Schneider Electric Smart-UPS VT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Schneider Electric Smart-UPS VT Mode d'emploi | Fixfr
Installation
Smart-UPS® VT
MGE™ Galaxy™ 3500
Maintenance Bypass Panel
(Panneau de dérivation de
maintenance)
10-40 kVA
400 V
Contents
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conservez ces instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissements sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Maintenance réalisée alors que le MBP reçoit un courant d’entrée 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réception du MBP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inspection initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Composants du panneau de dérivation de maintenance . . . . . . . . . 4
Vue avant (extérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vue avant (intérieur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aménagement du site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Considérations liées à l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Considérations liées à l'espace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accès aux composants internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Création de trous pour l'acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . 7
Montage du MBP au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions des câbles internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions des câbles externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schéma du panneau de dérivation de maintenance . . . . . . . . . . . . 14
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
i
Sécurité
Conservez ces instructions
Le présent manuel contient des instructions importantes que vous devez respecter lors de l'installation,
de l'utilisation et de l'entretien de la version murale du panneau de dérivation de maintenance
(Maintenance Bypass Panel, MBP) Smart-UPS VT, MGE Galaxy 3500.
Avertissements sur la sécurité
Attention : l'installation des câbles doit être réalisée par un électricien certifié ou un employé
d'APC qualifié et familier avec la construction et l'utilisation de ce dispositif. L'installation
doit être conforme aux normes locales et nationales.
Avertissement : ce produit est alimenté par plus d'une source secteur. Débranchez toutes
les sources secteur pour couper totalement l'alimentation de l'unité avant de procéder à
l'entretien.
Avertissement : assurez-vous que le panneau de dérivation de maintenance n'est pas
branché à la prise électrique et que tous les interrupteurs sont en position ARRET
avant d'installer ou de procéder à l'entretien de l'unité.
Avertissement : respectez à la lettre les instructions de câblage, sans quoi vous risquez
d'endommager le dispositif définitivement.
Avertissement : Evitez tout contact avec des câbles électriques précédemment installés
ou tout autre danger potentiel pouvant être présent dans le mur choisi pour
l'installation.
Maintenance réalisée alors que le MBP reçoit un courant d’entrée
APC déconseille de réaliser l'entretien du MBP lorsque celui-ci est reçoit un courant d’entrée. Toutefois,
étant donné la nature cruciale des charges du centre de données, il peut parfois être nécessaire de
procéder à un entretien sous tension. Si vous devez réaliser l'entretien du MBP alors qu'il reçoit du
courant d'entrée, respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'électrocution :
• Ne travaillez jamais seul.
• Réalisez l'entretien uniquement si vous êtes électricien qualifié, formé aux dangers de
l'installation électrique sous tension.
• Renseignez-vous sur les procédures de déconnexion de l'électricité du MBP et du centre de
données en cas d'urgence.
• Portez des vêtements de protection appropriés ainsi que tout autre équipement de protection
nécessaire.
• Servez-vous d'outils à double isolation. Si vous ne disposez pas d'outils à double isolation, isolez
tous les outils à l'aide de ruban isolant.
• Respectez toujours les normes locales et les réglementations du site lors de la manipulation du
MBP.
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
1
Introduction
Le présent manuel est destiné aux électriciens certifiés ou aux employés d'APC qualifiés souhaitant
installer la version murale du panneau de dérivation de maintenance (Maintenance Bypass Panel, MBP)
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500. Il fournit des instructions détaillées sur l'installation
électrique.
Pour de plus amples informations sur le Smart-UPS VT, MGE Galaxy 3500, consultez les
manuels suivants fournis avec l'onduleur. Pour trouver les mises à jour du présent manuel,
cliquez sur le lien Manuels Utilisateurs de la page Assistance du site web d'APC
(www.apc.com/support). Dans la liste des manuels Onduleur (UPS), recherchez la lettre
correspondant à la révision la plus récente (A, B, etc.) de la référence indiquée au verso du
présent manuel.
Réception du MBP
Inspection initiale
Après réception du panneau de dérivation de maintenance, suivez les étapes suivantes :
 Vérifiez que la boîte a été manipulée avec précaution et l'extérieur n'est pas endommagé.
 Transportez la boîte au site d'installation à l'aide d'un chariot de manutention ou d'un diable.
 Arrivé au site d'installation, ouvrez la boîte et sortez l'armoire MBP.
 Servez-vous de la clé fournie pour ouvrir la porte avant et vérifiez que l'intérieur de l'unité n'a pas été
endommagé.
Remarque : la clé se trouve dans un sachet en plastique à l'intérieur de la boîte.
 Notez tout dommage observé lors des inspections externe et interne et signalez-les immédiatement au
transporteur. Laissez le personnel du transporteur réaliser une inspection de l'équipement si nécessaire.
Dressez une liste des dommages aussi précise que possible. Si le transporteur effectue une inspection,
assurez-vous qu'il vous remette une copie du rapport d'inspection pour référence.
 Contactez APC en appelant le numéro indiqué au dos du présent manuel. Informez le représentant de
l'état de l'équipement et de la réclamation que vous avez déposée auprès du transporteur.
Remarque : veillez à contacter le transporteur avant de contacter APC.
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
3
Composants du panneau de dérivation de
maintenance
Vue avant (extérieur)
10-20kVA
30-40kVA






4
1
Verrou(s) de porte
2
Interrupteur d'entrée Q1
3
Interrupteur de dérivation Q3
4
Interrupteur de sortie Q2


Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
Vue avant (intérieur)








1
Interrupteur d'entrée Q1
2
Plot PE
3
Connexions de la barre omnibus
4
Interrupteur de dérivation Q3
5
Interrupteur de sortie Q2
6
Bornier de contrôle de l’onduleur
7
Plot de mise à la terre
8
Trous de montage MBP
(des trous de montage se trouvent également en haut de
l'armoire)
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
5
Aménagement du site
Considérations liées à l'environnement
• Assurez-vous que le mur que vous avez choisi pour installer le MBP est suffisamment solide et
qu'il peut supporter la taille et le poids de l'unité.
Remarque : consultez la section “Caractéristiques” on page 13 pour connaître la taille et le
poids de votre unité.
• Stockez et utilisez le MBP dans un environnement à climat régulé. Veillez à conserver une
température entre 0 et 40 °C et une humidité relative entre 0 et 95 %, sans condensation.
• Protégez à tout moment le MBP contre une humidité excessive, à la poussière lors de
l'installation, à des éléments corrosifs et à tout autre contaminant.
Considérations liées à l'espace
Reportez-vous au schéma suivant pour connaître l'espace nécessaire à l'installation du MBP. Consultez
les normes locales pour connaître les exigences supplémentaires. Dans l'idéal, installez le MBP à
proximité de l'onduleur.
Minimum front clearance
914mm
(36 in)
Minimum floor clearance
467mm
(18 in)
Remarque : lorsque vous choisissez un endroit où installer le MBP, n'oubliez pas que vous
aurez besoin d'accéder facilement à tous les interrupteurs et composants internes.
6
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
Installation
Présentation
Avertissement : avant de commencer l'installation du MBP, lisez et assurez-vous de
comprendre toutes les instructions de sécurité indiquées à la section “Sécurité” on
page 1.
• Toutes les connexions de câbles internes et les connexions de la barre omnibus Q3 à Q2 sont
effectuées à l'usine avant l'expédition du matériel.
• Toutes les connexions de câbles externes avec l'onduleur et les prises doivent être réalisées sur
place. Les câbles externes ne sont pas fournis avec l'équipement.
• Toutes les connexions de câbles de contrôle entre l'onduleur et le MBP doivent être réalisées sur
site. Les câbles de contrôle ne sont pas fournis avec l'équipement.
Outils nécessaires
Pour pouvoir procéder à l'installation indiquée dans le présent manuel, vous devez vous munir des outils
et équipements suivants :
Tournevis standard
Niveau
Tournevis cruciforme
Mètre
Clé M8
Marqueur
Perforatrice
Quatre (4) tire-fonds à tête hexagonale
de 6 mm
Perceuse
Quatre (4) rondelles plates
Accès aux composants internes
Pour accéder aux composants internes du MBP, déverrouillez et ouvrez la porte avant à l'aide de la clé
fournie avec l'équipement.
Création de trous pour l'acheminement des câbles
Remarque : vous pouvez créer des trous pour acheminer les câbles avant ou après avoir
monté le MBP au mur. Cependant, APC recommande de créer tous les trous nécessaires avant
de monter le MBP au mur.
A l'aide d'une perforatrice, créez des trous de taille adéquate pour l'anneau sur la plaque supérieure ou
inférieure du MBP (selon vos préférences de câblage). Pour un accès facile lors de la création des trous,
retirez l'une des plaques : à l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez les huit vis fixant la plaque à
l'armoire. Le schéma suivant illustre le retrait de la plaque supérieure.
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
7
Remarque : APC recommande de faire passer les câbles d'alimentation principale par le haut
de l'armoire et de faire passer les câbles d'entrée, de sortie et de contrôle de l'onduleur par le bas
de l'armoire.
8
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
Montage du MBP au mur
Remarque : APC recommande fortement de monter le MBP à un panneau contreplaqué de 20
mm minimum ou à un support solide similaire aux dimensions suivantes : 660mm L × 600mm
l.
 Montez le contreplaqué (ou autre support) au mur à l'aide du matériel adapté au type de mur utilisé.
Consultez la section “Aménagement du site” on page 6 pour obtenir des consignes
concernant le choix de l’emplacement de montage de l’unité.
 Mesurez et marquez l'emplacement des quatre trous de montage sur le support. Reportez-vous au tableau
suivant pour connaître l'espacement horizontal et vertical corrects entre chaque trou de montage.
kVA
Espacement vertical
Espacement horizontal
10-20
240mm entre les trous
240mm entre les trous
30-40
380mm entre les trous
330mm entre les trous
 Percez des trous au niveau des quatre marques.
 Soulevez le MBP et placez-le contre le support en alignant les quatre trous de montage avec les quatre
trous percés.
Remarque : APC recommande la présence de deux personnes lors du montage mural du
MBP : une personne pour soulever et maintenir l'armoire, l'autre personne pour la fixer au mur.
 A l'aide d'une clé métrique, vissez les quatre tire-fonds à tête hexagonale de 6 mm (de 25 mm de long
chacun) avec les quatre rondelles plates dans les trous de montage de l'armoire. Serrez jusqu'à ce que
l'armoire soit bien fixée.
Connexions des câbles internes
Lors de la sortie d'usine du MBP, les câbles internes sont déjà reliés entre l'interrupteur d'entrée Q1 et
l'interrupteur de dérivation Q3. Les connexions de la barre omnibus Q3 à Q2 sont également effectuées.
Avant de commencer le câblage externe, vérifiez les connexions internes comme illustré sur le schéma
suivant.
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
9
Busbar
N
L1 L2
L3
N
L1
L2
L3
N
L1
L2 L3
Connexions des câbles externes
Acheminez les câbles externes au MBP via les trous que vous avez créés sur la plaque supérieure ou
inférieure de l'unité. Si vous n'avez pas créé de trous avant de monter le MBP au mur, faites-le
maintenant. Consultez la section “Création de trous pour l'acheminement des câbles” on page 7 pour
obtenir des instructions.
Remarque : les câbles sont dotés de couleurs conformément à la norme locale.
Connexions du secteur.
Attention : branchez tous les câbles conformément aux étiquettes situées sur les
interrupteurs et les plots.
 Branchez les quatre entrées (N, L1, L2, L3) du secteur aux bornes situées en haut de l'interrupteur Q1. A
l'aide d'un tournevis cruciforme, serrez à 7Nm (60 in-lbs).
 Branchez une des entrées PE du secteur à l'un des plots PE situés au-dessus de l'interrupteur Q3 à l'aide
d'une rondelle M6, d'une rondelle de blocage et d'un écrou. A l'aide d'une clé M8, serrez à 27Nm (240 inlbs).
10
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
From mains utility
PE
N L1
L2
L3
N
L1
PE
L2
L3
N
L1
L2 L3
Connexions à l'onduleur.
Reportez-vous au manuel d'installation du Smart-UPS VT, MGE Galaxy 3500 10–40 kVA
pour obtenir des instructions sur la connexion des câbles à l'onduleur.
Attention : branchez tous les câbles conformément aux étiquettes situées sur les
interrupteurs ou sur le bornier, selon le besoin.
 Branchez les quatre entrées de l'onduleur (N, L1, L2, L3) à l'interrupteur Q1 du MBP. A l'aide d'un
tournevis cruciforme ou standard, serrez à 7Nm (60in-lbs).
 Branchez les quatre sorties de l'onduleur (N, L1, L2, L3) à l'interrupteur Q2 du MBP. A l'aide d'un
tournevis cruciforme ou standard, serrez à 7Nm (60 in-lbs).
 Branchez les deux câbles de contrôle de l'onduleur aux broches 1 et 2 du bornier de contrôle du MBP. A
l'aide d'un petit tournevis standard, serrez les vis.
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
11
N
UPS Inputs
L1 L2
L3
N
L1
L2
N
L1
L2
L3
L3
N
L1
L2 L3
N
L1
L2
L3
Pin 1
UPS Outputs
Pin 2
UPS Control Wires
Pour obtenir plus d'informations sur l'utilisation de l'interface d'affichage de l'onduleur pour
passer d'un mode de fonctionnement à un autre, consultez le manuel d'utilisation du SmartUPS VT 10–40 kVA, 400V.
12
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
Caractéristiques
Caractéristiques électriques
10-20 kVA
30-40 kVA
380/400/415V 4 W + mise à la
terre
380/400/415V 4 W + mise à la
terre
380/400/415V 4 W + mise à la
terre
380/400/415V 4 W + mise à la
terre
Entrée
Tension nominale
Sortie
Tension nominale
Câblage (utilisez uniquement des conducteurs de cuivre fonctionnant à 75 °C minimum)
Taille maximale de câble
16mm²
35mm²
Câble sortie système / sortie de
l'onduleur
10mm²
25mm²
Câble entrée système / entrée de
l'onduleur
10mm²
25mm²
MBP
315 × 305 × 125mm
460 × 400 × 125mm
Emballage
442 × 305 × 175mm
587 × 400 × 175mm
MBP
7,0kg
11,0kg
Emballage
7,7kg
12,3kg
Caractéristiques physiques
Dimensions (H × l × P)
Poids
Environnement
Environnement d’utilisation
Réservé à un usage intérieur. Protégez l'équipement de l'eau et des
contaminants conducteurs.
Température (fonctionnement et
stockage)
0 à 40 °C
Humidité (fonctionnement et
stockage)
0 à 95 %, sans condensation
Degré de pollution
2
Catégorie de protection
IP 30
Conformité
Certifications
CE
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
13
Schéma du panneau de dérivation de maintenance
14
Smart-UPS® VT, MGE™ Galaxy™ 3500 10-40 kVA 400 V Installation
Assistance clients internationale d’APC
L’assistance clients pour ce produit ou tout autre produit APC est disponible gratuitement des manières
suivantes :
• Visitez le site Web d’APC pour accéder aux documents de la base de connaissances APC et soumettre
vos demandes d’assistance.
– www.apc.com (siège social)
Consultez le site Web APC de votre pays, qui contient des informations relatives à l’assistance clients.
– www.apc.com/support/
Assistance internationale grâce à la base de connaissances APC et via Internet.
• Contactez un centre d’assistance clients APC par téléphone ou en envoyant un courrier électronique.
– Centres locaux, relatifs à un pays : connectez-vous sur www.apc.com/support/contact pour plus
d’informations.
Contactez le représentant APC ou tout autre revendeur chez qui vous avez acheté le produit APC pour obtenir
des informations relatives à l’assistance clients.
Contenu entier : Copyright 2009 American Power Conversion Corporation. Tous droits réservés. La
reproduction intégrale ou partielle sans permission est interdite. APC, le logo the APC et les NOMS DE
MARQUES COMMERCIALES sont des marques commerciales d'American Power Conversion
Corporation. Tous les autres noms de produits et de sociétés, les marques commerciales sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs et sont utilisés uniquement à titre d’information.
990-4204D-012
*990-4204D-012*
8/2009

Manuels associés