Schneider Electric MPCKT12NAX0.. Magelis Compact 8.4 " - PC industriels Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Schneider Electric MPCKT12NAX0.. Magelis Compact 8.4
35015045 07/2010
Magelis Compact 8.4"
PC industriels
Manuel utilisateur
35015045.02
07/2010
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35015045 07/2010
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les
perturbations radioélectriques (pour les Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité européenne (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications relatives à l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques de l'unité Compact 8.4" . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques structurelles et électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du disque Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Dimensions/Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
13
15
16
17
18
20
21
23
24
26
29
31
32
35
36
37
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l'installation de l'unité Compact 8.4" . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
41
43
Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Chapitre 5 Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Raccordement à l'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35015045 07/2010
51
51
53
54
57
59
59
3
4
Chapitre 8 Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Avant toute modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du couvercle de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue interne de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte d’extension (PCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation/Retrait du support USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
67
68
69
71
73
75
Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
Chapitre 9 Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Chapitre 10 Surveillance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Présentation de System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System Monitor Property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
91
96
Chapitre 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
103
Procédure de réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
107
Chapitre 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
Chapitre 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
Accessoires destinés à l'unité Compact 8.4 ’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
35015045 07/2010
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
35015045 07/2010
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des
équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de
sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
6
35015045 07/2010
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit la configuration et l’utilisation de l'unité Compact 8.4’’, un produit
de la gamme de PC industriels Magelis.
Cet ordinateur, conçu pour fonctionner dans un environnement industriel, bénéficie
des technologies les plus récentes.
L'unité Magelis Compact 8.4’’ est un produit autonome.
Les références des produits sont les suivantes :
35015045 07/2010
z
MPC KT 12 NAX 00N
z 100 ... 240 V CA
z Ecran TFT SVGA 8,4"
z Processeur Celeron M 1 GHz ULV
z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures
z Disque dur de 40 Go ou plus
z
MPC KT 12 NAX 0•H
z 100 ... 240 V CA
z Ecran TFT SVGA 8,4"
z Processeur Celeron M 1 GHz ULV
z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures avec Vijeo Designer Runtime
préinstallé
z Disque dur de 40 Go ou plus
z
MPC KT 12 NAX 00V
z 100 ... 240 V CA
z Ecran TFT SVGA 8,4"
z Processeur Celeron M 1 GHz ULV
z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures avec Vijeo Citect Runtime
(500 E/S) préinstallé
z Disque dur de 40 Go ou plus
7
z
MPC KT 12 NAX 0••
z 100 ... 240 V CA
z Ecran TFT SVGA 8,4"
z Processeur Celeron M 1 GHz ULV
z Windows® XP ProSP2 et versions ultérieures avec toute autre application
z Disque dur de 40 Go ou plus
z
MPC KT 12 SAX 00N
z 100 ... 240 V CA
z Ecran TFT SVGA 8,4"
z Processeur Celeron M 1 GHz ULV
z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures
z Disque flash de 8 Go ou plus
z
MPC KT 12 SAX 00H
z 100 ... 240 V CA
z Ecran TFT SVGA 8,4"
z Processeur Celeron M 1 GHz ULV
z Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures avec Vijeo Designer Runtime
préinstallé
z Disque flash de 8 Go ou plus
Les caractéristiques de l'unité Compact 8.4" sont détaillées au chapitre 3.
(voir page 31)
Description des références produits
Votre produit peut disposer d'une référence qui n'est pas répertoriée dans le Manuel
utilisateur fourni. Les références mentionnées dans le Manuel utilisateur
correspondent aux produits disponibles lors du lancement de la gamme. De
nouvelles références ont pu être ajoutées à cette gamme au cours de son cycle de
vie. Les nouveaux produits sont similaires à ceux décrits dans le Manuel utilisateur
mais incluent certaines modifications, telles que la taille du support de stockage, la
quantité de mémoire ou les logiciels inclus. Les différences par rapport aux
références initiales sont mentionnées ci-après :
Référence
8
MPC
K
T
1
2
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Numéro de
référence
Intitulé de la lettre
Valeur possible
1
Racine de la référence MPC
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme
de produits
2
Type de produit
K=Compact
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme
de produits
35015045 07/2010
Numéro de
référence
Intitulé de la lettre
Valeur possible
3
Type de face avant
T = Ecran tactile
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme
de produits
4
Taille de l'écran
1 = 8.4”
2 = 12”
5 = 15”
9 = 19”
5
Type de processeur
1 = Entrée de gamme
2 = Moyenne gamme
5 = Haut de gamme
6
Options matérielles
N = Aucune
M = disque dur remplacé par un disque flash de
15 Go
S = disque dur remplacé par un disque flash de
8 Go
• = disque dur remplacé par un autre type et/ou une
autre taille de support de stockage
7
Alimentation
A = Courant alternatif
D = Courant continu
8
Système d’exploitation
J = XP Embedded
X = XP Pro
• = Autre système d'exploitation
9
Itération matérielle
0 = Initiale
1 = Première
2 = Deuxième
etc.
10
Entretien
0 = Aucun
11
Logiciels inclus
N = Aucun
V = Vijeo Citect RunTime Full (500 E/S)
L = Vijeo Citect RunTime Lite (1 200 E/S)
H = Vijeo-Designer
• = Autre logiciel
NOTE : Toutes les instructions applicables au produit fourni et toutes les
précautions de sécurité doivent être respectées.
35015045 07/2010
9
Champ d'application
La présente documentation concerne l'unité Magelis Compact 8.4".
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez au site www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search de la page d'accueil, saisissez un numéro de modèle.
N'insérez pas d'espaces dans le numéro de modèle. Pour obtenir des
informations sur un ensemble de modules similaires, vous pouvez utiliser les
caractères ** ; n'utilisez pas de points ni de xx.
3
Sous All, cliquez sur Products → Product Datasheets et sélectionnez le
modèle qui vous intéresse.
4
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur
Export to PDF.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et
les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Marques déposées
PL7, Vijeo Designer, Vijeo Citect et Unity sont des marques déposées de Schneider
Electric.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Intel®, Celeron® et Pentium® sont des marques déposées d'Intel Corporation.
IBM® est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Guide d'installation pour PC industriels et Terminaux Magelis
35012221
Didacticiel Vijeo-Designer
35007035
NEMA ICS 1.1
–
PC industriels et terminaux Magelis – Notice d’information
35012220
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l'adresse : www.schneider-electric.com.
10
35015045 07/2010
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’.
L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé lors de
la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt d'urgence et l'arrêt
en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de commande
essentielles.
Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des
retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison. (1)
Chaque mise en œuvre d’une unité Compact 8.4’’ doit être testée individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement avant sa
mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015045 07/2010
11
(1) Pour plus d'informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), intitulée « Safety Guidelines for the Application, Installation, and
Maintenance of Solid State Control » et à la directive NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), intitulée « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems », ou aux
équipements régissant votre site.
NOTE : L'unité Compact 8.4’’ est un appareil hautement configurable qui ne repose
sur aucun système d'exploitation en temps réel. Les modifications apportées au
logiciel et aux paramètres doivent être considérées comme des mises en œuvre,
comme indiqué précédemment. Voici des exemples de ces modifications :
z
z
z
z
z
BIOS
System Monitor
Système d’exploitation
Matériel installé
Logiciel installé
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
12
35015045 07/2010
Présentation générale
35015045 07/2010
Présentation générale
I
Objet de cette section
Cette partie présente l'unité Magelis Compact 8.4’’.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
35015045 07/2010
Titre du chapitre
Page
1
Informations importantes
15
2
Présentation physique
23
3
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
31
4
Dimensions/Installation
37
13
Présentation générale
14
35015045 07/2010
Informations importantes
35015045 07/2010
Informations importantes
1
Général
Ce chapitre décrit des notions de sécurité spécifiques à l’utilisation du Compact.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations
radioélectriques (pour les Etats-Unis)
35015045 07/2010
Page
16
Personnel qualifié
17
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
18
Certifications et normes
20
Conformité européenne (CE)
21
15
Informations importantes
Déclaration de la Federal Communications Commission sur les perturbations
radioélectriques (pour les Etats-Unis)
Information de la FCC sur les interférences radio
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC (Federal
Communications Commission) sur les appareils numériques de Classe A,
conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation
domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de
fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer ou être soumis à des interférences nuisibles aux communications radio.
Respectez les deux règles suivantes afin de limiter les risques d’interférences
électromagnétiques pour l'application visée :
z
z
Installez et utilisez l'unité Compact de sorte qu'elle ne provoque pas de
rayonnement électromagnétique suffisant pour causer des interférences sur les
appareils à proximité.
Installez et testez l'unité Compact afin de vous assurer que l'énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité ne provoque pas d'interférence
sur le fonctionnement de l'unité Compact.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES RADIO/ELECTROMAGNETIQUES
Le rayonnement électromagnétique peut nuire au bon fonctionnement de l'unité
Compact, entraînant des réactions imprévues de l'appareil. En cas d'interférences
électromagnétiques :
z
z
z
z
z
Augmentez la distance entre l'unité Compact et l'appareil à l'origine des
interférences.
Revoyez la disposition/l'orientation de l'unité Compact et de l'appareil à l'origine
des interférences.
Modifiez le cheminement des câbles d'alimentation et de transmission de
données destinés à l'unité Compact et à l'appareil à l'origine des interférences.
Branchez l'unité Compact et l'appareil à l'origine des interférences sur des
sources d'alimentation différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier l'unité Compact à un
périphérique ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
16
35015045 07/2010
Informations importantes
Personnel qualifié
Généralités
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, à utiliser et à assurer la
maintenance de ces produits. Une personne qualifiée est une personne disposant
de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du
fonctionnement de ces équipements électriques et installations, et ayant bénéficié
d'une formation de sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
Consultez la version la plus actuelle du NFPA 70E®, « Standard for Electrical Safety
in the Workplace » pour les exigences de formation à la sécurité électrique. Voici
des exemples de personnel qualifié :
z
z
z
z
35015045 07/2010
au niveau de la conception d’une application, le personnel du service technique
connaissant parfaitement les concepts de sécurité de l’automatisme (par
exemple, un ingénieur d’études) ;
au niveau de la mise en œuvre des équipements, le personnel maîtrisant
parfaitement l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements
d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase
d'installation, ou un technicien de mise en service) ;
au niveau de l'exploitation, le personnel initié à l'utilisation et à la commande des
équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ;
au niveau de la maintenance préventive ou corrective, le personnel formé et
habilité à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques
(par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.).
17
Informations importantes
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
Mise à la terre et câblage
AVERTISSEMENT
APPAREIL NON MIS A LA TERRE
z
z
z
Cet appareil doit être mis à la terre.
Utilisez une prise à trois broches avec un point d'alimentation trois broches
standard.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MAUVAIS CABLAGE
Branchez l'appareil comme indiqué ci-dessous :
z Vert et jaune : Terre
z Bleu : Neutre
z Marron : Phase
z Le fil vert et jaune doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre
E ou par le symbole de sécurité de mise à la terre vert ou vert et jaune.
z Le fil bleu doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre N ou de
couleur noire.
z Le fil marron doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre L ou
de couleur rouge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Le bon fonctionnement de l'équipement ne signifie pas que le point
d'alimentation est mis à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre ou le câblage
du point d'alimentation, contactez un électricien.
18
35015045 07/2010
Informations importantes
AVERTISSEMENT
CIRCUIT D’ALIMENTATION INCOMPATIBLE
Ne branchez pas cet appareil sur le circuit d'alimentation d'un transformateur
d'isolement :
z Un système de transformateur d’isolement est un système qui ne présente pas
de branchements entre les parties sous tension et la terre. Les parties
conductrices nues du châssis et du boîtier de l’appareil sont mises à la terre.
z Au Royaume-Uni, il est interdit d’utiliser un transformateur d’isolement lorsque
l'ordinateur est directement connecté aux systèmes d’alimentation publics.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015045 07/2010
19
Informations importantes
Certifications et normes
Certifications d'organismes
Les organismes suivants ont certifié que ce produit était conforme aux normes
répertoriées ci-après.
Amérique du Nord :
z
z
Underwriters Laboratories Inc., UL 508, Industrial Control Equipment
Canadian Standards Association, Spécification C22.2 n° 142, Process Control
Equipment
Normes de conformité
Schneider Electric a testé ce produit afin qu’il soit conforme aux normes obligatoires
suivantes.
Amérique du Nord :
z
z
Article 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale américaine des
communications)
Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment
Europe : CE
z
Directive 2006/95/CE (basses tensions)
Directive 2004/108/CE (CEM)
z
Automates programmables : CEI/EN 61131-2
EMI : EN55011 (groupe 1, classe A) / CEI/EN 61000-3-2, CEI/EN 61000-6-4
CEM : EN 61000-6-2
CEI/EN 60950, Information Technology Equipment
z
z
z
Australie :
z
z
C-Tick N998
Norme AS/NZS CISPR11
Normes d'homologation
Schneider Electric a volontairement soumis ce produit à des tests supplémentaires.
Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles
ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Caractéristiques environnementales, page 36.
Substances dangereuses
Ce produit est conforme aux normes suivantes :
z
z
z
20
WEEE, directive 2002/96/CE
RoHS, directive 2002/95/CE
RoHS Chine, norme SJ/T 11363-2006
35015045 07/2010
Informations importantes
Conformité européenne (CE)
Note sur la conformité européenne
Les produits décrits dans ce manuel respectent les directives européennes relatives
à la compatibilité électromagnétique et aux basses tensions (marquage CE)
lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions spécifiées dans la
documentation idoine, dans des applications pour lesquelles ils sont spécifiquement
destinés et conjointement à des produits tiers homologués.
35015045 07/2010
21
Informations importantes
22
35015045 07/2010
Présentation physique
35015045 07/2010
Présentation physique
2
Objet de ce chapitre
Ce chapitre contient la présentation physique du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015045 07/2010
Page
Contenu de l’emballage
24
Description de l'unité Compact
26
Spécifications relatives à l’interface
29
23
Présentation physique
Contenu de l’emballage
Eléments
L'emballage de l'unité Magelis Compact 8.4’’ comprend les éléments suivants.
Vérifiez que tous sont présents avant d'utiliser l'unité.
Désignation
Illustration
MPC KT12NAN00•
Fixations de montage (4 par jeu)
CD-ROM contenant le logiciel requis
pour la réinstallation du système
d'exploitation, le guide d'installation
et le présent manuel utilisateur, ainsi
que le contrat de licence utilisateur
final (EULA) de MS Windows
Joint
Serre-câbles USB x 2
Support USB x 2
24
35015045 07/2010
Présentation physique
Désignation
Illustration
Cordon d’alimentation CA avec
bornier (connecteur US)
Cordon d’alimentation CA avec
bornier (connecteur UE)
Cette unité a été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à la
qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
35015045 07/2010
25
Présentation physique
Description de l'unité Compact
Vue avant
A Ecran
B Panneau tactile
C Voyant d'alimentation/Voyant d'état RAS
z Vert fixe : fonctionnement normal
z Clignotant en vert : système à l’arrêt (état OFF)
z Orange fixe : erreur System Monitor/erreur du panneau tactile
z Clignotant en orange/rouge : Erreur de rétroéclairage
z Non allumé : unité hors tension
D Voyant d'accès HDD/IDE
z Vert fixe : accès à un disque IDE
z Non allumé : aucun accès à un disque IDE
NOTE : Etat OFF : le système d’exploitation est arrêté mais la ligne électrique est
toujours sous tension. Cet état est également appelé « Etat S5 ». Un des avantages
de cet état est qu'il permet aussi d'utiliser la fonctionnalité de réveil distant « Wake
on LAN ».
26
35015045 07/2010
Présentation physique
Vue arrière
E
F
G
H
I
Commutateur marche/arrêt
Connecteur d’alimentation
Cache de la carte d'extension
Interrupteur de réinitialisation : permet de redémarrer l'unité
Dispositif de verrouillage de la carte d’extension
Vues latérales
J Interface pour unité d'extension (unité PCI)
K Ventilateur de refroidissement
35015045 07/2010
27
Présentation physique
Vue de dessous
L
M
N
O
P
Q
Q
28
Carte CF primaire
Sortie haut-parleur
Carte CF secondaire
Ports COM 1 et COM 2
4 ports USB
Interface Ethernet LAN1 10/100Base-T (port RJ45)
Interface Ethernet LAN2 10/100/1000Base-T (port RJ45)
35015045 07/2010
Présentation physique
Spécifications relatives à l’interface
Connexions de communication
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Interfaces série
Cette interface est utilisée pour connecter un câble RS-232C (série). Elle requiert
l’utilisation d’un connecteur D-Sub 9 broches.
Disposition des
broches
35015045 07/2010
Broche n° RS-232C
Nom du
signal
Sens
Signification
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RXD
Entrée
Réception de données
3
TXD
Sortie
Envoi de données
4
TDP
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Signal de terre
6
PDP
Entrée
Jeu de données prêt
7
DPE
Sortie
Demande d’émission
8
PAE
Entrée
Envoi possible
9
RI
Entrée
Affichage d’état demandé (+ 5V CC)
Boîtier
FG
–
Masse du châssis (reliée à SG)
29
Présentation physique
30
35015045 07/2010
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
35015045 07/2010
Caractéristiques de l'unité
Compact 8.4"
3
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les caractéristiques du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015045 07/2010
Page
Caractéristiques structurelles et électriques
32
Caractéristiques du disque Flash
35
Caractéristiques environnementales
36
31
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
Caractéristiques structurelles et électriques
Présentation
Les caractéristiques de l'unité Compact 8.4’’ sont décrites ci-dessous :
Caractéristiques du produit
Elément
Caractéristiques
Processeur
Celeron M 1 GHz ULV, sans cache (avec ventilateur)
Processeur vidéo
Chip vidéo intégré Intel 855 GME, avec mémoire principale
partagée. Profondeur de couleurs 8/16/32 bits en 1 024 x 768
Mémoire vive
512 Mo - 1 Go de RAM (voir Accessoires destinés à l'unité
Compact 8.4 ’’, page 121)
Disque dur
Capacité d'au moins 40 Go, format IDE 2,5"
Liaison Ethernet TCP/IP z LAN1 : 10/100Base-T
z LAN2 : 10/100/1000Base-T
Ports USB
4 x USB 2.0 (à l'arrière)
Port série COM 1
Port RS-232C (prise D-Sub mâle à 9 broches)
Port série COM 2
Port RS-232C (prise D-Sub mâle à 9 broches)
Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2
Emplacement pour carte 2 emplacements
CF
Port audio
Sortie pour haut-parleurs (connecteur mini-jack)
Dimensions (L x H x P)
230 x 177 x 120 mm (9,05 x 6,97 x 4,72")
Poids
4,5 kg (9,9 lb)
NOTE : Si un périphérique USB 2.0 tel qu'une webcam ou une clé USB n'est pas
reconnu par l'unité Compact ou ne fonctionne pas comme il le devrait, branchez-le
sur le port USB n° 2 et laissez le port USB n° 1 vide.
32
35015045 07/2010
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
Caractéristiques d'affichage
Elément
Caractéristiques
Graphiques
Ecran TFT SVGA 8,4'' (affichant 800 x 600 pixels)
Nombre de couleurs
262 144 couleurs
Luminosité
200 cd/m2
Contrôle de la
luminosité
4 niveaux de réglage
Angle de vision
Vertical 100 °, horizontal 120 ° maximum
Ecran tactile
Film résistif (analogique), résolution 1 024 x 1 024
Rétroéclairage
CFL - Durée de vie > 50 000 h à 25 °C (77 °F)
Alimentation
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
100 ... 240 V CA (plage admissible 85 ... 265 V CA)
Fréquence
50/60 Hz (plage admissible 47 ... 63 Hz), conforme EN61131-2
Consommation
120 VA (max.)
Micro-coupures
20 ms (max.)
Endurance de la tension 1 500 V CA 20 mA pendant 1 minute (entre les bornes de charge
et FG)
Résistance d'isolement
10 MΩ ou plus à 500 V CC (entre les bornes de charge et FG)
Capacité de
l’emplacement
d’extension PCI
Carte de 174,63 x 106,68 mm (6,88 x 4,2")
z 5 V CC, 1,5 A
z 12 V CC, 0,5 A
z 12 V CC, 0,1 A
z 3,3 V CC, 0,5 A
Carte d’extension PCI :
Consommation
10,9 W (100 %) entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F) (température
de l'air ambiant).
Décroissance linéaire atteignant 7,6 W (70 %) entre 45 °C
(113 °F) et 50 °C (122 °F).
Systèmes d’exploitation
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation préinstallé en fonction de la
référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d’exploitation suivants : Microsoft®
Windows® XP Pro SP2 et versions ultérieures.
35015045 07/2010
33
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
Offres préinstallées
34
Elément
Caractéristiques
MPC KT12 NAX 00N
Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M
1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures).
MPC KT12 NAX 0•H
Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M
1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures) avec
Vijeo Designer Runtime préinstallé.
MPC KT12 NAX 00V
Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M
1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures) avec
Vijeo Citect Runtime (500 E/S) préinstallé.
MPC KT12 SAX 00N
Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M
1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures).
MPC KT12 SAX 00H
Unité Compact avec écran TFT SVGA 8,4'' - processeur Celeron M
1GHz ULV - Windows® XP Pro (SP2 et versions ultérieures) avec
Vijeo Designer Runtime préinstallé.
35015045 07/2010
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
Caractéristiques du disque Flash
Introduction
Deux références d'unité Compact 8.4’’ proposent des disques flash (appelés
également disques à semi-conducteurs ou disques SSD). Un disque flash est
également disponible en accessoire, pouvant être utilisé comme disque dur de
rechange ou support de sauvegarde. Toutes les références comportant un disque
flash sont conformes à la norme ATA-3 et ne possèdent pas de parties mobiles.
Caractéristiques
Un disque flash (SSD) est un dispositif de stockage reposant sur des semiconducteurs plutôt que sur des disques magnétiques rotatifs. L'utilisation de semiconducteurs permet au disque flash d'exécuter des fonctions normales de stockage,
tout en optimisant les performances et la fiabilité. Les disques flash présentent non
seulement les mêmes dimensions standard et les mêmes interfaces de données
que les disques durs classiques, mais ils sont également interchangeables sur les
unités Compact 8.4’’.
Les références comportant un disque flash offrent les mêmes caractéristiques que
les autres unités Compact 8.4’’, à l'exception de celles indiquées ci-après.
Caractéristiques
Valeurs
Normes respectées
Capacité
8 Go ou plus
—
Temps moyen entre deux
pannes
Supérieur à 4 000 000 heures à 25 °C (77 °F)
—
Fiabilité des données
Moins d'1 erreur non récupérable sur 1014 bits
lus
—
Endurance
Plus de 2 000 000 de cycles
d’écriture/d'effacement
—
Tenue aux chocs (en
fonctionnement)
15 g sur 11 ms, 3 chocs par axe
CEI 68-2-27 essai Ea
EN 61131-2
Chocs (valeur du
composant)
1 000 g, semi-sinusoïdale, durée 0,5 ms, crête MIL-STD-810F, méthode 516.5,
50 g
procédure I
Tenue aux vibrations (en
fonctionnement)
3,5 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz
1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz
EN 61131-2
Vibrations (valeur du
composant)
16,3 g (valeur efficace)
MIL-STD-810F, méthode 514.5,
procédure I, catégorie 24
NOTE : Les seuils de tenue aux chocs et aux vibrations (en fonctionnement) d'une
unité Compact 8.4’’ équipée d'un disque flash sont supérieurs à ceux des produits
dotés de disques durs classiques. Si les seuils en fonctionnement d'un autre disque
flash et d'une unité Compact 8.4’’ diffèrent, ce sont les seuils les plus restrictifs qui
s'appliquent.
35015045 07/2010
35
Caractéristiques de l'unité Compact 8.4"
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Les caractéristiques environnementales de l'unité Compact sont indiquées cidessous :
Caractéristiques
Valeur
Normes
Degré de protection
z IP65/NEMA4 pour la face avant.
z IP20 pour le reste du produit.
CEI 60529, NEMA 250, EN 61231-2
Niveau de pollution
Destiné à une utilisation dans un
environnement présentant un niveau
de pollution 2
–
Température ambiante en
fonctionnement
5 ... 50 °C (41 ... 122 °F)
Conforme EN 61131-2, UL
Température de stockage
–20 ... 60 °C (-4 ... 140 °F)
Conforme aux normes CEI 68-2-2 essais Bb
et Ab,
CEI 68-2-14 essais Na et EN 61131-2
Altitude d'utilisation
2 000 m (6 560 pieds) max.
EN 61231-2
Vibrations
(en fonctionnement)
0,075 mm d'amplitude de 10 à
57,6 Hz,
1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz
EN 61231-2
Résistance aux chocs
(en fonctionnement)
15 g sur 11 ms
Conforme aux normes CEI 68-2-27 essai Ea
et EN 61131-2
10 ... 85 % HR
EN 61231-2
Humidité
z Température humide : 29 °C
(84,2 °F) max.
z Sans condensation
Immunités aux
perturbations
Perturbations hautes fréquences
EN 61131, CEI 1000-4-3/6 niveau 3
Ondes électromagnétiques
Classe A/EN 55022/55011
Normes supplémentaires
Information Technology Equipment
CEI 60950
Industrial Control Equipment
UL 508, CSA C22.2 n° 142
36
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
4
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les dimensions de l'unité Compact et son installation lors d'un
montage sur panneau.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Dimensions
35015045 07/2010
Page
38
Montage sur panneau
41
Préparation de l'installation de l'unité Compact 8.4"
43
37
Dimensions/Installation
Dimensions
Dimensions de l'unité Compact
38
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
Dimensions des fixations de montage
Les produits sont conçus pour être montés dans une armoire grâce aux fixations
décrites ci-après :
35015045 07/2010
39
Dimensions/Installation
Dimensions avec les fixations de montage installées
40
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
Montage sur panneau
Emplacement pour l'installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Une surchauffe peut entraîner un dysfonctionnement logiciel ; assurez-vous donc
de respecter les consignes suivantes :
z
z
z
z
z
Evitez de placer l'unité Compact à côté d'autres équipements susceptibles
d'entraîner une surchauffe.
Eloignez l'unité Compact de tout équipement pouvant générer des arcs
électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs
permanents.
Evitez d'utiliser l'unité Compact dans des environnements présentant des
émanations de gaz corrosifs.
Installez l’unité Compact à une distance minimum de 50 mm (2") de toute autre
structure ou tout autre équipement.
Prévoyez suffisamment d'espace lors de l'installation de l'unité Compact en
tenant compte des dimensions des connecteurs de câbles et du cheminement
des câbles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Découpe d'un panneau pour montage en armoire
Pour un montage en armoire, l'ouverture doit être découpée dans le panneau
d'installation suivant les dimensions appropriées.
Vous avez besoin du joint d'installation et des fixations de montage pour installer
l'unité Compact.
35015045 07/2010
41
Dimensions/Installation
Dimensions
Vous trouverez ci-dessous les dimensions de l’ouverture pour l’installation de l’unité
Compact :
Avertissement
NOTE :
z
z
z
z
42
Veillez à ce que l'épaisseur du panneau soit comprise entre 1,6 et 10 mm (0,06
et 0,39").
Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Il est nécessaire de
prendre en compte le poids du produit, surtout si de fortes vibrations sont prévues
et que la surface d'installation du produit est susceptible de bouger. Des bandes
de renfort métalliques peuvent être fixées à l'intérieur du panneau, près de la
découpe, afin de renforcer le panneau.
Veillez à respecter toutes les tolérances d'installation.
L'unité Compact 8.4" est conçue pour une utilisation avec une armoire de type
NEMA 4X ou 12.
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
Préparation de l'installation de l'unité Compact 8.4"
Vibrations et chocs
Une attention particulière doit être portée au respect des spécifications relatives aux
niveaux de vibration lors de l'installation ou du déplacement de l'unité Compact (voir
Caractéristiques environnementales, page 36). Si, par exemple, l'unité Compact est
déplacée alors qu'elle est installée dans un châssis à roulettes pivotantes, elle
risque d'être soumise à des vibrations ou à des chocs excessifs.
Avertissement
ATTENTION
VIBRATIONS EXCESSIVES
z
z
z
z
Dans le cadre de la préparation à l'installation, pensez à prendre en compte les
tolérances de l'appareil en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas
les dépasser.
Assurez-vous que l'ouverture et l'épaisseur du panneau respectent les
tolérances spécifiées.
Avant d'installer l'unité Compact dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez
que le joint d'installation est bien fixé à l'unité. Le joint d'installation assure une
protection complémentaire contre les vibrations.
Le couple de serrage recommandé pour la fixation de l'unité Compact 8.4’’ est
de 0,5 Nm (4,5 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
35015045 07/2010
43
Dimensions/Installation
Joint d'installation
L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité
Compact. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et
IP20 de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
ATTENTION
PERTE D'ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Compact dans un panneau dont la surface est plane, sans
bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif,
vous risquez d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Compact 8.4’’.
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 8.4’’.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Les fixations de montage des vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA4.
44
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
Installation de l'unité Compact
Suivez les instructions ci-après lors de l'installation de l'unité Compact unit..
Etape
35015045 07/2010
Action
1
Fixation du joint d'installation
2
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l’unité. La surface supérieure du joint
doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
Remarque :
Lors de la fixation du joint d'installation de l'unité Compact, évitez tout contact avec
les bords du châssis de l'unité Compact et insérez entièrement le joint dans la
rainure.
45
Dimensions/Installation
Etape
Action
3
Encastrez correctement les fixations dans les emplacements situés au-dessus et
au-dessous de l’unité.
4
Fixation et sécurisation des attaches arrière
Remarque :
Pour garantir un niveau d'étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal à
0,5 Nm (4,42 lb-in).
46
35015045 07/2010
Dimensions/Installation
Etape
Action
5
Insérez chaque fixation. Rabattez la fixation jusqu’à ce qu’elle s’encastre dans la
partie arrière du trou de fixation.
Remarque :
Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de rechange
avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 10 MNT KIT).
6
Serrez les vis en alternant les vissages progressifs sur les vis diamétralement
opposées.
Remarque : Le couple de serrage nécessaire pour les vis est de 0,8 Nm (7,08 lbin).
35015045 07/2010
47
Dimensions/Installation
Etape
7
48
Action
Vérifiez que l'angle de vision formé par le panneau ne dépasse pas 30 degrés par
rapport à l'opérateur placé directement en face de l'écran.
35015045 07/2010
Mise en œuvre
35015045 07/2010
Mise en œuvre
II
Objet de cette section
Cette section décrit la mise en œuvre du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
35015045 07/2010
Titre du chapitre
Page
5
Prise en main
51
6
Raccordement à l'alimentation secteur
53
7
Configuration du BIOS
59
8
Modifications matérielles
63
49
Mise en œuvre
50
35015045 07/2010
Prise en main
35015045 07/2010
Prise en main
5
Première mise sous tension
NOTE : Le contrat de licence utilisateur final (EULA) de Microsoft spécifie les
restrictions se rapportant à l'usage du système d'exploitation Windows® XP Pro
SP2 et versions ultérieures. Le contrat de licence utilisateur final est fourni sur le
CD-ROM. Assurez-vous de prendre connaissance de ce document avant la
première mise sous tension.
Préparation
Selon la configuration logicielle de l'unité Magelis Compact, il pourra s'avérer
nécessaire d'effectuer les opérations ci-dessous lors de la première mise sous
tension :
z
z
35015045 07/2010
Régler et adapter les paramètres à votre système. Reportez-vous au guide
d'installation Magelis.
Installer, régler et adapter les paramètres des applications Schneider Electric
(Unity Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Designer, Vijeo Designer Lite, OFS, MMI
17, XBT-L1000, PL7-07).
51
Prise en main
Quelques outils bien utiles
Vous trouverez des raccourcis utiles dans la barre de lancement rapide.
Icône
Utilisation
Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus afin d’afficher un clavier
graphique. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne
pouvez pas connecter un clavier à l'unité.
Il s'agit du sélecteur de bouton de la souris virtuelle. Le prochain clic
pourra ainsi émuler un clic droit. Cet outil permet par exemple
d’accéder aux menus contextuels.
Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de
modifier la luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres).
52
35015045 07/2010
Raccordement à l'alimentation secteur
35015045 07/2010
Raccordement à l'alimentation
secteur
6
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit le raccordement de l'unité Compact 8.4" à l'alimentation secteur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015045 07/2010
Page
Mise à la terre
54
Connexion du cordon d’alimentation CA
57
53
Raccordement à l'alimentation secteur
Mise à la terre
Présentation
La résistance de mise à la terre entre la borne FG de l'unité Compact et la borne de
terre doit être égale ou inférieure à 100 Ω. Lorsque vous utilisez un fil de mise à la
terre de longueur importante, vérifiez la résistance et, le cas échéant, remplacez un
fil trop fin par un fil de section supérieure et placez-le dans une gaine. Reportezvous au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de ligne maximum en
fonction de la section du fil.
Dimensions du fil de mise à la terre
Section du fil
Longueur de ligne maximum
2 mm2 (14 AWG)
30 m (98 pieds)
60 m (196 pieds) aller/retour
1,5 mm2 (16 AWG)
20 m (65 pieds)
40 m (131 pieds) aller/retour
Avertissement
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées
ci-dessous.
Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω.
Testez la qualité de la mise à la terre avant de mettre l'appareil sous tension.
Des interférences électromagnétiques trop importantes sur la ligne de terre
peuvent perturber le bon fonctionnement de l'unité Compact.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
54
35015045 07/2010
Raccordement à l'alimentation secteur
Mise à la terre dédiée
Connectez la borne FG (Frame Ground, masse du châssis) à un dispositif de mise
à la terre dédié.
Autorisation du partage de mise à la terre
Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée,
comme illustré ci-dessous.
Interdiction du partage de la mise à la terre
Ne reliez pas l'unité Compact à la terre via d'autres appareils à l'aide de la borne SG.
35015045 07/2010
55
Raccordement à l'alimentation secteur
Partage de la mise à la terre - Boucle de mise à la terre à éviter
Lorsque vous connectez un équipement externe à l'unité Compact à l'aide de la
borne SG, assurez-vous qu'aucune boucle de mise à la terre n'est créée. Les
bornes FG et SG de l'unité Compact sont connectées en interne.
Procédure de mise à la terre
Lors de la réalisation de la mise à la terre, suivez les procédures décrites cidessous :
Etape
Action
1
Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω.
2
Lorsque la ligne SG est connectée à un autre appareil, assurez-vous que
l'architecture système/connexion ne provoque pas de boucle de mise à la terre.
Remarque : Les bornes SG et FG sont connectées en interne dans l'unité.
3
Dans la mesure du possible, utilisez un fil de section 2 mm2 (14 AWG) pour réaliser
la mise à la terre. Si vous ne pouvez pas utiliser ce type de fil, assurez-vous que la
section et la longueur du fil sont conformes aux données du tableau de la section
Dimensions du fil de mise à la terre, page 54. Créez le point de connexion aussi près
que possible de l'unité et utilisez des fils aussi courts que possible.
Mise à la terre des lignes de signal d'E/S
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
Ne raccordez pas de lignes d'E/S à proximité de câbles d'alimentation,
d'appareils radio ou de tout autre équipement susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques.
Si un tel raccordement est inévitable, utilisez des câbles blindés et mettez à la
terre une extrémité du blindage via la borne FG de l'unité Compact.
Le rayonnement électromagnétique peut interférer avec les communications de
contrôle de l'unité Compact.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
56
35015045 07/2010
Raccordement à l'alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation CA
Avant de brancher le cordon d’alimentation de l’unité Compact sur le connecteur
d’alimentation de l’unité, vérifiez d’abord que le cordon d’alimentation est débranché
de l'alimentation secteur.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l’unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’.
L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015045 07/2010
57
Raccordement à l'alimentation secteur
Branchement du cordon d'alimentation
Le tableau ci-dessous explique comment raccorder le cordon d’alimentation à l’unité
Compact :
Etape
58
Action
1
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité Compact et vérifiez
que toutes ces sources d'alimentation ont également été débranchées des
prises secteur.
2
Raccordez le cordon d'alimentation (voir Contenu de l’emballage, page 24) au
bornier comme indiqué ci-dessous :
3
Placez le bornier au niveau du connecteur d'alimentation de l'unité Compact et
serrez les vis en appliquant un couple de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in) (voir
Contenu de l’emballage, page 24)
35015045 07/2010
Configuration du BIOS
35015045 07/2010
Configuration du BIOS
7
Accès au BIOS
Présentation
NOTE : Il est recommandé dans la plupart des cas de conserver les paramètres par
défaut.
Connectez un clavier USB ou PS/2 à l'unité Compact.
Mettez l’unité Compact sous tension via le commutateur marche/arrêt, puis appuyez
sur la touche F2 lorsque vous y êtes invité pour accéder au BIOS.
Menu principal
Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu Main, l'écran suivant apparaît :
NOTE : Une fois la configuration des paramètres terminée, appuyez sur la touche
Echap pour accéder au menu Exit. Il vous sera demandé de quitter soit en
sauvegardant les modifications, soit sans sauvegarder les modifications, comme
décrit ci-dessous.
35015045 07/2010
59
Configuration du BIOS
System Time
Heure (hh:mm:ss)
Ce champ indique l’heure actuelle de l'horloge interne de l’unité Compact. Le format
hh/mm/ss (00:00:00) est réglé en usine avant expédition.
Heures : de 00 à 23
Minutes : de 00 à 59
Secondes : de 00 à 59
Vous pouvez régler l’heure à l’aide des touches [+] et [-].
System Date
Date (aa:mm:jj)
Ce champ présente le calendrier interne de l'unité Compact. Vous pouvez régler la
date à l’aide des touches [+] et [-].
Année : de 1999 à 2099
Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec
Jour : de 1 à 31
Primary Master
Indique le nom du périphérique branché en maître sur le bus principal de l’unité
Compact. Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur
la touche Entrée.
Primary Slave
Indique le nom du périphérique branché en esclave sur le bus principal de l’unité
Compact. Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur
la touche Entrée.
System Memory
Indique la capacité de la mémoire système.
Extended Memory
Indique la capacité de la mémoire étendue.
60
35015045 07/2010
Configuration du BIOS
Security Password
Utilisez la touche de tabulation pour passer du menu Main au menu Security. Ce
menu vous permet de définir un mot de passe pour le gestionnaire et un autre pour
l’utilisateur.
Supervisor Password
Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher toute modification de ces réglages par des utilisateurs non
autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe
comportant au maximum 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas définir de mot de passe, appuyez directement sur la
touche Entrée. Le message « PASSWORD DISABLE » apparaît, vous confirmant
que le mot de passe n'est plus défini.
35015045 07/2010
61
Configuration du BIOS
User Password
Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu
pour éviter l'affichage de ces réglages par des utilisateurs non autorisés. Pour
effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe comportant au maximum
8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas définir de mot de passe, appuyez directement sur la
touche Entrée. Le message « PASSWORD DISABLE » apparaît, vous confirmant
que le mot de passe n'est plus défini.
NOTE :
z
z
z
Il est impossible de définir un mot de passe utilisateur (User Password) si aucun
mot de passe gestionnaire (Supervisor Password) n'est défini.
A l'aide de Set Supervisor Password, vous pouvez facilement afficher et
modifier les paramètres système.
Si vous utilisez uniquement l'option Set User Password, vous ne pouvez
accéder aux données système qu'en lecture seule, sans possibilité de
modification..
Exit BIOS saving the Modifications
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans Setup Utility et
de redémarrer l'unité Compact.
Exit BIOS Without Saving Modifications
Cette fonction permet de quitter le programme Setup Utility sans enregistrer
les réglages définis.
62
35015045 07/2010
Modifications matérielles
35015045 07/2010
Modifications matérielles
8
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite des modifications matérielles de l'unité Magelis Compact 8.4’’.
De nombreux équipements en option fabriqués par Schneider Electric, tels que des
modules de mémoire principale, des cartes CF, des cartes PCMCIA (PC-Card),
ainsi que des cartes d'extension disponibles dans le commerce (carte compatible
bus PCI) peuvent être utilisés avec ce produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015045 07/2010
Page
Avant toute modification
64
Retrait du couvercle de l'unité Compact
67
Vue interne de l'unité Compact
68
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
69
Installation d’une carte d’extension (PCI)
71
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
73
Fixation/Retrait du support USB
75
63
Modifications matérielles
Avant toute modification
Présentation
Pour connaître les procédures d’installation détaillées relatives aux unités en option,
reportez-vous au guide d’installation du fabricant d’origine de l’unité en question.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’.
L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
64
35015045 07/2010
Modifications matérielles
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d’outils pour manipuler le panneau tactile ou à proximité de
l’écran.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière
douce et non abrasive avant de poser l’unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité Compact
8.4’’.
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 8.4’’.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
35015045 07/2010
65
Modifications matérielles
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité
Compact 8.4’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez
les précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
66
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
35015045 07/2010
Modifications matérielles
Retrait du couvercle de l'unité Compact
Comment retirer le couvercle de l'unité Compact
35015045 07/2010
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté
vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non
abrasive sur la surface avant de poser l’unité.
3
Desserrez les vis retenant le couvercle et retirez-le, comme indiqué cidessous :
67
Modifications matérielles
Vue interne de l'unité Compact
Illustration
L'illustration ci-dessous présente une vue interne de l’unité Compact :
Description
Le tableau suivant présente une description interne de l’unité Compact :
68
Numéro
Description
1
Mémoire principale
2
Connecteur PCI
3
Pile
3
Disque dur
35015045 07/2010
Modifications matérielles
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
Généralités
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les sections Avant
toute modification, page 64 et Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 67
avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Si vous installez une puce RAM de 1Go, un écran bleu apparaît pendant
environ 4 minutes lorsque vous démarrez l'unité. Après cette installation, l'unité
démarre comme à l'accoutumée.
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
Pour installer le module de mémoire principale (RAM), procédez comme suit :
Etape
35015045 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Retirez l'unité des fixations de montage et placez-la sur une surface propre et
plane, l'écran d'affichage étant orienté vers le bas.
3
Retirez le couvercle de l’unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité
Compact, page 67) :
69
Modifications matérielles
Etape
70
Action
4
Retirez les 2 vis du cache RAM et enlevez-le.
5
Retirez soigneusement l’ancien module de RAM de son support et rangez-le
dans son sac antistatique.
6
Inclinez légèrement le module de mémoire principale et poussez-le vers
l'intérieur jusqu'à ce que les broches du connecteur s'enclenchent dans les
broches du module. Abaissez ensuite le module jusqu'à ce qu'il soit à
l'horizontale et insérez-le entièrement dans le connecteur.
7
Appuyez sur le module de mémoire principale jusqu'à ce que les pattes de
fixation s'enclenchent.
8
Remettez le cache RAM et le couvercle de l’unité Compact en place, puis
réinstallez l'unité sur les fixations de montage.
35015045 07/2010
Modifications matérielles
Installation d’une carte d’extension (PCI)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Installation d'une carte d'extension
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’installation d’une carte PCI disponible
dans le commerce.
Etape
35015045 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté
vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non
abrasive sur la surface avant de poser l’unité.
3
Retirez le couvercle à l'arrière de l'unité Compact. (Voir Retrait du couvercle de
l'unité Compact, page 67.)
4
Enlevez la vis du cache du support de carte d'extension et retirez ce cache.
71
Modifications matérielles
Etape
72
Action
5
Insérez la carte d'extension dans le connecteur PCI et fixez-la à l'aide de la vis
du cache du support. Le couple de serrage nécessaire est de 0,5 à 0,6 Nm (4,5
à 5,3 lb-in).
6
Remettez en place le cache du support de la carte d'extension.
7
Remettez le couvercle arrière en place et veillez à le fixer à l'aide des deux (2)
vis prévues à cet effet.
Remarque : Les dimensions d'une carte d'extension ne doivent pas excéder
174,63 x 106,68 mm (6,88 x 4,2"). Si vous utilisez une carte d'extension de
cette taille, veillez à bien la maintenir en place à l'aide du cache du support de
la carte d'extension.
Avant de fermer le couvercle arrière, retirez la vis du cache du support de la
carte d'extension et assurez-vous que le cache est détaché.
Replacez ensuite le couvercle arrière (voir Retrait du couvercle de l'unité
Compact, page 67), puis fixez le cache du support de la carte d'extension sur le
couvercle arrière à l'aide du dispositif de verrouillage de la carte d'extension. Le
couple de serrage nécessaire est de 0,5 à 0,6 Nm (4,5 à 5,3 lb-in). (Voir
Caractéristiques du produit, page 32.)
35015045 07/2010
Modifications matérielles
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
Préparation à l'utilisation d'une carte CF
Le système d'exploitation de l'unité Compact considère la carte CF comme un
disque dur. Pour prolonger la durée de vie de la carte CF, manipulez la carte avec
soin. Familiarisez-vous avec la carte avant toute opération d’insertion ou de retrait
de la carte.
ATTENTION
DOMMAGES ET PERTE DE DONNEES SUR CARTE COMPACT FLASH (CF)
z
z
z
z
z
z
z
Coupez l'alimentation avant toute manipulation physique d'une carte CF déjà
installée.
Utilisez uniquement des cartes CF fabriquées par Schneider Electric. Les
performances de l’unité Compact 8.4’’ n'ont pas été testées avec des cartes CF
d’autres fabricants.
Vérifiez que la carte CF est correctement orientée avant de l'insérer.
Ne pliez pas la carte CF, ne la laissez pas tomber et ne la cognez pas.
Ne touchez pas les connecteurs de la carte CF.
Ne démontez pas la carte CF et ne la modifiez pas.
Conservez la carte CF au sec.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Insertion d'une carte CF
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015045 07/2010
73
Modifications matérielles
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’insertion de la carte CF.
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Insérez la carte CF dans la fente appropriée (primaire ou secondaire) et vérifiez
que le bouton d'éjection se soulève.
Retrait d'une carte CF
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte CF.
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente.
Restriction de l’écriture de données
Le nombre d'opérations d'écriture est limité à environ 100 000 pour la carte CF. Par
conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes les données de la carte sur
un autre support de stockage.
74
35015045 07/2010
Modifications matérielles
Fixation/Retrait du support USB
Présentation
Lors de l'utilisation d'un périphérique USB, la fixation du support USB à l'interface
USB située sur le côté de l'unité Compact minimise le risque de déconnexion du
câble d'interface USB.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015045 07/2010
75
Modifications matérielles
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 64 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Fixation du support USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de fixation du support USB.
Etape Action
76
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d’alimentation
de l’unité. Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant
orienté vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non
abrasive sur la surface avant de poser l’unité. L’unité possède quatre connecteurs
USB.
z Si vous utilisez 2 ports USB ou plus, veillez à connecter d'abord un câble USB
sur le connecteur USB inférieur, puis à connecter le second sur le connecteur
USB supérieur.
z Si vous n'utilisez qu'un seul port USB, veillez à utiliser le connecteur USB
supérieur. Vous pouvez ainsi fixer correctement le câble USB dans le serrecâbles.
2
Dévissez les deux vis de fixation du couvercle de l'unité Compact (voir Retrait du
couvercle de l'unité Compact, page 67).
35015045 07/2010
Modifications matérielles
Etape Action
3
Refixez le support USB à l'aide des deux vis. Appliquez un couple de 0,5 à 0,6 Nm
(4,5 - 5,3 lb-in).
4
Insérez la bride du serre-câbles USB dans le trou du support.
Passez les câbles USB dans la bride du serre-câbles et serrez la bride autour des
câbles.
z Veillez à ce que le serre-câbles retienne le collier et la prise du câble USB de
façon satisfaisante.
z Veillez à ce que le serre-câbles soit positionné comme illustré ci-dessous, vers le
haut et non sur le côté. En effet, le serre-câbles ne doit pas gêner les connecteurs
et les câbles avoisinants.
Retrait du support USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait du support USB.
Etape Action
1
35015045 07/2010
Pour retirer le serre-câbles des câbles USB, appuyez sur l'attache de la boucle pour
la défaire, tout en tirant le serre-câbles.
77
Modifications matérielles
78
35015045 07/2010
Installation
35015045 07/2010
Installation
III
Objet de cette section
Cette section décrit l'installation du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
9
10
35015045 07/2010
Titre du chapitre
Page
Connexion à des automates
81
Surveillance du système
85
11
Maintenance
103
12
Dépannage
113
79
Installation
80
35015045 07/2010
Connexion à des automates
35015045 07/2010
Connexion à des automates
9
Connexion à des automates
Présentation
Deux types d'architecture sont envisageables :
z
z
architecture Transparent Ready ;
architecture traditionnelle.
Connexion selon une architecture Transparent Ready
Grâce à leurs ports Ethernet 10/100 Mbps intégrés, les PC industriels Compact 8.4’’
peuvent s'intégrer à des architectures « tout Ethernet », et notamment aux
architectures Transparent Ready. Les périphériques Transparent Ready adoptant
ce type d'architecture permettent des communications en toute transparence sur le
réseau Ethernet TCP/IP. Les services de communication et les services Web
garantissent le partage et la diffusion des données sur l'ensemble des niveaux 1, 2
et 3 qui composent l'architecture Transparent Ready.
35015045 07/2010
81
Connexion à des automates
Utilisée comme station client, l'unité Compact 8.4’’ facilite la mise en œuvre des
solutions client Web pour :
z
z
z
des serveurs basiques intégrés aux équipements de terrain (module de
communication Advantys STB/commande Momentum avec E/S distribuées,
variateurs ATV 71/38/58, systèmes d'identification Ositrack, etc.) ;
des serveurs Web FactoryCast intégrés à des automates Modicon (TSX Micro,
Premium et Quantum) ou à la passerelle FactoryCast (les services suivants sont
disponibles de série, sans nécessiter de phase de programmation
complémentaire : gestion des alarmes, gestion de l’affichage des synoptiques et
pages d'accueil Web créées par les utilisateurs) ;
des serveurs Web IHM FactoryCast intégrés à des automates Modicon Premium
et Quantum, proposant également des services basiques de gestion de données,
l'envoi automatique de messages électroniques déclenché par des évènements
spécifiques de processus ainsi que des calculs logiques pour le prétraitement
des données.
Applications IHM dans les architectures traditionnelles
L'offre combinée regroupant le PC industriel Compact 8.4’’ et les logiciels de
commande ou d'automatisation Vijeo Designer préinstallés peut être utilisée dans
les architectures monoréseau telles que Uni-Telway/Modbus ou Fipway/Modbus
Plus.
L'unité Compact 8.4’’ peut être utilisée avec des réseaux Uni-Telway, Modbus et
Fipway. Les ports PCMCIA ou USB sont en mesure d'accueillir de telles liaisons.
82
35015045 07/2010
Connexion à des automates
Différents périphériques de connexion sont nécessaires en fonction du type de
réseau utilisé. Ces périphériques sont indiqués ci-dessous :
z
Pour une liaison via le port PCMCIA :
z pour un réseau Fipway, carte PCMCIA TSX FPP 20 (1) ;
z pour un réseau Modbus Plus, carte PCMCIA TSX MBP 100 ou carte PCI 416
NHM 300 30 ;
z pour un réseau Uni-Telway, carte RS 485 TSX SCP 114 (1) ;
z pour une liaison Modbus, c'est l'un des ports COM intégrés (connecteur RS232C) qui est utilisé.
z
Pour une liaison via le port USB :
z pour un réseau Modbus ou Uni-Telway, convertisseur TSXCUSB485. Celui-ci
permet la connexion d'une unité iPC à des périphériques distants via
l'interface RS 485.
Ce périphérique, entièrement compatible avec les réseaux Modbus et UniTelway, nécessite les pilotes Schneider standard fournis avec des logiciels
tels que UNITY ou PL7-Pro, ou bien figurant sur le CD de pilotes
TLXCDDRV20M. Le schéma ci-dessous illustre cette configuration :
z
pour un réseau Modbus Plus, convertisseur TSXCUSBMBP. Ce convertisseur
est compatible avec les PC équipés du logiciel CONCEPT, ProWORX ou
UNITY. Le schéma ci-dessous illustre cette configuration :
(1) Nécessite le CD-ROM « X-Way drivers », TLX CD DRV20M.
35015045 07/2010
83
Connexion à des automates
Câbles et convertisseurs
Les câbles et convertisseurs suivants sont requis pour l'utilisation des différents
types d'automates.
z
z
z
z
Pour les automates Nano, Micro et Premium, câble de connexion TSX PCX
1031.
Ce câble est fourni avec les logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7 Junior.
Le sélecteur présent sur ce câble doit être réglé sur « TER MULTI » pour un
raccordement au port série COM1, sinon la connexion sera inopérante. Ce
sélecteur peut être conservé sur « TER DIRECT » pour un raccordement au port
série COM2.
Pour les automates de la Série 7 (dont les automates TSX 27 et
TSX/PMX 47/67/87/107), câble de connexion 4FT20CBCL30.
Ce câble est fourni avec le logiciel XTEL Pack.
Pour les automates TSX 17, convertisseur TSX17ACCPC.
Pour la connexion d'une unité iPC à des périphériques distants via un port USB,
en utilisant une interface RS-232 : convertisseur TSXCUSB232.
Ce périphérique, entièrement compatible avec les réseaux Modbus et UniTelway, nécessite les pilotes Schneider standard fournis avec des logiciels tels
que UNITY ou PL7-Pro, ou bien figurant sur le CD de pilotes TLXCDDRV20M. Le
schéma ci-dessous illustre cette configuration :
Ce périphérique peut être utilisé comme un port PCMCIA.
84
35015045 07/2010
Surveillance du système
35015045 07/2010
Surveillance du système
10
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du système, ainsi que les fonctionnalités RAS (Reliability, Availability, Serviceability - fiabilité, disponibilité,
maintenabilité) de l'unité Magelis Compact.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Présentation de System Monitor
35015045 07/2010
Page
86
System Monitor Property
91
Interface System Monitor
96
85
Surveillance du système
Présentation de System Monitor
Présentation
Le logiciel System Monitor permet de surveiller différents paramètres du système
(température de l'UC, vitesse des ventilateurs, absence de défauts au niveau des
différentes tensions, du rétroéclairage, du disque dur...).
Le logiciel System Monitor vous avertit en cas de dépassement des seuils
prédéfinis, à l’aide d’un message contextuel ou d’une alarme Windows (dans
l'Observateur d'événements). Il est également possible de configurer les actions à
effectuer en cas d'alarme : arrêter l’unité Compact, redémarrer l’unité Compact, etc.
Le logiciel permet de paramétrer la configuration du système (voir System Monitor
Property, page 91) ainsi que le fonctionnement du système (voir Interface System
Monitor, page 96).
86
35015045 07/2010
Surveillance du système
Architecture de System Monitor
L’illustration ci-dessous représente l’architecture de System Monitor :
1
2
3
4
35015045 07/2010
Configuration du BIOS : Tension, vitesse du ventilateur 3, alarme de température,
paramètres de niveau de détection, paramètres d'activation/désactivation
Propriétés du système : Alarme d'alimentation, alarme de ventilateur 3, alarme de
température interne, paramètres de sortie, paramètres de valeur de temporisation du
chien de garde, réinitialisation du chien de garde, paramètres d’activation/désactivation
Message contextuel
Arrêt du système d'exploitation
87
Surveillance du système
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Application utilisateur
BIOS
Données des alarmes système
Application de surveillance du système
Pilote ou API-DLL
Alarme sonore
Voyant, vert : marche, orange : erreur RAS/erreur de l'auto-test du panneau tactile,
clignotant en orange/rouge : erreur de rétroéclairage, clignotant en vert : état OFF (arrêt).
Réinitialisation de temporisation du chien de garde, paramètres de masque
Commande de réinitialisation
Temporisation du chien de garde
Réinitialisation matérielle
*1 Veillez à configurer ces paramètres conformément aux spécifications de votre
système.
Fonctionnalités RAS
RAS est l’acronyme de « Reliability, Availability and Serviceability » (fiabilité,
disponibilité, maintenabilité). Il s’agit d’une fonction de surveillance de l’équipement
qui offre de nombreuses fonctionnalités pour améliorer la fiabilité du système
Compact.
Même si l’ensemble standard de fonctionnalités RAS dépend des périphériques
utilisés, les fonctionnalités suivantes permettent d’assurer la surveillance d’alarmes
et de signaux d’entrée externes.
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Surveillance des alarmes
Alarme de tension d’alimentation
Alarme de vitesse du ventilateur de refroidissement
Alarme de température interne
Expiration de la temporisation du chien de garde
Alarme de panneau tactile
Alarme de rétroéclairage
Alarme SMART
88
35015045 07/2010
Surveillance du système
Le logiciel RAS de l'unité Compact peut être programmé de manière à proposer les
sorties suivantes en cas de déclenchement de l'une des alarmes mentionnées cidessus :
Fonctionnalité
Fonctions de traitement diverses
Fonctions surveillées
LED (3 couleurs, 1 voyant)
Affichage d'un message contextuel
Emission d’une alarme sonore
Arrêt du système
Réinitialisation du système
Fonctionnalité DLL de System Monitor
System Monitor comprend également une fonctionnalité de bibliothèque de liens
dynamiques (API-DLL) qui permet aux autres applications d'accéder aux fonctionnalités RAS.
35015045 07/2010
89
Surveillance du système
Accès à System Monitor
Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface
System Monitor. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à
l’écran d’interface System Monitor :
Etape
Action
1
Démarrez votre unité Compact.
2
Dans la barre des tâches, cliquez deux fois sur l'icône
Résultat : L’écran d’interface System Monitor s’affiche.
.
NOTE : Si l’icône
n’apparaît pas dans la barre des tâches, lancez le logiciel
System Monitor en cliquant deux fois sur le fichier systemmonitor.exe situé à
l’emplacement suivant : C:\schneider\sysmon\gui.
90
35015045 07/2010
Surveillance du système
System Monitor Property
Présentation
L’écran System Monitor Property vous permet de spécifier les paramètres système
à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti.
NOTE : Ce chapitre s’attache à présenter « l’alarme SMART », une fonctionnalité
du logiciel de surveillance du système. Veillez à ne pas confondre cette fonctionnalité avec le terminal Magelis Smart. SMART (Self-Monitoring Analysis and
Reporting Technology) est une fonction matérielle qui joue le rôle d’un système
d'avertissement anticipé pour les problèmes de disque dur non résolus. Le logiciel
de surveillance du système inclus avec votre produit Magelis est en mesure de lire
et de rapporter les informations générées par la technologie SMART du disque dur.
Accès à l’écran System Monitor Property
L’écran System Monitor Property vous permet de configurer les paramètres du
système Compact à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti. La
procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à l’écran System Monitor
Property :
Etape
35015045 07/2010
Action
1
Démarrez le système d’exploitation de l’unité Compact.
2
Cliquez sur Start → Control Panel.
Résultat : La fenêtre Control Panel s’affiche.
3
Cliquez deux fois sur System Monitor Property.
Résultat : La fenêtre System Monitor Properties s’affiche :
91
Surveillance du système
Configuration des propriétés de System Monitor
L’illustration ci-dessous représente l’écran de paramètres System Monitor
Property :
Cliquez sur les onglets en haut de l’écran pour accéder à la page de configuration
de chacun des paramètres du système.
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres système disponibles à des fins de
surveillance :
92
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Voltage
Contrôle l’état de l'alimentation intégrée de l’unité Compact et
de l’alimentation interne de l’UC.
Fan
Contrôle la vitesse en tr/min du ventilateur de l’UC.
35015045 07/2010
Surveillance du système
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Temperature
Déclenche une alerte lorsque la température du processeur
ou du système dépasse le seuil défini.
Backlight
Permet de détecter des alarmes de rétroéclairage. Lorsque le
rétroéclairage connaît une défaillance, le voyant clignote en
orange et rouge (voir Vue avant, page 26).
Watchdog Timer
Cette fonctionnalité assure la surveillance des performances
de l’UC en écrivant la valeur de comptage d’activation de l’UC
dans le temporisateur programmable intégré du logiciel RAS
et en réinitialisant périodiquement la valeur de comptage de
l’UC. Des erreurs sont détectées lorsque la réinitialisation
des valeurs de comptage de l’UC s’arrête. Ceci provoque une
surcharge du compteur.
SMART
Permet de surveiller l’état du disque dur Détecte les baisses
de performances et les erreurs du disque dur susceptibles de
provoquer des pertes de données et des problèmes de
corruption du système d’exploitation.
ATTENTION
DETERIORATION DU DISQUE DUR
L’alarme (SMART) vous renseigne sur les risques de perte de données et de
détérioration du disque dur. En cas de déclenchement d'une alarme SMART,
procédez comme suit :
z
z
Interrompez la tâche que vous êtes en train d'effectuer sur l’unité Compact 8.4’’
et sauvegardez toutes les données sur le disque dur.
Selon l’erreur, réinstallez le système d’exploitation ou remplacez le disque dur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Il est nécessaire de disposer de droits d'administrateur pour consulter ou
configurer la surveillance SMART.
z
z
Les cartes CF ne prennent pas en charge la surveillance SMART. Par
conséquent, il est impossible de surveiller l'état d'une carte CF.
Si vous envisagez de mettre à niveau ou de remplacer un disque dur, utilisez
uniquement un disque dur fabriqué par Schneider Electric. L'unité Compact 8.4’’
n'a pas été testée avec des disques durs tiers.
Une fois que vous connaissez les paramètres système à surveiller, vous pouvez
spécifier des actions à exécuter lorsqu’un événement particulier (dépassement de
délai, valeur hors plage...) se produit. Spécifiez l’action à exécuter lorsqu’un
événement System Monitor/RAS se produit, en cochant la case appropriée.
35015045 07/2010
93
Surveillance du système
Le tableau suivant décrit les opérations qui peuvent être exécutées :
Option
Action
Enable
Sélectionnez ou désélectionnez cette option afin
d’activer/désactiver chaque paramètre de surveillance.
Buzzer
Emet un bip électronique (cette option est
automatiquement désactivée lorsque la case « OS
Shutdown » est cochée).
Popup Message
Permet d’afficher des messages d’erreur contextuels
(spécifiant l’élément surveillé et fournissant une
description de l’erreur en question).
OS Shutdown
Permet d’arrêter le système d'exploitation (le message de
confirmation d’arrêt ne s’affiche pas).
OS Restart
Permet de redémarrer le système d'exploitation.
Power LED
La LED d’alimentation devient orange en cas d'alarme
RAS.
Power LED Indicator
La LED d'alimentation/d'état RAS à trois couleurs (voir Vue avant, page 26) indique
les différents états du système. Elle fait également office de voyant marche/arrêt. La
LED d'alimentation/d'état RAS se trouve sur la face avant de l’unité.
L’unité Compact peut envoyer les informations suivantes sur l’état du système à un
périphérique externe :
Couleur du
voyant
Etat du système
Condition de sortie
Vert (fixe)
Fonctionnement normal (unité sous Aucune
tension).
Vert (clignotant)
Système à l’arrêt (état OFF) (voir
Description de l'unité Compact,
page 26).
Orange (fixe)
Une alarme RAS s'est déclenchée. La case LED doit être cochée sur
l’écran System Monitor Property.
Orange (fixe)
Erreur de l'auto-test du panneau
tactile
Aucune
Orange/Rouge
(clignotant)
Le rétroéclairage ne fonctionne
pas.
Aucune
Eteint
Unité hors tension.
–
Aucune
NOTE : Le fait que le voyant d’alimentation de l’unité Compact s’allume en orange
immédiatement après la mise sous tension peut indiquer une erreur d'auto-test du
panneau tactile.
94
35015045 07/2010
Surveillance du système
Disponibilité des fonctionnalités
Le tableau suivant répertorie les paramètres de fonctionnement disponibles pour
chaque fonctionnalité :
O : paramétrage possible X : paramètre non disponible
Fonctionnalité Utilisation
35015045 07/2010
-
Buzzer
Popup
message
OS
shutdown
Power LED
OS Restart
Watchdog
Timer
O
O
O
O
O
Voltage
O
O
O
O
X
Fan
O
O
O
O
X
Temperature
O
O
O
O
X
Backlight
O
O
X
O
X
SMART
O
O
X
O
X
95
Surveillance du système
Interface System Monitor
Présentation
Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface
System Monitor.
Description de l'interface
La capture d'écran suivante présente System Monitor. L'état de chaque élément
s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet correspondant. En cas d'erreur, la
couleur de l'onglet change.
NOTE : Des droits d'administrateur sont requis pour afficher et exécuter la fonction
de surveillance SMART. Si un utilisateur ne disposant pas de tels droits se connecte
et accède à la page d'onglet SMART, une page vide s'affiche.
NOTE : Sur l'onglet SMART, les disques durs surveillés sont désignés par le
numéro de périphérique 0 ou 1. Le numéro 0 indique le disque maître tandis que le
numéro 1 désigne le disque esclave.
96
35015045 07/2010
Surveillance du système
L'interface System Monitor affiche l'état des paramètres système. Le tableau
suivant décrit les messages qui s'affichent sur l'interface System Monitor :
Ecran
Signification
Pass
Fonctionnement normal
Fail
Fonctionnement anormal (dépassement des
seuils programmés)
Disabled
Surveillance désactivée
Not Supported
Surveillance non prise en charge
NOTE : La mention « Not Supported » s’affiche lorsqu’un périphérique non
compatible SMART, tel qu'une carte Compact Flash, est détecté.
Fonctionnement de la surveillance du système
Lorsqu'une erreur est détectée, les opérations spécifiées dans les paramètres de
l'écran System Monitor Property sont exécutées (alarme sonore, message
contextuel, etc.) et un « X » apparaît sur l'icône de la barre d'état système pour
signaler l’erreur.
Lorsque l'icône de la barre d'état système change comme indiqué ci-dessous, vous
pouvez double-cliquer dessus pour afficher une explication de la condition d'erreur.
Lorsqu'une condition d'erreur est détectée, le système exécute l'action définie dans
l'écran System Monitor Property pour chaque élément surveillé. Cette action n'est
exécutée qu'une seule fois lors de la détection d'une erreur pour l'un des éléments
surveillés.
Considérons, par exemple, les options « +3.3V » et « +5.0V » du champ Voltage.
Lorsque la fonction de message contextuel pour la surveillance de l'état de la
tension est activée, le message contextuel +3.3 V Power Supply Error s'affiche si
une erreur se produit au niveau de l'alimentation 3,3 V. Appuyez sur le bouton OK
de la boîte de dialogue pour faire disparaître le message.
35015045 07/2010
97
Surveillance du système
Exemple d'erreur pour l'alimentation 3,3 V :
Si une erreur au niveau de l'alimentation 5 V se produit, le message contextuel
+5.0 V Power Supply Error s'affiche à l'écran. Ce message indique l'élément
surveillé et donne une description de l'erreur. Lorsque la fonction d'alarme sonore
est activée, appuyez sur le bouton Buzzer Off du message contextuel pour arrêter
cette alarme sonore. Appuyez sur le bouton OK pour fermer le message.
Si l'option OS Shutdown est activée, le système entame automatiquement la
procédure d’arrêt sans demander la confirmation de l’utilisateur. Pour afficher
l'écran System Monitor afin de connaître l'état actuel du système et la date et l'heure
définies dans l'unité Compact, double-cliquez sur l'icône de la barre d'état système.
Lorsque l'alarme sonore retentit pour indiquer une action suite à une erreur, le
bouton Buzzer Off, qui n'apparaît pas pendant le fonctionnement normal, s'affiche
sur l'écran System Monitor. Lorsqu'un message contextuel s'affiche, le bouton
Buzzer Off apparaît dans la fenêtre.
NOTE : Une fois l'erreur détectée, System Monitor stocke la condition d'erreur
(affichage de l'icône indiquant la condition d'erreur). Pour corriger l'erreur, appuyez
sur le bouton Reset de l'écran System Monitor ou éteignez l'unité Compact.
Effectuez ensuite les actions requises pour supprimer la cause de l'erreur et
rallumez l'unité Compact.
98
35015045 07/2010
Surveillance du système
Messages d'erreur System Monitor
Cette section décrit les messages d'erreur et les messages de fermeture qui
s'affichent sur les écrans System Monitor et System Monitor Property.
Lorsqu’une erreur se produit et que l’option Popup message est définie en cas
d’erreur, les messages suivants peuvent s’afficher dans la fenêtre du message
contextuel, sous les paramètres par défaut.
Liste des messages d'erreur :
35015045 07/2010
Elément à l’origine de l’erreur
Message
Tension UC 1
VOLT VcoreA Power Supply Error (erreur
d’alimentation de tension UC 1)
Tension UC 2
VOLT VcoreB Power Supply Error (erreur
d’alimentation de tension UC 2)
Tension 3,3 V
VOLT +3.3 V Power Supply Error (erreur
d'alimentation au niveau de la tension 3,3 V)
Tension 5 V
VOLT +5.0 V Power Supply Error (erreur
d'alimentation au niveau de la tension 5 V)
Tension 12 V
VOLT +12 V Power Supply Error (erreur
d'alimentation au niveau de la tension 12 V)
Tension 2,5 V
VOLT +2,5 V Power Supply Error (erreur
d'alimentation au niveau de la tension 2,5 V)
Tension -12 V
VOLT -12 V Power Supply Error (erreur
d'alimentation au niveau de la tension -12 V)
Ventilateur de l’UC
FAN CPU Fan Error (erreur de ventilateur de
l’UC)
Température du système
TEMP System Temperature Error (erreur de
température du système)
Température de l’UC
TEMP CPU Temperature Error (erreur de
température de l’UC)
Temporisation du chien de garde
Watchdog Timer Error (erreur de
temporisation du chien de garde)
Rétroéclairage
Backlight Error (erreur de rétroéclairage)
SMART
SMART Error (erreur de surveillance du
disque dur)
99
Surveillance du système
Exemple d'écran pouvant s'afficher :
NOTE : Vous pouvez modifier les messages qui s'affichent en tant que message
contextuel depuis l'écran System Monitor Property.
Affichage des erreurs lors de l'utilisation de l'Observateur d'événements
Le journal du système enregistre le type/l'emplacement des erreurs ainsi que les
actions entreprises à la suite d'erreurs. Vous pouvez consulter les événements
relatifs aux erreurs dans l'Observateur d'événements.
La tableau suivant indique comment accéder à l'Observateur d'événements :
Etape
Action
1
Démarrez votre unité Compact.
2
Cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration → Outils
d'administration → Observateur d'événements.
NOTE : Cette fonction est prise en charge par Windows® XP Pro.
100
35015045 07/2010
Surveillance du système
Type/Emplacement de l'erreur et mesure de signalement
Les types/emplacements d'erreur indiqués par l'Observateur d'événements sont
présentés dans le tableau ci-dessous.
Type/emplacement de
l'erreur
Description du message d'erreur
Tension UC 1
VOLT Vcore A Error has occurred (une erreur de tension UC 1
est survenue)
Tension UC 2
VOLT Vcore B Error has occurred (une erreur de tension UC 2
est survenue)
Tension 3,3 V
VOLT +3.3 V Error has occurred (une erreur de tension 3,3 V
est survenue)
Tension 5 V
VOLT +5,0 V Error has occurred (une erreur de tension 5 V est
survenue)
Tension 12 V
VOLT +12 V Error has occurred (une erreur de tension 12 V est
survenue)
Tension 2,5 V
VOLT +2,5 V Error has occurred (une erreur de tension 2,5 V
est survenue)
Tension -12 V
VOLT -12 V Error has occurred (une erreur de tension -12 V
est survenue)
Ventilateur de l’UC
FAN CPU Error has occurred (une erreur du ventilateur de l’UC
est survenue)
Température du système
TEMP System Error has occurred (une erreur de température
du système est survenue)
Température de l’UC
TEMP CPU Error has occurred (une erreur de température de
l'UC est survenue)
Temporisation du chien de Watchdog Timer Error has occurred (une erreur de
garde
temporisation du chien de garde est survenue)
35015045 07/2010
Rétroéclairage
Backlight Error has occurred (une erreur de rétroéclairage est
survenue)
SMART
SMART Error has occurred (une erreur de surveillance du
disque dur est survenue) Attribut (n°) (nom de l'attribut)
Equipement (n°) (modèle de disque dur).
Les descriptions entre parenthèses varient selon l'erreur et
l'équipement sur lequel elle s'est produite. (0 : maître, 1 :
esclave)
101
Surveillance du système
Les actions entreprises en cas d'erreur et indiquées par l'Observateur d'événements
sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Type d'alerte
Message d'erreur
Alarme sonore
Buzzer has sounded because of an "xx" error
(l'alarme sonore a retenti à cause d’une
erreur « xx »).
Message contextuel
Popup message has been displayed
because of an "xx" error (un message
contextuel est apparu à cause d’une erreur
« xx »).
Arrêt du système d'exploitation
Windows® has been shutdown due to an
"xx" error (Windows® s’est arrêté à cause
d’une erreur « xx »).
LED
The LED has changed to orange because of
an "xx" error (le voyant est devenu orange à
cause d’une erreur « xx »).
NOTE :
z
z
z
102
Le type et l'emplacement de l'erreur sont indiqués dans le tableau ci-dessus par
la mention « xx ».
Les actions que le système doit exécuter suite à une erreur sont définies dans
l'écran System Monitor Property.
Lorsqu'une erreur de tension 3 V se produit et que l'alarme sonore retentit, deux
erreurs s'affichent dans l'Observateur d'événements : +3.3 V Error has
occurred (une erreur de tension 3,3 V est survenue) et Buzzer has sounded
because of a +3.3 V error (l'alarme sonore a retenti à cause d’une erreur « xx »).
35015045 07/2010
Maintenance
35015045 07/2010
Maintenance
11
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la maintenance de l'unité Magelis Compact 8.4’’ .
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015045 07/2010
Page
Procédure de réinstallation
104
Nettoyage régulier et maintenance
107
103
Maintenance
Procédure de réinstallation
Présentation
Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinstaller le système d’exploitation. La
procédure de réinstallation est décrite ci-dessous.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de la source
d'alimentation CA.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 8.4’’.
L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
104
35015045 07/2010
Maintenance
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d’outils à proximité de l’écran ou pour manipuler le panneau
tactile.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière
douce et non abrasive avant de poser l’unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité Compact
8.4’’.
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 8.4’’.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
35015045 07/2010
105
Maintenance
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité
Compact 8.4’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez
les précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
Avant la réinstallation
Avant de réinstaller le système d'exploitation, assurez-vous de disposer des
éléments suivants :
z
z
z
Les CD-ROM de restauration fournis avec le produit.
Un lecteur de CD-ROM externe.
Un clavier USB.
NOTE : Enregistrez toutes les données importantes figurant sur le disque dur ou la
carte Compact Flash (le processus de réinstallation efface toutes ces données). Le
processus de réinstallation restaure les paramètres d'usine de l'ordinateur.
Réinstallation
Reportez-vous à la procédure décrite dans le guide d'installation (référence
35012221).
106
35015045 07/2010
Maintenance
Nettoyage régulier et maintenance
Solutions de nettoyage
ATTENTION
SOLUTIONS DE NETTOYAGE NOCIVES
z
z
Ne nettoyez pas l'unité ou tout composant de l'unité avec des diluants, des
solvants organiques ou des détergents puissants.
Utilisez un détergent ou un savon doux qui n'endommagera pas les
composants en polycarbonate de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Retrait et nettoyage du filtre du ventilateur
Les performances de l'unité pouvant être affectées par le dépôt d’une trop grande
quantité de salissures et de poussière dans le filtre du ventilateur électrique de
l’unité Compact, une inspection et un nettoyage réguliers du filtre sont fortement
recommandés.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages
précédentes (voir Procédure de réinstallation, page 104) avant de procéder à cette
opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015045 07/2010
107
Maintenance
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait et de nettoyage du filtre du
ventilateur :
108
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d’alimentation de l’unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté
vers le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la
surface avant de poser l’unité.
3
Retirez les vis du couvercle du ventilateur et enlevez le couvercle.
4
Retirez le filtre.
35015045 07/2010
Maintenance
Etape
Action
5
Nettoyez complètement le filtre. Si des salissures ou des traces résistent, lavez
le filtre avec un détergent neutre.
Remarque :
z Ne tordez pas le filtre pour le faire sécher.
z Faites sécher le filtre à l'abri des rayons directs du soleil.
z Veillez à ce qu’il soit complètement sec avant de le fixer de nouveau à
l'unité Compact.
z Après avoir remis le filtre sur son couvercle, rattachez le couvercle du
ventilateur.
6
Installez le filtre.
7
Remontez le couvercle du ventilateur et fixez-le à l'aide des vis en appliquant
un couple de 0,5 à 0,6 Nm (4,42 à 5,3 lb-in). Assurez-vous que le couvercle du
ventilateur est bien fixé à l’unité Compact.
8
Installez le cordon d'alimentation.
Installation d'un joint de rechange
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages
précédentes (voir Procédure de réinstallation, page 104) avant de procéder à cette
opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015045 07/2010
109
Maintenance
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de remplacement du joint d’installation.
Etape
110
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté
vers le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non
abrasive sur la surface avant de poser l’unité.
3
Retirez le joint de l’unité.
4
Fixez le nouveau joint en vous assurant que les faces striées sont positionnées
verticalement. Faites attention à ne pas placer la soudure du joint dans un des
coins de l’unité. Vous risqueriez de le déchirer.
5
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l’unité. La surface supérieure du
joint doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
35015045 07/2010
Maintenance
Pile au lithium
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages
précédentes (voir Procédure de réinstallation, page 104) avant de procéder à cette
opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE CHIMIQUE, D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Respectez les instructions suivantes en ce qui concerne les piles au lithium :
z
z
z
z
Les piles ne doivent pas être rechargées, démontées, jetées au feu ou
soumises à une température supérieure à 100 °C (212 °F).
Recyclez ou jetez les piles usagées dans un endroit prévu à cet effet.
Remplacez-les par des piles de même type.
Suivez les instructions du fabricant concernant les piles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
L'unité Compact 8.4’’ renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder
certaines données du système, comme la date et l'heure.
NOTE : La pile au lithium d'une unité Compact 8.4’’ se situe sous le disque dur. Le
disque dur est un périphérique très sensible. Sa manipulation requiert des
précautions particulières et ne doit être effectuée que par des personnes
expérimentées dans ce genre d'opération. Si vous disposez du personnel qualifié et
souhaitez procéder en interne au remplacement d'une pile au lithium, merci de
contacter le support technique Schneider pour obtenir le complément d'information
nécessaire.
Inspection périodique
Veillez à inspecter régulièrement l'unité Compact 8.4 ’’ afin d'examiner son état
général. Par exemple :
z
z
z
z
35015045 07/2010
Tous les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils correctement raccordés ?
Sont-ils desserrés ?
Tous les supports de montage maintiennent-ils correctement l'unité en place ?
Est-ce que la température ambiante est comprise dans la plage spécifiée ?
Le joint d'installation présente-t-il des rayures ou des traces de salissures ?
111
Maintenance
112
35015045 07/2010
Dépannage
35015045 07/2010
Dépannage
12
Dépannage
Listes de contrôle pour le dépannage
Cette section explique comment diagnostiquer et résoudre les problèmes
rencontrés avec l'unité Compact.
L'unité Compact peut être connectée à une large gamme d’équipements, y compris
à une unité hôte (API). Ce guide ne traitera cependant pas de tous les équipements
et de tous les problèmes possibles. Pour les problèmes qui ne sont pas directement
liés à l'unité Compact, reportez-vous au guide de l'équipement concerné.
Les problèmes les plus susceptibles de se poser lors de l'utilisation de l'unité
Compact sont les suivants :
z
z
z
Le panneau tactile n'affiche rien.
Le panneau tactile ne répond pas.
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Si l'un de ces problèmes se pose, assurez-vous d'abord de bien lire chaque élément
de la liste de contrôle et de suivre les instructions mentionnées. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème de cette façon, contactez votre distributeur Compact
local.
En cas de problème logiciel ou matériel insoluble, veuillez contacter le distributeur
auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact.
Aucun élément ne s’affiche.
Etape Elément à vérifier ou
opération
35015045 07/2010
Résultat de la
vérification
1
Mettez l'unité Compact hors tension.
2
Le cordon
d'alimentation est-il
correctement
raccordé ?
-
Action requise
Branchez correctement le cordon
d’alimentation.
113
Dépannage
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la
vérification
Action requise
3
La tension
d'alimentation est-elle
conforme aux
spécifications ?
-
Voir Alimentation, page 33
4
Mettez l’unité sous tension.
5
Le voyant de marche
ON est-il allumé et de
couleur verte ?
-
Si le voyant d'alimentation ne s'allume
pas ou clignote en orange/rouge et que
l'écran ne fonctionne pas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
6
Le système
d'exploitation
Windows® fonctionnet-il normalement ?
-
Si l'écran est blanc et que Windows® ne
fonctionne pas du tout, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
-
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
Le panneau tactile ne répond pas.
114
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
1
Le panneau tactile a-t- il été étalonné ?
Etalonnez le panneau tactile (voir la
procédure d'étalonnage du panneau
tactile exposée ci-dessous). Si vous ne
parvenez pas à étalonner le panneau
tactile, contactez le distributeur auprès
duquel vous avez acheté l'unité Compact.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
-
35015045 07/2010
Dépannage
Etalonnage du panneau tactile
Il existe deux procédures permettant d'étalonner le panneau tactile.
Première procédure :
35015045 07/2010
Etape
Actions de la procédure 1
1
Cliquez sur l'icône du panneau tactile. Sélectionnez Calibration, puis Device 1 :
2
Une flèche apparaît dans l'angle supérieur gauche du panneau tactile :
touchez le point rouge avec votre doigt. Faites de même pour les quatre
angles :
3
Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante pour valider l'étalonnage :
115
Dépannage
Deuxième procédure :
116
Etape
Actions de la procédure 2
1
Ouvrez la fenêtre du panneau de configuration.
2
Cliquez sur l'icône des périphériques de pointage :
3
Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Etalonner (en bas à gauche) :
4
Suivez les étapes 2 et 3 du tableau précédent.
35015045 07/2010
Dépannage
Il est impossible d’utiliser les équipements connectés.
Etape Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
1
Mettez l’unité Compact hors tension.
2
Le cordon d'alimentation est-il correctement
raccordé ?
3
Les équipements
périphériques sont-ils
correctement
connectés ?
4
Mettez l'unité Compact sous tension.
5
Ce périphérique
nécessite-t-il une
configuration du pilote ?
-
Reportez-vous au manuel du
périphérique et configurez le pilote.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
-
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
-
Branchez correctement le cordon
d’alimentation.
Suivez les instructions données dans
leur manuel respectif.
Récupération
Reportez-vous à la procédure de réinstallation Procédure de réinstallation,
page 104.
35015045 07/2010
117
Dépannage
118
35015045 07/2010
Annexes
35015045 07/2010
Annexes
IV
35015045 07/2010
119
Annexes
120
35015045 07/2010
Accessoires
35015045 07/2010
Accessoires
13
Accessoires destinés à l'unité Compact 8.4 ’’
Liste
Des accessoires sont disponibles en option. La liste des accessoires destinés à
l'unité Compact 8.4 ’’ est présentée ci-dessous :
Description
Référence
1 Go de RAM
MPC YK22 RA 1024
Carte Compact Flash 1 Go (capacité de la carte non formatée)
MPC YN00 CF 100N
Carte Compact Flash 2 Go (capacité de la carte non formatée)
MPC YN00 CF 200N
Carte Compact Flash 4 Go (capacité de la carte non formatée)
MPC YN00 CF 400N
Kit de maintenance comprenant les fixations de montage, les vis et le joint
d’installation
MPC YK10 MNT KIT
Feuille de protection
MPC YK10 SPS KIT
35015045 07/2010
121
Accessoires
122
35015045 07/2010
Index
35015045 07/2010
B
AC
Index
A
Accessoires, 121
Alimentation CA
Connexion du cordon d’alimentation CA,
57
B
BIOS
Accès, 59
Exit, 62
Menu principal, 59
Contenu de l’emballage, 24
Couvercle de l'unité
Retrait, 67
D
Dimensions
de l'ouverture dans le panneau, 42
Dimensions
avec les fixations de montage, 40
de l'unité Compact, 38
F
C
Caractéristiques d'affichage, 33
Caractéristiques d'alimentation, 33
Caractéristiques de l’UC, 32
Caractéristiques du disque Flash, 35
Caractéristiques environnementales, 36
Caractéristiques structurelles et électriques,
32
Carte Compact Flash (CF)
Insertion, 73
Préparation, 73
Références, 121
Retrait, 74
Certifications et normes, 20
Connexion à des automates
Architectures traditionnelles, 82
Architectures Transparent Ready, 81
Câbles et convertisseurs, 84
35015045 07/2010
Filtre du ventilateur
Maintenance, 107
Fixation/Retrait du support USB, 75
I
Inspection périodique, 111
Installation d’une carte d’extension (PCI), 71
Interfaces série, 29
J
Joint
Installation, 44
Joint d'installation
Maintenance, 109
123
Index
M
U
Mise à la terre
Mise à la terre dédiée, 55
Mise à la terre partagée, 55
Procédure, 56
Modification
Avant toute modification, 64
Montage sur panneau, 41
Unité Compact
Avant l'installation, 43
Description, 26
Installation, 45
O
V
Vibrations et chocs, 43
Vue interne de l'unité, 68
Offres préinstallées, 34
P
Password
Security, 61
Supervisor, 61
User, 62
Pile au lithium, 111
Power LED, 94
Première mise sous tension, 51
Procédure de réinstallation, 104
R
Raccourcis de la barre de lancement rapide,
52
RAM
Installation d'une puce RAM de plus
grande capacité, 69
Références, 121
Restriction de l’écriture de données, 74
S
SSD, 35
System Monitor, 86
Accès, 90
Architecture, 87
Interface, 96
Messages d'erreur, 99
Property, 91
Systèmes d’exploitation, 33
124
35015045 07/2010

Manuels associés