication série et parallèle
Telemecanique
434.Sortie
Permet de définir le nombre de bits pour la sortie de données. Vous pouvez
choisir une longueur de 16 ou 32 bits.
Nombre de bits
16 bits
32 bits
Plage de valeurs
Sortie de valeurs comprises entre –215 et 215-1
(–32768 et 32767).
Sortie de valeurs comprises entre –231 et 231-1
(–2147483648 et 2147483647).
435.Sortie Car.
Permet de définir le nombre de caractères maximum que le système doit
pouvoir reconnaître dans un checker.
436.Calcul numérique
Permet de déterminer si les résultats des calculs numériques doivent être
donnés en output ou pas.
437.Jugement
Permet de déterminer si les résultats des jugements doivent être donnés en
output ou pas.
438.Resultat OCR
Permet de déterminer si les résultat OCR doivent être donnés en output ou
pas.
439.Type API
Permet de déterminer le type d’API (vous pouvez choisir entre les API
Telemecanique et des API d’autres fabricants).
440.Adresse API (Seulement pour les API Modbus et Modbus-IEC)
Permet de déterminer l’adresse de l’API (1 à 255).
Nota
16 - 14
Si les données de sortie dépassent le nombre de chiffres de sortie
défini, le VISION CONTROLLER délivre un signal de sortie OVF et toutes
les données sorties en output sont égales à 0. Il convient donc de
surveiller le signal OVF.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Réglage de la sortie parallèle
Pour pouvoir utiliser la communication parallèle, effectuez les réglages suivants :
1. Sélectionnez les données à sortir
2. Sélectionnez les méthodes de sortie de données et de réinitialisation
3. Sélectionnez les méthodes de réenregistrement du modèle de comparaison
avancée et de changement de caméra
441.Handshake
Si vous ne souhaitez donner en output que les résultats des registres JD01 à
JD08, sélectionnez “Non” (le mode handshake est inutile). Si, outre les
résultats de JD01 à JD08, vous souhaitez également sortir les résultats des
registres JD09 et suivants ainsi que les résultats de calcul numérique,
sélectionnez “Oui” (mode handshake requis). Voir également les options de
4411 Tps dépassé à 4414 Jugement.
4411.Tps dépassé (To)
Lorsque la méthode Handshake est activée, utilisez cette option pour
déterminer combien de temps au maximum le VISION CONTROLLER doit
attendre qu’un appareil externe confirme son signal de sortie (signal ACK). Ce
délai d’attente peut être compris entre 20ms et 20000ms et est défini par pas
de 1ms.
4412.Temps de délai (Td)
Cette option permet de définir un temps de retard entre le signal ACK et le
signal STROBE afin d’éviter le bruit en mode handshake. Ce temps de délai
d’attente peut être compris entre 300µs et 20000µs et est défini par pas de
100µs.
VISION CONTROLLER
16 - 15
Communication série et parallèle
Telemecanique
4413. Calcul numérique
En mode handshake, cette option permet de déterminer si les résultats des
calculs numériques doivent être donnés en output ou pas. Si les données de
calcul doivent être sorties en output, sélectionnez dans le menu Calcul
numérique la longueur des données de sortie : 8 bits, 16 bits ou 32 bits (voir
page 13 - 7).
4414.Jugement
En mode handshake, cette option permet de déterminer si les résultats du
jugement doivent être donnés en output ou pas.
Nota
Si vous avez activé l’option Handshake, vous ne pouvez pas régler les
options 4413. Calcul numérique et 4414. Jugement sur Aucun. Une de ces
deux options au moins doit être réglée sur Sortie.
442.Cond. Init.
Utilisez cette option pour choisir une méthode de réinitialisation des données
de sortie parallèle parmi les trois suivantes. Pour obtenir un chronogramme
détaillé, voir page 16 - 31.
Tenir (réglage initial) : Maintenir jusqu’au prochain résultat d’inspection.
Off après lecture :
Réinitialiser (OFF) après la saisie de la prochaine
image.
Off avt lecture :
Réinitialiser (OFF) avant de débuter la prochaine
saisie d’image (une fois le signal Start reçu).
443.Apprentissage
Permet de déterminer si le modèle de comparaison avancée doit être
réenregistré ou pas via l’entrée parallèle. Vous pouvez choisir entre quatre
méthodes d’exécution (voir page 16 - 43).
Non :
Aucun réenregistrement n’a lieu, même en cas d’entrée du
signal correspondant.
Pos. Fixe :
Réenregistrement à l’emplacement défini en tant que surface
de modèle.
Pos. Ajustée: Exécution du checker de comparaison et réenregistrement à
l’emplacement détecté (ou à l’emplacement présentant la
plus grande similarité si plusieurs objets ont été détectés).
Ajust. Pos. : Exécution du checker d’ajustement de position et réenregistrement du modèle après ajustement du checker de
comparaison avancée. Le checker de comparaison avancée
n’est pas exécuté : l’image se trouvant à l’emplacement
considéré est réenregistrée en tant que modèle.
16 - 16
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Communication série et parallèle
444. Chang. Aff. Image
Permet de changer de caméra via l’interface parallèle. Trois options sont à
votre disposition. Pour obtenir des informations détaillées sur le
chronogramme et la méthode de définition de IN1 et IN2, voir page 16 - 52.
Non :
Sélectionnez Non si vous souhaitez réenregistrer le
modèle pour un checker de comparaison avancée dont le
numéro est ≥ 64 (voir page 16 - 43).
Mode simple : Changement de la caméra A à la caméra B lorsque le
signal d’entrée parallèle IN7 passe sur ON.
Mode détail : Changement de caméra (A ou B) en cas de réception d’un
signal aux entrées parallèles IN1 et IN2 et changement
d’image (directe ou mémoire) lorsque IN7 passe sur ON.
VISION CONTROLLER
16 - 17
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Tableaux récapitulatifs des commandes série/parallèle
J
Récapitulatif des commandes série
Données
%S CR (*1)
%P CR (*1)
Transmission
Fonction
Lancement d’une
Appareil externe
inspection Tout
au XUVM230
Exécuter/ Chgt. Auto.
Lancement d’une
Appareil externe
inspection Tout
au XUVM230
Exécuter/ Chgt. Auto.
Commentaires
Calcul pour substitution spécifique non
exécuté.
Calcul pour substitution spécifique
exécuté.
Checkers exécutés sans nouvelle saisie
d’image. Calcul pour substitution
spécifique non exécuté.
%R CR (*1)
Lancement d’une
Appareil externe
Nota L’image reste affichée même si vous
réinspection Tout
au XUVM230
changez de programme. Vous pouvez
Exécuter/Chgt. Auto.
donc procéder à l’exécution de
différents programmes pour la même
image.
C
%R
R
%ECR
Exemple :
1012341234CR
%X?? CR
%Y?? CR
%W,[chaîne
modèle] CR
%W,[chaîne
modèle] CR
16 - 18
Cette commande n’est pas sortie en output
si l’option 434. Fin de prise (ASCII) du
XUVM230 vers
Fin de saisie d’image
menu Environnement est réglée sur
appareil externe
Aucun.
Cette commande n’est pas sortie en output
XUVM230 vers
Fin d’inspection
si l’option 435. Fin processus du menu
appareil externe
Environnement est réglée sur Aucun.
Modifications conformément aux options
431 à 438 (mode ASCII). La sortie a lieu
XUVM230 vers Données
dans l’ordre jugement, puis données de
appareil externe d’inspection
calcul numérique.
Appareil externe Changement de
Numéros de changement de programme
au XUVM230
programme
de 01 à 32.
XUVM230 vers Fin de changement Sortie si fin normale de changement de
appareil externe de programme
programme.
Modification de la
Modifie la chaîne de caractères modèle
Appareil externe chaîne modèle pour
pour juger le résultat de la reconnaissance.
la reconnaissance de
au XUVM230
Numéros de registre de 01 à 8.
caractères
Sortie si fin normale de modification de la
XUVM230 vers
Fin de modification
chaîne modèle.
appareil externe
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Données
Transmission
%O?? CR
Appareil externe
au XUVM230
%O?? CR
XUVM230 vers
appareil externe
%N??,
Appareil externe
[minimum],
au XUVM230
[maximum] CR
%N??,
XUVM230 vers
[minimum],
appareil externe
C
[maximum] R
%F??CR
Appareil externe
au XUVM230
%F??,
XUVM230 vers
[minimum],
appareil externe
C
[maximum] R
%I?CR (?=0 à 3)
%I CR
%Q CR (*1)
%Q CR
%Z CR
Appareil externe
au XUVM230
XUVM230 vers
appareil externe
Communication série et parallèle
Fonction
Commentaires
Réenregistrement de
l’image de référence
pour le checker de
vérification de
caractères
Fin de
réenregistrement
Modification des
valeurs maximum et
minimum du calcul
numérique
Fin de modification
des valeurs
maximum et
minimum du calcul
numérique
Interrogation des
valeurs maximum et
minimum pour le
calcul numérique
Annonce des valeurs
maximum et
minimum pour le
calcul numérique
Changement de
caméra
Fin du changement
de caméra
Réenregistre l’image de référence pour le
checker de vérification de caractères. Il
faut entrer la commande deux fois pour
executer le réenregistrement.
Numéros de registre de 01 à 16.
Sortie si fin normale de réenregistrement
del’image de réference.
Modifie les valeurs maximum et minimum
d’un calcul numérique. Numéros de
registre de 01 à 32.
Sortie si fin normale de modification des
valeurs maximum et minimum de calcul
numérique.
Consulte les valeurs maximum et minimum
pour le calcul numérique. Numéros de
registre de 01 à 32.
Réponse à l’interrogation des valeurs
maximum et minimum pour le calcul
numérique.
Change de caméra.
Sortie si fin normale du changement de
caméra.
Efface les données suivantes de la feuille
Réinitialisation des
de statistique : nombre d’inspections et
Appareil externe
données de la feuille
d’erreurs, moyennes, écarts types, valeurs
au XUVM230
de statistique
minimum et maximum, étendues.
Réponse à la
Sortie si fin normale de réinitialisation des
XUVM230 vers réinitialisation des
appareil externe données de la feuille données de la feuille de statistique.
de statistique
Sortie si le numéro demandé (numéro de
programme en cas de changement de
programme, numéro de registre en cas de
modification ou d’interrogation des valeurs
Erreur
limites du calcul numérique ou numéro du
XUVM230 vers
d’enregistrement des
checker en cas de réenregistrement de
appareil externe
données
l’image de référence) n’est pas défini ou
enregistré. Cette commande est
également sortie en output si le
changement de caméra a échoué.
VISION CONTROLLER
16 - 19
Communication série et parallèle
Données
%U CR
Transmission
Fonction
XUVM230 vers Erreur du code de
appareil externe données
Telemecanique
Commentaires
Sortie si une commande non définie est
envoyée, si un paramètre non autorisé a
été sélectionné pour le programme, un
opérateur ou un numéro de checker (p. ex.
. %D, %F50, %O17).
*1:Cette commande peut également être activée lorsque d’autres menus que le menu principal sont affichés, par exemple les menus Calcul
numérique, Jugement et Feuille de statistique.
Nota
La communication série a lieu lorsque le menu principal est activé et le
signal READY = ON.
La transmission de données à 19 200 bps et plus n’est pas prise en
charge par tous les équipements et/ou programmes ou ne peut pas
l’être correctement. Procédez à un test de transmission dans les
conditions actuelles d’exploitation avant de mettre en œuvre de hauts
débits.
Une transmission de données série ne se termine qu’au moment de la
réception du caractère d’arrêt CR (0dh). Si une commande n’est pas
prise en compte, bien que correcte, transmettez un caractère d’arrêt
(CR (0dh)), puis envoyez de nouveau la commande d’entrée.
Le changement de programme peut durer un certain temps.
16 - 20
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Récapitulatif des signaux parallèles
Signal
Sortie
RDY (READY)
ERR (ERROR)
REN (REND)
STR (STROB)
OVF
(OVERFLOW)
Fonction
Préparation de l’inspection terminée
Signal d’erreur
Saisie d’image terminée
Sortie de données terminée avec application de la méthode handshake
Signal de sortie en cas de dépassement lors d’un calcul numérique
Sortie des résultats de l’inspection (résultat du jugement ou du calcul
numérique)
STA (START) Signal Start (signal de lancement d’une inspection)
Réception de données terminée avec application de la méthode
handshake
ACK
“ACK + STA” signifie qu’une substitution spécifique est exécutée lors du
lancement de l’inspection
TYP (TYPE)
Exécution du changement de programme
IN1 à 2
IN1 à 5
IN1 à 2
Indication de la
IN1
Registre indiquant IN1 à 4
Registre indiquant
Registre
caméra/
le numéro du
le numéro du
indiquant le
l’image si
nouveau
checker de
l’option 444.
programme en cas numéro du
comparaison
checker de
Chang. Aff.
de changement de
avancée pour le
vérification de
Image est
programme
IN2
caractères pour réenregistrement réglée sur le
(l’instant
du modèle
le
mode détail.
d’exécution du
réenregistrement
changement de
IN3
du modèle
programme
IN4
dépend de
l’arrivée du signal
IN5
TYP)
IN6
Signal de
IN6
réenregistrement
du modèle
IN7
Signal de
IN7
changement
de caméra
IN8
Signal de
IN8
réenregistrement
du modèle
D1 à D8
Entrée
VISION CONTROLLER
16 - 21
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Inspection via les interfaces série et parallèle
Ce paragraphe explique comment lancer une inspection et sortir les résultats en output
via les interfaces série et parallèle (tableau des fonctions disponibles voir page 16 - 5).
J
Inspection via l’interface série
Méthode:
1. Dans le menu principal, sélectionnez 7. Environnement
2. Sélectionnez 4. Communication
Procédez aux réglages suivants.
3. Réglez l’option 41. Protocole sur ASCII
Dans notre exemple, nous allons utiliser le mode ASCII (pour de plus amples
détails, voir page 16 - 8). En cas d’utilisation de Protocole API, voir page 16
- 13.
4. Sélectionnez l’option 42. RS232C
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres
disponibles, voir page 16 - 10.
5. Réglez tous les paramètres en reprenant les valeurs de l’appareil avec lequel
vous souhaitez communiquer
Si les valeurs spécifiées ne sont pas celles de l’appareil, toute communication
sera impossible (voir page 16 - 10).
6. Sélectionnez l’option 43. Sortie serie
Pour obtenir des informations détaillées sur les différents paramètres
disponibles, voir page 16 - 12.
7. Vérifiez que le signal READY = ON
8. Utilisez l’une des commandes du tableau ci-dessous pour lancer l’inspection
Commande
Fonction
16 - 22
[%SCR]
[%PCR]
[%RCR]
Exécution du checker
Saisie d’image +
Saisie d’image +
exécution du checker + (réinspection de la
exécution du checker
substitution spécifique même image)
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Exemples de sortie
Le format de sortie des résultats varie en fonction des paramètres réglés sous
43. Sortie série.
Ex:
JD01=ON
JD02=OFF
CN01=2513
CN02=325
CN03=-15
CN04=98
Résultats
d’inspection
Paramètres de
sortie
1,0,2513,325,-15,98CR
Ex:
JD01=ON
JD02=OFF
CN01=2513
CN02=e (une erreur est survenue lors du calcul numérique)
CN03=-15
CN04=98
Sortie série
Résultats
d’inspection
Paramètres de
sortie
1,0,2513,e,-15,98CR
VISION CONTROLLER
Sortie série
16 - 23
Communication série et parallèle
Ex:
Telemecanique
JD01=ON
JD02=OFF
CN01=2513
CN02=325
CN03=-15
CN04=98
Résultats
d’inspection
Paramètres de
sortie
Sortie série
1,0,2513,0325,-015,0098CR
CN01 CN02 CN03 CN04
JD02
JD01
Ex:
JD01=ON
JD02=OFF
CN01=2513
CN02=e (une erreur est survenue lors du calcul numérique)
CN03=-15
CN04=98
.
Résultats
d’inspection
Paramètres de
sortie
Sortie série
1025130325_ _ _e0098CR
Les zéros sont remplacés par des espaces.
16 - 24
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Inspection via l’interface parallèle
Méthode:
1.Dans le menu principal, sélectionnez 7. Environnement
2.Sélectionnez 4. Communication
Procédez aux réglages suivants.
3. Définissez l’option 441. Handshake
4. Si vous avez réglé l’option 441. Handshake sur Non, passez à l’étape 6
5. Si vous avez réglé l’option 441. Handshake sur Oui, réglez les paramètres
appropriés pour les options 4411. Tps dépassé, 4412. Temps de délai, 4413.
Calcul numérique et 4414. Jugement
Pour obtenir des informations détaillées sur les paramètres disponibles, voir
page 16 - 15 et suivante.
6. Vérifiez que l’interface parallèle donne le signal READY en output
7. Lancez l’inspection en donnant le signal START en input comme indiqué dans
le tableau ci-dessous
Détails
Substitution spécifique :
non exécutée
Substitution spécifique :
exécutée
VISION CONTROLLER
Signal d’entrée
STA (START)
Signaux ACK + STA
(maintien de ACK jusqu’à ce que RDY = OFF)
16 - 25
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Communication parallèle hors application du handshake
Les résultats du jugement sont donnés en output par les registres JD01 à
JD08.
T1
/START
READY
T2
/D1 à D8
/REND
Nota
16 - 26
T1: Largeur du signal START(1ms
min.)
T2: Temps de réponse au signal
START (1ms max.)
T3: Durée de la saisie d’image (varie en
fonction de la caméra branchée)
T3
Les registres JD09 à JD32 correspondant aux résultats de calcul
numérique et de jugement ne sont pas donnés en output.
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Communication parallèle avec application du handshake
Si les résultats de calcul et de jugement doivent être sortis en output, les
résultats de jugement sont sortis avant les résultats de calcul. La sortie des
résultats de jugement se termine dès que le dernier registre de sortie de
jugement est donné en output. Les registres qui n’ont pas été définis pour le
calcul numérique et les registres soumis à un contrôle de sortie sont ignorés.
Les valeurs numériques sont données en output dans l’ordre croissant, en
commençant par l’octet de poids le plus faible. Les valeurs négatives ne sont
données en complément de deux que si la longueur des données de sortie est
réglée sur 32 bits. Pour les longueurs 8 et 16 bits, il y a dans ce cas
débordement.
Sortie des données
Nota
D1 à D8 : sortie de données
Sortie du signal STROB
Sortie du signal OVF
Sortie du signal ERROR
En cas de dépassement, le registre désigné par l’octet spécifié et le
signal OVF (dépassement) sont sortis simultanément. Exemple : si le
résultat du registre est “257” (100000001 en binaire), “1” et le signal de
dépassement sont sortis en output.
Pour les registres de calcul et de jugement dans lesquels une erreur se
produit (ER), la valeur de sortie est 0.
VISION CONTROLLER
16 - 27
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Chronogramme avec application du handshake
T1
/START
Post-traitement
1.
9.
/READY
T2
2.
/D1 à D8
8.
4.
/STROBE
6.
T4
/ACK
5.
T3
Td
7.
/REND
3.
To
Td
To
Td
T1 : Largeur du signal START (1ms min.)
T2 : Temps de réponse au signal START (1ms max.)
T3 : Durée de la saisie d’image (dépend du type de caméra et de la vitesse d’obturation)
T4 : Intervalle de temps entre la sortie des résultats et la mise sur ON du signal STROBE (1ms max.)
To : Temps dépassé (timeout)
Td : Temps de délai (comprend la durée de confirmation du signal).
Réglez ”To” (temps dépassé) et ”Td” (temps de délai) au moyen des options 4411.
Tps dépassé et 4412. Temps de délai dans les réglages de la communication
parallèle du menu Environnement.
To = 20ms à 20000ms
Td = 300µs à 20000µs
1. Vérifiez que le signal READY est sur ON et entrez le signal START (1ms min.).
2. Une fois le signal START entré, le signal READY passe sur OFF et l’image est
saisie.
3. Une fois la saisie d’image terminée, le signal REND passe sur ON.
4. Les données (D1 à D8) sont sorties en output, puis (1ms maxi après) le signal
STROBE est sorti.
5. Une fois le passage sur ON du signal STROBE confirmé, réglez ACK sur ON.
Si le signal ACK ne passe pas de OFF à ON avant écoulement de la durée de
timeout (To), il y a timeout et vous pouvez interrompre la communication.
6. Une fois le passage sur ON de ACK confirmé, attendez que le temps de délai
(Td) soit écoulé, puis réglez STROBE sur OFF.
16 - 28
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
7. Une fois le passage sur OFF de STROBE confirmé par un appareil externe,
réglez ACK sur OFF.
8. Une fois le passage sur OFF de ACK confirmé, attendez que le temps de délai
(Td) soit écoulé, les données suivantes (D1 à D8) sont alors sorties en output.
Renouvelez ce processus autant de fois que nécessaire.
9. Une fois que toutes les sorties de données nécessaires sont terminées,
vérifiez que ACK est sur OFF, attendez que le temps de délai Td soit écoulé,
attendez la fin de l’affichage du checker et d’autres post-traitements, puis
réglez READY sur ON. Au même moment, REND passe sur OFF.
J
Affectation des bits de données
Affectation données de jugement/bits
Données de sortie 8 bits :
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD08 JD07 JD06 JD05 JD04 JD03 JD02 JD01
Sortie du jugement vers l’interface parallèle (données 8 bits)
Si au moins l’un des registres JD09 à JD32 a été défini :
Données de sortie 16 bits :
Cycle 2n+0
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD08 JD07 JD06 JD05 JD04 JD03 JD02 JD01
Cycle 2n+1
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD16 JD15 JD14 JD13 JD12 JD11 JD10 JD09
Données de sortie 32 bits :
Cycle 4n+0
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD08 JD07 JD06 JD05 JD04 JD03 JD02 JD01
Cycle 4n+1
Cycle 4n+2
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD16 JD15 JD14 JD13 JD12 JD11 JD10 JD09
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD23 JD22 JD21 JD20 JD19 JD18 JD17 JD16
Cycle 4n+3
D8
D7
D6
D5
D4
D3
D2
D1
JD31 JD30 JD29 JD28 JD27 JD26 JD25 JD24
VISION CONTROLLER
16 - 29
Communication série et parallèle
Nota
Telemecanique
Pour sortir en output les résultats de jugement, réglez, dans le menu
Environnement, l’option 436. Jugement (sortie série) ou 4414. Jugement
(sortie parallèle) sur Sortie. Si vous n’activez pas la sortie des résultats
de jugement (via JD), le système donne la valeur de sortie ”0” pour tous
les résultats de jugement, même si vous avez paramétré les bits de
données.
Pour sortir en output les résultats de calcul, réglez, dans le menu
Environnement, l’option 435. Calcul numérique (sortie série) ou 4413.
Calcul numérique (sortie parallèle) sur Sortie. Quel que soit le paramètre
de sortie défini, si aucun registre de calcul n’est défini, le système
donne la valeur de sortie ”0”, même si vous avez paramétré le nombre
de bits de données.
Lors de la sortie de résultats de jugement, le mode handshake est
maintenu jusqu’à ce que la sortie des données du dernier registre de
sortie externe (JD) soit achevée.
Lors de la sortie de résultats de calcul, les registres CN qui n’ont pas
été définis et les registres CN qui sont soumis à un contrôle de sortie
sont ignorés, c’est-à-dire qu’ils ne sont pas sortis en output.
Le nombre de bits pour les résultats de calcul numérique peut être
défini séparément pour chacun des 8 groupes de quatre (CN01 à CN04,
CN05 à CN08, CN09 à CN12 ... CN29 à CN32). Les plages de valeurs
correspondant aux différentes tailles sont les suivantes (en cas de
sortie d’une valeur hors plage, le signal de dépassement passe sur ON)
:8 bits : 0 à 255
16 bits : 0 à 65535
32 bits : -2147483648 à 2147483647
16 - 30
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Mise à jour des données de sortie
Pour mettre à jour les données de sortie, sélectionnez dans le menu 442.
Cond.Init. l’une des trois options suivantes :
• Maintenir jusqu’au prochain résultat d’inspection (Tenir),
• OFF après la saisie d’image (Off après lecture) ou
• OFF avant la saisie d’image (Off avt lecture).
Tenir
Cette option permet de sortir les données en continu. A la fin de chaque
inspection, les données de sortie sont maintenues jusqu’à ce que les résultats
de l’inspection suivante soient délivrés via l’interface parallèle.
/START
OFF
ON
/READY
OFF
ON
ON
/D1 à D8
/ERROR
OFF
ON
Erreur
OFF
/REND
Nota
En cas d’erreur, la sortie d’erreur reste sur ON jusqu’à ce que la sortie
des données (de D1 à D8) soit terminée.
VISION CONTROLLER
16 - 31
Communication série et parallèle
Telemecanique
Off après lecture
Cette option désactive la sortie des données après la saisie d’image. A la fin
d’une saisie d’image, toutes les sorties de données sont réglées sur OFF,
puis, à la fin de l’inspection, les données sont sorties en output.
/START
OFF
ON
OFF
/READY
ON
ON
/D1 à D8
/ERROR
Erreur
OFF
ON
OFF
/REND
Handshake = Non
Nota
16 - 32
En cas d’erreur, la sortie d’erreur reste sur ON jusqu’à ce que la sortie
READY soit réglée sur ON.
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
Off avt lecture
Cette option désactive la sortie des données avant la saisie d’image. Avant
que l’image soit saisie (après réception du signal START et passage sur OFF
du signal READY), toutes les sorties de données sont réglées sur OFF. La
sortie de données a lieu au moment où l’inspection se termine. Cette méthode
est recommandée lorsque la durée d’inspection est extrêmement courte.
/START
OFF
ON
OFF
/READY
ON
ON
/D1 à D8
/ERROR
/REND
Erreur
OFF
ON
OFF
OFF
ON
Nota
En cas d’erreur, la sortie d’erreur reste sur ON jusqu’à ce que la sortie
des données (de D1 à D8) soit terminée.
VISION CONTROLLER
16 - 33
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Changement de programme
Ce paragraphe vous explique comment changer de programme au moyen d’un
appareil externe.
J
Exécution via les interfaces série et parallèle
Elément
Entrée
ou
sortie
Entrée
Changement
de
programme
Sortie
16 - 34
Parallèle
Détails
Borne d’E/S
Série
Voir
page
Commande
Voir
page
Spécification
du numéro de
programme et
envoi du signal
de changement
IN1 à
5 + TYPE
16 - 36
%X??CR
(??=01 à 32)
16 - 36
Changement
terminé
Confirmation
par le
passage du
signal RDY
(READY) de
OFF à ON.
16 - 36
%Y??CR
(??=01 à 32)
16 - 36
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Réglages communs aux communications série et parallèle
L’option 45. Temps Min. chgt prog. permet de définir la durée minimum durant
laquelle le signal Ready doit rester sur OFF (valeur réglable de 0 à 100ms, par pas
de 10 ms). Utilisez cette option lorsque l’appareil externe ne peut détecter la fin de
l’inspection par suite d’une durée d’inspection trop courte (le signal Ready reste
très peu de temps sur OFF). La valeur par défaut est 0 ms.
Ex:
Valeur = 0 : temps Ready off = temps pour changer le programme
Valeur ≤ temps pour changer le programme : temps Ready off = temps pour
changer le programme
Valeur > temps pour changer le programme : temps Ready off = valeur
Ex.
Valeur
Temps pour
changement
1
0ms
20ms
2
3
VISION CONTROLLER
Temps Ready OFF
10ms <= 20ms
20ms
20ms
50ms> 20ms
50ms
16 - 35
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Changement de programme via l’interface série
Les commandes %X01CR à %X32CR sont utilisées pour le changement de
programme. Si le changement de programme se déroule normalement, %Y??CR
est donné en réponse (?? = numéro du programme à activer). Si le numéro de
programme correspondant n’est pas défini, le changement de programme ne peut
pas être exécuté normalement et %ZCR est donné en réponse.
Le changement de programme est également exécuté lorsque le numéro de
programme défini est identique au numéro de programme actuel (%Y??CR est
donné en réponse).
J
Changement de programme via l’interface parallèle
J
Spécification du numéro de programme
Indiquez la valeur correspondant au numéro du programme (numéro du
programme actuel moins 1) et appliquez cette valeur au format binaire aux
entrées IN1 à IN5.
J
16 - 36
Tableau de conversion numéro de programme/données binaires
Nº
IN5
IN4
IN3
IN2
IN1
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
3
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
4
OFF
OFF
OFF
ON
ON
5
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
6
OFF
OFF
ON
OFF
ON
7
OFF
OFF
ON
ON
OFF
30
ON
ON
ON
OFF
ON
31
ON
ON
ON
ON
OFF
32
ON
ON
ON
ON
ON
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Chronogramme
Entrées /IN1 à IN5
Signal de
changement de
programme /
TYPE
OFF
ON
OFF
Sortie READY /
READY
ON
Temps Min. Ready
1. Après avoir entré en input le numéro du programme (IN1 à IN5), réglez TYPE
sur ON.
2. Lorsque TYPE est sur ON, READY passe sur OFF, puis le changement de
programme a lieu.
3. Vérifiez que la sortie READY est sur OFF, puis réglez TYPE sur OFF.
4. READY passe sur ON dès que le changement de programme est terminé.
J
Nota
Points à connaître sur le changement de programme
Le changement de programme est exécuté même si le numéro de
programme défini est identique au numéro de programme actuel.
Si vous indiquez un numéro de programme non défini, un signal
d’erreur sort en output.
VISION CONTROLLER
16 - 37
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Réenregistrer des modèles pour le checker OCR
Vous pouvez réenregistrer une chaîne de caractères en tant que modèle de checker
de reconnaissance de caractères au moyen d’une commande provenant d’un appareil
externe via l’interface série. La fonction d’apprentissage vous permet de ne modifier
que la chaîne modèle sans modifier les différentes conditions prédéfinies. Seuls les
modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés.
J
Exécution via les interfaces série et parallèle
Entrée
ou
sortie
Elément
Réenregistrement du
modèle pour
OCR
Parallèle
Détails
Entrée
Changement de la
chaîne modèle
Sortie
Changement
terminé
Borne d’E/S
Voir
page
Série
Commande
Voir
page
%W?,
Chapîne modèle CR 16 - 38
(? = 1 à 8)
%W?,
Chapîne modèle CR 16 - 38
(? = 1 à 8)
Vérifiez que le signal READY est donné en output par l’interface parallèle, puis
donnez la commande d’entrée en input.
J
Changer la chaîne modèle pour juger le checker OCR
Utilisez la commande suivante pour changer la chaîne de caractères utilisée pour
juger le résultat du checker de reconnaissance de caractères.
Entrée
%W?, chaîne modèle CR
Indication de l’étiquette de caractère enregistré dans la
bibliothèque (16 caractères max.).
Caractères disponibles: 0 à 9, A à Z, –, /, ., *, !, #, @, _
Numéro du checker de reconnaissance de caractères (1 à 8)
Si la modification se déroule normalement, la commande suivante est donnée en
output.
Sortie
16 - 38
%W?, chaîne modèle CR
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Ex:
Communication série et parallèle
Entrée : %W1, 20011215 CR
Sortie : %W1, 20011215 CR
Nota
Si une commande invalide est envoyée, la commande %UCR est donnée
en output.
Si vous entrez un numéro de checker non défini ou si la chaîne modèle
modifiée contient un caractère invalid, %ZCR (erreur) est donné en
output. Exemple : %W5, aaa
VISION CONTROLLER
16 - 39
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Réenregistrer des modèles pour le checker OCV
Vous pouvez réenregistrer des images ou caractères en tant que modèles de checker
de vérification de caractères au moyen d’une commande provenant d’un appareil
externe via l’interface parallèle. La fonction d’apprentissage vous permet de ne
modifier que l’image de référence sans modifier les différentes conditions prédéfinies.
Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés.
J
Exécution via les interfaces série et parallèle
Entrée
ou
sortie
Elément
Entrée
Indication du
numéro du checker
de vérification de
caractères + signal
de réenregistrement
Sortie
Réenregistrement
terminé
Réenregistrem
ent du modèle
pour OCV
J
Parallèle
Détails
Borne d’E/S
Série
Voir
page
IN1 à IN4
(spécification de
16 - 41
l’image) + IN6
(signal de
changement)
Confirmation par
le passage du
16 - 41
signal RDY
(READY) de OFF
à ON
Commande
Voir
page
%O?? %O
(??=01 à 16)
16 - 40
%O %O??
(??=01 à 16)
16 - 40
Réglage dans le menu Communication
Il n’y a pas de réglages pour le réenregistrement des modèles. Il faut seulement
indiquer un checker existant.
J
Méthode de réenregistrement
J
Réenregistrement via l’interface série
Entrée
%O??CR
Nº du checker de vérification de caractères (01 à 16)
Les commandes %O01CR à %O16CR réenregistrent un modèle nouveau pour
le checker de vérification de caractères. Le XUVM230 donne en output la
commande %O et attend la confirmation. Si vous êtes satisfait avec l’objet
affiché comme modèle nouveau, confirmer le réenregistrement avec %O.
Si le réenregistrement se déroule normalement, la commande suivante est
donnée en output : %O??CR. Si vous avez indiqué un checker non existant, la
commande %ZCR est donnée en output.
16 - 40
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Réenregistrement via l’interface parallèle
Prenez la valeur du numéro du modèle actuel (numéro de vérification de
caractères) moins “1”, convertissez-la en valeur binaire et appliquez-la aux
entrées IN1 à IN4.
J
J
Tableau de conversion numéro de checker / données binaires
Nº
IN4
IN3
IN2
IN1
1
OFF
OFF
OFF
OFF
2
OFF
OFF
OFF
ON
3
OFF
OFF
ON
OFF
4
OFF
OFF
ON
ON
5
OFF
ON
OFF
OFF
14
ON
ON
OFF
ON
15
ON
ON
ON
OFF
16
ON
ON
ON
ON
Chronogrammes de réenregistrement du modèle OCV
(A)
Nº de modèle /IN1 à /IN4
Signal Ready /READY
ON
Entrée réenregistrement
du modèle /IN6
OFF
OFF
(B)
ON
(E)
(C)
(D)
ON
Pour l’affichage Image directe, le processus de réenregistrement
débute par la saisie d’une image. Puis, le checker est exécuté
(position d’exécution : comparaison avancée, position
d’ajustement : ajustement de position) et la surface de
réenregistrement est affichée. Pour l’affichage Image binaire,
l’image apparaît temporairement en niveaux de gris.
VISION CONTROLLER
Exécution du
réenregistrement
16 - 41
Communication série et parallèle
Telemecanique
Réenregistrement via l’interface parallèle
(A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN4.
(B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN6 sur ON.
(C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée.
La surface de réenregistrement est déterminée à ce stade. En cas d’erreur (voir cidessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur est donné en output.
(D): Alors que READY est sur OFF, réglez de nouveau IN6 sur ON.
(E): Après que la surface de réenregistrement du modèle de caractères a disparu, le
modèle est mis à jour et le signal READY passe sur ON.
Réenregistrement via l’interface série
(A): Lorsque READY est sur ON, entrez la commande %O01CR à %O16CR.
(C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée.
En cas d’erreur (voir ci-dessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur
est donné en output. Le XUVM230 donne en output la commande %O et attend la
confirmation.
(D): Alors que READY est sur OFF, entrez de nouveau la commande %O.
(E): Lorsque la surface de réenregistrement du modèle a disparu, le modèle est mis à
jour et le signal READY passe sur ON.
Causes d’erreur possibles :
• Vous avez indiqué un checker non existant.
• Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie
actuellement pour la prise d’images.
• Le checker de vérification de caractères ne peut pas segmenter les
caractères.
Si vous avez selectionné un checker d’ajustement de position et rotation pour
le checker de vérification de caractères (OCV), il y a d’autres causes d’erreur
possibles :
• Le résultat du checker d’ajustement de position et rotation est NG
(impossible de détecter la position).
• Le réenregistrement doit avoir lieu à la position d’ajustement, mais par
suite de l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la
zone d’écran.
Nota
16 - 42
Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés.
Procédez au réenregistrement lorsque le signal READY du menu
principal est sur ON.
Pour l’affichage “Image directe”, une saisie d’image a lieu avant le
réenregistrement.
Pour
l’affichage
“Image
mémoire”,
le
réenregistrement a lieu en utilisant l’image actuellement affichée.
Le modèle réenregistré est effacé dès que l’appareil est éteint. Si vous
souhaitez conserver le modèle, procédez à une sauvegarde de données
avant d’éteindre l’appareil.
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Réenregistrement de modèles
Vous pouvez réenregistrer des images en tant que modèles de checker de
comparaison avancée au moyen d’une commande provenant d’un appareil externe via
l’interface parallèle. La fonction d’apprentissage vous permet de ne modifier que
l’image de référence sans modifier les différentes conditions prédéfinies. Seuls les
modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés.
J
Exécution via les interfaces série et parallèle
Fonction
Entrée
ou
sortie
RéenregisEntrée
trement du
modèle pour
comparai-son
avancée
Sortie
Parallèle
Détails
Indication du
numéro du checker
de comparaison
avancée + signal de
réenregistrement
Réenregistrement
terminé
VISION CONTROLLER
Borne d’E/S
Série
Voir
page
Commande
Voir
page
IN1 à IN2 (indication du
nº du checker de
comparaison avancée) 16 - 45
+ IN8 (signal de
réenregistrement)
Confirmation par le
passage du signal RDY 16 - 45
(READY) de OFF à ON
16 - 43
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Réglage dans le menu Communication
Choisissez une méthode de réenregistrement parmi les trois proposées cidessous. Procédez aux réglages dans le menu Environnement. Utilisez l’option 4.
Communication, puis sélectionnez 44. Sortie parallèle et 443. Apprentissage.
Options disponibles :
Réglage
Non
Pos. Fixe
Pos.
Ajustée
Ajust.
Pos.
16 - 44
Fonction
Le modèle n’est pas réenregistré, même en cas d’entrée du signal
correspondant.
Réenregistrement du modèle à l’emplacement défini en tant que surface de
modèle. Comme les checkers d’ajustement de position et de comparaison
avancée ne sont pas exécutés, le réenregistrement n’est pas effectué si
l’objet ou le modèle a bougé.
Réenregistrement du modèle à l’emplacement détecté après exécution du
checker de comparaison avancée. Comme le checker d’ajustement de
position n’est pas exécuté, le réenregistrement n’est pas effectué si l’objet
a bougé. Si le modèle n’a pu être détecté lors de la comparaison avancée
(par ex. en raison d’une image de référence différente de l’image de
réenregistrement), une erreur est générée et le réenregistrement est
annulé.
Exécution du checker d’ajustement de position et réenregistrement du
modèle après ajustement du checker de comparaison avancée. Le checker
de comparaison avancée n’étant pas exécuté, la surface de recherche au
moment de sa définition et la surface du modèle gardent la même position
l’une par rapport à l’autre. L’image se trouvant à l’emplacement considéré
est donc réenregistrée comme modèle.
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Méthode de réenregistrement
Prenez la valeur du numéro du modèle actuel (numéro de comparaison avancée)
moins “1”, convertissez–la en valeur binaire et appliquez–la aux entrées IN1 à IN2.
J
J
Tableau de conversion numéro de checker / données binaires
Nº de comparaison
avancée
IN2
IN1
1
OFF
OFF
2
OFF
ON
3
ON
OFF
4
ON
ON
Chronogrammes de réenregistrement du modèle
Pos. Fixe, Pos. Ajustée, Ajust. Pos. et affichage de la surface de
réenregistrement = NON
(A)
Nº de modèle /IN1 à /IN2
Signal Ready /READY
ON
Entrée réenregistrement
du modèle /IN8
OFF
OFF
(C)
(B)
ON
Paramétrage : Réenregistrement exécuté.
Exécution : Réenregistrement après exécution de la comparaison avancée.
Ajustement : Réenregistrement après exécution de l’ajustement de position.
Si l’affichage Image directe est activé, les opérations ci–dessus sont exécutées après
qu’une nouvelle image a été saisie.
(A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN2.
(B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN8 sur ON.
(C): READY passe sur OFF. Une fois le modèle mis à jour, READY passe de nouveau
sur ON.
VISION CONTROLLER
16 - 45
Communication série et parallèle
Telemecanique
Pos. Fixe et affichage de la surface de réenregistrement = OUI
(A)
Nº de modèle /IN1 à /IN2
Signal Ready /READY
ON
Entrée réenregistrement
du modèle /IN8
OFF
OFF
(E)
(C)
(B)
(D)
ON
ON
La surface de réenregistrement est
affichée. Si l’image est binarisée,
elle peut être affichée
temporairement en niveaux de gris.
Le réenregistrement a lieu dans la position
de paramétrage. Pour l’affichage direct, une
image est saisie avant l’exécution du
réenregistrement.
(A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN2.
(B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN8 sur ON.
(C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée.
En cas d’erreur (voir ci-dessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur
est donné en output.
(D): Alors que READY est sur OFF, réglez de nouveau IN8 sur ON.
(E): Après que la surface de réenregistrement du modèle a disparu, le modèle est mis
à jour et le signal READY passe sur ON.
Causes d’erreur possibles :
• Vous avez indiqué un checker non existant.
• Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie
actuellement pour la prise d’images.
16 - 46
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
Réenregistrement via l’interface série
(A)
Nº de modèle /IN1 à /IN2
Signal Ready /READY
ON
Entrée réenregistrement OFF
du modèle /IN8
OFF
(E)
(C)
ON
(B)
ON
Pour l’affichage Image directe, le processus de
réenregistrement débute par la saisie d’une image. Puis, le
checker est exécuté (position d’exécution : comparaison
avancée, position d’ajustement : ajustement de position) et
la surface de réenregistrement est affichée. Pour l’affichage Image
binaire, l’image apparaît temporairement en niveaux de gris.
(D)
Exécution du
réenregistrement
(A): Lorsque READY est sur ON, entrez le numéro de modèle IN1 à IN2.
(B): Lorsque READY est sur ON, réglez IN8 sur ON.
(C): READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement du modèle est affichée.
La surface de réenregistrement est déterminée à ce stade. En cas d’erreur (voir cidessous), le processus est interrompu et un signal d’erreur est donné en output.
(D): Alors que READY est sur OFF, réglez de nouveau IN8 sur ON.
(E): Après que la surface de réenregistrement du modèle a disparu, le modèle est mis
à jour et le signal READY passe sur ON.
Causes d’erreur possibles :
• Vous avez indiqué un checker non existant.
• Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie
actuellement pour la prise d’images.
• Le réenregistrement doit avoir lieu à la position d’exécution, mais le
résultat des objets détectés avec le checker de comparaison avancée
est 0.
• Le réenregistrement doit avoir lieu à la position d’ajustement, mais par
suite de l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la
zone d’écran.
VISION CONTROLLER
16 - 47
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Chronogrammes des signaux d’erreur
Position de paramétrage : Affichage de la surface de réenregistrement : Non
ou Oui
Position d’exécution, position d’ajustement :
Affichage de la surface de réenregistrement : Non
Affichage de la surface si réglé sur “Oui” (première entrée de IN8)
Exemple d’erreur
Nº de modèle /IN1 à /IN2
OFF
Signal Ready /READY
ON
Entrée réenregistrement
du modèle /IN8
OFF
Signal d’erreur / ERROR
OFF
ON
ON
Les conditions de sortie du signal d’erreur sont les suivantes :
Position de paramétrage (Pos. Fixe)
• Vous avez indiqué un checker non existant.
• Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie
actuellement pour la prise d’images.
• La capacité de mémoire a été dépassée.
• Vous avez essayé d’enregistrer une image sans caractéristiques de
forme.
Position d’exécution (Pos. Ajustée)
• Vous avez indiqué un checker non existant.
• Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie
actuellement pour la prise d’images.
• Le résultat des objets détectés avec le checker de comparaison
avancée est 0.
Position d’ajustement (Ajust. Pos.)
• Vous avez indiqué un checker non existant.
• Le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle définie
actuellement pour la prise d’images.
• Suite à l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la
zone d’écran.
16 - 48
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
Position d’exécution, Position d’ajustement - Affichage de la surface de
réenregistrement : Réenregistrement si réglé sur “Oui” (deuxième
entrée de IN8)
Exemple d’erreur
Nº de modèle /IN1 à /IN2
Signal Ready /READY
OFF
ON
Entrée réenregistrement OFF
du modèle /IN8
ON
Signal d’erreur / ERROR OFF
ON
Les conditions de sortie du signal d’erreur sont les suivantes :
Position d’exécution/Position d’ajustement :
• La capacité de mémoire a été dépassée.
• Vous avez essayé d’enregistrer une image sans caractéristiques de
forme.
J
Remarques sur l’ordre d’exécution du réenregistrement
Position de paramétrage (affichage de la surface de réenregistrement : Non)
Méthode:
1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal
d’entrée IN8 sur ON.
2. Le signal READY passe sur OFF et le réenregistrement est exécuté.
3. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON.
Position de paramétrage (affichage de la surface de réenregistrement : Oui)
Méthode:
1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal
d’entrée IN8 sur ON.
2. Le signal READY passe sur OFF et la surface de réenregistrement est
affichée.
3. Positionnez de nouveau le signal d’entrée IN8 de réenregistrement du modèle
sur ON.
4. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON.
VISION CONTROLLER
16 - 49
Communication série et parallèle
Telemecanique
Position d’exécution (affichage de la surface de réenregistrement : Non)
Méthode:
1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal
d’entrée IN8 sur ON.
2. Le signal READY passe sur OFF et le checker de comparaison avancée défini
est exécuté.
3. Le réenregistrement est exécuté dans la position détectée à l’étape 2.
4. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON.
Position d’exécution (affichage de la surface de réenregistrement : Oui)
Méthode:
1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal
d’entrée IN8 sur ON.
2. Le signal READY passe sur OFF et le checker de comparaison avancée défini
est exécuté.
3. Le réenregistrement est exécuté dans la position détectée à l’étape 2.
4. Positionnez de nouveau le signal d’entrée IN8 de réenregistrement du modèle
sur ON.
5. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON.
Position d’ajustement (affichage de la surface de réenregistrement : Non)
Méthode:
1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal
d’entrée IN8 sur ON.
2. Le signal READY passe sur OFF, le checker d’ajustement de position affecté
au checker de comparaison avancée est exécuté et le checker de
comparaison avancée est ajusté.
3. Le réenregistrement est exécuté dans la position de comparaison avancée
ajustée à l’étape 2. La première surface de recherche enregistrée et le modèle
gardent la même position l’une par rapport à l’autre.
4. Une fois le réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON.
Position d’ajustement (affichage de la surface de réenregistrement : Oui)
Méthode:
1. Définissez le numéro du modèle de réenregistrement et positionnez le signal
d’entrée IN8 sur ON.
2. Le signal READY passe sur OFF, le checker d’ajustement de position affecté
au checker de comparaison avancée est exécuté et le checker de
comparaison avancée est ajusté.
16 - 50
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Communication série et parallèle
3. Le réenregistrement se rapporte à la position de comparaison avancée
ajustée à l’étape 2. La surface de réenregistrement affichée correspond à la
position du modèle (qui n’a pas changé par rapport à la première surface de
recherche enregistrée).
4. Positionnez de nouveau le signal d’entrée IN8 de réenregistrement du modèle
sur ON.
5. Le réenregistrement se rapporte à la position ajustée à l’étape 3. Une fois le
réenregistrement achevé, le signal READY passe sur ON.
Nota
Seuls les modèles du programme en cours peuvent être réenregistrés
Procédez au réenregistrement lorsque le signal READY du menu
principal est sur ON.
Le modèle est enregistré en tant qu’image NDG quelle que soit l’image
affichée à l’écran.
Pour l’affichage “Image directe”, une saisie d’image a lieu avant le
réenregistrement.
Pour
l’affichage
“Image
mémoire”,
le
réenregistrement a lieu en utilisant l’image actuellement affichée.
Le modèle réenregistré est effacé dès que l’appareil est éteint. Si vous
souhaitez conserver le modèle, procédez à une sauvegarde de données
avant d’éteindre l’appareil.
VISION CONTROLLER
16 - 51
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Changement de caméra externe
Cette fonction met en œuvre une entrée externe (série ou parallèle) pour changer
l’image de caméra affichée à l’écran.
Le temps nécessaire au changement ne doit pas dépasser 270 ms (environ). La durée
du changement dépend grandement des paramètres qui suivent. Vérifiez donc la
durée effective pour les réglages que vous avez choisis en effectuant un test.
• Caméra (caméra standard ou à balayage progressif ("FULLFRAME"))
• Réglages de caméra (mode trame ou mode champ)
• Affichage de l’image avant et après le changement
Le changement de caméra est possible lorsque vous vous trouvez dans l’un des
menus ci-après alors que le signal READY est sur ON :
• Menu principal
• Calcul numérique
• Jugement
• Feuille de statistique
J
Exécution via les interfaces série et parallèle
Elément
Entrée
ou sortie
Entrée
Changement
de caméra
Sortie
16 - 52
Détails
Parallèle
Borne d’E/S
Série
Voir
page
Mode simple :
(passage
IN7
16 - 54
entre A et B)
IN1 à IN2
Mode détail
(spécification de
(passage
16 - 54
l’image) + IN7
entre A et B,
(signal de
Dir. et Mem)
changement)
Confirmation par le
Changement passage du signal
16 - 54
RDY (READY) de
terminé
OFF à ON
Commande
Voir
page
%I?CR
(??=0 à 3)
16 - 53
%ICR
16 - 53
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Réglage dans le menu Communication
Procédez aux réglages dans le menu Environnement. Utilisez l’option 4.
Communication, puis sélectionnez 44. Sortie parallèle et 444. Chang. Aff.
Image..
Sélectionnez la méthode de changement de caméra. Pour passer de la caméra A
à la caméra B ou inversement sans devoir spécifier d’image, sélectionnez Mode
simple. Si vous souhaitez indiquer une image, en plus de la caméra, sélectionnez
Mode détail.
J
Changement de caméra via l’interface série
Utilisez les commandes suivantes pour changer de caméra :
Commande de
changement
Caméra
Image
[%I0CR]
A
Dir
[%I1C
R]
B
Dir
[%I2C
R]
A
Mémoire
[%I3C
R]
B
Mémoire
Une fois le changement exécuté, les commandes suivantes sont données en
réponse.
Commande de
réponse
[%ICR]
[%ZC
R]
[%UC
R]
VISION CONTROLLER
Résultat
Changement de caméra terminé
Echec du changement de caméra. Vérifiez les réglages dans les
menus Prise d’image et Caméra/Image.
Commande invalide envoyée (p. ex. [%I4CR])
16 - 53
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Changement de caméra via l’interface parallèle en mode simple
Entrée des données
IN7 = signal de changement de caméra
READY = signal Ready
ERROR = signal d’erreur
Sortie des données
J
Chronogramme de mode simple
OFF
Signal Ready
/READY
ON
Signal de
changement de
caméra
/IN7
Signal d’erreur
/ERROR OFF
(C)
(B)
(A)
OFF
ON
(A): Alors que le signal READY est sur ON, réglez IN7 sur ON via l’appareil externe.
(B): La croissance d’impulsion de IN7 (de OFF à ON) est détectée et le signal READY
passe sur OFF.
(C): Une fois le changement de caméra effectué, le signal READY passe de nouveau
sur ON (en cas d’erreur par suite du changement, le signal ERROR passe sur ON
en même temps que le signal READY).
J
Changement de caméra en mode détaillé
Caméra/image
IN2
IN1
Caméra A/Image directe
Caméra B/Image directe
Caméra A/Image mémoire
Caméra B/Image mémoire
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
Entrée des données
Sortie des données
16 - 54
IN7 = signal de changement de caméra
IN1 à IN2 = nº d’indication de la caméra
READY = signal Ready
ERROR = signal d’erreur
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Chronogramme de mode détaillé
N° de caméra
(A)
/IN1 à IN/2
OFF
Signal Ready
Signal de
changement
de caméra
Signal d’erreur
/READY
/IN7
(C)
ON
OFF
ON
/ERROR
(D)
(B)
OFF
(A): Entrez le nom de la caméra et de l’image via l’appareil externe.
(B): Alors que le signal READY est sur ON, réglez IN7 sur ON via l’appareil externe.
(C): La croissance d’impulsion de IN7 (de OFF à ON) est détectée et le signal READY
passe sur OFF.
(D): Une fois le changement de caméra effectué, le signal READY passe de nouveau
sur ON (en cas d’erreur par suite du changement, le signal ERROR passe sur ON
en même temps que le signal READY).
VISION CONTROLLER
16 - 55
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Traitement des valeurs min./max. du calcul numérique
Il est possible d’interroger et de modifier les valeurs maximum et minimum de calcul
numérique via un appareil externe.
J
Exécution via les interfaces série et parallèle
Elément
Entrée
ou
sortie
Entrée
Calcul
numérique
Sortie
Entrée
Sortie
J
Parallèle
Détails
Borne d’E/S
Série
Voir
page
Commande
%F??CR
(??=01 à 32)
%F??,n,nCR
(??=01 à 32)
%N??,n,nCR
(??=01 à 32)
%N??,n,nCR
(??=01 à 32)
Interrogation des
valeurs min. et max.
Réponse à
l’interrogation
Modification des
valeurs min. et max.
Modification terminée
Voir
page
16 - 56
16 - 56
16 - 57
16 - 57
Interrogation des valeurs maximum et minimum
Entrée
%F?? CR
Nº de registre (deux chiffres : 01 à 32)
Si l’interrogation des valeurs maximum et minimum du calcul numérique se termine
normalement, la commande suivante est sortie en output.
Sortie
%F??,n, n CR
Valeur maximum
Valeur minimum
Nº de registre
(deux chiffres: 01 à 32)
Si vous entrez un registre non défini, %ZCR (erreur) est donné en output.
16 - 56
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Modification des valeurs maximum et minimum
Entrée
%N??,n, n CR
Valeur maximum
Valeur minimum
Nº de registre
(deux chiffres: 01 à 32)
Si la modification des valeurs maximum et minimum du calcul numérique se
termine normalement, la commande suivante est sortie en output.
Sortie
%N??,n, n CR
Valeur maximum
Valeur minimum
Nº de registre
(deux chiffres: 01 à 32)
VISION CONTROLLER
16 - 57
Communication série et parallèle
Telemecanique
J Protocole API
Il s’agit d’un mode de communication qui met des protocoles à disposition du VISION
CONTROLLER pour qu’il puisse communiquer avec des API.
Comme le VISION CONTROLLER peut écrire des résultats d’inspection (résultats de
calcul numérique et de jugement), toute scrutation ou surveillance des signaux par
l’API s’avère inutile, ce qui permet de réduire la charge du programme de
communication de l’API.
Il est possible de changer de programme par interrogation des valeurs définies dans
les registres API. Comme le VISION CONTROLLER peut lire les registres API, la tâche
de l’API se réduit à écrire les valeurs dans ses propres registres et à activer le signal
TYPE afin de lancer un changement de programme.
API compatibles avec le VISION CONTROLLER :
• Telemecanique Twido
• Telemecanique Premium / Micro
• Telemecanique Quantum / Momentum
• Omron SYSMAC, série C
• Allen-Bradley SLC500
• Matsushita - série FP,
• Mitsubishi Electric MELSEC, série A (protocole 4)
• Mitsubishi Electric MELSEC, série FX
J
Restrictions en mode Protocole API
Les fonctions suivantes n’étant pas assurées par la communication parallèle, il est
impossible de les exécuter.
• Interrogation et modification des valeurs maximum et minimum des calculs
numériques
• Réinitialisation de la feuille de statistique via un appareil externe
16 - 58
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Connexion à un API
Connexion au port COM du VISION CONTROLLER et au port COM du processeur
de l’API Telemecanique.
VISION
CONTROLLER
API
RS232C
COM
J
COM
X
READY
Y
START
Y
TYPE
X
ERR
X
OVF
Méthode:
1. Connectez les trois signaux
parallèles READY, START et
TYPE
2. Connectez ERROR et OVF
(dépassement) de la manière
requise (Optionnel)
3. Reportez–vous au paragraphe
relatif à l’interface série (RS232C)
dans le guide d’exploitation
matériel.
Détermination du type d’API
Dans le menu 7. Environnement , sélectionnez 43. Sortie série et réglez le
paramètre approprié dans 439. Type API.
Les exemples cités dans le présent guide se rapportent aux API
Telemecanique. Si vous utilisez l’un des autres API compatibles, reportezvous au guide correspondant et au tableau ci-après.
VISION CONTROLLER
16 - 59
Communication série et parallèle
Réglage dans
439. Type API
MODBUS
MB-IEC
AB SLC
OM-C
MI-A
MI-FX
MEW-FP
16 - 60
Fabricant et série
Telemecanique
Telemecanique
API Allen-Bradley
SLC500
API Omron SYSMAC,
série C
API Mitsubishi
MELSEC, série A
API Mitsubishi
MELSEC, série FX
API Matsushita Electric
Works, série FP
Telemecanique
Détails
Voir le chapitre 16.
Restrictions dues à l’utilisation d’un API Allen
Bradley SLC500.
Utilisez les réglages suivants pour l’API :
Détection double :
OFF
Timeout ACK (x20 ms) :
20
Ligne de contrôle :
NO HANDSHAKING
Détection d’erreur :
BCC
Relances NAK (accusés de réception négatifs) : 3
Relances ENQ (demandes): 0
Réponses intégrées :
AUTO DETECT
La seule adresse de registre pouvant être utilisée
est celle du registre entier (N7).
Pour de plus amples détails concernant la
connexion à l’interface RS232C de l’API,
consultez le guide d’exploitation matériel du
VISION CONTROLLER XUVM230.
Reportez-vous au manuel du fabricant de l’API
pour connaître l’affectation des connecteurs
parallèles côté API.
Reportez-vous au manuel du fabricant de l’API
approprié pour connaître les commandes et
registres dédiés à la communication.
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Communication entre l’API et le XUVM230
J
Sortie du résultat d’inspection
API
I/O
VISION CONTROLLER
READY ON
Sortie du signal
Start (parallèle)
après confirmation
de Ready ON.
RDY
READY ON
STA
READY OFF
START
Saisie d’image
terminée
COM
Résultat du calcul
numérique, jugement
Enregistre le
résultat dans le
registre de
données défini.
Exécution du checker
Sortie du résultat
READY ON
Réponse
Après acquisition du signal READY ON, confirmation sur l’entrée START.
Si le numéro du registre de données en question est hors plage, la commande
ci-dessous est renvoyée par l’API. Dans ce cas, la communication est
interrompue, un signal d’erreur est donné et le signal Ready passe sur ON.
Réponse :
Code fonction = 90 (10+80)
Code exception (data field) = 02
En cas de dépassement du temps imparti, un signal d’erreur est donné et
Ready passe sur ON.
Signal de début
d’inspection
T1
T1
/START OFF
ON
Signal Ready
/READY
Signal d’erreur
/ERROR OFF
ON
OFF
T2
T2
ON
T1 :Largeur du signal START (1ms min.)
T2 :Temps de réponse au signal START (1ms max.).
VISION CONTROLLER
16 - 61
Communication série et parallèle
J
Telemecanique
Changement de programme
API
I/O
COM
VISION CONTROLLER
READY ON
Sortie du signal
Type (parallèle)
après confirmation
de Ready ON.
RDY
READY ON
TYP
READY OFF
TYPE
Nº du programme
à activer
Demande du nº du
programme à activer
Réponse
Exécution du
chgt de programme
Lit le nº de
programme dans le
registre de données
spécifié.
READY ON
Si le numéro du registre de données en question est hors plage, la commande
ci-dessous est renvoyée par l’API. Dans ce cas, la communication est
interrompue, un signal d’erreur est donné et le signal Ready passe sur ON.
Réponse :
Code fonction = 83 (03+80)
Code exception (data field) = 02
En cas d’échec du changement de programme, un signal d’erreur est donné
et Ready passe sur ON.
Signal d’exécution du
changement
de programme /TYPE
T1
T1
OFF
ON
Signal Ready /READY
OFF
ON
T2
Signal d’erreur /ERROR
T2
OFF
ON
T1 :Largeur du signal TYPE (1ms min.)
T2 :Temps de réponse au signal TYPE (1ms max.).
16 - 62
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Paramètres de communication du VISION CONTROLLER
Tous ces paramètres se règlent dans l’option 4. Communication du menu
Environnement.
Option
Sous-option
41. Protocole
421. Débit en bauds
(bps)
422. Longueur
42. RS232C
423. Bit de stop
424. Parité
425. Contrôle du flux
431. No. registre prog.
432. Val. 1er registre
433. Tps dépassé
43. Sortie
série
434. Sortie
435. Sortie Car.
436. Calcul numérique
437. Jugement
438. Résultat OCR
44. Sortie
parallèle
442. Cond.Init.
VISION CONTROLLER
Réglage
Protocole API
Utilisez la même valeur que pour la vitesse de transmission
de l’API. Il existe huit réglages possibles (1200, 2400, 4800,
9600, 19200, 38400, 57600 ou 115200).
Choisissez 7 ou 8 bits, mais utilisez la même valeur que
pour la longueur des données de l’API.
Choisissez 1 ou 2 bits, mais utilisez la même valeur que
pour les bits d’arrêt de l’API.
Choisissez Aucun, Pair ou Impair, mais utilisez la même
valeur que pour le contrôle de parité de l’API.
Permet de paramétrer le contrôle de flux handshake.
Choisissez Aucun ou Xon/Xoff.
Définissez le numéro du registre de données (0 à 9999) qui
doit permettre de changer de programme à partir de l’API.
Définissez le numéro du premier registre de données (0 à
9999) pour la sortie des données vers l’API.
Définissez le temps imparti pour la réponse au terme de la
sortie des données vers l’API et le temps imparti pour la
requête de changement de programme.
Indiquez le nombre de bits pour la sortie des données.
Choisissez 16 ou 32 bits.
16 bits : Sortie de valeurs comprises entre –215 et 215–1
(–32768 et 32767).
32 bits : Sortie de valeurs comprises entre –231 et 231–1
(–2147483648 et 2147483647).
Permet de définir le nombre de caractères maximum que le
système doit pouvoir reconnaître en output ou pas.
Permet de déterminer si le résultat du calcul numérique doit
être donné en output ou pas.
Permet de déterminer si le résultat du jugement doit être
donné en output ou pas.
Permet de déterminer si les résultats du checker de
reconnaissance de caractères doivent être en output ou
pas.
Choisissez l’option Tenir (la sortie parallèle est bloquée
jusqu’à la sortie parallèle suivante) ou Off après lecture (la
sortie parallèle passe sur OFF à l’issue de la saisie de
l’image).
16 - 63
Communication série et parallèle
J
Paramètres de communication de l’API
Paramètre
Opération
Longueur de données
Contrôle de parité
Bits d’arrêt
Code d’arrêt
Code start
Vitesse de transmission
Adresse esclave
J
Telemecanique
Réglage
Protocole API
Entrez la même valeur que pour ”422. Longueur”
Entrez la même valeur que pour ”424. Parité”
Entrez la même valeur que pour ”423. Bit de stop”
CR
Pas de STX (début de texte)
Entrez la même valeur que pour ”421. Débit en bauds”
1
Exemple de communication:API Telemecanique TWIDO-port COM
J
Sortie du résultat
Voici la description de la sortie du résultat provenant du VISION
CONTROLLER :
<Résultats de calcul numérique>
CN01 = 1234
CN02 = –12
CN03 = Non défini
CN04 = 56
CN05 et suiv. = Non définis
J
JD01 = ON
JD02 = Non défini
JD03 = OFF
JD04 = OFF
JD05 et suiv. = Non définis
Conditions de communication
Paramètre
Vitesse de transmission
Longueur en bits
Bits d’arrêt
Parité
16 - 64
<Résultat du jugement >
Réglage
19200
8
1
Aucune
VISION CONTROLLER
Communication série et parallèle
Telemecanique
J
Réglages de communication
Paramètres de communication du VISION CONTROLLER
[7] Environnement
41.
Protocole Protocole API
42.
RS232C
421. Débit en bauds (bps)
19200
422. Longueur
8
423. Bit de stop
1
424. Parité
Aucune
43.
Sortie série
432. Val. 1er registre
1
434. Sortie
16 bits
435. Sortie Car.
Valeur entre 1 et 16
436. Calcul numérique
Sortie
437. Jugement
Sortie
439. Type API
Modbus IEC 11 31
440. Adresse API
1
Paramètres de communication de l’API
Registres système de l’API (port COM)
Nº 412 sélection port COM
Nº 413 port COM longueur des données
Nº 413 port COM contrôle de parité
Nº 413 port COM bit d’arrêt
Nº 413 port COM code d’arrêt
Nº 413 port COM code start
Nº 414 port COM débit en bauds
J
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Protocole API
8
Aucune
1
CR
Pas de STX
19200
Moniteur de données API
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
%MW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
VISION CONTROLLER
00E1
1234
–12
0
56
0
0
0
0
0
0
1 mot (hexadécimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
1 mot entier (décimal)
16 - 65
Communication série et parallèle
Telemecanique
Le premier registre de sortie des données a été réglé sur “0” dans les
paramètres de la sortie série. Ainsi, les résultats de jugement (mot composé
de quatre unités de données avec un caractère par jugement) et le calcul
numérique sont donnés en output à partir de %MW1.
%MW 1
0 0 E 0
Jugement (D1 à D4)
D3
D1
D4
D2
(non défini)
Nota
%MW 2
1234
Calcul numérique (CN01)
%MW 3
-12
Calcul numérique (CN02)
%MW 4
0
Calcul numérique (CN03 non défini)
%MW 5
56
Calcul numérique (CN04)
A la suite des résultats de Jugement et de Calcul numérique, on trouve
les résultat OCR.
J
Chronogramme de dépassement
En cas de dépassement lors d’un calcul numérique selon le mode 16 ou 32
bits), le signal OVF est sorti en output et le bloc de données nécessaire au
calcul est sorti sous la forme d’une série de zéros.
T1
/START
T1
OFF
ON
/READY
/D1 to D8 OFF
/OVF
OFF
ON
T2
T2
Jugement
Calcul numérique (dépassement)
OFF
ON
T1 :Largeur du signal START (1ms min.)
T2 :Temps de réponse au signal START (1ms max.).
16 - 66
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Communication série et parallèle
Commande 10 Hex : écrire des données dans l’API
Description :
Ecriture de valeurs dans une suite de registres.
Requête :
La requête doit définir les références de registre à écrire.
Voici un exemple de requête pour écrire les données 000A hex et 0102 hex
dans %MW1 et %MW2 :
Nom du champ
Adresse app. esclave
Fonction
Adresse de départ Hi
Adresse de départ Lo
Nb de registres Hi
Nb de registres Lo
Nb d’octet
Données Hi
Données Lo
Données Hi
Données Lo
Contrôle d'erreur (LRC ou CRC)
VISION CONTROLLER
Exemple (Hex)
01
10
00
01
00
02
04
00
0A
01
02
----
16 - 67
Communication série et parallèle
Telemecanique
Réponse :
La réponse doit indiquer l'adresse de l'appareil esclave, le code de fonction,
l'adresse de départ et la quantité de registres.
Voici un exemple de réponse à la requête décrite ci-dessus.
Nom du champ
Adresse app. esclave
Fonction
Adresse de départ Hi
Adresse de départ Lo
Nb de registres Hi
Nb de registres Lo
Contrôle d'erreur (LRC ou CRC)
J
Exemple (Hex)
01
10
00
01
00
02
----
Commande 03 hex : lire des données de l’API
Description :
Lire les données binaires des registres au niveau de l'appareil esclave.
Requête :
La requête définit le registre de départ et la quantité de registres à lire.
Voici un exemple de requête pour lecture des registres %MW107 - %MW109 :
Nom du champ
Adresse app. esclave
Fonction
Adresse de départ Hi
Adresse de départ Lo
Nb de registres Hi
Nb de registres Lo
Contrôle d'erreur (LRC ou CRC)
16 - 68
Exemple (Hex)
01
03
00
6B
00
03
----
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Communication série et parallèle
Réponse :
Les données au niveau de la réponse sont regroupées en deux octets par
registre, les données binaires étant justifiée à droite pour chaque octet. Pour
chaque registre, le premier octet contient les bits de poids fort, et le second les
bits de poid faible.
Voici un exemple de réponse à la requête de la page précédente :
Nom du champ
Adresse app. esclave
Fonction
Nb d’octet
Données Hi (Registre %MW107)
Données Lo (Registre %MW107)
Données Hi (Registre %MW108)
Données Lo (Registre %MW108)
Données Hi (Registre %MW109)
Données Lo (Registre %MW109)
Contrôle d'erreur (LRC ou CRC)
VISION CONTROLLER
Exemple (Hex)
01
03
06
02
2B
00
00
00
64
----
16 - 69
Communication série et parallèle
16 - 70
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Vision Backup Tool
Telemecanique
CHAPITRE 17
Vision Backup Tool
Vision Backup Tool ....................................................................................... 17-3
Environnement de communication........................................................ 17-3
Conditions d’activation .......................................................................... 17-3
Données de transmission ..................................................................... 17-4
Opérations ............................................................................................ 17-4
Mises en garde ..................................................................................... 17-4
Abandon forcé du mode VBT................................................................ 17-4
VISION CONTROLLER
17 - 1
Vision Backup Tool
17 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
17
Telemecanique
Vision Backup Tool
J Vision Backup Tool
Le Vision Backup Tool (VBT) est connecté à l’ordinateur via un câble série. Il permet
le chargement, la copie et la suppression de programmes, de paramètres
d’environnement et d’images enregistrées avec le VISION CONTROLLER à partir d’un
ordinateur.
J
Environnement de communication
Les paramètres de communication du VISION CONTROLLER sont définis dans le
sous-menu
Communication
du
menu
Environnement.
Paramétrez
l’environnement de communication de la manière suivante :
Protocole :ASCII
RS232C :
Débit en bauds :Le débit doit être identique à celui de l’ordinateur utilisé.
Longueur :
8 bits
Bit de stop :
2 bits
Parité :
Aucun
Contrôle du flux :Utilisation systématique du hard flow indépendamment des
autres paramètres.
J
Conditions d’activation
Pour pouvoir utiliser VBT, vous devez travailler en mode exécution. Normalement,
le mode exécution est actif lorsque le changement de programme peut être réalisé
à partir d’un appareil externe, c.-à-d. dans les conditions suivantes:
• lorsque le menu principal est affiché,
• lorsque la liste des checkers est affichée
(activation avec <C: Chg. Aff.>),
• lorsque les feuilles de statistiques sont affichées
(activation avec <C: Chg. Aff.>).
Mais, dès que vous accédez à un sous-menu – aux menus Feuille de statistique
ou Calcul numérique/Jugement par exemple – vous quittez le mode exécution
pour le mode de réglage. Tant que vous ne retournez pas dans le menu principal,
le mode exécution est désactivé et vous ne pouvez plus utiliser VBT.
VISION CONTROLLER
17 - 3
Vision Backup Tool
J
Telemecanique
Données de transmission
Le VBT permet la transmission des données suivantes :
• Données de programme (par programme ou ensemble des données)
• Données d’environnement (paramètres du menu Environnement)
• Paramètres d’affichage/de masquage des menus
• Données de sauvegarde de l’image (données d’un seul écran)
J
Opérations
La transmission des données au VBT est entièrement commandée par l’ordinateur.
Lorsque vous passez en mode VBT, le menu disparaît de l’écran et le signal
READY passe sur OFF. Pour obtenir des informations supplémentaires, reportezvous à l’aide en ligne de VBT installée sur l’ordinateur.
J
Mises en garde
Vous pouvez restaurer programmes et images à l’aide du VBT. Toutefois, si les
données d’image sont enregistrées et que des contradictions sont constatées entre
les données de programme originales et les données de programme restaurées, le
VBT ne fonctionnera alors pas correctement après cette restauration (voir page 15
- 6).
J
Abandon forcé du mode VBT
Si, en raison de quelques problèmes, vous ne pouvez pas quitter le mode VBT,
appuyez simultanément sur les boutons <A> et <B> de la console de paramétrage
afin de déclencher un abandon forcé.
Nota
17 - 4
Avant toute utilisation de Vision Backup Tool, lire attentivement les
informations données dans la description du programme.
VISION CONTROLLER
Sortie d’erreurs
Telemecanique
CHAPITRE 18
Sortie d’erreurs
Traitement des erreurs.................................................................................. 18-3
Conditions de sortie d’erreurs ....................................................................... 18-3
Chronogramme des erreurs .......................................................................... 18-6
VISION CONTROLLER
18 - 1
Sortie d’erreurs
18 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
18
Telemecanique
Sortie d’erreurs
J Traitement des erreurs
En cas de problème lors de l’utilisation du VISION CONTROLLER XUVM230, un signal
d’erreur est sorti en output. Reportez–vous, dans ce cas, au message d’erreur et
vérifiez éventuellement les appareils externes.
J Conditions de sortie d’erreurs
Le XUVM230 signale une erreur dans les conditions suivantes :
Changement de programme
• Lorsque vous essayez d’activer un programme non défini via l’interface
parallèle.
Sortie de données hors application de la méthode handshake
• Lorsqu’une erreur survient dans le registre de calcul numérique ou de
jugement.
• Lorsque la saisie d’image échoue.
Sortie de données avec application de la méthode handshake
Signal d’erreur
• Lorsqu’une erreur survient dans le registre de calcul numérique ou de
jugement.
• Lorsque la saisie d’image échoue.
• En cas de dépassement du temps imparti (timeout) en mode handshake.
Signal de dépassement (OVF)
• En cas de dépassement d’un registre de calcul défini pour la sortie des
données (longueur des données de sortie : 32 bits).
• En cas de dépassement d’un registre de calcul défini pour la sortie des
données ou de résultat de calcul négatif
(longueur des données de sortie : 8 bits, 16 bits).
• Lorsqu’une erreur survient dans le registre de calcul défini pour la sortie des
données.
VISION CONTROLLER
18 - 3
Sortie d’erreurs
Nota
Telemecanique
Sortie de données parallèle en mode normal (ASCII) :
En cas d’erreur, les résultats de jugement et de calcul numérique sont
égaux à 0.
Sortie de données série en mode normal (ASCII) :
En cas d’erreur dans le registre de calcul ou de jugement, “e” est donné
en output.
Si la saisie d’image échoue, “e” est sorti pour tous les outputs.
“e” n’est pas sorti en output si le mode de communication est réglé sur
Protocole API. La sortie parallèle de données est alors conforme au
Protocole API
Saisie d’image
• En cas d’erreur lors de la saisie d’une image, par ex. lorsque les paramètres
de caméra définis et la caméra branchée ne correspondent pas.
• Lorsque la saisie d’image échoue.
Erreur de sauvegarde des données
• Lorsque les données ne sont pas sauvegardées correctement ou lorsque
l’enregistrement des données dans la mémoire F-ROM échoue.
Dans le menu Aide mise au point/Entrée sortie moniteur
• Lorsque le signal ERR est réglé manuellement sur ON via le menu Aide mise
au point\Entrée sortie moniteur.
• Lorsque, à la suite d’une erreur sortie avant d’activer le menu Aide mise au
point, ce dernier est fermé et le menu principal de nouveau activé.
Dans les feuilles de statistique :
• Une erreur apparaît lorsqu’aucun checker de référence n’existe.
• Une erreur apparaît lorsqu’aucune formule de calcul n’est disponible dans le
registre de base pour le calcul numérique ou dans le registre de sortie de
jugement.
• Une erreur est signalée en cas de problèmes dans le registre de calcul
numérique ou dans le registre de sortie de jugement.
18 - 4
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Sortie d’erreurs
Lors du réenregistrement du modèle, une erreur est signalée :
• si la comparaison avancée n’est pas définie (référence à un checker non
existant),
• si le numéro du checker donné utilise une autre caméra que celle actuellement
définie,
• si le nombre d’objets détectés à la position d’exécution pendant le
réenregistrement est 0,
• si, par suite de l’ajustement de position, le modèle dépasse partiellement de la
zone d’écran,
• si vous essayez d’enregistrer une image sans caractéristiques de forme,
• si le nombre d’objets détectés dépasse les valeurs seuils.
Des erreurs surviennent dans le registre de calcul numérique ou le registre de
sortie de jugement lorsque :
Le registre de calcul numérique et le registre de sortie de jugement sortent le dernier
numéro auquel est attribué une formule (à l’exception du contrôle de la sortie du calcul
numérique).
Registre de calcul numérique
• Une erreur apparaît si aucun checker de référence n’existe.
• Une erreur survient si aucune formule de calcul n’est définie.
• Une erreur survient en cas de dépassement des 32 bits au cours du calcul.
• Une erreur survient en cas de division par zéro au cours du calcul.
Registre de sortie de jugement
• Une erreur apparaît si aucun checker de référence n’existe.
• Une erreur apparaît si aucune formule de calcul n’est disponible dans le
registre de base pour le calcul numérique ou dans le registre de sortie de
jugement.
• Une erreur est signalée en cas de problèmes dans le registre de calcul
numérique ou dans le registre de sortie de jugement.
Conditions d’erreur du changement de caméra
• Une erreur est signalée si vous essayez de changer de caméra au moyen
d’une des méthodes ci-après et si la caméra choisie dans le menu Programme
à l’option 4. Prise d’image n’est pas AB.
• Lorsque le signal de changement de caméra en mode “simple” (caméra
A à caméra B) est activé.
• Lorsqu’un signal de changement vers la caméra B (image directe ou
mémoire) est entré en input alors que le réglage actuel de la caméra est
A, AB vertical ou AB horizontal.
• Lorsqu’un signal de changement vers la caméra A (image directe ou
mémoire) est entré en input alors que le réglage actuel de la caméra est
B.
• Une erreur est signalée en cas d’échec du changement de caméra.
VISION CONTROLLER
18 - 5
Sortie d’erreurs
Telemecanique
J Chronogramme des erreurs
Pas de sortie parallèle en mode
handshake, une erreur se produit.
Pas de sortie parallèle en mode
handshake,aucune erreur ne se produit.
D1 à D8
D1 à D8
ERROR
ERROR
Sortie parallèle en mode handshake,
aucune erreur ne se produit.
D1 à D8
OK
OK
OK
Sortie parallèle en mode handshake,
une erreur se produit.
D1 à D8
ERROR
ERROR
OVF
OVF
Sortie parallèle en mode handshake,
un dépassement survient
D1 à D8
OK
OVF
OK
OK
ERR
OK
Si une erreur se produit pendant la sortie
des données de calcul et de jugement, le
mode handshake est lancé et, au même
moment, le signal d’erreur passe sur ON.
ERROR
OVF
18 - 6
Si une erreur apparaît dans les calculs, le
signal OVF (dépassement) ne passe sur
ON qu’au moment de la sortie du registre
qui contient l’erreur.
VISION CONTROLLER
Pourquoi des paramètres d’aide?
Telemecanique
CHAPITRE 19
Pourquoi des paramètres d’aide?
Pourquoi des paramètres d’aide ? ................................................................ 19-3
Options disponibles............................................................................... 19-4
Ajustement lumière ............................................................................... 19-4
Mise au point......................................................................................... 19-5
Ouverture .............................................................................................. 19-6
Profil d’image ........................................................................................ 19-7
Entrée sortie moniteur........................................................................... 19-8
VISION CONTROLLER
19 - 1
Pourquoi des paramètres d’aide?
19 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
19
Telemecanique
Pourquoi des paramètres d’aide?
J Pourquoi des paramètres d’aide ?
Il est important de procéder au réglage de la caméra et de la lumière avant toute
inspection. Les paramètres d’aide facilitent la mise au point, le réglage de la lumière,
du niveau de binarisation et d’autres paramètres semblables.
Sélectionnez l’option 9. Paramètre d’aide dans le menu principal. L’écran ci-dessous
apparaît.
VISION CONTROLLER
19 - 3
Pourquoi des paramètres d’aide?
J
Telemecanique
Options disponibles
Le menu Paramètre d’aide comprend les options suivantes.
1. Ajustement lumière
Vérifie l’uniformité de la lumière.
2. Mise au point
Permet une mise au point correcte puisque vous pouvez vous aider de l’écran
pendant que vous tournez la bague de mise au point.
3. Ouverture
Permet un réglage correct de l’ouverture puisque vous pouvez vous aider de
l’écran pendant que vous tournez la bague de diaphragme.
4. Profil d’image
Permet l’affichage d’un graphique des niveaux de gris pour une ligne
particulière de l’image.
5. Entrée sortie moniteur
Permet un contrôle de l’interface parallèle en affichant les états d’entrée et en
provoquant les états de sortie. Cette option permet de contrôler les
connexions aux appareils externes.
J
Ajustement lumière
Vérifie l’uniformité de la lumière. Lorsque la lumière n’est pas uniforme, alors
qu’aucun objet n’est en position (comme le montre l’illustration de gauche), la
différence des niveaux de gris est très importante et l’inspection moins fiable.
Réglez la lumière pour garantir son uniformité.
Appuyez sur <B: Image dir.> pour visualiser l’image actuellement prise par la
caméra.
Lumière non uniforme
19 - 4
Lumière uniforme
Différence des
niveaux de gris
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Pourquoi des paramètres d’aide?
Mise au point
Vous pouvez vous aider du graphique à barre disponible sur l’écran pendant que
vous tournez la bague de mise au point et donc réussir une bonne mise au point.
Méthode:
1. Sélectionnez l’option 2. Mise au point et un écran apparaît, semblable à celui
de la figure a. Appuyez sur <A: Chg Surf.> pour définir la zone de l’image
comportant la forme voulue.
2. Suivant les instructions données, tournez la bague de mise au point dans un
sens jusqu’à la butée, puis appuyez sur <Enter> (figure b).
3. Ensuite, tournez la bague de mise au point dans l’autre sens jusqu’à la butée,
puis appuyez de nouveau sur <Enter> (figure c).
4. En observant le graphique à barre affiché sur l’écran, tournez la bague de
mise au point jusqu’à voir apparaître ”Focale ajustée”. Ajustez le réglage en
tournant la bague et en essayant d’approcher 100 sur la barre (figure d).
Figure a
Figure b
Figure c
Figure d
Graphique
à barre
VISION CONTROLLER
19 - 5
Pourquoi des paramètres d’aide?
J
Telemecanique
Ouverture
Vous pouvez vous aider du graphique à barre disponible sur l’écran pendant que
vous tournez la bague de diaphragme et donc régler l’ouverture du diaphragme
correctement.
Méthode:
1. Sélectionnez l’option 3. Ouverture et un écran apparaît, semblable à celui de
la figure a. Appuyez sur <A: Chg Surf.> pour définir la zone de l’image
comportant la forme voulue.
2. Suivant les instructions données, tournez la bague de diaphragme iris dans un
sens jusqu’à la butée, puis appuyez sur <Enter> (figure b).
3. Ensuite, tournez la bague de diaphragme iris dans l’autre sens jusqu’à la
butée, puis appuyez de nouveau sur <Enter> (figure c).
4. En observant le graphique à barre disponible à l’écran, tournez la bague de
diaphragme iris jusqu’à voir apparaître ”Ouverture ajustée”. Ajustez le réglage
en tournant la bague et en essayant d’approcher 100 sur la barre (figure d).
Figure a
Figure c
19 - 6
Figure b
Figure d
Graphique
à barre
VISION CONTROLLER
Telemecanique
J
Pourquoi des paramètres d’aide?
Profil d’image
Cette option permet l’affichage d’un graphique des niveaux de gris le long d’une
ligne particulière de l’image. Sélectionnez l’option 4 Profil d’image : une ligne
droite et le graphique correspondant apparaissent à l’écran (voir ci-dessous).
Appuyez sur <A> pour tracer une ligne à l’endroit où vous voulez un graphique.
Appuyez sur <B> pour transformer la ligne en une ligne verticale.
VISION CONTROLLER
19 - 7
Pourquoi des paramètres d’aide?
J
Telemecanique
Entrée sortie moniteur
Cette option permet un contrôle de l’interface parallèle en surveillant les états
d’entrée et en provoquant les états de sortie. Elle sert au contrôle des données
d’entrée et de sortie lorsque le XUVM230 est raccordé à un appareil externe.
Entrée : ON
Entrée : OFF
Signaux
d’entrée
Signaux
*de sortie
Sortie : ON
Sortie : OFF
Sortie forcée
Appuyez sur <A: Sortie> et utilisez le bouton de curseur pour sélectionner un signal
de sortie (RDY (Ready), ERR (Error), REND, STR (Strobe), OVF (Overflow) ; D1 à
D8), puis appuyez sur <Enter> pour régler la sortie de ce signal sur ON ou OFF.
Contrôle d’entrée
L’état ON/OFF des signaux d’entrée (STA (Start), ACK, TYPE ; IN1 à IN8) peut
faire l’objet d’un contrôle. Appuyez sur <B> pour passer de Hold à Interrompu et
vice versa.
Hold : Lorsque le signal d’entrée passe sur ON, l’affichage passe sur ON. Il reste
sur ON lorsque le signal d’entrée repasse sur OFF.
Interrompu :L’affichage ne passe sur ON que lorsque le signal d’entrée est sur
ON.
19 - 8
VISION CONTROLLER
Caractéristiques techniques
Telemecanique
CHAPITRE 20
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques.......................................................................... 20-3
VISION CONTROLLER
20 - 1
Caractéristiques techniques
20 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
20
Caractéristiques techniques
Telemecanique
J Caractéristiques techniques
Elément
VISION CONTROLLER
512 x 480 (pixels) x 256 niveaux de gris
Mémoire trame
Interface utilisateur
Affichage
Niveau de
gris
Nombre de programmes
Traitement
Sélection des menus via console de paramétrage spéciale
(Possibilité de commuter entre interface anglaise/française)
Possibilité de changement image mémoire NDG / image directe NDG et
image NDG NG
8 bits 256 niveau de gris
32
8 par programme
Inspection
Ajustement
de position et Définition de l’ordre comparaison / détection de bord NDG, priorité de la
rotation
fonction d’ajustement, fonction d’ajustement multiple
max. 8 par programme
Forme : rectangle
Méthode d’inspection :sortie du modèle de caractère présentant la plus
grande correspondance avec la bibliothèque
spécifiée
Traitement :
analyse des caractères par réseau neuronal
Objet inspecté :
possibilité de choisir entre blanc et noir
Sens d’inspection :
de droite à gauche, de gauche à droite, de haut en
bas et de bas en haut
OCR
Segment. caractère : NDG, binarisation automatique, binarisation fixe
avec fonction de dilatation/érosion
Ajustement :
groupe d’ajustement de position et rotation
Valeur de sortie :
chaîne de caractères reconnue (16 caractères
max.)
Divers :
fonction d’analyse des caractères joints et
possibilité de définir des chaînes de caractères de
référence pour le jugement
5 max. (avec polices OCR–A et OCR–B), 40 caractères max. (36
Bibliothèque
caractères alphanumériques et 4 symboles) par bibliothèque, 3 modèles
pour l’OCR
max. par caractère
VISION CONTROLLER
20 - 3
Caractéristiques techniques
Elément
Telemecanique
VISION CONTROLLER
16 par programme
OCV
Inspection
Contrôle de la qualité des caractères par comparaison, soustraction et
définition de modèles. Permet une rotation de ±30 degrés de chaque
caractère. Critères de sélection du contrôle caractère/logo :
Caractère :possibilité de contrôler au maximum 30 caractères. fonction
d’enregistrement automatique du logo utilisant une fonction
de segmentation des caractères.
Lors de l’enregistrement du modèle, il est possible de ne
masquer que les contours des caractères.
Logo :
possibilité d’enregistrer les logos sans segmentation
préalable.
Sortie :
nombre d’objets détectés, position, soustraction max.,
nombre de soustractions et valeur de corrélation pour chaque
caractère.
Jugement :OK/NG pour l’ensemble des caractères et pour chaque
caractère.
4 par programme
Comprend une fonction de soustraction exécutée après la comparaison
Comparaison en plusieurs étapes avec précision sous–pixel et
Comparaison traitement par corrélation
avancée
Rotation avec détection ligne par ligne et position de détection ligne par
(traitement
ligne (±30 degrés)
sous–pixel) Sortie : nombre d’objets détectés, valeurs de corrélation, détection,
position et angle, modifications de l’apprentissage possibles à partir
d’une source externe
Modèle intelligent (apprentissage)
32 par programme
Contrôle de
pins
(traitement
sous–pixel)
Détection sous–pixel
Forme :
ligne ou rectangle
Méthode de détection : unique, filtre NDG/largeur
Position de détection : détection des bords par paire
Sortie :
nombre de pins
Jugement :
nombre de pins, intervalle, largeur et jugement
global
32 par programme
Détection sous–pixel
Forme :
ligne ou rectangle
Détection de
Méthode de détection : unique/projection, filtre NDG/largeur
bord NDG
Position de détection : bord avant, bord avant et bord arrière, différence
(traitement
maximum ou plusieurs bords (256 max.)
sous–pixel)
Sortie :
coordonnées du bord détecté, nombre d’objets
détectés
Jugement :
nombre d’objets détectés
20 - 4
VISION CONTROLLER
Caractéristiques techniques
Telemecanique
Elément
VISION CONTROLLER
32 par programme
Forme :
rectangle, polygone (3 à 16 points), cercle ou ellipse
Inspection Fenêtre NDG Forme de masque :aucune, rectangle, polygone (3 à 16 points), cercle
ou ellipse
Valeur de sortie : valeur NDG moyenne
4 registres, possibilité d’utilisation dans les calculs numériques. Possibilité de convertir le résultat du calcul numérique en distance réelle.
Conversion
Distance de référence. Nb de pixels. coefficient
32 par programme
Calculs numériques
Résultat du jugement
E/S
externes
Série
Parallèle
Fonctions d’affichage
Calculs arithmétiques, arc–tangente, racine carrée, distance entre deux
points, substitution spécifique, référence aux données précédentes et
contrôle de sortie
Registre de sortie de données externes (D) = 32 par programme
Registre de jugement interne (R) = 32 par programme
RS232C = 2 voies (max. 115200bps)
Compatibles avec les API Telemecanique, Omron, série C, Allen–
Bradley, Mitsubishi séries A et FX et Matsushita Electric Works série FP
11 entrées 14 sorties. Bornier démontable
Affichage des modifications de la luminosité de l’image
Fonction de masquage de l’image lors du paramétrage des checkers
Fonction de rotation de l’image lors du paramétrage des checkers
Affichage de la position des objets NG
Affichage des données contrôleur
Affichage de la liste des checkers
8 affichages
Fonction de sauvegarde/chargement d’images (tous les affichages/les
affichages à problème).
Enregistrer les images pour une nouvelle inspection/réinitialisation
Paramètres
Fonction de sauvegarde/chargement d’images sur PC Windows au
d’aide
moyen du VBT
Débogage
Fonction d’arrêt. feuille de statistique
Outils de
Mise au point, Réglage de l’ouverture, Réglage de la lumière
paramétrage Moniteur de profil NDG., Moniteur d’entrée, Sortie forcée
Inspection d’objets
Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") / flash / obturateur
mobiles
électronique.
Caméra à balayage progressif ("FULLFRAME") = XUVC002
Caméra
Caméra standard =XUVC001.
Entrée vidéo (NTSC) (connexion sur port spécial)
Nb de caméras prises en
2
charge
Tension de
24V CC, moins de 0,9A
fonctionnement
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données sur un PC Windows au moyen de VBT
de configuration
Dimensions (mm)
40 (L) x 120 (h) x 84 (P)
Fonction de
sauvegarde
VISION CONTROLLER
20 - 5
Caractéristiques techniques
20 - 6
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Récapitulatif des options de menus
CHAPITRE 21
Récapitulatif des options de menus
Récapitulatif des options de menus .............................................................. 21-3
VISION CONTROLLER
21 - 1
Récapitulatif des options de menus
21 - 2
Telemecanique
VISION CONTROLLER
21
Récapitulatif des options de menus
Telemecanique
J Récapitulatif des options de menus
1 PROGRAMME
voir page 5 - 13
1 Copier Programme
2 Supprimer Prog.
3 Entrer nom prog.
4 Prise d’image
5 Caméra / image
6 Affichage
voir page 5 - 10
voir page 5 - 19
voir page 5 - 20
voir page 5 - 15
voir page 5 - 16
voir page 5 - 17
61. Aff. écran
62. Checker
63. Fen. éclairée(NG)
64. Detection position
65. Affichage données
voir page 3 - 10
voir page 4 - 21
voir page 3 - 10
voir page 3 - 10
voir page 3 - 10
7 Initialiser tous programmes voir page 5 - 22
2 CHECKER
1 AJUST. POS. ROT. 1 DETECT. BORD
voir page 6 - 3
NDG
voir page 6 - 4
2 COMPARAISON
voir page 6 - 7
11 Ajust. Pos.
voir page 6 - 4
12 Ajust. Rot. Det. Hor.voir page 6 - 5
13 Ajust. Rot. Det. Ver.voir page 6 - 6
21 Ajust. Pos.
voir page 6 - 7
22 Angle d’ajust. de rot.voir page 6 - 8
23 Ajust. Rot. 1 chkr. voir page 6 - 9
24 Ajust. Rot. 2 chkr. voir page 6 - 10
Page suivante
VISION CONTROLLER
21 - 3
Récapitulatif des options de menus
21 OCR
(Recon.)
1 Choisir caméra
21. Surface
2 Paramètre
checker
22. Couleur
voir page 7 - 15
voir page 7 - 17 23. Direction
24. Biblio. No.
25. Condition
voir page 7 - 20
26. Condition
Segmentation
voir page 7 - 17
3. Jug. chaine car. voir page 7 - 20
4. Lim.Min.Reconnaissance
5. Controle Sortie
6. Groupe Ajust. Pos. Rot.
7. Resultat
8. Copier checker
9. Supprimer checker
22. OCV (Verif.) 1. Caractere
voir page 8 - 3
1. Choisir Camera
2. Parametre
Checker
voir page 8 - 8
251. Separation
252. Haut.Max.Car.
253. Haut.Min.Car.
254. Larg.Max.Car.
255. Larg.Min.Car
256. Niv. Separation
251=Oui
2 CHECKER
DE
VERIFICATION
Telemecanique
261. Zone Min. Segment
262. Filtre
263. Methode Segment
264. Niveau Binaire
21. Surface
22. Couleur
23. Zone Min. Segment
24. Reduction arr. plan
25. Reduction du bruit
26. Masquer fond
27. Image enregistree
3. Condition
31. Chercher Surface
32. Positionnement
33. Correlation Min.
34. Contraste Modele
35. Rotation Angle
36. Delta Angle
37. Seuil
38. Filtre
voir page 8 - 16
4. Surf.NG. Max.
voir page 8 - 16
5. Nb. Surf.NG.
6. Groupe Ajust. Pos. Rot
voir page 8 - 18
7. Resultat
8. Copier Checker
9. Supprimer Checker
voir page 8 - 12
Page suivante
21 - 4
2. Logo
(Comme 1. Caractere)
VISION CONTROLLER
Récapitulatif des options de menus
Telemecanique
1 Choisir caméra
2 Paramètre
checker
21 Modèle
22 Chercher surface
voir page 9 - 3 voir page 9 - 5
23 Succession
24 Unité de
241 Classement
sortie
242 Ordre classement
23 COMPARAISON
AVANCEE
3 Paramètre sous-traction
voir page 9 - 11
31 Soustraction
32 Jug. Soustraction
33 Valeur de seuil
34 Filtre
35 Ecart
36 Actua. écart données
37 Remettre écart données
38 Initialiser écart données
4 Groupe ajust. Pos. Rot.
5 Vérifier modèle voir page 9 - 16
6 Résultat
voir page 9 - 17
7 Copier checker
8 Supprimer checker
24.CONTROLE DE
PINS
voir page 10 - 3
1. Choisir Camera
2. Parametre
21. Forme
Checker
22. Direction
voir page 10 - 6 23. Surface
24. Objet
25. Valeur seuil de bord
26. Condition
261. Intervalle
de scan
262. Filtre
263. Largeur
264. Surface
moyenne
3. Jugement Detecte
voir page 10 - 10
4. Jugement Largeur
voir page 10 - 10
5. Jugement Intervalle
voir page 10 - 10
6. Groupe Ajust. Pos. Rot
7. Resultat
voir page 10 - 11
8. Copier Checker
9. Supprimer Checker
Page suivante
VISION CONTROLLER
21 - 5
Récapitulatif des options de menus
Telemecanique
25 DETECT
BORD NDG
1 Choisir caméra
2 Paramètre
21 Forme
voir page 11 - 3
checker
22 Direction
23 Mode de scan
voir page 11 - 4
24 Surface
25 Condition de bord
26 Valeur seuil de bord
27 Condition
271 Intervalle scan
272 Filtre
273 Largeur
274 Surface
moyenne
28 Position détectée
voir page 11 - 10
3 Jugement détecté
4 Groupe ajust. Pos. Rot.
5 Résultat
voir page 11 - 11
6 Copier checker
7 Supprimer checker
26 FENETRE NDG
voir page 12 - 3
1 Choisir caméra
2 Paramètre checker
voir page 12 - 4
3 Jugement moyen
4 Groupe ajust. Pos. Rot.
5 Copier checker
6 Supprimer checker
3 DEPLACER GROUPE
21 Forme
22 Surface
23 Forme Masque
24 Surface
voir page 15 - 7
4 CALCUL NUMERIQUE voir page 13 - 7
5 JUGEMENT
6 DONNEE IMAGE
voir page 15 - 3
21 - 6
voir page 13 - 23
1 CHARGER IMAGE
2 SAUVEGARDE IMAGE
3 BLOQUER IMAGE
4 INITIALISER IMAGE
VISION CONTROLLER
Récapitulatif des options de menus
Telemecanique
3 DONNEES CONTROLEUR
voir page 13 - 36
4 FEUILLES DE STATISTIQUES voir page 13 - 33
5 CONVERSION
voir page 13 - 4
6 BIBLIOTHEQUE
FC01
FC02
FC03
FC04
1. Choisir Camera
2. Surface
3. Couleur
4. Condition Segment.
5. Enregistrer Biblio.
6. Controle Biblio.
7. Apprentissage
8. Copier Biblio.
9. Suppr. Biblio.
VISION CONTROLLER
41, Zone Min. Segment.
42. Filtre
43. Methode Segment.
Seuil Auto
Gris
Niveau fixe
44. Niveau Binaire (si Methode Segment. = Seuil
Auto ou Niveau fixe)
44. Epaisseur (si Methode Segment. = Gris)
45. Reduction du bruit uniquement disponible pour
46. Niveau Connexion Methode Segment. = Gris
21 - 7
Récapitulatif des options de menus
7 ENVIRONNEMENT
page 5 - 4
1 CAMERA
voir page 5 - 5
2 START
voir page 5 - 7
3 Démarrer prog.
voir page 5 - 8
11 Mode caméra
12 Vitesse d’obturation
13 Flash
4 Communication
voir page 5 - 9
41 Protocole
voir page 16 - 9
N° 1
Prog. actuel
Telemecanique
31 Afficher message
42 RS232C
voir page 16 - 10
421 Débit en bauds
422 Longueur
423 Bit de stop
424 Parité
425 Controle du flux
43 Sortie série
41 Protocole =
voir page 16 - 12
ASCIl
41 Protocole =
Protocole API
44 Sortie parallèle
voir page 16 - 15
45 Temps Min. chgt. prog.
voir page 16 - 34
5 Paramètre d’affichage
voir page 5 - 10
6 Enregistrer mode image
voir page 5 - 11
Manuel
Continu
Stop Def.
Cond. Limite
7 Initialiser voir page 5 - 12
8 SAUVEGARDE DONNEES
voir page 14 - 3
9 AIDE MISE AU POINT
1 Ajustement lumière
voir page 19 - 3
2 Mise au point
3 Ouverture
4 Profile d’image
5 Entrée sortie moniteur
21 - 8
431 Sortie
432 Sortie Car.
433 Chiffre invalide
434 Fin de prise
435 Fin processus
436 Calcul numerique
437 Jugement
438 Resultat OCR
431 No registre prog. (DT)
432 Val. 1er registre (DT)
433 Tps depasse
434 Sortie
435 Sortie Car.
436 Calcul numerique
437 Jugement
438 Resultat OCR
439 Type API
440 Adresse API
441 Handshake
442 Cond. Init.
443 Apprentissage (ACK)
444 Chang. Aff. Image
51 Aff. luminosite
52 NDG zones hors ecran
53 Langage
61. Superposer
voir page 19 - 4
voir page 19 - 5
voir page 19 - 6
voir page 19 - 7
voir page 19 - 8
VISION CONTROLLER
INDEX
Telemecanique
A
Abandon forcé du Vision Backup Tool
17 - 4
Actualiser l’écart de données 9 - 15
Affichage 5 - 14
changer de caméra 16 - 17
luminosité 5 - 10
paramétrer 5 - 10
Affichage données 3 - 9
Afficher
changer les éléments de l’affichage
3-9
Options 3 - 10
Afficher message 5 - 8
Ajustement de position
au moyen des checkers de bord NDG
6-4
Ajustement de position et rotation 6 - 3
au moyen de plusieurs checkers 6 - 38
définir le groupe 4 - 23
Ajustement de position et rotation multiple
6 - 38
Ajustement de position multiple 6 - 37
Ajustement lumière 19 - 4
AP 13 - 10, 13 - 25
API
commande écrire 16 - 67
commande extraire 16 - 68
moniteur de données 16 - 65
sélectionner pour la communication
16 - 14
Apprentissage 7 - 12, 16 - 16
ASCII Voir Protocole 5 - 9
Atan 13 - 12
B
Base Voir Référence 6 - 12
BG 13 - 10, 13 - 25
VISION CONTROLLER
Bibliothèque 7 - 3
apprentissage 7 - 12
configuration 7 - 5
enregistrer 7 - 10
introduction 7 - 3
modifier 7 - 13
présentation de la procédure de
réglage 7 - 6
supprimer 7 - 14
supprimer des images enregistrées
7 - 13
visualiser des caractères enregistrés
7 - 13
visualiser des images enregistrées
7 - 13
Bit de données 13 - 8, 13 - 9, 16 - 29
Bit de stop 16 - 10, 16 - 64
Bloquer image 15 - 5
Bouton de curseur 3 - 6
C
CA 13 - 10, 13 - 25
Cacher le menu ou l’image 4 - 20
Calcul numérique 13 - 7
contrôle de sortie 13 - 19
corriger un programme 13 - 16
créer un programme 13 - 13
dans les feuilles de statistiques 13 - 35
division 13 - 17
division par zéro 13 - 18
opérateurs 13 - 11
options de menu 13 - 7
plage valide 13 - 17
priorité des opérateurs 13 - 17
restrictions 13 - 17
sortie d’une erreur 18 - 5
supprimer un programme 13 - 16
symboles utilisés dans les programmes
13 - 10
unités 13 - 18
utilisation des résultats d’autres calculs
13 - 18
valeurs négatives 13 - 18
I-1
INDEX
Caméra 5 - 5
changer via les interfaces 16 - 52
choisir une caméra pour les checkers
4 - 24
connecter une seule caméra au
XUVM230 5 - 16
Caméra/image 5 - 14, 5 - 17
Caractéristiques
OCR 1 - 3
Cercle 4 - 27
Changement de caméra externe 16 - 52
sortie d’une erreur 18 - 5
Changement de programme 16 - 34,
18 - 3
points à connaître 16 - 37
via l’interface parallèle 16 - 36
via l’interface série 16 - 36
Changer de programme 5 - 18
Changer les éléments de l’affichage 3 - 9
Charger image 15 - 3
Checker
afficher 3 - 9, 4 - 21
copier 4 - 34
de référence dans le menu Feuille de
statistique 13 - 33
définir l’affichage 4 - 20
définir la surface 4 - 25, 4 - 27
modifier la forme 4 - 32
ordre de création 4 - 3
supprimer 4 - 34
Checker de bord NDG 11 - 3
ajustement de position 6 - 4
ajustement de rotation à détection
horizontale 6 - 5, 6 - 19
ajustement de rotation à détection
verticale 6 - 6
créer 11 - 12
définir l’ajustement de position 6 - 14
options de menu 11 - 3
options du menu Paramètre checker
11 - 4
résultat 11 - 11
I-2
Telemecanique
Checker de comparaison
ajustement de position checker unique
6 - 7, 6 - 23
ajustement de rotation checker unique
6 - 9, 6 - 29
ajustement de rotation deux checkers
6 - 10
ajustement de rotation thêta 6 - 8,
6 - 26
options de réglage 9 - 5
Checker de comparaison avancée
création 9 - 18
écart 9 - 12
options de menu 9 - 3
options du menu Paramètre checker
9-5
paramètres de soustraction et d’écart
9 - 14
résultat 9 - 17
résultat de détection 9 - 7
soustraction 9 - 11
vérifier le modèle 9 - 16
Checker de fenêtre NDG 12 - 3
définir 12 - 5
options de menu 12 - 3
options du menu Paramètre checker
12 - 4
Checker OCR
couleur 7 - 17
direction 7 - 17
paramètres de sortie 7 - 25
présentation de la procédure de
réglage 7 - 16
réglages de l’environnement pour la
sortie en output du résultat 7 - 24
résultat 7 - 28
séparation 7 - 18
vérifier le résultat 7 - 26
Checker OCV 8 - 3
conditions de traitement 8 - 12
copier 8 - 19
enregistrer l’image de référence 8 - 8
menu principal 8 - 5
supprimer 8 - 20
visualiser les résultats 8 - 18
Chercher Surface
checker OCV 8 - 13
VISION CONTROLLER
INDEX
Telemecanique
Chercher surface 9 - 5
Chgt. Auto.
via les interfaces 16 - 5
Chiffre invalide 16 - 12
Chronogramme
avec handshake 16 - 28
génération d’une erreur lors du
réenregistrement du modèle
16 - 48
réenregistrement du modèle 16 - 45
réenregistrement du modèle OCV
16 - 41
Classement
comparaison 9 - 10
CN 13 - 10, 13 - 18, 13 - 25
Coefficient 13 - 5
Commande écrire dans l’API 16 - 67
Commande extraire des données de l’API
16 - 68
Commandes série 16 - 18
Communication
réglage au sein du menu
Environnement 5 - 9
réglage en mode Protocole API 16 - 63
réglages de l’API 16 - 64
réglages pour le Vision Backup Tool
17 - 3
Communication parallèle
avec handshake 16 - 27
sans handshake 16 - 26
Comparaison avancée 9 - 3
Compter
dans la feuille de statistique 13 - 34
Cond. Init. 16 - 16
Condition
de traitement d’un checker de bord
NDG 11 - 6
paramètres disponibles pour le checker
de contrôle de pins 10 - 7
Condition de bord 11 - 6
Condition de segmentation
checker OCR 7 - 18
préparer et définir 7 - 7
Condition limite 5 - 11
Conditions de jugement
checker de contrôle de pins 10 - 10
checker OCV 8 - 16
VISION CONTROLLER
Conditions de suppression des images
15 - 6
Conditions de traitement 8 - 12
Console de paramétrage 3 - 5
Contraste Modèle
checker OCV 8 - 14
Contrôle d’entrée 19 - 8
Contrôle d’un circuit intégré
exemple 4 - 4
Contrôle d’un connecteur
exemple et méthode 4 - 13
Contrôle d’un logo 8 - 7, 8 - 9
Contrôle de pins
copier un checker 10 - 12
introduction 10 - 3
méthode 4 - 7
procédure d’utilisation 10 - 3
supprimer un checker 10 - 12
Contrôle de sortie 13 - 19
annuler 13 - 20
définir 13 - 20
Contrôle du flux 16 - 10, 16 - 11
Contrôle par caractère 8 - 7, 8 - 9
Contrôle sortie 7 - 25
Conversion 13 - 4
Copier un checker 4 - 34
Copier un programme 5 - 19
Corrélation Min.
checker OCV 8 - 14
Couleur 7 - 17
CP 13 - 10, 13 - 25
Création d’un programme de calcul
numérique 13 - 13
Création d’un programme de jugement
13 - 26
D
Définir un filtre 4 - 30
Définition d’un filtre
checker OCV 8 - 15
Définition de la surface 4 - 25
Delta Angle
checker OCV 8 - 14
Démarrer programme 5 - 8
I-3
INDEX
Dépannage
l’ajustement de position et rotation ne
fonctionne pas pour le checker de
contrôle de pins 10 - 10
l’ajustement de position et rotation ne
fonctionne pas pour le checker
OCV 8 - 17
vous ne pouvez pas sélectionner une
autre direction que GaucheàDroite
7 - 18
Dépassement 13 - 17, 16 - 27, 16 - 66,
18 - 3
Déplacer un groupe 15 - 7
Détection de marque
méthode 4 - 10
Détection position 3 - 9, 11 - 10
Direction 7 - 17
checker de bord NDG 11 - 4
Disperser 13 - 34
Distance 13 - 12
Distance de base 13 - 4
Distance projetée 13 - 12, 13 - 17, 13 - 18
Données
non enregistrées dans la mémoire FROM 14 - 4
Données contrôleur 13 - 36
afficher 13 - 36
définir l’affichage 13 - 37
modifier les valeurs min./max. 13 - 40
verrouiller les valeurs min./max.
13 - 41
Données de conversion
créer 13 - 5
Donner un nom au programme 5 - 15
E
Ecart 9 - 12
calcul 9 - 12
comparaison 9 - 14
Ellipse 4 - 27
Emboîtement 6 - 37
Enregistrement
image de référence pour un checker
OCV 8 - 8
I-4
Telemecanique
Enregistrer 7 - 10
Enregistrer mode image 5 - 11
Entrée sortie moniteur 19 - 8
Entrer les limites supérieures et inférieures
4 - 33
Entrer Nom Prog 5 - 13
Environnement
menu 5 - 3, 5 - 4
Epaisseur 7 - 9
Erreur
chronogramme pour la sortie 18 - 6
conditions de sortie 18 - 3
traitement 18 - 3
Etape intermédiaire 9 - 16
Etiquette 7 - 10
F
FC 13 - 10
Fen. éclairée (NG) 3 - 9, 4 - 21
Feuille de statistique 13 - 33
afficher 3 - 9
réaliser des calculs 13 - 35
sortie d’une erreur 18 - 4
FG 13 - 10, 13 - 25
Filtre
checker de bord NDG 11 - 7, 11 - 8
checker de contrôle de pins 10 - 7
érosion et dilatation 4 - 30
Filtre d’érosion 4 - 25, 4 - 30
Filtre de dilatation 4 - 25, 4 - 30
Fin de prise 16 - 12, 16 - 18
Fin processus 16 - 12, 16 - 18
Fonction affichage NG 13 - 31
définir et annuler 13 - 32
Fonction d’arrêt 13 - 30
annuler 13 - 28
Fonction NG 13 - 30
Fonctions
dans les programmes de jugement
13 - 25
des programmes de calcul numérique
13 - 10, 13 - 11
OCR 2 - 3
pour interfaces série et parallèle 16 - 5
VISION CONTROLLER
INDEX
Telemecanique
Fonction-test 4 - 19
Forme
modifier 4 - 32
FS 13 - 10
G
Général 13 - 34
Gris 7 - 9
Groupe d’ajustement de position et rotation
11 - 3
checker de fenêtre NDG 12 - 3
Groupes d’ajustement de position 6 - 32
définir un numéro 6 - 32
H
Handshake 16 - 26
restrictions de sortie 16 - 16
Haut. Max. Car. 7 - 19
Horizontal 6 - 5
I
Inspection
exclure une zone 4 - 29
exécution et sortie du résultat 16 - 22
exemple de sortie de résultat 16 - 23
test 4 - 19
Inspection d’un connecteur
mesure des dimensions 4 - 13
Inspection répétée 5 - 7
Interface parallèle
changer de caméra en mode simple
16 - 54
Interface parallèle Voir Sortie parallèle
16 - 15
Interface série
changer la caméra 16 - 53
fonctions disponibles 16 - 5
Intervalle de scan 11 - 7
J
JD 13 - 25
JR 13 - 25
Jug. chaîne car. 7 - 20
codes spéciaux 7 - 22
Jug. soustraction 9 - 14
Image
Changer l’affichage 3 - 8
charger et sauvegarder 15 - 3
Masquer 4 - 20
restaurer 17 - 4
saisie via les interfaces 16 - 5
sélectionner une caméra 5 - 13, 5 - 16
sortie d’une erreur lors de la saisie
18 - 4
type sélectionné 3 - 4
Image affichée et fonctions-tests 4 - 19
Image de référence 8 - 8
Initialiser
paramètres d’environnement 5 - 12
tous programmes 5 - 14, 5 - 22
Initialiser image 15 - 5
VISION CONTROLLER
I-5
INDEX
Jugement 13 - 23
affectation des bits 16 - 29
calcul numérique 13 - 8
checker de comparaison (avancée)
9-6
checker de fenêtre NDG 12 - 4
corriger un programme 13 - 28
créer un programme 13 - 26
numéro du registre de sortie 13 - 23
opérateurs 13 - 26
options de menu 13 - 23
ordre de calcul des registres 13 - 29
priorité des opérateurs 13 - 29
restrictions 13 - 29
sortie d’une erreur 18 - 5
supprimer un programme 13 - 28
symboles de la sortie 13 - 25
symboles utilisés dans les programmes
13 - 25
tableau de fonctions des opérateurs
13 - 30
utilisation de NON (/) 13 - 29
Jugement détecté 11 - 3
checker de contrôle de pins 10 - 10
Jugement global 7 - 3
Jugement Intervalle 10 - 10
Jugement Largeur 10 - 10
Jugement moyen 12 - 3
L
Langage 5 - 10, 5 - 12
Larg. Min. Car. 7 - 19
Largeur
checker de bord NDG 11 - 7, 11 - 8
checker de contrôle de pins 10 - 7
Ligne 4 - 27
Lim. Min. Reconnaissance 7 - 20
Limite inférieure
entrer une valeur pour le jugement
4 - 33
Limite supérieure
entrer une valeur pour le jugement
4 - 33
I-6
Telemecanique
Liste des checkers 5 - 7, 13 - 42
afficher 3 - 9
Longueur 16 - 10, 16 - 64
Luminosité moyenne
calculer 12 - 3
M
Marqueur
afficher 3 - 9
Masque 8 - 9
Masquer fond 8 - 9
checker OCV 8 - 9
Maximum
dans la feuille de statistique 13 - 34
modifier cette valeur dans Données
contrôleur 13 - 40
pour le calcul numérique 13 - 7
verrouiller cette donnée dans Données
contrôleur 13 - 41
Mémoire disponible 5 - 14
Menu
Affichage de l’image 3 - 8, 9 - 8,
11 - 8, 13 - 12, 13 - 17, 13 - 18,
13 - 21
ajustement de position et rotation 6 - 3
calcul numérique 13 - 7
Changer l’affichage 3 - 9
changer la langue 5 - 10
conversion 13 - 4
déplacer groupe 15 - 7
donnée image 15 - 3
feuille de statistique 13 - 33
jugement 13 - 23
masquer 4 - 20
paramètres d’aide 19 - 3
principal 3 - 3
programme 5 - 13
Sélectionner 3 - 7
vue d’ensemble des paramètres des
menus Programme et
Environnement 5 - 3
Menu principal 3 - 3
checker de contrôle de pins 10 - 4
VISION CONTROLLER
INDEX
Telemecanique
Méthode Segment. 7 - 9
paramètres supplémentaires 7 - 9
Minimum
dans la feuille de statistique 13 - 34
modifier cette valeur dans Données
contrôleur 13 - 40
pour le calcul numérique 13 - 7
verrouiller cette donnée dans Données
contrôleur 13 - 41
Mise à jour des données de sortie 16 - 31
Mise au point 19 - 5
Mode ASCII
réglage de la sortie série 16 - 12
Mode caméra 5 - 5
Mode de scan 11 - 5
intervalle de scan (contrôle de pins/
bord NDG) 10 - 7
Mode détail 16 - 17
Mode exécution 17 - 3
Mode normal
sortie d’une erreur 18 - 4
Mode simple 16 - 17
Modèle 9 - 5
chronogramme de réenregistrement
16 - 45
chronogramme de réenregistrement
pour le checker OCV 16 - 41
réenregistrer pour le checker de
comparaison avancée 16 - 43
réenregistrer via les interfaces 16 - 6
sortie d’une erreur lors du
réenregistrement 18 - 5
vérifier 9 - 4
Moyenne
dans la feuille de statistique 13 - 34
N
Nb Start 13 - 33
Nb. Surf. NG. 8 - 16
Nb.erreur 13 - 34
NDG zones hors écran 4 - 25, 5 - 10
Niv. Séparation 7 - 19
Niveau Connexion 7 - 10
Niveau fixe 7 - 9
VISION CONTROLLER
No. registre prog. 16 - 13, 16 - 63
Nombre de chiffres
dans les calculs numériques 13 - 17
Numéro de registre 13 - 8
Numéro du registre de sortie 13 - 23
O
Off après lecture 16 - 16, 16 - 32
Off avt lecture 16 - 16, 16 - 33
Opérateurs 13 - 11
dans les programmes de jugement
13 - 26
Ordre de classement 9 - 10
Ordre de création des checkers 4 - 3
Ouverture 19 - 6
P
Page 13 - 33
Paramétrage des communications
parallèles 16 - 15
Paramètre checker
checker de contrôle de pins 10 - 6
Paramètres d’aide 19 - 3
Parité 16 - 10, 16 - 64
Pixels de base 13 - 4
Polygone 4 - 28
ajouter et supprimer des noeuds 4 - 28
Position de base Voir Position de référence
6 - 12
Position de référence 6 - 12
Positionnement
checker OCV 8 - 13
Précision 9 - 9
des résultats 13 - 5
du calcul numérique 13 - 9
Priorité 6 - 11
Prise d'image 4 - 24
Prise d’image 5 - 13, 5 - 16
Profil d’image 19 - 7
I-7
INDEX
Programme 5 - 13
attribuer un numéro 5 - 13
changer de programme 5 - 18
copier les données d’un autre
programme 5 - 19
entrer un nom 5 - 13, 5 - 15
menu 5 - 3
sélectionner affichage initial 5 - 20
supprimer 5 - 20
tout initialiser 5 - 14
Programme actuel 5 - 8
Protocole 5 - 9, 16 - 9
Protocole API 16 - 58
réglage de la sortie série 16 - 13
sortie d’une erreur 18 - 4
Protocole API Voir Protocole 5 - 9
R
Racine 13 - 12
RC 13 - 25
Récapitulatif des signaux parallèles 16 - 21
Reconnaissance de caractères
checker 7 - 15
définir les conditions 7 - 20
introduction 7 - 3
présentation de la procédure 7 - 4
réduction du bruit 7 - 9
Rectangle 4 - 27
Réduction arr. plan 8 - 8
checker OCV 8 - 10
définir l’intervalle 8 - 11
Réduction du bruit 7 - 9
checker OCV 8 - 10
Référence 6 - 12
Réglage
procédure de création de bibliothèque
7-6
procédure pour les checkers OCR
7 - 17
Réglage des valeurs numériques 3 - 12
Régler la luminosité de l’affichage 5 - 10
Remarques sur l’ordre d’exécution du
réenregistrement 16 - 49
Remettre l’écart de données 9 - 15
I-8
Telemecanique
Restrictions
applicables au calcul numérique
13 - 17
jugement 13 - 29
Résultat 13 - 3
après exécution de Déplacer groupe
15 - 8
checker de bord NDG 11 - 3
checker de comparaison 9 - 4, 9 - 17
checker OCR 7 - 28
checker OCV 8 - 18
Résultat du calcul 13 - 7
Résultat OCR 16 - 13
Rotation Angle
checker OCV 8 - 14
S
Sauvegarde image 13 - 31, 15 - 4
Sauvegarder les données 14 - 3, 18 - 4
Segmentation des caractères 7 - 17
Séparation 7 - 18
Seuil
checker OCV 8 - 15
Seuil Auto 7 - 9
Sortie
définir le nombre de bits 16 - 12
via les interfaces 16 - 5
Sortie Car. 16 - 12
Sortie forcée 19 - 8
Sortie parallèle 16 - 15
afficher l’état 3 - 10
Sortie parallèle Voir Interface parallèle
16 - 15
Sortie série
des résultats du calcul numérique
16 - 12
des résultats du jugement 16 - 13
récapitulatif des commandes 16 - 18
réglage en mode ASCII 16 - 12
réglage en mode Protocole API 16 - 13
Soustraction 9 - 11
calcul 9 - 11
paramètres 9 - 3
Start 5 - 7
VISION CONTROLLER
Telemecanique
Substitution spécifique 13 - 21, 16 - 5
définir 13 - 22
Succession 9 - 5
Supprimer
bibliothèque 7 - 14
des images enregistrées 7 - 13
Supprimer un checker 4 - 34
Supprimer un programme 5 - 20
Surf. NG. Max. 8 - 16
Surface masquée
créer 4 - 29
Surface moyenne 10 - 9
checker de bord NDG 11 - 9
Symboles
utilisés dans les programmes de calcul
numérique 13 - 10
utilisés dans les programmes de
jugement 13 - 25
T
INDEX
Valeurs négatives 13 - 18
Valeurs numériques
Régler 3 - 12
VC 13 - 10, 13 - 25
Vérification de caractères 8 - 3
procédure d’utilisation 8 - 4
Vérification de caractères See Checker
OCV 8 - 3
Vérification des caractères
méthode de paramétrage 4 - 5
utilisation et fonction 4 - 4
Vérifier le modèle 9 - 4, 9 - 16
Verrouiller l’image 15 - 4
Version
afficher 3 - 3
Vertical 6 - 6
Vision Backup Tool 17 - 3
Vitesse d’obturation 5 - 6
Vitesse de transmission en bauds 16 - 10,
16 - 64
Temps
afficher 3 - 9
Temps d’inspection
afficher 3 - 4
Temps de délai 16 - 15, 16 - 28
Tenir 16 - 16, 16 - 31
Tps dépassé 16 - 15, 16 - 28
Tps min. chgt prog. 5 - 9
U
Unité de sortie 9 - 10
Utilisation du menu principal 3 - 7
V
Val. 1er registre 16 - 13, 16 - 63
Valeur de corrélation 9 - 6
Valeur de seuil
comparaison 9 - 14
Valeur seuil de bord 11 - 6
VISION CONTROLLER
I-9
INDEX
I - 10
Telemecanique
VISION CONTROLLER
Les produits, matériels et services dans le document sont à tout moment susceptible
d’évolutions quant à leurs caractéristiques de présentation, fonctionnement ou utilisation.
Leur description ne peut en aucun cas revêtir un aspect contractuel.
© Copyright Telemecanique 2003. Toute reproduction de cet ouvrage est interdite. Toute
copie ou reproduction, même partielle, par quelque procédé que ce soit, photographique,
magnétique ou autre, de même que toute transcription totale ou partielle, lisible sur machine électronique est interdite.
art. 057546
DIA4ED3030403FR
07 / 2003
X71090
163440212A55 01
W916344021211

Manuels associés