▼
Scroll to page 2
of
90
Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C EIO0000000952 06/2012 Modicon140 NRP 954 00et 140 NRP 954 01C Modules répéteurs à fibre optique Guide utilisateur EIO0000000952.02 06/2012 www.schneider-electric.com Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues dans le présent document. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric. Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants. Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées. La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels. © 2012 Schneider Electric. Tous droits réservés. 2 EIO0000000952 06/2012 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 1 Architectures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agencement typique d’un système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégration de racks Quantum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Architecture de diagnostic de la fibre optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extension de topologies avec des répéteurs à fibre optique 490NRP954 Remplacement d’un 490NRP954 par un répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 2 Description des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C . . . . . . . . . . . . . . Voyants et comportement du relais de diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques mécaniques et électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de stockage et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 3 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des câbles fibre optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise en compte de l’affaiblissement dans un chemin optique . . . . . . . . . Matériaux recommandés pour les liaisons par fibre optique multimode . . Informations relatives à la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration avec Unity Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Règles de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapitre 4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 9 10 13 23 26 31 34 39 40 44 46 49 50 53 54 55 57 58 68 73 74 75 Echange à chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 78 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 89 EIO0000000952 06/2012 3 4 EIO0000000952 06/2012 Consignes de sécurité § Informations importantes AVIS Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. EIO0000000952 06/2012 5 REMARQUE IMPORTANTE L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus. 6 EIO0000000952 06/2012 A propos de ce manuel Présentation Objectif du document Ce document est un guide de référence pour les modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• du système d’automatisation Quantum. Champ d’application Cette documentation s’applique uniquement à Unity Pro V7.0 ou versions ultérieures. Document à consulter EIO0000000952 06/2012 Titre de documentation Référence Guide de planification et d’installation du système de câblage d’entrées/sorties distantes 35014629 (Eng), 35014630 (Fre), 35014632 (Ger), 35014633 (Spa) Modicon Quantum Système de redondance d’UC avec Unity Manuel utilisateur 35010533 (Eng), 35010534 (Fre), 35010535 (Ger), 35010536 (Spa), 35013993 (Ita), 35012188 (Chs) Guide de référence experts et communication des automates Quantum avec Unity Pro 35010574 (Eng), 3501575 (Fre), 3501576 (Ger), 3501577 (Spa), 3504012 (Ita), 35012187 (Chs) 7 Guide de référence du matériel des automates Quantum avec Unity 35010529 (Eng), Pro 35010530 (Fre), 35010531 (Ger), 35010532 (Spa), 35013975 (Ita), 35012184 (Chs) Procédure de mise à jour et de mise à niveau du système d’exploitation Quantum EIO0000000064 (Eng) Manuel utilisateur de l’outil OS Loader de Unity Pro 35006156 (Eng), 35006157 (Fre), 35006158 (Ger), 35006159 (Spa), 33003672 (Ita), 33003673 (Chs) Guide utilisateur des répéteurs à fibre optique Modicon GM-FIBR-OPT Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis notre site web à l’adresse : www.schneider-electric.com. Information spécifique au produit AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT L’utilisation de ce produit requiert une expertise dans la conception et la programmation des systèmes de contrôle. Seules les personnes avec l’expertise adéquate sont autorisées à programmer, installer, modifier et utiliser ce produit. Respectez les codes et normes de sécurité en vigueur au niveau local et national. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Commentaires utilisateur Envoyez vos commentaires à l’adresse e-mail techpub@schneider-electric.com 8 EIO0000000952 06/2012 Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Architectures EIO0000000952 06/2012 Architectures 1 Vue d’ensemble Ce chapitre fournit des informations générales sur les architectures d’E/S distantes (RIO) utilisant des modules répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Introduction EIO0000000952 06/2012 Page 10 Agencement typique d’un système 13 Intégration de racks Quantum 23 Architecture de diagnostic de la fibre optique 26 Extension de topologies avec des répéteurs à fibre optique 490NRP954 31 Remplacement d’un 490NRP954 par un répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00 34 9 Architectures Introduction Vue d’ensemble Ce chapitre fournit des informations générales permettant de déterminer où et quand utiliser les modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0•. Les modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• peuvent être intégrés à un réseau RIO. Il existe 2 modèles de répéteurs à fibre optique, chacun prenant en charge un type de câble à fibre optique : 140 NRP 954 00 prend en charge le câble à fibre optique multimode. 140 NRP 954 01C prend en charge le câble à fibre optique monomode. Réseaux RIO Le réseau RIO Modicon Quantum est un réseau local (LAN) haut débit (1,544 Mbit/s) utilisant des câbles coaxiaux. Il assure la communication entre un automate et une ou plusieurs stations de modules d’E/S répartis localement, par exemple sur le site de fabrication ou de transformation. De nombreuses topologies natives peuvent être utilisées pour les réseaux RIO : Topologies de câblage linéaire (voir le Guide de planification et d’installation du système de câblage d’entrées/sorties distantes pour en savoir plus sur les réseaux à câbles coaxiaux RIO) : Systèmes de câblage RIO standard à câble unique Systèmes de câblage RIO redondants Systèmes à double câble Topologies de câblage à redondance d’UC (voir le Modicon Quantum Système de redondance d’UC avec Unity Manuel utilisateur pour en savoir plus sur les réseaux à câbles coaxiaux à redondance d’UC) : Système à redondance d’UC à câble simple Système à redondance d’UC à câbles redondants L’architecture fondamentale d’un système de câblage RIO est la suivante : le processeur RIO est appelé module de communication ; le réseau est composé d’un ou de deux câbles principaux, selon qu’il est linéaire ou redondant. Des boîtiers de dérivation sont installés le long du ou des câbles principaux et un câble de dérivation part d’un boîtier de dérivation pour relier un adaptateur de stations d’E/S. Une adaptation correcte des impédances est maintenue entre le réseau et les terminaisons principales à 75 Ω. 10 EIO0000000952 06/2012 Architectures La figure ci-dessous illustre la base d’un système RIO standard à câble unique : Le tableau (voir page 22) fournit les références des composants de base pouvant être utilisés dans une topologie RIO. EIO0000000952 06/2012 11 Architectures Ajout de répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• L’ajout de câbles optiques dans un réseau RIO permet d’effectuer les opérations suivantes : étendre la longueur du réseau RIO, par exemple à des stations RIO situées dans des endroits physiquement éloignés d’un site sans dépasser la limite d’affaiblissement du système à câbles coaxiaux ; améliorer considérablement les caractéristiques d’immunité au bruit de l’installation ; créer des topologies qui ne fonctionneraient pas avec un seul câble coaxial ; résoudre des problèmes de mise à la terre à distance, par exemple lorsque l’utilisation de différentes références de terre est obligatoires, notamment entre deux bâtiments. En plus des possibilités énoncées ci-avant : L’ajout de répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 00 dans un réseau RIO qui utilise déjà des répéteurs à fibre optique 490NRP954 permet d’étendre le réseau RIO sans causer de distorsion supplémentaire à la largeur des impulsions (instabilités). Le répéteur à fibre optique 490NRP954 est de type multimode. Voir le Guide utilisateur des répéteurs à fibre optique Modicon pour plus d’informations sur le module 490NRP954. Un répéteur à fibre optique monomode doit être connecté à un répéteur à fibre optique monomode. Un répéteur à fibre optique multimode doit être connecté à un répéteur à fibre optique multimode. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne connectez pas un module répéteur à fibre optique monomode 140 NRP 954 01C à un module répéteur à fibre optique multimode 490NRP954. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 12 Le remplacement de modules 490NRP954 par des répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 00 (voir page 34) permet d’améliorer le diagnostic des fibres optiques rompues et la compatibilité électromagnétique (CEM) de votre réseau RIO. EIO0000000952 06/2012 Architectures Agencement typique d’un système Vue d’ensemble L’ajout de répéteurs à fibre optique dans un réseau RIO permet d’assurer la transition du câble coaxial vers le câble à fibre optique, puis de revenir au câble coaxial dans un câble principal et/ou un câble de dérivation. Selon sa place dans le réseau RIO, le module 140 NRP 954 0• peut être : un NRP de communication ; un NRP de dérivation. NOTE : aucune caractéristique électrique particulière n’est requise pour le NRP de communication ou de dérivation. Le port RIO d’un répéteur à fibre optique a les mêmes caractéristiques et restrictions électriques qu’un processeur de module de communication RIO. Par exemple, la plage dynamique du récepteur RIO est la même que celles des modules 140 CRA 9•• •• et 140 CRP 9•• ••. Un NRP de communication monomode doit être relié à un NRP de dérivation monomode. Un NRP de communication multimode doit être relié à un NRP de dérivation multimode. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne connectez pas un module répéteur à fibre optique monomode 140 NRP 954 01C à un module répéteur à fibre optique multimode 140 NRP 954 00. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. EIO0000000952 06/2012 13 Architectures Définition d’un NRP de dérivation Le répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• relié par câble coaxial au processeur du module de communication RIO situé au premier niveau du réseau RIO est appelé NRP de dérivation. Le câble coaxial entrant dans le NRP de dérivation est un câble de dérivation (provenant du câble principal). Le câble principal doit être terminé par une terminaison principale. La figure ci-dessous illustre un NRP de dérivation dans un réseau RIO : 14 EIO0000000952 06/2012 Architectures Définition d’un NRP de communication Le répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• relié par câble coaxial aux stations RIO est appelé NRP de communication. Le câble coaxial sortant du NRP de communication est un câble principal auquel des boîtiers de dérivation doivent être connectés pour prendre en charge les stations. Le câble principal doit être terminé par une terminaison principale. La figure ci-dessous illustre un NRP de communication dans un réseau RIO : EIO0000000952 06/2012 15 Architectures Ajout de répéteurs à fibre optique à un câble de dérivation La figure ci-dessous illustre un réseau RIO dont la deuxième station RIO est reliée au câble principal par un long câble de dérivation : Pour éviter l’affaiblissement, le bruit et/ou la terre distante en cas d’utilisation d’un câble de dérivation long, il peut être utile d’installer des répéteurs à fibre optique. 16 EIO0000000952 06/2012 Architectures La figure ci-dessous illustre l’architecture après ajout de deux modules 140 NRP 954 0• à un câble de dérivation selon les règles de la topologie de réseau RIO : EIO0000000952 06/2012 17 Architectures Ajout de répéteurs à fibre optique à un câble principal La figure ci-dessous montre un réseau RIO avec un long câble principal reliant deux stations RIO : Pour éviter l’affaiblissement, le bruit et/ou la terre distante en cas d’utilisation d’un câble principal long, il peut être utile d’installer des répéteurs à fibre optique. 18 EIO0000000952 06/2012 Architectures La figure ci-dessous illustre l’architecture après ajout de deux modules 140 NRP 954 0• à un câble principal selon les règles de la topologie de réseau RIO : EIO0000000952 06/2012 19 Architectures Ajout de répéteurs à fibre optique dans un système à redondance d’UC La figure ci-dessous illustre un système à redondance d’UC (HSBY) à câble unique, par exemple avec le processeur HSBY 140CPU67261. Les modules de communication RIO sont reliés par un répartiteur : Pour éviter le bruit, l’affaiblissement et/ou la terre distante en cas d’éloignement important entre les deux modules de communication RIO du système HSBY, il peut être utile d’installer des répéteurs à fibre optique. 20 EIO0000000952 06/2012 Architectures La figure ci-dessous illustre l’architecture après ajout de deux modules 140 NRP 954 0• au câble principal selon les règles des topologies à redondance d’UC (Hot Standby) : EIO0000000952 06/2012 21 Architectures Références Les références des composants de base utilisables dans des topologies RIO sont répertoriés ci-dessous : Description Référence Module RIO de communication 140 CRP 9•• •• Station RIO 140 CRA 9•• •• NRP de dérivation et de communication 140 NRP 954 0• Câble principal Câble RG-11 (vivement recommandé) Câble de dérivation Câble RG-6 Adaptateur de type F à auto-terminaison 52-0399-000 pour les câbles sans quadruple blindage 52-0411-000 pour les câbles à quadruple blindage Répartiteur MA-0186-100 pour la réunion de câbles principaux à redondance d’UC MA-0331-000 pour la division de câbles principaux RIO Boîtier de dérivation 60-0545-000 Terminaison principale 52-0422-000 Terminaison de boîtier de dérivation 52-0402-000 Bloc de mise à la terre (voir page 58) 60-0545-000 Topologies utilisant des répéteurs à fibre optique Outre les topologies natives (voir page 10) utilisables dans les réseaux RIO, il existe des topologies exploitant des répéteurs à fibre optique conformément aux principes d’insertion définis ci-avant : topologie point à point ; topologie en bus ; topologie arborescente ; topologie en anneau auto-régénérant. NOTE : si les deux paires de fibre optique sont installées, une topologie point à point devient une topologie en anneau auto-régénérant. 22 EIO0000000952 06/2012 Architectures Intégration de racks Quantum Principe Au lieu de placer chaque module répéteur à fibre optique avec son module d’alimentation dans une embase autonome, profitez du facteur de forme Quantum. La figure ci-dessous montre deux segments de câble coaxial RIO connectés point à point par deux répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• avant leur intégration dans le rack. Le module de communication RIO et la station RIO sont situés dans des racks Quantum ayant au moins un emplacement de libre dans l’embase : Chaque module 140 NRP 954 0• peut être placé dans les racks où se trouvent le module de communication RIO et la station RIO. EIO0000000952 06/2012 23 Architectures La figure ci-dessous illustre l’intégration des modules répéteurs à fibre optique dans leur embase respective : Câble coaxial court Les câbles coaxiaux avec boîtier de dérivation et terminaison principale entre un 140 CRP 9•• ••/140 CRA 9•• •• et un 140 NRP 954 0• dans la même embase peuvent être remplacés par un câble coaxial court : Ou 1 2 3 4 24 Câble de dérivation Câble principal Boîtier de dérivation avec terminaison principale Câbles à fibre optique 1 2 Câble coaxial court Câbles à fibre optique EIO0000000952 06/2012 Architectures Le câble coaxial court est un câble RG-6 équipé de connecteurs F femelles. Sa longueur maximale est de 30 cm (11,8 po). NOTE : vous pouvez soit utiliser le câble coaxial court RG-6 pré-assemblé fourni dans le kit (référence RPXKITCRP), soit préparer le vôtre. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Installation d’un réseau RIO. Planification de l’intégration Si vous prévoyez d’intégrer des modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0•, tenez compte des éléments suivants : Des emplacements et une réserve d’alimentation doivent être disponibles sur le rack des modules de communication et/ou des stations où vous prévoyez d’intégrer des modules répéteurs à fibre optique. Cette opération peut être effectuée lors de la configuration du module (voir page 73). Le rayon de courbure minimal spécifié pour les câbles coaxiaux ne doit pas être dépassé. Si le câble présente une courbure supérieure à la limite autorisée ou si l’installation n’est pas correctement prise en charge, vous risquez d’endommager le conducteur central, le diéléctrique et le blindage du câble. ATTENTION EVENTUELLES PANNES DES EQUIPEMENTS Ne dépassez pas le rayon de courbure minimal spécifié pour les câbles coaxiaux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. L’installation des câbles physiques doit être correcte et la résistance à l’arrachement de ces câbles doit être prise en compte. Si le câble est tiré au-delà des limites maximales admissibles, il risque de se tendre ou de se rompre, entraînant un défaut d’adaptation d’impédance. ATTENTION EVENTUELLES PANNES DES EQUIPEMENTS Ne dépassez pas les limites maximales de résistance à l’arrachement spécifiées pour les câbles coaxiaux. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au chapitre Planification et conception d’un système de câblage RIO pour effectuer le plan de routage et l’installation des composants matériels de votre système RIO. EIO0000000952 06/2012 25 Architectures Architecture de diagnostic de la fibre optique Introduction Le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• est équipé d’un relais de diagnostic (voir page 42). Le comportement de ce relais de diagnostic permet à l’application de détecter une erreur interne ou externe. Sa sortie peut être utilisée comme une sortie numérique à contact sec à usage général. Le rôle premier de ce diagnostic est de détecter une rupture d’un câble à fibre optique. En connectant en série ou en parallèle la sortie des relais de diagnostic, vous pouvez obtenir un diagnostic global ou détaillé de câble à fibre optique rompu. Principe Lorsque l’une des entrées de port de fibre optique est inactive tandis que l’autre signale ou a signalé une activité, elle ouvre les contacts du relais de diagnostic. Si un câble à fibre optique est rompu entre deux NRP, il ouvre les contacts du relais de diagnostic du NRP récepteur. La figure ci-dessous illustre le principe du relais de diagnostic dans une topologie point à point : 1 Câble coaxial 2 2 paires de câbles à fibre optique 3 Câble à fibre optique rompu NRP Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• Les contacts du relais de diagnostic d’un NRP (côté récepteur de la fibre rompue) sont ouverts, tandis que ceux de l’autre NRP (côté émetteur de la fibre rompue) sont fermés. NOTE : s’il n’y a pas de trafic sur le réseau RIO (automate en état Stop, par exemple), l’état du relais de diagnostic est figé. 26 EIO0000000952 06/2012 Architectures Limites Selon ce principe, lorsqu’une seule paire de câbles à fibre optique est connectée au module 140 NRP 954 0•, les contacts du relais de diagnostic s’ouvrent et masquent un éventuel diagnostic des câbles à fibre optique utilisés. Les contacts du relais de diagnostic du NRP situé à gauche dans la figure cidessous sont ouverts, même si aucun câble à fibre optique n’est rompu : 1 Câble coaxial 2 Paire de câbles à fibre optique NRP Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• Pour diagnostiquer les câbles à fibre optique entre les deux NRP représentés dans la figure ci-dessous, connectez la sortie à l’entrée du port de fibre optique (voir page 43) inutilisé à l’aide du câble approprié : 1 Câble coaxial 2 Paire de câbles à fibre optique 3 Boucle du câble à fibre optique NRP Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• Remarque : vous pouvez avoir un ou plusieurs ports de fibre optique inutilisés dans les cas suivants, lorsque vous utilisez un répéteur à fibre optique dans un système RIO : premier et dernier module dans une topologie en bus ; une seule paire de câbles à fibre optique est utilisée dans des topologies arborescentes et point à point. EIO0000000952 06/2012 27 Architectures Diagnostic global En connectant en série la sortie des relais de diagnostic des répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• situés dans le réseau RIO à une entrée numérique (par exemple), vous obtenez un diagnostic global des câbles à fibre optique. Dans une topologie en anneau auto-régénérant, où la première défaillance n’a aucune incidence sur la communication, le diagnostic global est une solution de diagnostic à moindre coût et facile à mettre en œuvre. NOTE : un diagnostic global signale une défaillance, mais un contrôle visuel des modules 140 NRP 954 0• est nécessaire pour localiser cette défaillance. La figure ci-dessous illustre une topologie en anneau auto-régénérant avec les trois sorties de relais de diagnostic connectées en série à l’entrée d’un module numérique : 1 Câble coaxial 2 Paire de câbles à fibre optique 3 Câble à fibre optique rompu NRP Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• DDI Module 140 DDI ••• •• 24 Vcc à entrée CC 28 EIO0000000952 06/2012 Architectures Diagnostic détaillé En connectant en parallèle la sortie des relais de diagnostic des répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• situés dans le réseau RIO à des entrées numériques (par exemple), vous obtenez un diagnostic détaillé des câbles à fibre optique. La figure ci-dessous illustre une topologie en anneau auto-régénérant avec les trois sorties de relais de diagnostic connectées en parallèle à trois modules d’entrée numériques : 1 Câble coaxial 2 Paire de câbles à fibre optique 3 Câble à fibre optique rompu NRP Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• DDI Module 140 DDI ••• •• 24 Vcc à entrée CC EIO0000000952 06/2012 29 Architectures Exemple d’application L’exemple suivant présente l’architecture d’un rack fréquemment diagnostiqué, inséré dans une topologie à bus redondants, avec des alimentations (CA et CC). Cette architecture permet de signaler et d’interpréter à distance la disponibilité perdue (alimentation, câble à fibre optique...) : 1 Câble principal 2 Câble de dérivation 3 Boîtier de dérivation avec terminaison principale 4 2 paires de câbles à fibre optique Alim. Modules d’alimentation redondants 140 CPS 124 00 et 140 CPS 224 00 NRP Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• CRA Module à voie double de station RIO de 140 CRA 932 00 DDI Module 140 DDI 353 00 24 Vcc à entrée CC Les répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• sont reliés entre eux pour étendre la longueur de la liaison redondante à fibre optique (par exemple, dans un tunnel). Les relais de diagnostic des alimentations redondantes (AC et DC) et des modules NRP sont connectés au module DDI. Tous les états de relais de diagnostic disponibles dans le module DDI sont transmis au réseau RIO via le module CRA. NOTE : dans cet exemple, les modules sont installés dans une embase Quantum à 6 emplacements (140 XBP 006 00) minimum. Pour plus d’informations sur l’alimentation, la station RIO, les modules d’entrée CC et l’embase, reportez-vous au Guide de référence du matériel des automates Modicon Quantum. 30 EIO0000000952 06/2012 Architectures Extension de topologies avec des répéteurs à fibre optique 490NRP954 Vue d’ensemble Le module 490NRP954 est un répéteur à fibre optique multimode. Il n’est pas compatible avec le module répéteur à fibre optique monomode 140 NRP 954 01C. Pour étendre les topologies intégrant un répéteur à fibre optique 490NRP954, vous pouvez utiliser le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne connectez pas un module répéteur à fibre optique monomode 140 NRP 954 01C à un répéteur à fibre optique 490NRP954. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Répéteur à fibre optique 490NRP954 Le répéteur à fibre optique 490NRP954 est passif. Il n’y a aucune régénération du signal reçu dans le répéteur, ni aucun délai supplémentaire par rapport au signal produit par le répéteur. En raison des effets cumulés des composants réactifs, le nombre maximum de répéteurs 490NRP954 est de 5 dans un réseau linéaire. Ce nombre peut être réduit par la distorsion en largeur des impulsions totales du système (instabilités). EIO0000000952 06/2012 31 Architectures La figure ci-dessous montre une topologie en anneau auto-régénérant, comprenant 3 répéteurs à fibre optique 490NRP954 : Module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00 Le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00 est actif. Le signal reçu est régénéré dans le répéteur et ne subit aucun retard supplémentaire. L’affaiblissement du chemin optique donne les limites (voir page 46) en nombre et/ou en distance des modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 00. 32 EIO0000000952 06/2012 Architectures Compatibilité La compatibilité des répéteurs à fibre optique permet d’ajouter des stations RIO avec module 140 NRP 954 00 dans un réseau RIO utilisant des répéteurs à fibre optique 490NRP954. La figure suivante montre comment une nouvelle station RIO a été connectée à l’architecture en anneau auto-régénérant à l’aide des deux répéteurs à fibre optique : NOTE : Selon la topologie de l’architecture, les fonctionnalités de relais de diagnostic (voir page 26) peuvent afficher certaines restrictions lorsque des répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 00 et 490NRP954 sont connectés ensemble. EIO0000000952 06/2012 33 Architectures Remplacement d’un 490NRP954 par un répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00 Vue d’ensemble Cette section détaille le jeu minimum équivalent pour remplacer un ou plusieurs répéteurs à fibre optique 490NRP954 par un ou plusieurs modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 00 dans un : système de câblage unique standard ; système de câblage redondant. Bien que le système de câblage redondant augmente la disponibilité de la communication sur un réseau RIO, on obtient une haute disponibilité lorsque les fonctionnalités du système de câblage redondant et des alimentations redondantes (voir page 35) ne sont pas interconnectées. Le remplacement du module 490NRP954 par le module 140 NRP 954 00 permet d’améliorer la disponibilité de l’architecture RIO. NOTE : pour installer le module 140 NRP 954 00, suivez les instructions fournies dans le chapitre Installation (voir page 53). Système de câblage unique standard Dans un système de câblage unique (coaxial), vous pouvez remplacer chaque répéteur à fibre optique 490NRP954 par un jeu minimum constitué des éléments suivants : Qté Référence Description 1 140 NRP 954 00 Module répéteur à fibre optique 1 140 CPS ••• •• Module d’alimentation Quantum 1 140 XBP 002 00 Embase Quantum à 2 emplacements Pour plus d’informations sur les modules d’alimentation et l’embase, reportez-vous au Guide de référence du matériel des automates Modicon Quantum. 34 EIO0000000952 06/2012 Architectures La figure ci-dessous illustre l’architecture de câblage avec les deux références de répéteur à fibre optique dans un système de câblage unique : 490NRP954 140 NRP 954 00 1 Alimentation 2 Câble coaxial 3 Câbles à fibre optique (2 paires) Alim. Module d’alimentation (140 CPS ••• ••) NRP Module répéteur à fibre optique (140 NRP 954 00) Système de câblage redondant Dans un système de câblage redondant (coaxial), vous pouvez remplacer chaque paire de répéteurs à fibre optique 490NRP954 par un jeu minimum constitué des éléments suivants : Qté Référence Description 2 140 NRP 954 00 Modules répéteurs à fibre optique 1 140 CPS ••• •• Module d’alimentation Quantum 1 140 XBP 003 00 Embase Quantum à 3 emplacements Pour plus d’informations sur les modules d’alimentation et l’embase, reportez-vous au Guide de référence du matériel des automates Modicon Quantum. EIO0000000952 06/2012 35 Architectures La figure ci-dessous illustre l’architecture de câblage avec les deux références de répéteur à fibre optique dans un système de câblage redondant : 490NRP954 140 NRP 954 00 1 Alimentation 2 Câble coaxial A 3 Câble coaxial B 4 & 5 Câbles à fibre optique (2 paires) Alim. Module d’alimentation (140 CPS ••• ••) NRP Modules répéteurs à fibre optique (140 NRP 954 00) Redondance d’alimentation Après avoir remplacé les répéteurs à fibre optique 490NRP954 par des modules 140 NRP 954 00 dans un système de câblage redondant, vous pouvez obtenir une haute disponibilité en ajoutant des modules d’alimentation redondants dans l’embase : 1 & 6 Alimentations 2. Câble coaxial A 3. Câble coaxial B 4 & 5. Câbles à fibre optique (2 paires) Alim. Modules d’alimentation redondants (140 CPS ••• ••) NRP. Modules répéteurs à fibre optique (140 NRP 954 00) NOTE : lorsque la redondance d’alimentation est indispensable, les modules répéteurs à fibre optique et les modules d’alimentation redondante sont installés dans la même embase. Pour plus d’informations sur l’embase et les modules d’alimentation, reportez-vous au Guide de référence du matériel des automates Modicon Quantum. 36 EIO0000000952 06/2012 Architectures Intégration Au lieu de remplacer chaque 490NRP954 par son équivalent, le facteur de forme Quantum permet d’intégrer des modules répéteurs à fibre optique (voir page 23) lorsque des emplacements et une alimentation sont disponibles sur le rack des modules de communication et/ou de dérivation. EIO0000000952 06/2012 37 Architectures 38 EIO0000000952 06/2012 Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Description des modules EIO0000000952 06/2012 Description des modules 2 Vue d’ensemble Ce chapitre fournit une description générale du module répéteur à fibre optique multimode 140 NRP 954 00 et du module répéteur à fibre optique monomode 140 NRP 954 01C. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet Présentation de 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C EIO0000000952 06/2012 Page 40 Voyants et comportement du relais de diagnostic 44 Caractéristiques générales 46 Caractéristiques mécaniques et électriques 49 Conditions de stockage et de fonctionnement 50 39 Description des modules Présentation de 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Fonction Le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• assure la communication entre plusieurs nœuds RIO ou segments de réseaux à fibre optique. Chaque répéteur contient une interface électrique RIO et deux émetteurs-récepteurs à fibre optique. Description du module 140 NRP 954 00 La figure ci-dessous représente les composants du module répéteur à fibre optique multimode 140 NRP 954 00 : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 40 Etiquette de version Numéro du modèle, description du module, code couleur Voyants Face amovible Etiquette d’identification du client (repliez l’étiquette et placez-la à l’intérieur de la porte) Port de relais de diagnostic Port coaxial électrique (connecteur de type F) Port fibre optique de l’émetteur - FPort 1 Tx (connecteur de type ST) Port fibre optique du récepteur - FPort 1 Rx (connecteur de type ST) Port fibre optique du récepteur - FPort 2 Rx (connecteur de type ST) Port fibre optique de l’émetteur - FPort2 Tx (connecteur de type ST) EIO0000000952 06/2012 Description des modules Description du module 140 NRP 954 01C La figure ci-dessous illustre les composants du module répéteur à fibre optique monomode 140 NRP 954 01C : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EIO0000000952 06/2012 Etiquette de version Numéro du modèle, description du module, code couleur Voyants Face amovible Etiquette d’identification du client (repliez l’étiquette et placez-la à l’intérieur de la porte) Port de relais de diagnostic Port coaxial électrique (connecteur de type F) Port fibre optique du récepteur - FPort 1 Rx (connecteur de type LC) Port fibre optique de l’émetteur - FPort 1 Tx (connecteur de type LC) Port fibre optique du récepteur - FPort 2 Rx (connecteur de type LC) Port fibre optique de l’émetteur - FPort2 Tx (connecteur de type LC) 41 Description des modules Port de relais de diagnostic Un contact à relais normalement fermé, calibré à 220 Vca 6 A ou 30 Vcc 5 A, est disponible sur les bornes du port de relais de diagnostic, via son connecteur. Ceci permet d’utiliser le comportement du relais de diagnostic (voir page 45) dans l’application. La figure ci-dessous illustre les deux bornes du connecteur de relais de diagnostic : Port coaxial électrique Le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• est équipé d’une interface RIO coaxiale électrique, dotée d’un connecteur de type F. Pour maintenir la tolérance au rayon de courbure du câble coaxial, le port coaxial électrique est équipé d’un adaptateur F à angle droit. Le port coaxial électrique a les mêmes connexions, spécifications et restrictions réseau que tout autre équipement RIO, et doit donc être traité en conséquence. Pour plus d’informations concernant la planification de la configuration de votre réseau ainsi que l’installation du câble coaxial électrique du réseau, voir le Guide de planification et d’installation du système de câblage d’entrées/sorties distantes. ATTENTION CONFORMITE DE LA CONNECTIVITE Pour respecter la conformité CE à la directive européenne CEM (89/336/EEC) relative aux champs électromagnétiques rayonnés, le module 140 NRP 954 0• doit être relié à l’aide d’un câble à quadruple blindage (voir le Guide de planification et d’installation du système de câblage d’entrées/sorties distantes). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 42 EIO0000000952 06/2012 Description des modules Ports optiques Le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• est équipé de deux ports optiques (FPort1 et FPort2). Deux câbles à fibre optique sont connectés à un port fibre optique : 140 NRP 954 00 deux connecteurs ST industriels à faible perte (un pour le signal de l’émetteur (Tx) et un pour le signal du récepteur (Rx)). 140 NRP 954 01C un connecteur duplex LC (un pour le signal de l’émetteur (Tx) et un pour le signal du récepteur (Rx)). EIO0000000952 06/2012 43 Description des modules Voyants et comportement du relais de diagnostic Illustration La figure ci-dessous représente les voyants du module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• : Voyants Le tableau ci-dessous décrit les voyants d’état du module 140 NRP 954 0• : Voyant Couleur Etat Description Ready Vert Eteint Le module est hors tension ou la logique interne est hors service. Allumé Le module est sous tension et la logique interne est disponible. ComAct Vert Eteint Aucune activité sur le câble coaxial. Allumé Une activité est détectée sur le câble coaxial. FPort1 Eteint Aucune activité sur la réception du port 1 de la fibre optique. Allumé Une activité est détectée sur la réception du port 1 de la fibre optique. FPort2 44 Vert Vert Fault Rouge Error Rouge Eteint Aucune activité sur la réception du port 2 de la fibre optique. Allumé Une activité est détectée sur la réception du port 2 de la fibre optique. Eteint Aucune erreur (interne ou externe) détectée. Allumé Une erreur (interne ou externe) a été détectée. Eteint Aucune erreur interne détectée. Allumé Une erreur interne a été détectée. EIO0000000952 06/2012 Description des modules Voyant Couleur Etat Description BrkF Rouge Eteint Une activité a été détectée sur les deux entrées de port optique OU aucune activité n’a jamais été détectée sur aucune des entrées de port optique. Allumé L’une des entrées de port à fibre optique est inactive (voir la section Voyant FPort• éteint), alors qu’une activité est ou a été détectée sur l’autre entrée de port optique (voir la section Voyant FPort• allumé). Comportement du relais de diagnostic Les contacts du relais sont ouverts lorsqu’une erreur (interne ou externe) est détectée, et le voyant Fault est allumé. En fait, l’état du relais de diagnostic fournit une information électrique, alors que l’état du voyant Fault signale visuellement la détection d’une erreur (interne ou externe). De plus, lorsque les contacts du relais de diagnostic sont ouverts, si l’erreur détectée est interne, le voyant Error est allumé. si l’erreur détectée est externe, le voyant BrkF est allumé. NOTE : lorsque le module 140 NRP 954 0• n’est pas sous tension, les contacts du relais de diagnostic sont ouverts. EIO0000000952 06/2012 45 Description des modules Caractéristiques générales Introduction Cette section décrit les caractéristiques du module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•. AVERTISSEMENT COMPORTEMENT INATTENDU DE L’EQUIPEMENT Ne dépassez pas les valeurs spécifiées dans les tableaux ci-dessous. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Spécifications générales Elément 140 NRP 954 00 140 NRP 954 01C Courant bus consommé 700 mA 750 mA Puissance dissipée (typique) 5W 5W Courant d’appel 1 A typique à 5 VCC 1,8 A typique à 5 VCC Vitesse de transfert de données 1,544 Mbits/s pour les E/S distantes avec données au format Manchester Taux d’erreurs sur les bits 10-9 sur la plage dynamique spécifiée du récepteur optique Interface optique Connecteur de type ST Connecteur de type LC Longueur d’onde 820 nm 1300 nm Perte de puissance totale (marge système de 3 dB incluse) Fibre de 50/125 µm – 7 dB Fibre de 62,5/125 µm – 11 dB Fibre de 100/140 µm – 16,5 dB Fibre de 9/125 µm – 8,0 dB Distance maximale pour la connexion point à point 2 km sur une fibre de 50/125 µm à 3,5 dB/km 3 km sur une fibre de 62,5/125 µm à 3,5 dB/km 3 km sur une fibre de 100/140 µm à 5 dB/km 16 km sur une fibre de 9/125 µm à 0,45 dB/km Limites des configurations en bus ou en anneau autorégénérant 12 modules répéteurs à fibre optique avec des câbles à fibre optique d’une longueur maximum de 16 km (boucle de retour incluse dans une configuration en anneau auto-régénérant). NOTE : La longueur maximale est définie entre le module CRP (le plus éloigné dans un système HSBY (redondance d’UC)) et le dernier module CRA. 46 EIO0000000952 06/2012 Description des modules Elément 140 NRP 954 00 140 NRP 954 01C Interface coaxiale Connecteur F femelle avec connecteur d’adaptateur F à angle droit NOTE : le couple requis pour fixer l’adaptateur F à angle droit est de 0,46 à 0,60 N.m. Terminaison coaxiale Interne 75 ohms Blindage coaxial Relié à la terre (voir page 58) Plage dynamique du câble coaxial 35 dB Sensibilité du câble coaxial 70 mV de crête à crête au maximum Relais de diagnostic Calibré à 220 Vca 6 A / 30 Vcc 5 A AVIS DESTRUCTION DE L’ADAPTATEUR Avant de serrer l’écrou auto-bloquant avec un couple de 0,46 à 0,60 N•m, veillez à positionner correctement le connecteur de l’adaptateur F à angle droit. Durant le serrage, veillez à maintenir le connecteur fermement en position. Désserrez l’écrou auto-bloquant avant de manipuler le connecteur. C’est pourquoi il est recommandé de fixer le câble coaxial S908 au châssis pour éviter les contraintes mécaniques sur le connecteur de l’adaptateur F à angle droit. Ne serrez pas l’adaptateur F à angle droit au-delà du couple indiqué. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. Caractéristiques de l’émetteur optique EIO0000000952 06/2012 Elément 140 NRP 954 00 140 NRP 954 01C Puissance optique (mesurée avec une fibre de test de 1 m) -13 à -20 dBm en moyenne dans une fibre optique de 50/125 µm -10 à -16 dBm en moyenne dans une fibre optique de 62,5/125 µm -4 à -10,5 dBm en moyenne dans une fibre optique de 100/140 µm –8,0 à –15,0 dBm en moyenne dans une fibre optique de 9/125 µm Temps de montée/descente 20 ns ou plus rapide 20 ns ou plus rapide Silence (fuite désactivée) -43 dBm –45 dBm 47 Description des modules Caractéristiques du récepteur optique Elément 140 NRP 954 00 140 NRP 954 01C Sensibilité du récepteur Puissance moyenne de -30 dBm Puissance moyenne de –25 dBm Plage dynamique 20 dB 20 dB Silence détecté -36 dBm –45 dBm Elément 140 NRP 954 00 140 NRP 954 01C MTBF (continu) 1 300 000 heures (minimum) à 30 ° C, avec mise à la terre et contraintes sur les composants inférieures aux caractéristiques maximales. Fiabilité 48 EIO0000000952 06/2012 Description des modules Caractéristiques mécaniques et électriques Caractéristiques mécaniques Poids 1 kg max (2 lb) Dimensions (H x P x L) 250 x 103,85 x 40,34 mm (9,84 x 4,09 x 1,59 in) Dimension des câbles 1 à 14 AWG ou 2 à 16 AWG max., 20 AWG min. Matériau (boîtiers et logements) Polycarbonates Espace requis 1 emplacement sur le rack (seules les UC avancées nécessitent 2 emplacements) Caractéristiques électriques Immunité IFR (CEI 1000-4-3) 80 à 1000 MHz, 10 V/m Continuité des masses (CEI 1000-4-5) 2 kV du blindage à la terre Décharges électrostatiques (CEI 1000-4-2) 8 kV air / 4 kV contact Inflammabilité Connecteur de câblage : 94 V-0 Boîtier de module : 94 V-1 Homologations officielles . UL 508 CSA 22.2-142 Factory Mutual Classe 1, Div. 2 Directive européenne CEM 89/336/CEE (CE) sur la compatibilité électromagnétique NOTE : Les modules du système Quantum comprennent des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Chaque module porte une étiquette affichant le symbole de la sensibilité aux décharges électrostatiques. EIO0000000952 06/2012 49 Description des modules Conditions de stockage et de fonctionnement Conditions de fonctionnement Température 0 ... 60 ° C (32 à 140 ° F) Humidité 90 ... 95 % sans condensation à 6 ° C Interactions chimiques Les boîtiers et les borniers sont en polycarbonate. Cette matière peut être endommagée par des solutions alcalines concentrées et par divers hydrocarbures, tels que les esters, les halogènes et les cétones associés à de la chaleur. Ces éléments se trouvent dans des produits courants comme les détergents, les produits PVC, les dérivés de pétrole, les pesticides, les désinfectants, les décapants pour peinture et les peintures en aérosol. Altitude 2,000 m. A des altitudes supérieures, diminuer la température maximale de fonctionnement (60 ° C) de 6 ° C par palier de 1000 m supplémentaire. Vibrations 10 à 57 Hz avec une amplitude de déplacement constant de 0,075 mm 57 à 150 Hz à 1 g Chocs +/- 15 g crête pendant 11 ms, onde semi-sinusoïdale Conditions de stockage 50 Température -40 ... 85 ° C. C -40 à 185 ° F Humidité 0 ... 95 % sans condensation à 60 ° C Chute verticale 1 m (3 ft) EIO0000000952 06/2012 Description des modules Résistance aux gaz des modules avec revêtement enrobant Le tableau suivant montre les résultats des tests aux gaz divers, avec exposition de 22 jours Norme Gaz Conditions d’essai requises Exposition réelle EIA364-65 Niveau lll CL2 (Chlore) 20 PPB, +/- 5 PPB 20 PPB NO2 (Oxyde nitrique) 200 PPB, +/- 50 PPB 1 250 PPB ISA-S71.04 (GX sévère) EIO0000000952 06/2012 H2S (Acide sulfhydrique) 100 PPB, +/- 20 PPB 100 PPB SO2 (Oxyde de soufre) sans objet 300 PPB CL2 (Chlore) 10 PPB 20 PPB NO2 (Oxyde nitrique) 1 250 PPB 1 250 PPB H2S (Acide sulfhydrique) 50 PPB 100 PPB O2 (Oxyde de soufre) 300 PPB 300 PPB 51 Description des modules 52 EIO0000000952 06/2012 Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Installation EIO0000000952 06/2012 Installation 3 Vue d’ensemble Ce chapitre fournit des informations sur la planification, la conception et l’installation de modules répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• dans un système de câblage RIO. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000000952 06/2012 Page Sélection des câbles fibre optique 54 Prise en compte de l’affaiblissement dans un chemin optique 55 Matériaux recommandés pour les liaisons par fibre optique multimode 57 Informations relatives à la mise à la terre 58 Installation 68 Configuration avec Unity Pro 73 Règles de compatibilité 74 53 Installation Sélection des câbles fibre optique Vue d’ensemble Si vous utilisez des répéteurs à fibre optique dans votre réseau RIO, plusieurs paramètres doivent être pris en compte, comme l’affaiblissement et la bande passante des câbles. Ces paramètres sont spécifiés par le fabricant du câble et sont basés sur : l’indice du câble : utilisez uniquement un câble à gradient d’indice ; la longueur d’onde du signal optique sur la liaison optique RIO multimode : 820 nm monomode : 1300 nm taille de la fibre optique multimode : 50/125 μm, 62,5/125 μm, or 100/140 μm monomode : 9/125 μm Pour la majorité des liaisons optiques en multimode, le câble de 62,5/125 µm est recommandé, car il présente une perte et une distorsion du signal relativement faibles. Dans les applications nécessitant une puissance optique élevée (par exemple, pour prendre en charge des périphériques optiques supplémentaires, tels que des répartiteurs ou des coupleurs en étoile), le câble 100/140 μm doit être préféré. Voir Calcul de l’affaiblissement dans un chemin optique (voir page 55) pour obtenir davantage d’informations sur les modalités de conception. La majorité des fournisseurs de câbles proposent toute une multitude de choix pour divers classements de code : 54 Parmi les câbles proposés (câbles AMP ou Belden, par exemple), sélectionnez celui qui correspond aux besoins de votre propre application. Lorsque cela s’avère possible, Modicon recommande l’utilisation de câbles multiconducteurs, pour les raisons suivantes : ils sont peu chers, fournissent une sauvegarde en cas de coupure accidentelle d’un câble au moment où il est tiré et les chemins fournis en trop peuvent toujours être réutilisés, que ce soit pour la voix, la vidéo, d’autres communications et/ou d’autres applications de commande. La majorité des câbles 62,5/125 µm sont calibrés pour une perte de 3,5 dB par km. Avec un câble multiconducteur, toutes les paires affichent un affaiblissement mesuré, qui peut être nettement inférieur à 3,5 dB/km. La plupart des câbles 9/125 μm sont calibrés pour une perte de 0,45 dB. EIO0000000952 06/2012 Installation Prise en compte de l’affaiblissement dans un chemin optique Vue d’ensemble L’affaiblissement qui se produit sur une liaison à fibre optique RIO est indépendant de l’affaiblissement présent sur un système de câblage coaxial. Les signaux atténués de 35 dB maximum après avoir circulé via une section de câble coaxial sont convertis dans le circuit du répéteur optique à des niveaux exploitables dans la liaison à fibre optique. L’affaiblissement survient sur la liaison à fibre optique. Les répéteurs optiques de réception reconvertissent le signal en un signe de câble coaxial de pleine intensité. Un affaiblissement de 35 dB pourra être utilisé sur la prochaine section de cuivre. Comme pour les câbles coaxiaux, la taille et les composants utilisés déterminent le bilan de l’affaiblissement de la liaison à fibre optique. Le tableau ci-dessous indique l’affaiblissement autorisé ou le bilan de perte de puissance à respecter pour obtenir un fonctionnement optimal des répéteurs de connexion. Le bilan de perte de puissance spécifié s’ajoute à la perte introduite par deux connecteurs. D’autres composants comme les épissures et la perte du câble optique doivent être soustraits du bilan. Type de fibre Diamètre du cœur Affaiblissement Bilan de la perte de puissance optique Monomode 9/125 μm 0,45 dB/km 8,0 dB Multimode 50/125 μm 3,5 dB/km 7 dB 62,5/125 μm 3,5 dB/km 11 dB 100/140 μm 5 dB/km 16,5 dB Pour illustrer la perte de la fibre optique, un câble optique de 50/125 μm affichant un affaiblissement de 3,5 dB/km pourrait avoir une longueur continue de 2 km. Distance minimale entre les répéteurs Aucune distance minimale n’est requise pour les câbles à fibre optique de 50/125 ou 62,5/125 µm. L’utilisation d’un câble de 100/140 µm risque de surcharger le circuit du port de réception d’un répéteur. Lorsque aucun composant n’est ajouté dans la liaison optique constituée de ce diamètre de câble, la distance minimale entre deux répéteurs est de 1,2 km. La longueur de la liaison optique peut être réduite proportionnellement, à mesure que les composants sont introduits. NOTE : Si vous devez effectuer des mesures, notez que les émetteurs des répéteurs ont une puissance optique maximale de -4 dBm sur un câble de 100/140 μm. Le signal maximal reçu par le répéteur est de -10 dbm, quelle que soit la taille du câble utilisé. EIO0000000952 06/2012 55 Installation Exemple – Affaiblissement sur une liaison optique simple La figure ci-dessous illustre un exemple de connexion optique point à point, qui utilise 3 km de câble à fibre optique multimode de 62,5/125 μm. Une épissure a été placée dans la liaison par câble : Le bilan de perte de puissance spécifié pour une liaison utilisant ce câble optique est de 11 dB. Nous savons que l’affaiblissement du câble sur 3 km est de 3,5 dB/km x 3 = 10,5 dB, et un affaiblissement de 0,25 dB est attribué à l’épissure du câble. Par conséquent, nous obtenons une perte de puissance optique totale de 10,75 dB sur la liaison, ce qui est inférieur au bilan de perte de puissance et donc conforme aux attentes. 56 EIO0000000952 06/2012 Installation Matériaux recommandés pour les liaisons par fibre optique multimode Vue d’ensemble Modicon ne fabrique pas de produits du domaine de la fibre optique, tels que des câbles, des connecteurs ou des outils spéciaux. Cependant, nous avons souvent fait appel à des fournisseurs tiers et nous pouvons vous donner quelques conseils sur la compatibilité avec nos produits. Connecteurs Le tableau suivant indique les connecteurs recommandés. Type de connecteur Référence Température de fonctionnement ST Bayonet (Epoxy) 3M 6105 -40 à +80 ° C (-40 à +176 ° F) ST Bayonet (Hot Melt) 3M 6100 -40 à +80 ° C (-40 à +176 ° F) ST Bayonet (Epoxy) Gamme AMP 501380 -30 à +70 ° C (-22 à +158 ° F) ST Cleave and Crimp Gamme AMP 504034 -40 à +65 ° C (-40 à +149 ° F) Mechanical Line Splice (taille unique) 3M 2529 Fiberlok™ II -40 à +80 ° C (-40 à +176 ° F) Kits de terminaison Le tableau suivant indique les kits de terminaison recommandés. Type de kit Référence Description Bayonet ou Push-Pull ST 3M 6355 (Hot Melt) 110 Vca, pour connecteurs 3M uniquement Bayonet ST (Epoxy) AMP 501258-7 110 Vca, pour connecteurs AMP uniquement Bayonet ST (Epoxy) AMP 501258-8 220 Vca, pour connecteurs AMP uniquement Mechanical Line Splice 3M 2530 Kit de préparation d’épissure à fibre optique, complété par un outil de découpe Sources de lumière, wattmètres Pour vous procurer des wattmètres et des produits Photodyne, contactez 3M Telecom Systems Division. Pour obtenir les coordonnées des fournisseurs, reportez-vous à la section Fournisseurs de câbles RIO. EIO0000000952 06/2012 57 Installation Informations relatives à la mise à la terre Introduction DANGER REGLEMENTATIONS DE SECURITE En cas de doute, les règlements de sécurité ont priorité sur les contraintes de compatibilité électromagnétique. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Une mise à la terre de faible impédance est requise sur les systèmes de câblage RIO pour garantir la sécurité du personnel de maintenance et des utilisateurs RIO. Outre la sécurité du personnel, qui est une contrainte LF (basse fréquence), l’équipotentialité entre les équipements doit être satisfaisante. DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION Vérifiez que le câble RIO est fermement raccordé à la terre de protection (PE). La mise à la terre des blindages de câble doit toujours couvrir l’ensemble du câble. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour plus de détails et de consignes sur la configuration de la mise à la terre et de protection contre la foudre dans une usine, reportez-vous au chapitre Mise à la terre et protection contre la foudre. 58 EIO0000000952 06/2012 Installation Système de mise à la terre Le module 140 NRP 954 0• est conçu pour être installé dans un système maillé de mise à la terre. Le blindage du câble coaxial du module 140 NRP 954 0• est directement relié à l’embase. Système maillé de mise à la terre : Ceci crée un système parfaitement maillé. Les connexions sont établies entre la terre des équipements, les chemins de câbles, des structures métalliques achevées ou en cours de construction, etc. Le blindage, les équipements de filtrage, les conducteurs de retour, etc. sont reliés directement à ce câble. EIO0000000952 06/2012 59 Installation Raccordements à une terre distante Un réseau RIO ne couvre pas toujours un seul bâtiment. Cela signifie que des câbles d’alimentation et/ou de signaux peuvent passer d’un bâtiment à un autre. Si deux bâtiments ont un raccordement à la terre et des systèmes de mise à la terre séparés, il est possible qu’une différence de potentiel crée des interférences entre les extrémités d’une ligne courant entre les bâtiments. Même si les codes de construction locaux exigent la mise à la terre du blindage des câbles lorsque le système de câblage sort d’un nouveau bâtiment et/ou pénètre dans un nouveau bâtiment (article 820-33 du NEC), la meilleure solution pour que tout fonctionne correctement consiste à ajouter des répéteurs à fibre optique chaque fois que le bâtiment comporte des raccordements à la terre et/ou des systèmes de mise à la terre indépendants. Si l’opération n’est pas possible pour des raisons propres à la construction ou au système, le meilleur moyen de s’assurer que tout fonctionne correctement est de maintenir une bonne équipotentialité entre les équipements à l’aide d’un conducteur équipotentiel. DANGER ELECTROCUTION Vérifiez que les connexions à la terre distantes ont une tension différentielle inférieure à la limite traditionnelle (25 V ou 50 V). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 60 EIO0000000952 06/2012 Installation Principe de raccordement à la terre d’un module 140 NRP 954 0• Les configurations requises pour le raccordement à la terre de répéteurs à fibre optique 140 NRP 954 0• sont représentées ci-après. Un système de câblage doit toujours être relié à la terre pour garantir la sécurité du personnel et le bon fonctionnement des nœuds du réseau. Si le câble RIO est retiré du répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• alors que le raccordement à la terre de l’embase est relié au câble RIO, la mise à la terre n’existe plus. Un bloc de mise à la terre (voir page 62) Modicon 60-0545-000 facultatif assure le raccordement à la terre. Le point principal de mise à la terre ou (ou plan de masse) est le raccordement local commun à la terre du panneau, à la terre de l’équipement et à la prise de terre. La figure ci-dessous illustre le principe de terre à respecter : Légende : Equipement RIO distant Module de communication ou station RIO Terre distante Il s’agit du raccordement à la terre du module RIO (module de communication ou station). Facultatif Les blocs de mise à la terre peuvent également être utilisés en d’autres points de mise à la terre, le long du câble principal et des câbles de dérivation, le cas échéant. Pour assurer une mise à la terre efficace du système, les intervalles entre la longueur totale du câble blindé coaxial et le conducteur équipotentiel (tresse) doivent être les plus petits possibles. NOTE : Si le module 140 NRP 954 0• est intégré dans l’embase du module de communication ou de la station (voir page 23) et que l’équipement RIO distant et le NRP sont installés dans la même embase, il n’est pas nécessaire d’installer un bloc de mise à la terre dans la zone locale du NRP. Dans ce cas, reliez à la terre le boîtier de dérivation Modicon MA-0185-100 en vérifiant que le système de câblage est en permanence relié à la terre, même lorsqu’il est déconnecté. EIO0000000952 06/2012 61 Installation Connexions de mise à la terre détaillées Le bloc de mise à la terre 60-0545-000 est composé de deux connecteurs F femelles en ligne et d’un trou de vis séparé pour raccorder un câble de mise à la terre. Il présente également deux trous de fixation qui permettent sa fixation sur une surface plane. DANGER ELECTROCUTION - MISE A LA TERRE INCORRECTE Chaque bloc de mise à la terre doit être relié à la terre de protection (PE). Utilisez un fil vert/jaune d’une section minimale de 2,5 mm2 (12 AWG) et d’une longueur la plus réduite possible. L’installation doit être conforme à tous les codes locaux et nationaux. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Pour garantir un raccordement à la terre correct, reportez-vous au chapitre Directives pour la création de connexions à la masse. 62 EIO0000000952 06/2012 Installation La figure ci-dessous montre comment installer le bloc de mise à la terre et la tresse équipotentielle sur le plan de masse : 1 2 3 Câble coaxial Tresse (conducteur d’équipotentialité) Bloc de mise à la terre DANGER ELECTROCUTION Connectez le conducteur d’équipotentialité à la terre de protection (PE). Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000000952 06/2012 63 Installation Remplacement du répéteur à fibre optique 490NRP954 d’une station Le répéteur à fibre optique 490NRP954 est généralement installé dans une topologie de câblage RIO dont la tenue à l’environnement repose sur l’ancien principe de la mise à la terre en un seul point. Vous pouvez régler le commutateur du cavalier de blindage à la terre pour spécifier la relation du répéteur à la terre du châssis (neutre, isolé ou raccordé). Dans le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00, le blindage du câble RIO est relié en standard à la masse du châssis, lequel est relié à la terre de protection. Le module 140 NRP 954 00 est conçu pour être installé dans un système de mise à la terre de type grille conformément aux principes de Schneider. Le remplacement d’un module 490NRP954 par un module 140 NRP 954 00 utilisant une ancienne mise à la terre en un seul point peut entraîner des problèmes de communication. Le principe de mise à la terre de l’installation doit être réexaminé comme suit : Retirez l’écrou et la rondelle du port coaxial électrique du module 140 NRP 954 00 pour déconnecter électriquement le blindage du câble coaxial de la plaque de l’embase Quantum. Le câble coaxial RIO devient la terre distante. NOTE : Par contre, si vous retirez l’écrou et la rondelle du port coaxial électrique du module 140 NRP 954 01C, cela ne déconnecte pas électriquement le blindage du câble coaxial de la plaque de l’embase Quantum. 64 EIO0000000952 06/2012 Installation Le tableau ci-dessous décrit les actions à effectuer pour déconnecter électriquement le blindage du câble coaxial de la plaque de l’embase Quantum pour le module 140 NRP 954 00. DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION Ne retirez pas l’écrou si vous n’êtes pas qualifié. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Etape 1 EIO0000000952 06/2012 Action Dévissez l’adaptateur F à angle droit et son écrou auto-bloquant sur le répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00. Pour l’écrou, vous pouvez utiliser une clé de 1,25 cm. 65 Installation Etape 66 Action 2 Retirez la rondelle (1) et l’écrou (2). Conservez l’adaptateur F à angle droit (3). 3 Remplacez uniquement l’adaptateur F à angle droit sur le connecteur RIO du répéteur à fibre optique 140 NRP 954 00 et vissez-le. NOTE : Le serrage à la main n’est pas suffisant. Le couple recommandé est de 0,46 à 0,60 N.m. EIO0000000952 06/2012 Installation AVIS DESTRUCTION DE L’ADAPTATEUR Avant de serrer l’écrou auto-bloquant avec un couple de 0,46 à 0,60 N•m, veillez à positionner correctement le connecteur de l’adaptateur F à angle droit. Durant le serrage, veillez à maintenir le connecteur fermement en position. Désserrez l’écrou auto-bloquant avant de manipuler le connecteur. C’est pourquoi il est recommandé de fixer le câble coaxial S908 au châssis pour éviter les contraintes mécaniques sur le connecteur de l’adaptateur F à angle droit. Ne serrez pas l’adaptateur F à angle droit au-delà du couple indiqué. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. En règle générale, le point central de mise à la terre est un boîtier de dérivation, un répartiteur ou un bloc de mise à la terre situé à moins de 6 m du processeur RIO. Déconnecter le système de la terre entraîne une situation de mise à la terre incertaine. DANGER RISQUE D’ELECTROCUTION Ne déconnectez pas le point unique de mise à la terre de votre système de câblage. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. EIO0000000952 06/2012 67 Installation Installation Respect des consignes de sécurité Avant d’installer le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•, lisez les messages de sécurité ci-dessous. Respectez ces consignes à tout moment pendant l’installation du module. DANGER LESION OCULAIRE GRAVE N’examinez pas les extrémités du câble à fibre optique à l’aide d’une loupe lorsque qu’un signal de transmission est présent sur le câble. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. AVIS EQUIPEMENT INOPERANT Ne retirez pas les protections du port et des embouts du câble optique tant que la fibre optique est connectée au port du câble. Lorsque les protections sont retirées, ne touchez jamais les composants exposés, comme la ferrule. Lorsque le câble à fibre optique est connecté, conservez les protections en vue d’une utilisation ultérieure. Ne retirez pas la protection d’un connecteur inutilisé. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels. 68 EIO0000000952 06/2012 Installation Préalable Avant d’installer le répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•, il est nécessaire de préparer les câbles réseau et de les installer sur le site du répéteur avec leurs connecteurs. Pour préparer les câbles optiques : Suivez les recommandations du fabricant du câble pour effectuer le routage, l’installation et le test du câblage. Lors de la phase de terminaison des extrémités de chaque câble à fibre optique, veillez à minimiser la perte du signal optique. Suivez les instructions du fabricant pour l’installation des connecteurs optiques. Testez le câble pour vérifier que son affaiblissement est correct avant de connecter les répéteurs à fibre optique. Les extrémités du câble doivent être accessibles sur chaque site d’installation de la fibre optique. Laissez suffisamment de longueur de câble pour pouvoir installer une boucle de service et des réducteurs de tension. Etiquetez chaque extrémité de câble afin de faciliter la maintenance ultérieure. Pour préparer et installer des câbles coaxiaux, reportez-vous au Guide de planification et d’installation du système de câblage d’entrées/sorties distantes. Montage du 140 NRP 954 0• Montez le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• dans l’embase Quantum en respectant les consignes générales d’installation. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Installation du matériel. Installation des câbles à fibre optique multimode Installez le câble à fibre optique sur les connecteurs ST du module 140 NRP 954 00, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Etape 1 EIO0000000952 06/2012 Action Retirez les protections en plastique des ports et des embouts du câble. Accrochez l’une des pinces (livrées avec le module) au câble à fibre optique afin que l’extrémité la plus large de l’outil soit au plus près de l’extrémité du câble. 69 Installation Etape 70 Action 2 Tournez l’anneau de connexion jusqu’à aligner l’une des flèches sur le côté de l’anneau sur la rainure intérieure. 3 a. Faites glisser l’outil jusqu’à l’anneau de connexion. b. À l’aide de la pince en plastique, faites glisser l’extrémité du câble jusqu’au port inférieur du câble. La flèche et la rainure sur l’anneau de connexion doivent être alignées sur l’emplacement à gauche du port du câble. c. Utilisez la pince pour pousser le câble sur la patte en haut du port. d. Tournez le câble vers la droite afin de verrouiller la patte. e. Retirez la pince. f. Répétez cette procédure pour l’autre cordon du câble. EIO0000000952 06/2012 Installation Installation des câbles à fibre optique monomode Installez le câble à fibre optique sur les connecteurs duplex LC du module 140 NRP 954 01C, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : Etape 1 Action Retirez les bouchons de protection des connecteurs LC du câble à fibre optique comme le montre la figure suivante : NOTE : conservez les bouchons de protection pour une utilisation ultérieure. 2 Vérifiez et nettoyez la face fibre optique des connecteurs LC. 3 Retirez les bouchons de protection du connecteur duplex LC comme le montre la figure suivante : 4 Raccordez immédiatement le câble fibre optique au connecteur duplex LC du module comme le montre la figure suivante : Mise sous tension Avant de mettre l’embase sous tension, vérifiez que toutes les connexions d’alimentation, électriques et optiques sont correctement installées. Lorsque l’alimentation de l’embase est appliquée au module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•, le voyant Ready s’allume sur le module (voir la section Voyants (voir page 44)). EIO0000000952 06/2012 71 Installation Lecture des voyants du réseau Avant la mise sous tension du répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•, les voyants (voir page 44) s’allument. Le voyant ComAct s’allume lorsqu’un signal est reçu par le port électrique du répéteur. Chaque voyant de port de fibre optique (FPort1, FPort2) s’allume lorsqu’un signal est reçu par le port de réception de la fibre optique. Si un voyant de port ne s’allume pas, cela peut indiquer un défaut de signal transmis depuis un autre nœud du réseau. Avant de remplacer le répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•, vérifier l’absence de connexions de câble incorrectes ou mal fixées. Vérifiez également les voyants des autres périphériques sur le chemin du signal pour définir si la perte de signal est due au répéteur ou non. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Dépannage (voir page 75). 72 EIO0000000952 06/2012 Installation Configuration avec Unity Pro Validité Les informations suivantes sont applicables à Unity Pro version 7.0 ou ultérieure. Configuration du module Lorsque le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• est intégré (voir page 23) dans une station d’E/S (locale ou distante), vous pouvez adapter l’architecture physique de l’embase à la configuration d’Unity Pro. Pour plus d’informations sur la marche à suivre, reportez-vous au chapitre Configuration du module. Si un ou plusieurs modules d’alimentation sont configurés, le logiciel Unity Pro affiche la consommation électrique de tous les modules configurés (140 NRP 954 0• inclus s’il est affecté dans la station d’E/S). NOTE : le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• ne requiert aucune configuration de paramètres. EIO0000000952 06/2012 73 Installation Règles de compatibilité Vue d’ensemble Selon la version du produit (VP) et du logiciel (VL) des modules CRA, le module 140 NRP 954 01C peut être incompatible. Le module 140 NRP 954 00 est compatible avec toutes les versions des modules CRA. Règles de compatibilité du module 140 NRP 954 01C Le tableau ci-dessous détaille les règles de compatibilité entre le module 140 NRP 954 01C et les modules CRA : Référence du module CRA VP VL Compatibilité 140 CRA 93• 00 ≤08 2.0 09 2.0 Non ≥ 10 2.1 Oui Communication Mise à jour à distance du SE via le bus S908 Oui Oui (1) Non(2) Non(2) VP Version du produit VL Version du logiciel (1) Après mise à niveau du logiciel vers la version 2.1, la communication du module devient compatible. NOTE : La mise à niveau de la version 2.0 à la version 2.1 du logiciel des modules CRA VP 09 est nécessaire pour utiliser le module 140 NRP 954 01C dans le réseau RIO. (2) Pour un module CRA avec VL ≥ 2.0, la mise à niveau du SE n’est possible que hors du réseau RIO. La mise à niveau du micrologiciel du 140 CRA 93• 00 est effectuée via Modbus ou Modbus Plus à l’aide de l’outil OS Loader de Unity Pro. La marche à suivre est décrite dans la Procédure de mise à jour et de mise à niveau du système d’exploitation Quantum. 74 EIO0000000952 06/2012 Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Maintenance EIO0000000952 06/2012 Maintenance 4 Vue d’ensemble Ce chapitre fournit des informations sur le dépannage et l’échange à chaud pour la maintenance du module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•. Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les sujets suivants : Sujet EIO0000000952 06/2012 Page Echange à chaud 76 Dépannage 78 75 Maintenance Echange à chaud Vue d’ensemble Le module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• peut être retiré sous tension (échangé à chaud) sans causer de dommages aux modules ou à l’embase. NOTE : vous devez comprendre et prévoir les conséquences de l’échange à chaud d’un module répéteur. La déconnexion d’un module répéteur interrompt la communication aux E/S distantes connectées. Vérifiez que les E/S distantes sont connectées au module répéteur à fibre optique, et l’impact que cette déconnexion pourrait avoir sur votre machine ou votre processus avant de tenter un échange à chaud. AVERTISSEMENT RESTRICTION CONCERNANT L’ECHANGE A CHAUD N’échangez pas des modules à chaud dans un environnement de classe 1, division 2. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédure d’échange à chaud AVERTISSEMENT RISQUE D’ELECTROCUTION Avant tout échange à chaud, vérifiez que le câble coaxial est correctement raccordé à la terre de protection (borne PE). Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 76 EIO0000000952 06/2012 Maintenance Le tableau ci-dessous explique comment échanger à chaud un module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0• : Etape EIO0000000952 06/2012 Action 1 Déconnectez le câble coaxial. 2 Déconnectez les câbles à fibre optique. NOTE : Placez les capots de protection sur les connecteurs des câbles à fibre optique et du module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•. 3 Retirez le module 140 NRP 954 0• de l’embase Quantum. 4 Installez le nouveau module 140 NRP 954 0• dans l’emplacement libre de l’embase. 5 Connectez tous les câbles réseau au nouveau module. 77 Maintenance Dépannage Vue d’ensemble En règle générale, commencez toujours par vérifier la propagation de la transmission du module RIO tout au long du parcours, jusqu’à la réception par chaque station. Ensuite, connectez chaque station et vérifiez leur transmission au module de communication RIO. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Test et maintenance d’un réseau RIO. Il existe des procédures très détaillées pour analyser les caractéristiques des fils d’un réseau RIO. Il est recommandé de les suivre et d’y avoir recours dès qu’un problème est suspecté. Les tableaux de dépannage de cette section couvrent la plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer avec un module répéteur à fibre optique 140 NRP 954 0•. 78 EIO0000000952 06/2012 Maintenance Détection d’un câble cassé et remèdes Contrairement aux câbles coaxiaux, un câble à fibre optique contient une ligne d’émission et une ligne de réception qui sont séparées l’une de l’autre. Comme indiqué ci-dessous, il est possible de perdre les communications de la ligne de réception alors que la ligne d’émission reste intacte : Une rupture de la ligne de réception prive l’automate des données d’entrée. Dans des circonstances normales, l’automate continue à piloter les sorties via la ligne de transmission intacte. Ceci peut entraîner l’activation ou la désactivation de sorties en raison de données d’entrée invalides (INPUT STATE : 0). Il est donc vivement recommandé d’adopter une topologie en anneau autorégénérant et de surveiller le relais de diagnostic du 140 NRP 954 0• (voir page 26). EIO0000000952 06/2012 79 Maintenance Tableau de dépannage Choisissez une observation dans la colonne de gauche et effectuez l’action corrective proposée dans la colonne de droite : Observation Diagnostic Action Tous les voyants sont éteints. Le 140 NRP 954 0• n’est pas alimenté. Vérifiez le module d’alimentation. Tous les voyants sont éteints, alors que les autres modules de l’embase semblent se comporter normalement. Perte de puissance interne du 140 NRP 954 0•. Remplacez le module 140 NRP 954 0•. Le voyant Ready est éteint. La logique interne n’est pas disponible. Remplacez le module 140 NRP 954 0•. Le voyant Fault est allumé et le contact Le relais n’est pas du relais de diagnostic est fermé. opérationnel. Remplacez le module 140 NRP 954 0•. Le voyant Fault est éteint et le contact du relais de diagnostic est ouvert. Le voyant Fault ou le relais n’est pas opérationnel, ou le câble de diagnostic est déconnecté. Vérifiez l’intégrité du câble de relais de diagnostic. S’il est en bon état, remplacez le module 140 NRP 954 0•. Le contact du relais de diagnostic est ouvert et le voyant Error est allumé. Une défaillance interne a été détectée. Le module n’est pas opérationnel. Remplacez le module 140 NRP 954 0•. Les voyants ComAct, FPort1 et FPort2 Le 140 NRP 954 0• ne détecte Selon la fonction du module 140 NRP 954 0• dans le réseau RIO, sont éteints. aucune activité, par conséquent il ne transmet rien. déterminez d’où doit provenir la communication. (Vérifiez également que l’automate n’est pas dans l’état STOP.) Le voyant BrkF est allumé, ainsi que le L’un des ports de réception voyant Fault, et le contact du relais de optique ne détecte aucune activité, contrairement à diagnostic est ouvert. l’autre. 80 Vérifiez que les lignes FPort1 Rx et FPort Rx 2 sont connectées (voir page 27). Vérifiez que le voyant ComAct et un voyant FPort• sont allumés. Vérifiez quel voyant FPort• est éteint, le connecteur Rx associé ainsi que l’intégrité du câble optique. EIO0000000952 06/2012 Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Glossaire EIO0000000952 06/2012 Glossaire A adaptateur de station d’E/S distantes Nœud au niveau de chaque station d’E/S distantes se raccordant au système du câble coaxial, traitant les messages du processeur d’E/S distantes et mettant à jour les E/S au niveau de la station. Voir aussi nœud. adaptateur de type F à auto-terminaison Dispositif utilisé sur un câble de dérivation pour fournir une terminaison propre dans l’éventualité où le nœud serait déconnecté du câble de dérivation. affaiblissement Perte de signal via un circuit ou un conducteur électrique (voir aussi perte de signal). B bande passante Gamme de fréquences. blindage de câble Conducteur extérieur d’un câble coaxial utilisé pour protéger le signal du câble des parasites. EIO0000000952 06/2012 81 Glossaire boîtier de dérivation Dispositif passif utilisé pour isoler un nœud du câble principal. Il permet uniquement à une portion du signal d’être transmise par l’intermédiaire d’un port sur le boîtier de dérivation. bus Câble unique se raccordant à plusieurs ports. C câble coaxial Type de ligne de transmission dotée d’un conducteur central entouré d’un isolant (diélectrique), puis d’un blindage extérieur. câble de dérivation Câble reliant un boîtier de dérivation du câble principal et le connecteur à l’adaptateur de station RIO (E/S distantes) au niveau de la station d’E/S. câble principal Câble principal à partir du processeur RIO sur lequel des boîtier de dérivation sont installés, ce qui permet aux adaptateurs de station d’E/S de se raccorder au système de câblage. câble redondant Topologie d’un réseau RIO dans laquelle des systèmes à double câble sont utilisés entre le processeur RIO d’un automate et le même groupe de nœuds d’adaptateurs de stations d’E/S. Une topologie à double câble nécessite des ports de communication RIO doubles sur le nœud du processeur RIO et sur tous les adaptateurs. Voir aussi câble double. conducteur central Fil central d’un câble coaxial, généralement composé de cuivre et de métal cuivré. 82 EIO0000000952 06/2012 Glossaire F fibre monomode Contrairement au multimode, la fibre monomode ne comporte qu’un seul chemin. Le faisceau de lumière unique est transmis à travers la fibre et n’interfère pas avec la gaine ni le cœur de la fibre. En général, les dimensions cœur/gaine sont : 9/125 μm. fibre optique Fin filament de verre ; guide optique composé d’un cœur et d’une gaine et capable de transporter les informations sous forme de lumière. fibre optique multimode Guide optique dans lequel la lumière se déplace le long du câble via différents chemins. Le faisceau de lumière est réfléchi par la gaine durant son trajet le long du cœur. En général, les dimensions cœur/gaine sont : 50/125 μm, 62,5/125 μm et 100/140 μm. G gradient d’indice Conception en fibre optique dans laquelle l’indice de réfraction du cœur est inférieur vers l’extérieur du cœur en fibre optique et augmente vers le centre du cœur. Elle incline les rayons vers l’intérieur et leur permet de se déplacer plus rapidement dans la zone avec un indice de réfraction moindre. Ce type de fibre optique offre des fonctionnalités élevées en terme de bande passante. I impédance Voir impédance caractéristique. Impédance caractéristique Ratio entre la tension du signal et le courant du signal sur une ligne de transmission. EIO0000000952 06/2012 83 Glossaire L LAN (réseau local) Réseau permettant d’échanger des données sur de courtes distances. longueur d’onde Distance entre un même point sur des ondes adjacentes. M module d’entrée Dispositif utilisé pour raccorder des entrées de champs. Ce module est monté dans un boîtier d’E/S au niveau d’une station d’E/S / d’un canal. N nœud Unité ou option intelligente du réseau RIO ; il s’agit soit d’un processeur RIO, soit d’un adaptateur de stations d’E/S. O optique des fibres Transmission de lumière par l’intermédiaire de fibres optiques pour les communications ou la signalisation. P parasites ou bruits Perturbations électromagnétiques/radioélectriques générées à l’extérieur des supports par les appareils électriques et induits sur le système de câblage. perte de signal Quantité de signal perdue par l’intermédiaire des dispositifs de transmission. Voir aussi affaiblissement. 84 EIO0000000952 06/2012 Glossaire point à point Connexion établie entre deux emplacements (deux bâtiments, par exemple). prise de terre Connexion à la terre, généralement par l’intermédiaire de l’acier de construction ou des conduites d’eau. processeur du module de communication d’E/S distantes Nœud maître du réseau RIO ; il traite les commandes de l’automate et envoie des messages aux nœuds des adaptateurs du réseau ou reçoit des messages en provenance de ces derniers. R rayon de courbure Rayon de l’arc selon lequel un câble peut être courbé. répéteur Appareil composé d’un transmetteur et d’un récepteur ou d’un transmetteurrécepteur, utilisé pour amplifier un signal afin d’augmenter la longueur du signal. réseau Système constitué des composants de transmission des câbles et des nœuds de communication. résistance à l’arrachement Couple maximum autorisé utilisé pour tirer un câble via un conduit ou un coffret. RG-11 Type de câble coaxial standard, doté d’un blindage de bonne qualité et présentant une perte de signal moyenne à faible. RG-6 Type de câble coaxial standard, doté d’un blindage de bonne qualité et présentant une perte de signal correcte. EIO0000000952 06/2012 85 Glossaire S station d’E/S Adresse sur le réseau RIO. Voir aussi nœud. système à double câble Topologie d’un réseau RIO dans laquelle des systèmes à double câble sont utilisés entre le processeur principal d’un automate et deux différents groupes de nœuds de l’adaptateur de stations. Une topologie à double câble nécessite deux ports de communication RIO sur le nœud du processeur RIO et un port de communication RIO unique sur chaque adaptateur de stations. Voir aussi câble redondant. Système de redondance d’UC (Hot Standby) Fonctionnalité 984 au cours de laquelle deux automates configurés de la même façon sont raccordés au même processus via les systèmes de câblage RIO. Un premier automate contrôle le processus tandis que l’autre en attente contrôle le processus en continu. Si le premier automate tombe en panne, l’automate de secours reprend les opérations de contrôle du système. T taux d’erreur sur les bits Nombre de bits reçus par erreur divisé par le nombre total de bits reçus. terminaison Élément matériel contenant une résistance de 75 Ω, utilisé à l’extrémité du câble principal, au niveau de chaque nœud et au niveau de chaque sortie de boîtier de dérivation pour s’adapter à l’impédance caractéristique du câble. Voir aussi Impédance caractéristique. terminaison principale Dispositif de terminaison de précision utilisé aux deux extrémités du câble principal. Voir aussi terminaison. topologie Spécification complète de la transmission. La topologie doit être mappée dans un rapport avec tous les détails d’installation afin d’être conservée pour toute référence ultérieure. 86 EIO0000000952 06/2012 Glossaire tresse Maillage métallique utilisé pour le blindage d’un câble coaxial. EIO0000000952 06/2012 87 Glossaire 88 EIO0000000952 06/2012 Modicon 140 NRP 954 00 et 140 NRP 954 01C Index EIO0000000952 06/2012 B AC Index 0-9 140 NRP 954 0• installation, 68 intégration, 23 140 NRP 954 00 configuration, 73 140 NRP 954 01 configuration, 73 140NRP95400 caractéristiques générales, 46 présentation, 40 140NRP95401C caractéristiques générales, 46 présentation, 41 490NRP954 remplacement, 34 A Affaiblissement bande passante, 54 distance minimale entre les répéteurs, 55 paramètres, 54 sur une liaison à fibre optique, 55 sur une liaison optique point à point, 56 C Câble de dérivation, 16 Câble principal, 18 Compatibilité 140NRP95401C, 74 EIO0000000952 06/2012 Configuration, 73 E Echange à chaud, 76 I installation, 68 Intégration, 23, 37 L Liaisons par fibre optique multimode connecteurs recommandés, 57 kits de terminaison recommandés, 57 matériaux recommandés, 57 sources de lumière recommandées, 57 wattmètres recommandés, 57 M mise à la terre, 58 N NRP communication, 15 dérivation, 14 NRP de communication, 15 NRP de dérivation, 14 89 Index R Redondance d’UC, 20 Redondant système de câblage, 36 Redondante alimentation, 36 Redundant système de câblage, 35 Relais de diagnostic exemple, 30 relais de diagnostic limites, 27 principe, 26 90 EIO0000000952 06/2012