Schneider Electric 170ENO39600, Module INTERBUS-S Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Informations destinées à l’utilisateur 1 Réception du matériel Sortir le module de l’emballage et constater des dégats extérieurs éventuels. En cas de dommages prendre contact avec le fournisseur pour les droits de garantie. TSX Momentum INTERBUS-S 170 ENO 396 00 Bus Terminal 24 VDC IP 65 Module ident. : 12 Bus installation INTERBUS-S bus interstation 2 Telemecanique REC Alimentation Mise au point Il n’y a pas de mise au point à faire sur le module. ___________________________________________________________________________ 1/9 3 Montage 3.1 Dimensions 105 mm 80 mm 200 mm 175 mm 52 mm 163 mm ___________________________________________________________________________ 1/10 3.2 Affectations des prises de connexion 8 1 7 2 9 6 3 5 4 bus interstation 1 Prise mâle/femelle 1 2 3 4 5 6 9 DO DO DI DI GND RBST Signification Data Out / Données sortantes Data Out negated / envoyer données inverses Data In / Données entrantes Data In negated / recevoir données inverses Ground / Commun d’alimentation Shield / Isolement Connector Code / Reconnaissance connecteur 8 2 7 9 3 6 4 5 Point de connexion occupé Point de connexion libre bus interstation Contact normalement ouvert REC 24 VCC 0 VCC 4 1 3 Alimentation de signalisation < 100 VCA/VCC 2 Appareil de signalisation Prise femelle 1 2 3 4 Alarme Alarme RECK RECA Signification Sortie alarme (Relais), commun Sortie alarme (Relais), contact normalement fermé Entrée de reconfiguration 0 V Entrée de reconfiguration Signal ___________________________________________________________________________ 1/11 Prise mâle 5 1 6 4 2 3 1 2 3 4 5 U S = 24 V 0V U L = 24 V 0V signification Conducteur de protection Alimentation bus installation Alimentation bus installation Alimentation pour ENO 396 Alimentation pour ENO 396 Alimentation Point de connexion occupé Point de connexion libre Prise femelle 1 8 2 7 9 3 6 4 5 Bus installation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DO DO DI DI GND PE U S = 24 V 0V RBST signification Données sortantes envoyer données inverses Données entrantes recevoir données inverses Commun d’alimentation Terre de protection Alimentation bus interstation d’installation Alimentation bus interstation d’installation Reconnaissance connecteur Point de connexion occupé Point de connexion libre ___________________________________________________________________________ 1/12 3.3 Montage des prises de câble pour bus interstation et bus interstation d’installation Visser la prise de câble avec l’aide de la clé, telle qu’elle est représentée sur le schéma. Monter ensuite la prise tel qu’il est indiqué sur les schémas en respectant les conseils suivants: • Glisser la douille d’isolement sous la gaine tressée isolante. • Couper le blindage à ras seulement après avoir mis la douille en place. ___________________________________________________________________________ 1/13 22 Gaine tressée isolante Douille d’isolement 3 mm 3 x 1 mm2 ___________________________________________________________________________ 1/14 4 Etats des voyants de signalisation Voyant Signification US Alimentation bus interstation d’installation Alimentation U S présente Alimentation U S présente, fusible interne défectueux Alimentation U S absente vert: rouge: éteint: UL vert: éteint: Alimentation de la logique Présence de l’alimentation de la logique, module en ordre de marche Absence d’alimentation de la logique ou bien elle se trouve en dehors de la zone programmée ou alimentation interne défectueuse vert: éteint: Remote bus Check Bus interstation entrant correct, redémarrage du maître du bus inactif Mauvaise connexion du bus entrant ou le redémarrage du maître du bus est actif RC BA vert: E rouge: ID Bus active Echanges de données sur le réseau Défaut Le maître du bus a repéré un défaut sur le bus d’installation branché sur ce ENO 396 rouge: Installation Remote Bus disabled le bus installation est déconnecté rouge: Remote Bus disabled le bus interstation est déconnecté RD ___________________________________________________________________________ 1/15 01 *W915905690901A* Schneider Automation Inc. One High Street North Andover, MA 01845 Tél.: (1) 508 794 0800 Fax : (1) 508 975 9010 Schneider Automation S.A. 245, route des Lucioles - BP 147 F-06903 Sophia Antipolis Tél. : (33) (0)4 92 96 20 00 Fax : (33) (0)4 93 65 37 15 Schneider Automation GmbH Steinheimer Straße 117 D-63500 Seligenstadt Tél. : (49) 6182 81 2584 Fax : (49) 6182 81 2860 ___________________________________________________________________________ Printed In France August 1998 (840) 1/16