Schneider Electric MPCKT55N... Magelis Compact 15 " - PC industriels Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Schneider Electric MPCKT55N... Magelis Compact 15
35015031 07/2010
Magelis Compact 15"
PC industriels
Manuel utilisateur
35015032.02
07/2010
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
35015032 07/2010
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des
communications) relative aux interférences avec les fréquences radio Pour les Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité européenne (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations en zone dangereuse – Pour les Etats-Unis et le Canada . . .
Chapitre 2 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications relatives à l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du Compact 15" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du disque Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Dimensions/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
15
17
18
19
20
22
24
25
33
34
36
39
43
44
47
48
49
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation à l'installation de l'unité Compact 15" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
53
55
Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
Chapitre 5 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35015032 07/2010
63
63
3
4
Chapitre 6 Connexion à l'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du cache du commutateur marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d’alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
70
72
74
78
Chapitre 7 Configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Accès au BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81
Chapitre 8 Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Avant toute modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du couvercle de l'unité Compact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue interne de l'unité Compact 15" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port USB de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une carte d'extension (PCI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de la carte PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation/Retrait du serre-câbles USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
90
91
92
94
96
98
101
104
Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
Chapitre 9 Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Chapitre 10 Surveillance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
Présentation de System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran System Monitor Property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
120
125
Chapitre 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
Procédure de réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
136
Chapitre 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
Chapitre 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
Accessoires pour le Compact 15" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
35015032 07/2010
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
35015032 07/2010
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des
équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de
sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
6
35015032 07/2010
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit la configuration et l'utilisation de l'unité Compact 15", un produit de
la gamme de PC industriels Magelis.
Cet ordinateur, conçu pour fonctionner dans un environnement industriel, bénéficie
des technologies les plus récentes.
L'ordinateur Magelis Compact 15" est un produit autonome.
Les références des produits sont les suivantes :
z MPC KT 55 NAX 2•N
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Toutes les versions de Windows® XP Pro, SP2 et versions ultérieures
35015032 07/2010
z
MPC KT 55 NDX 2•N
z 24 V CC
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Toutes les versions de Windows® XP Pro, SP2 et versions ultérieures
z
MPC KT 55 NAX 2•H
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Toutes les versions de Windows® XP Pro, SP2 et versions ultérieures avec
Vijeo Designer Runtime préinstallé
z
MPC KT 55 NDX 2•H
z 24 V CC
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Toutes les versions de Windows® XP Pro, SP2 et versions ultérieures, avec
Vijeo Designer Runtime préinstallé
7
z
MPC KT 55 NAX 2•V
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Toutes les versions de Windows® XP Pro, SP2 et versions ultérieures, avec
Vijeo Citect Runtime 500 E/S
z
MPC KT 55 NAX 2••
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Toutes les versions de Windows® XP Pro, SP2 et versions ultérieures, avec
tout autre logiciel
z
MPC KT 55 MAX 20N
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures)
préinstallé
z
MPC KT 55 MAX 20H
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) et
Vijeo Designer RT préinstallé
z
MPC KT 55 MAX 20V
z 100 à 240 V CA
z Ecran tactile XGA 15"
z Processeur 1,6 GHz
z Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures)
préinstallé et Vijeo Citect Full (500 E/S) intégré
Les caractéristiques de l'unité Compact sont les suivantes : voir Caractéristiques du
Compact 15", page 44.
8
35015032 07/2010
Description des références produits
Votre produit peut disposer d'une référence qui n'est pas répertoriée dans le Manuel
utilisateur fourni. Les références mentionnées dans le Manuel utilisateur
correspondent aux produits disponibles lors du lancement de la gamme. De
nouvelles références ont pu être ajoutées à cette gamme au cours de son cycle de
vie. Les nouveaux produits sont similaires à ceux décrits dans le Manuel utilisateur
mais incluent certaines modifications, telles que la taille du support de stockage, la
quantité de mémoire ou les logiciels inclus. Les différences par rapport aux
références initiales sont mentionnées ci-après :
Référence
35015032 07/2010
MPC
K
T
5
5
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Référence Description
Valeur possible
1
Racine de la référence
MPC
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de
produits
2
Type de produit
K = Compact
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de
produits
3
Type de face avant
T = Ecran tactile
NOTE : Pas de changement au sein de la gamme de
produits
4
Taille de l'écran
1 = 8.4"
2 = 12"
5 = 15"
9 = 19"
5
Type de processeur
1 = Entrée de gamme
2 = Milieu de gamme
5 = Haut de gamme
6
Option matérielle
N = Aucune
M = Disque dur remplacé par disque flash de 15 Go
S = disque dur remplacé par un disque flash de 8 Go
• = disque dur remplacé par un autre type et/ou une
autre taille de support de stockage
7
Alimentation
A = Courant alternatif
D = Courant continu
8
Système d'exploitation
J = XP Embedded
X = XP Pro
• = Autre système d'exploitation
9
Référence Description
Valeur possible
9
Itération matérielle
0 = Initiale
1 = Première
2 = Seconde
etc.
10
Entretien
0 = Aucun
11
Logiciels inclus
N = Aucun
V = Vijeo Citect RunTime Full (500 E/S)
L = Vijeo Citect RunTime Lite (1 200 E/S)
H = Vijeo-Designer
• = Autre logiciel
NOTE : Toutes les instructions applicables au produit fourni et toutes les
précautions de sécurité doivent être respectées.
Champ d'application
La présente documentation concerne l'unité Magelis Compact 15".
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez au site www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search de la page d'accueil, saisissez un numéro de modèle.
N'insérez pas d'espaces dans le numéro de modèle. Pour obtenir des
informations sur un ensemble de modules similaires, vous pouvez utiliser les
caractères ** ; n'utilisez pas de points ni de xx.
3
Sous All, cliquez sur Products →Product Datasheets et sélectionnez le
modèle qui vous intéresse.
4
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur
Export to PDF.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et
les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Marques déposées
PL7, Vijeo Designer, Vijeo Citect et Unity sont des marques déposées de Schneider
Electric.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Intel®, Celeron® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel® Corporation.
IBM® est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
10
35015032 07/2010
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Guide d'installation pour PC industriels et Terminaux Magelis
35012221
Didacticiel Vijeo-Designer
35007035
NEMA ICS 1.1
–
PC industriels et terminaux Magelis – Notice d'information
35012220
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l'adresse : www.schneider-electric.com.
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 15". L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA. L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une
alimentation de 23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou
CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Certaines unités Compact 15" sont certifiées conformes pour une utilisation dans les
zones dangereuses de classe I, division 2, selon les normes UL 1604. Respectez
les instructions suivantes :
35015032 07/2010
11
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15’’ installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut : (a) utiliser un
commutateur situé hors de la zone dangereuse, ou (b) utiliser un commutateur
certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matériel inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges, comme indiqué sur le
schéma de la prise USB (voir Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC,
page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
12
35015032 07/2010
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé lors de
la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt d'urgence et l'arrêt
en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de commande
essentielles.
Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des
retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison. (1)
Chaque mise en œuvre d’une unité Magelis Compact 15" doit être testée
individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement
avant sa mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
(1) Pour plus d'informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière
édition) intitulée « Safety Guidelines for the Application, Installation, and
Maintenance of Solid State Control » et à la directive NEMA ICS 7.1 (dernière
édition) intitulée « Safety Standards for Construction and Guide for Selection,
Installation and Operation of Ajustable-Speed Drive Systems » ou aux équipements
associés situés dans votre zone spécifique.
L'unité Compact 15" est une unité hautement configurable, non basée sur un
système d'exploitation en temps réel. Les modifications apportées au logiciel et aux
paramètres doivent être considérées comme des mises en œuvre, comme indiqué
précédemment. Voici des exemples de ces modifications :
z
z
z
z
z
BIOS
System Monitor
Système d'exploitation (voir Surveillance du système, page 111)
Matériel installé
Logiciel installé
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail techpub@schneider-electric.com
35015032 07/2010
13
14
35015032 07/2010
Présentation générale
35015031 07/2010
Présentation générale
I
Objet de cette partie
Cette partie présente le Magelis Compact 15".
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
35015032 07/2010
Titre du chapitre
Page
1
Informations importantes
17
2
Présentation physique
33
3
Caractéristiques
43
4
Dimensions/Montage
49
15
Présentation générale
16
35015032 07/2010
Informations importantes
35015031 07/2010
Informations importantes
1
Général
Ce chapitre décrit des notions de sécurité spécifiques à l’utilisation de l’unité
Compact.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015032 07/2010
Page
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications)
relative aux interférences avec les fréquences radio - Pour les Etats-Unis
18
Personnel qualifié
19
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
20
Certifications et normes
22
Conformité européenne (CE)
24
Installations en zone dangereuse – Pour les Etats-Unis et le Canada
25
17
Informations importantes
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications)
relative aux interférences avec les fréquences radio - Pour les Etats-Unis
Informations de la FCC sur les interférences radio
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC pour les
appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du règlement de la
FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les
interférences nuisibles dans les installations domestiques. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer ou être sujet à des
interférences avec les communications radio. Pour limiter les risques
d’interférences électromagnétiques avec votre application, respectez les deux
règles suivantes :
z
z
Installez et utilisez l’unité Compact 15’’ de sorte que l'énergie électromagnétique
émise ne provoque pas d'interférences avec les appareils à proximité.
Installez et testez l’unité Compact 15’’ pour vous assurer que l’énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité n’interfère pas avec le
fonctionnement de l’unité Compact.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES / RADIO
Le rayonnement électromagnétique peut perturber l'activité de l'unité Compact et
entraîner un fonctionnement imprévu de l’appareil. En cas de détection
d’interférences électromagnétiques :
z
z
z
z
z
Augmentez la distance entre l’unité Compact 15’’ et l’équipement qui interfère
avec son fonctionnement.
Réorientez l’unité Compact 15’’ et l’équipement qui interfère avec son
fonctionnement.
Redirigez l’alimentation et les lignes de communication de l’unité Compact 15’’
et de l’équipement qui interfère avec son fonctionnement.
Branchez l’unité Compact 15’’ et l’équipement qui interfère avec son fonctionnement à des sources d’alimentation différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier l’unité Compact 15’’ à un
périphérique ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
18
35015032 07/2010
Informations importantes
Personnel qualifié
Généralités
Seul un personnel qualifié est autorisé à mettre en œuvre, à utiliser ou à assurer la
maintenance des produits. L'intervention d'une personne non qualifiée ou le nonrespect des consignes de sécurité contenues dans ce document ou apposées sur
les équipements peut mettre en cause la sécurité des personnes et/ou provoquer
des dommages matériels irrémédiables. Les personnes suivantes peuvent être
considérées comme étant du « personnel qualifié » :
z
z
z
z
35015032 07/2010
au niveau de la conception d'une application, le personnel du service technique
connaissant parfaitement les concepts de sécurité de l'automatisme (par
exemple, un ingénieur d'études) ;
au niveau de la mise en œuvre des équipements, le personnel maîtrisant
parfaitement l'installation, le raccordement et la mise en service des équipements
d'automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase
d'installation, ou un technicien de mise en service) ;
au niveau de l'exploitation, le personnel initié à l'utilisation et à la commande des
équipements d'automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ;
au niveau de la maintenance préventive ou corrective, le personnel formé et
habilité à régler ou à réparer les équipements d'automatisme et informatiques
(par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.).
19
Informations importantes
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
Mise à la terre et câblage
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON MIS A LA TERRE
z
z
z
Cet appareil doit être mis à la terre.
Utilisez une prise à trois broches avec un point d'alimentation trois broches
standard.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MAUVAIS CABLAGE
Branchez l'équipement comme indiqué ci-dessous :
z
z
z
z
z
z
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Sous tension
Le câble vert et jaune doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la
lettre E ou par le symbole de sécurité de mise à la terre vert ou vert et jaune.
Le câble bleu doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre N
ou de couleur noire.
Le câble marron doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre L
ou de couleur rouge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Le bon fonctionnement de l'équipement ne signifie pas que le point
d'alimentation est mis à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre ou le câblage
du point d'alimentation, contactez un électricien.
20
35015032 07/2010
Informations importantes
AVERTISSEMENT
SYSTEME D'ALIMENTATION INCOMPATIBLE
Ne branchez pas cet équipement sur un système de transformateur d'isolation :
z
z
Un système de transformateur d'isolation ne présente aucun lien entre les
parties sous tension et la terre. Les parties conductrices nues du support et de
l'armoire sont mises à la terre.
Ce type de système est interdit lorsque l'ordinateur est directement raccordé au
réseau électrique public au Royaume-Uni.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015032 07/2010
21
Informations importantes
Certifications et normes
Certifications des organismes de sécurité
Les organismes suivants ont validé la conformité de ce produit avec les normes
répertoriées ci-après.
Amérique du Nord :
z
z
z
Underwriters Laboratories Inc., UL 508, Industrial Control Equipment
Underwriters Laboratories Inc., UL 1604/cUL, norme d'utilisation d'équipements
électriques pour classe I, division 2, zones dangereuses
Canadian Standards Association, spécification C22.2 n° 142 Process Control
Equipment
Normes de conformité
Schneider Electric a testé ce produit afin qu'il soit conforme aux normes obligatoires
suivantes.
Amérique du Nord :
z
z
Article 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale américaine des
communications)
Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment
Europe : CE
z
Directive 2006/95/EC (basses tensions)
Directive 2004/108/EC (CEM)
z
Automates programmables : IEC/EN 61131-2
EMI : EN55011 (groupe 1, classe A) / IEC/EN 61000-3-2, IEC/EN 61000-6-4
EMS : EN 61000-6-2
IEC/EN 60950, Information Technology Equipment
z
z
z
Australie :
z
z
C-Tick N998
Norme AS/NZS CISPR11
Normes d'homologation
Schneider Electric a volontairement soumis ce produit à des tests supplémentaires.
Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles
ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Caractéristiques environnementales, page 48.
22
35015032 07/2010
Informations importantes
Substances dangereuses
Ce produit est conforme aux normes suivantes :
z
z
z
35015032 07/2010
WEEE, directive 2002/96/EC
RoHS, directive 2002/95/EC
RoHS Chine, norme SJ/T 11363-2006
23
Informations importantes
Conformité européenne (CE)
Remarque sur la conformité européenne (CE)
Les produits décrits dans ce manuel sont conformes aux directives européennes en
ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et les basses tensions
(marquage CE) sous réserve du respect des instructions de la documentation
correspondante et de leur utilisation dans des applications pour lesquelles ils sont
prévus ou avec des produits tiers agréés.
24
35015032 07/2010
Informations importantes
Installations en zone dangereuse – Pour les Etats-Unis et le Canada
Généralités
Schneider Automation a développé l'unité Compact 15’’ de manière à répondre aux
exigences liées aux applications situées dans des zones dangereuses de classe I,
division 2. Les zones de division 2 sont des zones présentant des concentrations
dangereuses de substances inflammables qui sont normalement confinées et
dûment ventilées, ou situées à proximité de zones de classe I, division 1, et pour
lesquelles une situation anormale pourrait entraîner une exposition momentanée à
ces concentrations dangereuses.
Bien que l'unité Compact 15’’ soit définie comme un appareil ignifuge selon les
normes UL 1604, elle n'est pas conçue pour une utilisation dans des zones de
division 1 (normalement dangereuses) et ne doit donc jamais être utilisée dans de
telles zones.
Tous les appareils de type MPC KT 55 NAX ••• comportant l'étiquetage
approprié sont adaptés pour une utilisation dans des zones dangereuses de
classe I, division 2, groupes A, B, C et D, ou dans des zones non dangereuses.
Avant l'installation ou l'utilisation de votre unité Compact 15", vérifiez que la
certification UL 1604 apparaît au niveau de l'étiquetage de votre produit.
A l'heure actuelle, tous les appareils de type MPC KT 55 NDX ••• sont adaptés
pour une utilisation dans des zones non dangereuses uniquement. N'utilisez
pas les unités CC dans des zones dangereuses.
NOTE : Certaines unités Compact 15" n'ont pas encore été déclarées aptes à une
utilisation dans des zones dangereuses. Utilisez toujours votre produit
conformément à son étiquetage et aux instructions présentées dans ce manuel.
35015032 07/2010
25
Informations importantes
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
N'utilisez pas votre unité Compact 15’’ dans des zones ou environnements
dangereux autres que ceux de classe I, division 2, groupes A, B, C et D.
Assurez-vous toujours que votre unité Compact 15’’ est adaptée pour une
utilisation dans des zones dangereuses en consultant la certification UL 1604
au niveau de l'étiquetage du produit.
N'installez pas de composants, d'équipements ou d'accessoires de Schneider
Electric ou d'autres fabricants de matériel informatique s'ils n'ont pas été
déclarés conformes pour une utilisation dans des zones de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D.
Vérifiez que les cartes contrôleur PCI ou ISA respectent les normes de la
catégorie NWHP2, présentent un code de température (T-code) de T4A et sont
appropriées pour une utilisation avec une plage de température de +0 à +50 ° C
(32 à 122 ° F).
N'essayez pas de procéder à des opérations d'installation, d'utilisation, de
modification, de dépannage, d'entretien ou autre sur l'unité Compact 15’’ si ces
opérations sont contraires aux instructions de ce manuel. Toute action non
autorisée est susceptible de remettre en cause la conformité de l'unité pour son
utilisation dans des zones de classe I, division 2.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
26
35015032 07/2010
Informations importantes
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15’’ installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut : (a) utiliser un
commutateur situé hors de la zone dangereuse, ou (b) utiliser un commutateur
certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matière inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges, comme indiqué sur le
schéma de la prise USB (voir Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC,
page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015032 07/2010
27
Informations importantes
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 15’’.
L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA. L'unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 23 à
25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Assurez-vous de la conformité de votre produit pour son utilisation dans la zone
concernée. Si aucune spécification de classe, division ou groupe n'est fixée pour la
zone en question, les utilisateurs doivent consulter les autorités compétentes pour
que ces dernières déterminent ces critères.
Conformément aux réglementations fédérales, nationales, régionales et locales,
toute installation située dans une zone dangereuse doit faire l’objet d’un contrôle par
les autorités compétentes avant son utilisation. Seul un personnel qualifié est
autorisé à installer, entretenir et contrôler ces systèmes.
28
35015032 07/2010
Informations importantes
Commutateur marche/arrêt
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l'unité Compact 15’’.
L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V
CA. L'unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 23 à
25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
La puissance d'entrée requise pour les systèmes comme l'unité Compact 15’’ fait du
commutateur marche/arrêt un appareil présentant des risques d'incendie étant
donné que la tension et l'intensité qui traversent le dispositif
d'établissement/coupure sont en mesure de créer une étincelle.
Les réglementations en matière de zones dangereuses précisent qu'un
commutateur marche/arrêt conçu pour une utilisation dans des zones dites
normales doit être utilisé uniquement dans des zones définies comme non
dangereuses.
Cependant, les limites concernant la longueur des câbles entre le poste de travail et
le commutateur marche/arrêt peuvent s'appliquer. Dans les autres cas, le
commutateur doit être conforme aux normes de classe I, division 1 (sécurité
intrinsèque). Ces commutateurs sont conçus de façon à empêcher toute étincelle
lors de l’établissement ou la coupure de contacts.
Utilisez des commutateurs conformes aux normes UL et/ou CSA de classe I,
division 1 dans les zones dangereuses. Ces commutateurs sont très largement
disponibles dans le commerce. Il incombe au client de vérifier que le commutateur
marche/arrêt choisi pour l’installation est conforme pour une utilisation dans des
zones dangereuses et est approprié pour la zone en question.
35015032 07/2010
29
Informations importantes
Raccordements des câbles
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15’’ installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut : (a) utiliser un
commutateur situé hors de la zone dangereuse, ou (b) utiliser un commutateur
certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matériel inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges, comme indiqué sur le
schéma de la prise USB (voir Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC,
page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les réglementations en matière de zones dangereuses de division 2 exigent la mise
en place d'un dispositif de protection et de verrouillage approprié pour tous les
raccordements de câbles. Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges, les
connexions USB ne présentant pas le dispositif de protection adéquat pour
permettre l'utilisation de périphériques pouvant provoquer un incendie (voir Schéma
de la prise USB sur le Magelis iPC, page 78 pour plus d'informations). Ne connectez
ou déconnectez jamais un câble tant que l'une ou l'autre de ses extrémités est
alimentée. Tous les câbles de communication doivent inclure un écran de mise à la
terre du châssis. Ce dispositif doit se composer d'une tresse de cuivre et de papier
aluminium. L'enveloppe du connecteur D-SUB doit être en métal conducteur (zinc
moulé, par exemple) et la tresse de l'écran de mise à la terre doit être directement
et correctement fixée à l'extrémité de l'enveloppe du connecteur. N'utilisez pas un
conducteur de drainage de blindage.
Le diamètre extérieur du câble doit être adapté au diamètre intérieur du dispositif de
protection du connecteur de câble pour garantir un niveau de protection élevé. Fixez
toujours les connecteurs D-SUB aux connecteurs correspondants du poste de
travail à l'aide des deux vis situées sur les deux côtés.
30
35015032 07/2010
Informations importantes
Utilisation et maintenance
Les systèmes ont été conçus de manière à valider les tests relatifs aux étincelles.
Cependant, notez que le connecteur PS/2 et les commutateurs de clavier de la face
avant du poste de travail sont les seuls composants d'établissement/coupure que
l'opérateur est autorisé à manipuler lors de l'utilisation de l'unité dans une zone
dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
En plus des autres instructions de ce manuel, veillez à respecter les consignes
suivantes lors de l'installation de l'unité Compact 15" dans une zone dangereuse :
z
z
Le câblage de l'équipement doit être conforme à l'article 501.4 (B) du NEC
(National Electrical Code) en ce qui concerne les zones dangereuses de classe
I, division 2.
Installez votre unité Compact 15’’ dans un boîtier approprié pour l'application
spécifique. Les boîtiers de type NEMA 4 (IP 65) sont recommandés même s'ils
ne sont pas imposés par les réglementations.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Si un boîtier de type NEMA 4 est requis, n'utilisez pas de boîtier IP 65 non
également certifié NEMA 4.
35015032 07/2010
31
Informations importantes
32
35015032 07/2010
Présentation physique
35015031 07/2010
Présentation physique
2
Objet de ce chapitre
Ce chapitre contient la présentation physique du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015032 07/2010
Page
Contenu de l’emballage
34
Description de l'unité Compact
36
Spécifications relatives à l'interface
39
33
Présentation physique
Contenu de l’emballage
Eléments
Les éléments suivants sont inclus dans l'emballage du Magelis Compact 15". Avant
d'utiliser l'unité, vérifiez que tous ces éléments sont présents.
Désignation
Illustration
MPC KT55 ••• ••
Fixations de montage (8 par jeu)
CD-ROM contenant le logiciel requis pour la
réinstallation du système d’exploitation, le guide d’installation, ce manuel utilisateur et le
contrat de licence utilisateur final (EULA) de
MS Windows®
Joint d'installation (installé sur l'unité
principale)
Serre-câbles USB x 2
34
35015032 07/2010
Présentation physique
Désignation
Illustration
Cordon d’alimentation CA avec bornier
(connecteur US)
(pour l’unité Compact 15" CA uniquement,
références MPC KT 55 NAX 2••)
Cordon d’alimentation CA avec bornier
(connecteur EU)
(pour l’unité Compact 15" CA uniquement,
références MPC KT 55 NAX 2••)
Connecteur CC
(pour l’unité Compact 15" CC uniquement,
références MPC KT 55 NDX 2••)
Cette unité a été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à la
qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
35015032 07/2010
35
Présentation physique
Description de l'unité Compact
Vue avant
A Ecran
B Panneau tactile
C Voyant d'alimentation/Voyant d'état RAS
z Vert fixe : Normal
z Vert clignotant : Système à l’arrêt (état OFF)
z Orange fixe : Erreur du système de surveillance/Erreur du panneau tactile
z Orange/Rouge clignotant : Erreur du rétroéclairage
z Non allumé : Unité hors tension
D Voyant d'accès HDD/IDE
z Vert fixe : Accès à HDD ou IDE
z Non allumé : Aucun accès à HDD ou IDE
E Cache USB avant
NOTE : Etat OFF : Le système d'exploitation est arrêté mais la ligne est toujours
sous tension. Cet état est également appelé « état S5 ». Un des avantages de cet
état est qu'il permet aussi d'utiliser la fonctionnalité « Wake on LAN » (réveil via le
réseau).
36
35015032 07/2010
Présentation physique
Vue arrière
F Cache du support de la carte d’extension
G Couvercle de l'unité
Vues latérales
H
I
J
K
L
35015032 07/2010
PCMCIA
Port vidéo RGB (moniteur externe)
PS/2 (clavier)
Lecteur de disquette
Lecteur de DVD
37
Présentation physique
Vue de dessous
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
38
USB (4 ports) (voir détail M)
Ports COM 1 à COM 4 (voir détail N)
Entrée micro
RAS (25 broches)
Emplacement pour carte CF
Connecteur d'alimentation
Ventilateurs de refroidissement
Sortie haut-parleur
Entrée de ligne
Emplacement d'extension PCI
Ethernet LAN1 10/100Base-T (RJ45)
Ethernet LAN2 10/100/1000Base-T (RJ45)
35015032 07/2010
Présentation physique
Spécifications relatives à l'interface
Connexions de communication
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15’’ installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut :
z utiliser un commutateur situé hors de la zone dangereuse, ou
z utiliser un commutateur certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone
dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matériel inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges, comme indiqué sur le
schéma USB (voir Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC, page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015032 07/2010
39
Présentation physique
Interfaces série
COM 1 à COM 4 : Ces interfaces sont utilisées pour connecter un câble RS-232C
(série). Elles requièrent l'utilisation d'un connecteur D-SUB 9 broches.
Disposition des
broches
40
Broche n°
RS-232C
Nom du
signal
Sens
Description
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RXD
Entrée
Réception de données
3
TXD
Sortie
Envoi de données
4
DTR
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Signal de terre
6
DSR
Entrée
Jeu de données prêt
7
RTS
Sortie
Demande d'émission
8
CTS
Entrée
Envoi possible
9
RI
Entrée
Affichage d'état demandé (+5 V CC)
Boîtier
FG
–
Masse du châssis (reliée à SG)
35015032 07/2010
Présentation physique
Interface RAS
Les types de prises D-SUB 25 broches sont répertoriés dans le tableau ci-dessous :
Disposition des broches
Broche n°
Nom du signal
Description
1
GND
Terre
2
+ 5 V CC
Intensité de sortie : 100 mA ou moins (pour un
total de 2 et 15 broches)
Tension de sortie : 5 V CC +/- 5 %
3
+ 12 V CC
Intensité de sortie : 100 mA ou moins
Tension de sortie : 12 V CC +/- 5 %
4
NC
-
5
RST (+)
Entrée de réinitialisation (+)
6
DIN 0 (+)
Entrée de données 0 (+)
7
DOUT 2 (-) UPS
Shutdown (-)
Sortie de données 2 (-) (arrêt de l'UPS (-))
8
DOUT 2 (+) UPS
Shutdown (+)
Sortie de données 2 (+) (arrêt de l'UPS (+))
9
DOUT 0 (-)
Sortie de données 0 (-)
10
DOUT 0 (+)
Sortie de données 0 (+)
11
RST (-)
Entrée de réinitialisation (-)
12
DIN 0 (-)
Entrée de données 0 (-)
13
DIN 1 (+)
Entrée de données 1 (+)
14
GND
Terre
15
+ 5 V CC
Intensité de sortie : 100 mA ou moins (pour un
total de 2 et 15 broches)
Tension de sortie : 5 V CC +/- 5 %
16
DIN 2 (+)
Entrée de données 2 (+)
17
DIN 2 (-)
Entrée de données 2 (-)
18
DIN 3 (+)
Entrée de données 3 (+)
19
DOUT 1 (-)
Sortie de données 1 (-)
20
DOUT 1 (+)
Sortie de données 1 (+)
21
DOUT 3 (-)
Sortie de données 3 (-)
22
DOUT 3 (+)
Sortie de données 3 (+)
23
DIN 3 (-)
Entrée de données 3 (-)
24
DIN 1 (-)
Entrée de données 1 (-)
25
NC
-
Connecteur recommandé : XM2A-0901 fabriqué par Omron Co.
Cache recommandé : XM2S-0913 fabriqué par Omron Co.
35015032 07/2010
41
Présentation physique
Vis de fixation : XM2Z-0073 fabriquée par Omron Co.
Entrée (DIN 0 à DIN 3)
PLAGE DE TENSION D'ENTREE
12 à 24 V CC
COURANT D'ENTREE
Inférieur à 10 mA
RESISTANCE INTERNE
3,6 KΩ
TENSION D'ISOLATION
Inférieure à 500 V CA
ISOLATION
Photocoupleur
Sortie (DOUT 0 à DOUT 3)
42
PLAGE DE TENSION DE SORTIE
24 V CC
COURANT DE SORTIE
Inférieur à 120 mA
TENSION D'ISOLATION
Inférieure à 500 V CA
ISOLATION
Photocoupleur
35015032 07/2010
Caractéristiques
35015031 07/2010
Caractéristiques
3
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les caractéristiques du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Caractéristiques du Compact 15"
35015032 07/2010
Page
44
Caractéristiques du disque Flash
47
Caractéristiques environnementales
48
43
Caractéristiques
Caractéristiques du Compact 15"
Introduction
Les caractéristiques du Compact 15" sont indiquées ci-dessous :
Caractéristiques du produit
Elément
Caractéristiques
Processeur
Pentium® M 1,6 GHz, mémoire cache secondaire 1 Mo
RAM
512 Mo sur deux emplacements - 2 Go de RAM (voir Accessoires
pour le Compact 15", page 153)
Disque dur
Capacité supérieure ou égale à 40 Go IDE 2,5"
Ou disque Flash
Capacité supérieure ou égale à 16 Go (voir Liste, page 153)
Processeur vidéo
Intel® 855 GME intégré avec mémoire principale partagée,
résolution couleur 8/16/32 bits à 1 024 x 768
Lecteur CD
DVD-ROM
Lecteur de disquette
Disquette 3,5 " 2 modes
Liaison Ethernet TCP/IP LAN1 : 10/100Base-T
LAN2 : 10/100/1000Base-T
Ports USB
4 x USB 2.0 (face arrière), 1 x USB 2.0 (face avant)
Clavier
Interface PS/2 (mini-DIN 6 broches, femelle)
Interface RAS
D-SUB 25 broches x 1 (mâle)
Ports série COM 1 à 4
RS232C
Port RGB
D-SUB 15 broches x 1 (femelle)
Emplacement pour
cartes d'extension
1 emplacement d'interface PCI 2.2
Emplacement pour
cartes mémoire Flash
Cartes de type Compact Flash
Emplacement PCMCIA
2 ports sur le côté (Type II)
Port audio
Entrée de ligne, sortie haut-parleurs, entrée micro (interface
standard à connecteurs femelles)
Dimensions (L x H x P)
395 x 294 x 100 mm (15.55 x 11.57 x 3.94 in.)
Poids
8,0 kg (17.64 lb)
NOTE : En cas de non-détection ou de dysfonctionnement d’un périphérique USB
haute vitesse (webcam ou clé), branchez-le sur le port USB 2 et laissez le port USB
1 libre.
44
35015032 07/2010
Caractéristiques
Caractéristiques d'affichage
Elément
Caractéristiques
Graphiques
Matrice active XGA TFT (1 024 x 768 pixels)
Nombre de couleurs
16 777 216 couleurs
Luminosité
250 cd/m2
Contrôle de la luminosité
4 niveaux de réglage
Angle de vision
Vertical 100° , horizontal 120° maximum
Ecran tactile
Film résistif analogique, résolution 1 024 x 1 024
Rétroéclairage
CFL - Durée de vie > 50 000 h à 25 ° C (77 ° F)
Alimentation
Pour l’unité Compact 15’’ CA (références MPC KT 55 NAX 2••) :
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
100...240 V CA (plage : 85 à 265 V CA)
Consommation
150 VA (max.)
Micro-coupures
10 ms (20 ms maximum)
Capacité de l’emplacement
d’extension PCI
Dimensions de la carte : 240 x 106,68 mm (9.45 x 4.2 in.)
5 V CC, 1,5 A
12 V CC, 0,5 A
12 V CC, 0,1 A
3,3 V CC, 0,5 A
z
z
z
z
Pour l’unité Compact 15’’ CC (références MPC KT 55 NDX 2••) :
Elément
Caractéristiques
Tension d'alimentation
24 V CC
Consommation
90 W (maximum)
Micro-coupures
5 ms (maximum)
Capacité de l’emplacement
d’extension PCI
35015032 07/2010
Dimensions de la carte 240 x 106,68 mm (9.45 x 4.2 in.)
5 V CC, 1,5 A
12 V CC, 0,5 A
12 V CC, 0,1 A
3,3 V CC, 0,5 A
z
z
z
z
45
Caractéristiques
Systèmes d’exploitation
Les produits sont livrés avec un système d'exploitation préinstallé en fonction de la
référence commandée.
Les produits ont été testés avec les systèmes d’exploitation suivants : toutes les
versions du système d’exploitation Microsoft Windows® XP Pro (SP2 et versions
ultérieures).
Référence
Caractéristiques
MPC KT55 NAX 2•N
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,6 GHz, 40 Go HDD,
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) préinstallé,
alimentation CA
MPC KT55 NDX 2•N
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,6 GHz, 40 Go HDD,
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) préinstallé,
alimentation CC
MPC KT55 NAX 2•H
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,6 GHz, 40 Go HDD,
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Designer
Runtime préinstallé, alimentation CA
MPC KT55 NDX 2•H
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,6 GHz, 40 Go HDD,
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Designer
Runtime préinstallé, alimentation CC
MPC KT55 NAX 2•V
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,6 GHz, 40 Go HDD,
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) avec Vijeo Citect
Runtime (500 E/S) préinstallé, alimentation CA
MPC KT55 NAX 20L
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium® M 1,6 GHz, 512 Mo de RAM, 40 Go
HDD, alimentation CA, Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions
ultérieures) préinstallé et Vijeo Citect Lite (1 200 E/S) groupé
MPC KT55 MAX 20N
COMPACT IPC 15’’
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium M 1,6 GHz, 512 Mo de RAM, disque
Flash de 16 Go, alimentation CA, Windows XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions
ultérieures) préinstallé
MPC KT55 MAX 20H
COMPACT IPC 15’’ VJD
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium M 1,6 GHz, 512 Mo de RAM, disque
Flash de 16 Go, alimentation CA, Windows XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions
ultérieures) avec Vijeo Designer RT préinstallé
MPC KT55 MAX 20V
COMPACT IPC 15’’ VCT RT
Compact avec écran 15" XGA, écran tactile, Pentium M 1,6 GHz, 512 Mo de RAM, disque
Flash de 16 Go, alimentation CA, Windows XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions
ultérieures) avec Vijeo Citect Full (500 E/S) groupé
MPC YN 00 FDW 00N
DISQUE FLASH AMOVIBLE POUR CB102/402
Disque Flash amovible 16 Go pour 102 et 402 avec disquette d’installation (à utiliser avec
l’outil de restauration fourni avec chaque unité centrale)
46
35015032 07/2010
Caractéristiques
Caractéristiques du disque Flash
Introduction
Trois références de produit Compact 15" proposent des disques durs Flash
(appelés également disques à semi-conducteurs ou disques SSD). Un disque Flash
accessoire est également disponible comme disque dur de rechange ou de
sauvegarde. Toutes les références avec un disque Flash sont conformes à la norme
ATA-3 et ne possèdent pas de parties mobiles.
Caractéristiques
Un disque Flash (SSD) est un dispositif de stockage reposant sur des semiconducteurs plutôt que sur des disques magnétiques rotatifs. L'utilisation de semiconducteurs permet au disque Flash d'exécuter des fonctions normales de
stockage, tout en optimisant les performances et la fiabilité. Les disques Flash
présentent non seulement les mêmes dimensions standard et les mêmes interfaces
de données que les disques durs classiques, mais ils sont également interchangeables sur les unités Compact 15" .
Les références avec un disque Flash offrent les mêmes caractéristiques que les
autres équipements Compact 15" à l'exception de celles indiquées ci-après.
Caractéristiques
Valeurs
Normes
Capacité
16 Go ou plus
—
Temps moyen entre deux pannes
> 4 000 000 heures à 25 ° C (77 ° F)
—
14
bits lus —
Fiabilité des données
< 1 erreur non récupérable sur 10
Endurance
> 2 000 000 de cycles d’écriture/effacement —
Résistance aux chocs
(en fonctionnement)
15 g sur 11 ms, 3 chocs par axe
Conforme à la norme IEC 68-2-27
essai Ea
Conforme à la norme EN 61131-2
Chocs (valeur composant)
1 000 g, semi-sinusoïdale, durée 0,5 ms,
crête 50 g
MIL-STD-810F, méthode 516.5,
procédure I
Tenue aux vibrations
(en fonctionnement)
3,5 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz
1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz
Conforme à la norme EN 61131-2
Vibrations (valeur du composant)
16,3 g RMS
MIL-STD-810F, méthode 514.5,
procédure I, catégorie 24
NOTE : Les valeurs limites de tenue aux chocs et aux vibrations (en fonctionnement) d'une unité Compact 15" équipée d'un disque Flash sont supérieures à
celles des produits dotés de disques durs classiques. Si les valeurs limites (en
fonctionnement) d'un autre disque Flash et d'une unité Compact 15" diffèrent, ce
sont les valeurs limites les plus restrictives qui s'appliquent.
35015032 07/2010
47
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Les caractéristiques environnementales de l'unité Compact 15" sont les suivantes :
Caractéristiques
Valeur
Normes
Degré de protection
IP 65/NEMA4x/12 pour la face avant
IP 20 pour le reste du produit
IEC 60529, NEMA 250, EN 61131-2
Niveau de pollution
Destiné à une utilisation dans un
environnement présentant un niveau de
pollution 2
–
Température ambiante en
fonctionnement
0 ... 50 ° C (41 à 122 ° F)
Conforme EN 61131-2, UL 1604
Température de stockage
– 20 ... 60 ° C (– 4 à 140 ° F)
Conforme aux normes IEC 60068-2-2
essais Bb et Ab
IEC 60068-2-14 essai Na et EN 61131-2
Altitude d'utilisation
2 000 m (6 560 pieds) max.
EN 61231-2
Vibrations
(stockage)
3,5 mm d'amplitude de 5 à 9 Hz,
1 g d'amplitude de 9 à 150 Hz
EN 61231-2
Vibrations
(en fonctionnement)
0,075 mm d'amplitude de 10 à 57,6 Hz,
1 g d'amplitude de 57,6 à 150 Hz
EN 61231-2
Résistance aux chocs
(en fonctionnement)
15 g sur 11 ms
IEC 60068-2-27 essai Ea
et EN 61131-2
Humidité ambiante en
fonctionnement
10 ... 85 % HR (température humide : 29 ° C –
(84,2 ° F) maximum - sans condensation)
Humidité de stockage
10 ... 85 % HR (température humide : 29 ° C EN 61231 -2
(84,2 ° F) maximum - sans condensation)
Immunité aux perturbations
Perturbations hautes fréquences
Normes supplémentaires
48
EN 61131, IEC 61000-4-3/6 niveau 3
Ondes électromagnétiques
Classe A/EN 55022/55011
Information Technology Equipment
IEC 60950
Industrial Control Equipment
UL 508, CSA 22.2, n° 142
35015032 07/2010
Dimensions/Montage
35015031 07/2010
Dimensions/Montage
4
Objet de ce chapitre
Ce chapitre concerne les dimensions et le montage sur panneau des produits.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Dimensions
35015032 07/2010
Page
50
Montage sur panneau
53
Préparation à l'installation de l'unité Compact 15"
55
49
Dimensions/Montage
Dimensions
Dimensions de l’unité Compact iPC
50
35015032 07/2010
Dimensions/Montage
Dimensions des fixations de montage
Ces produits sont conçus pour être installés dans une armoire, à l’aide des fixations
présentées ci-dessous :
35015032 07/2010
51
Dimensions/Montage
Dimensions avec les fixations de montage installées
52
35015032 07/2010
Dimensions/Montage
Montage sur panneau
Emplacement de l'installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Une surchauffe peut entraîner un dysfonctionnement logiciel ; assurez-vous donc
de respecter les consignes suivantes :
z
z
z
z
z
Evitez de placer l'unité Compact à proximité d'autres équipements qui
pourraient provoquer une surchauffe.
Eloignez l'unité Compact de tout équipement pouvant générer des arcs
électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs
permanents.
Evitez d'utiliser l'unité Compact dans des environnements présentant des
émanations de gaz corrosifs.
Installez l'unité Compact à une distance minimum de 50 mm (2") de toute autre
structure ou tout autre équipement.
Prévoyez suffisamment d'espace lors de l'installation de l'unité Compact en
tenant compte des dimensions des connecteurs de câbles et du cheminement
des câbles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Découpe d'un panneau pour montage en armoire
Pour un montage en armoire, l'ouverture doit être découpée dans le panneau
d'installation suivant les dimensions appropriées. Vous avez besoin du joint
d'installation et des fixations de montage pour installer l'unité Compact.
35015032 07/2010
53
Dimensions/Montage
Dimensions
Vous trouverez ci-dessous les dimensions de l'ouverture pour l'installation de l'unité
Compact :
NOTE :
z
z
z
z
54
Veillez à ce que l'épaisseur du panneau soit comprise entre 1,6 et 10 mm (0,06
et 0,39").
Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Il est nécessaire de
prendre en compte le poids du produit, surtout si de fortes vibrations sont prévues
et que la surface d'installation du produit est susceptible de bouger. Des bandes
de renfort métalliques peuvent être fixées à l'intérieur du panneau, près de la
découpe, afin de renforcer le panneau.
Veillez à respecter toutes les tolérances d'installation.
L'unité Compact 15’’ est conçue pour une utilisation avec une armoire de type
NEMA 4X ou 12.
35015032 07/2010
Dimensions/Montage
Préparation à l'installation de l'unité Compact 15"
Vibrations et chocs
Une attention particulière doit être portée au respect des spécifications relatives aux
niveaux de vibration (voir Caractéristiques environnementales, page 48) lors de
l'installation ou du retrait de l'unité Compact. Si, par exemple, l'unité Compact unit
est déplacée alors qu'elle est installée dans un châssis à roulettes pivotantes, elle
risque d'être soumise à des vibrations ou à des chocs excessifs.
ATTENTION
VIBRATIONS EXCESSIVES
z
z
z
z
Dans le cadre de la préparation à l'installation, pensez à prendre en compte les
tolérances de l'appareil en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas
les dépasser.
Assurez-vous que l'ouverture et l'épaisseur du panneau respectent les
tolérances spécifiées.
Avant d'installer l'unité Compact dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez
que le joint d'installation est bien fixé à l'unité. Le joint d'installation assure une
protection complémentaire contre les vibrations.
Le couple de serrage recommandé pour le montage de l'unité Compact 15" est
de 0,5 N.m (4,5 lb-in.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
35015032 07/2010
55
Dimensions/Montage
Joint d'installation
L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité
Compact. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et
IP20 de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
ATTENTION
PERTE D'ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Compact dans un panneau dont la surface est plane, sans
bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 N.m (5,3 lb-in.) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif,
vous risquez d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Compact 15".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 15".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Les fixations de montage à vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA 4.
56
35015032 07/2010
Dimensions/Montage
Installation de l'unité Compact
Suivez les instructions ci-après lors de l'installation de l'unité Compact unit..
Etape
35015032 07/2010
Action
1
Placez la face avant de l'unité vers le bas sur une surface sèche et lisse, puis fixez
le joint à l'arrière de l'unité, dans la rainure d’installation (voir l'illustration cidessous).
2
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'unité. La surface supérieure du joint
doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
Remarque :
Lors de la pose du joint d’installation de l’unité Compact, évitez tout contact avec
les bords du châssis de l'unité et insérez entièrement le joint dans la rainure.
57
Dimensions/Montage
Etape
Action
3
Encastrez correctement les fixations dans les emplacements situés de chaque
côté de l’unité.
4
Fixez et sécurisez les attaches arrière.
Remarque :
z Un couple de serrage excessif peut endommager l'unité Compact.
z Pour permettre un niveau d'étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal
à 0,5 Nm (4,5 lb-in).
z Insérez chacune des fixations comme indiqué ci-dessous. Veillez à rabattre les
fixations jusqu’à ce qu’elles s’encastrent dans la partie arrière du trou de
fixation.
58
35015032 07/2010
Dimensions/Montage
Etape
35015032 07/2010
Action
5
Insérez chaque fixation. Rabattez la fixation jusqu'à ce qu'elle s'encastre dans la
partie arrière du trou de fixation.
Remarque :
Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de rechange
avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 50 MNT KIT.
6
Avec un tournevis, serrez les vis de fixation à 0,5 N.m (4,5 lb-in.) pour maintenir
l'unité Compact fermement en place.
7
Angle de vision de l'unité Compact
Vérifiez que l'angle de vision formé par le panneau ne dépasse pas 30 degrés par
rapport à l'opérateur placé directement en face de l'écran.
59
Dimensions/Montage
60
35015032 07/2010
Mise en œuvre
35015031 07/2010
Mise en œuvre
II
Objet de cette section
Cette section décrit la mise en œuvre du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
35015032 07/2010
Titre du chapitre
Page
5
Démarrage
63
6
Connexion à l'alimentation secteur
65
7
Configuration du BIOS
81
8
Modifications matérielles
85
61
Mise en œuvre
62
35015032 07/2010
Démarrage
35015031 07/2010
Démarrage
5
Première mise sous tension
NOTE : Les restrictions se rapportant à l’utilisation du système d’exploitation
Windows® XP Pro (toutes les versions, SP2 et versions ultérieures) sont indiquées
dans le contrat de licence utilisateur final (EULA) de Microsoft. Ce document figure
sur le CD-ROM. Veuillez le lire avant la première mise sous tension.
Préparation
Lors de la première mise sous tension de votre MPC••, il est nécessaire de
personnaliser et de définir les paramètres pour votre système. Reportez-vous au
guide d’installation du Magelis.
Installez, personnalisez et paramétrez les applications Schneider Electric (Unity
Pro, PL7 Junior ou PL7 Pro, Vijeo Designer, Vijeo Designer Lite, OFS, MMI 17, XBTL1000, PL7-07).
35015032 07/2010
63
Démarrage
Outils utiles
Diverses icônes de programmes apparaissent dans la barre de lancement. Elles
permettent de démarrer des programmes utiles.
Icône
Utilisation
Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus afin d’afficher un clavier
graphique. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne
pouvez pas connecter un clavier à l'unité.
Il s'agit du sélecteur de bouton de la souris virtuelle. Il vous permet
d'associer le « clic » suivant à un « clic-droit ». Par exemple, cet outil
permet d’utiliser des menus contextuels.
Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de
modifier la luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres).
64
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
35015031 07/2010
Connexion à l'alimentation
secteur
6
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la connexion de l’unité Compact 15" à l'alimentation secteur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015032 07/2010
Page
Mise à la terre
66
Installation du cache du commutateur marche/arrêt
70
Connexion du cordon d’alimentation CA
72
Connexion du cordon d’alimentation CC
74
Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC
78
65
Connexion à l'alimentation secteur
Mise à la terre
Vue d'ensemble
La résistance de mise à la terre entre la borne FG de l'unité Compact et la borne de
terre doit être égale ou inférieure à 100 Ω. Lorsque vous utilisez un câble de mise à
la terre de longueur importante, vérifiez la résistance et, le cas échéant, remplacez
le câble fin par un câble de diamètre supérieur et placez-le dans une gaine.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de ligne
maximum en fonction de l'épaisseur du câble.
Dimensions du câble de mise à la terre
Epaisseur du câble
2
2 mm (14 AWG)
Longueur de ligne maximale
30 m (98 ft.)
60 m (196 ft.) aller/retour
2
1,5 mm (16 AWG)
20 m (65 ft.)
40 m (131 ft.) aller/retour
Avertissement
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées
ci-dessous.
Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω.
Testez la qualité de la mise à la terre avant de mettre l'appareil sous tension.
Des interférences électromagnétiques trop importantes sur la ligne de terre
peuvent perturber le bon fonctionnement de l'unité Compact.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
66
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Mise à la terre dédiée
Connectez la borne FG (Frame Ground, masse du châssis) à un dispositif de mise
à la terre dédié.
Autorisation du partage de la mise à la terre
Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée,
comme illustré ci-dessous.
Si une mise à la terre dédiée n'est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée,
comme illustré ci-dessous.
Interdiction du partage de la mise à la terre
Ne reliez pas l'unité Compact 15’’ à la terre via d'autres appareils à l'aide de la borne
SG.
Partage de la mise à la terre - Boucle de mise à la terre à éviter
Lorsque vous connectez un équipement externe à une unité Compact à l'aide de la
borne SG, assurez-vous qu'aucune boucle de mise à la terre n'est créée. Les
bornes FG et SG de l'unité Compact sont connectées en interne.
35015032 07/2010
67
Connexion à l'alimentation secteur
Procédure de mise à la terre
Lors de la réalisation de la mise à la terre, suivez les procédures décrites cidessous :
Etape
Action
1
Vérifiez que la résistance de mise à la terre ne dépasse pas 100 Ω.
2
Lorsque la ligne SG est connectée à un autre appareil, assurez-vous que
l'architecture système/connexion ne provoque pas de boucle de mise à la terre.
Remarque : Les bornes SG et FG sont connectées en interne dans l'unité.
3
Dans la mesure du possible, utilisez un câble de 2 mm2 (14 AWG) pour réaliser la
mise à la terre. Si vous ne pouvez pas utiliser ce type de câble, assurez-vous que
le calibre et la longueur du câble sont conformes aux données du tableau de la
section Dimensions du câble de mise à la terre, page 66. Créez le point de
connexion aussi près que possible de l'unité et utilisez des fils aussi courts que
possible.
Mise à la terre des lignes de signal d'E/S
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15’’ installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut :
z utiliser un commutateur situé hors de la zone dangereuse,
z ou utiliser un commutateur certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone
dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matière inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges, comme indiqué sur le
schéma USB (voir Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC, page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
68
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
Ne raccordez pas de lignes d'E/S à proximité de câbles d'alimentation,
d'appareils radio ou de tout autre équipement susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques.
Si un tel raccordement est inévitable, utilisez des câbles blindés et mettez à la
terre une extrémité du blindage via la borne FG de l'unité Compact.
Le rayonnement électromagnétique peut interférer avec les communications de
contrôle de l'unité Compact.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015032 07/2010
69
Connexion à l'alimentation secteur
Installation du cache du commutateur marche/arrêt
Introduction
Dans le cadre d'une utilisation en zone dangereuse, les unités CA doivent être
équipées d'un commutateur marche/arrêt conforme aux exigences de la classe I,
division 2 (voir Installations en zone dangereuse – Pour les Etats-Unis et le Canada,
page 25).
Pour assurer la conformité de la commutation avec les exigences de la classe I,
division 1, vous devez :
z installer un cache sur le commutateur marche/arrêt de l'unité Compact ;
z utiliser uniquement un commutateur marche/arrêt principal distant, situé en
dehors de la zone de l'unité Compact pour mettre l'unité sous tension ou hors
tension.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Veillez à couper l'alimentation de l’équipement avant de retirer tout capot ou
élément du système, ou avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément
matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité Compact et de la source
d’alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 15''. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA. L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une
alimentation de 23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou
CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
70
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Installation du cache du commutateur marche/arrêt
La procédure ci-dessous décrit comment installer le cache du commutateur
marche/arrêt :
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® de façon appropriée et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Retirez l’unité Compact des supports de montage et placez-la sur une surface
propre et plane, la face avant étant orientée vers le bas.
3
Mettez le commutateur marche/arrêt sous tension.
4
Fixez le cache du commutateur marche/arrêt à l’aide d’une vis. Exercez un couple
de serrage de 0,5 à 0,6 N•m (4.5 à 5.3 in-lb) :
5
Vérifiez d’abord que le cordon d'alimentation est débranché de l’alimentation
secteur, puis reliez le cordon d’alimentation à l’unité Compact (voir Connexion du
cordon d’alimentation CA, page 72).
Commutateur marche/arrêt principal distant
NOTE : Une fois le cache du commutateur marche/arrêt de l’unité Compact installé,
le commutateur ne doit plus être utilisé.
Pour procéder à la mise sous tension ou hors tension, vous devez :
z utiliser le commutateur marche/arrêt principal situé en dehors de la zone de
l'unité Compact ou :
z brancher ou débrancher le connecteur du cordon d'alimentation CA, situé en
dehors de la zone de l'unité Compact, du connecteur de l’alimentation principale.
35015032 07/2010
71
Connexion à l'alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation CA
Avertissement
Lors de la connexion du cordon d'alimentation de l’unité Compact au connecteur
d’alimentation sur l'unité, vérifiez d'abord que le cordon d’alimentation est
déconnecté de la source d’alimentation principale.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Veillez à couper l'alimentation de l’équipement avant de retirer tout capot ou
élément du système, ou avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément
matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité Compact et de la source
d’alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 15’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA. L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une
alimentation de 23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou
CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les branchements d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exposent pas les ports à des contraintes physiques excessives.
Dans ce cadre, n’oubliez pas de prendre en compte les vibrations.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d’accessoires externes au panneau ou à l’armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
72
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation
(version CA)
Le tableau ci-dessous décrit la connexion du cordon d’alimentation à l’unité
Compact :
Etape
Action
1
Connectez le cordon d’alimentation (voir Contenu de l’emballage, page 34) au
bornier comme illustré ci-dessous :
2
Placez le bornier (voir Contenu de l’emballage, page 34) au niveau du connecteur
d’alimentation de l’unité Compact et vissez-le avec un couple de serrage de 0,5 à
0,6 N.m (4.5 à 5.3 lb-in.).
Connecteur
d'alimentation
Bornier
35015032 07/2010
73
Connexion à l'alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation CC
Avertissement
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Veillez à couper l'alimentation de l’équipement avant de retirer tout capot ou
élément du système, ou avant d'installer ou de retirer tout accessoire, élément
matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité Compact et de la source
d’alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 15’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA. L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une
alimentation de 23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou
CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les branchements d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exposent pas les ports à des contraintes physiques excessives.
Dans ce cadre, n’oubliez pas de prendre en compte les vibrations.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d’accessoires externes au panneau ou à l’armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
74
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Raccordement du bornier (version CC)
Lors de la connexion des câbles, assurez-vous de respecter les procédures
indiquées ci-dessous. La procédure indique comment raccorder le cordon
d’alimentation au bornier, puis comment installer le bornier sur le connecteur
d’alimentation de l’unité Compact.
Etape
Action
1
Vérifiez que le cordon d'alimentation est débranché de la source d’alimentation.
2
Connectez le cordon d’alimentation CC (voir Contenu de l’emballage, page 34)
au bornier comme illustré ci-dessous :
3
Placez le bornier au niveau du connecteur d’alimentation et serrez les vis avec un
couple de serrage de 0,5 à 0,6 N.m (4.5 à 5.3 lb-in.) :
NOTE : L’alimentation de 24 V CC de l'unité Compact CC est protégée par un
fusible de 8 A. Ce fusible est situé au niveau de l’alimentation, les utilisateurs ne
peuvent ni y accéder ni le remplacer.
35015032 07/2010
75
Connexion à l'alimentation secteur
Connexions possibles
Connexion à un système d’alimentation CC flottant (non mis à la terre) :
Certaines applications requièrent l’utilisation d’un système d’alimentation flottant
(non mis à la terre). Les caractéristiques d’un tel système, potentiellement
applicables pour l’installation d’une unité Compact 15’’ CC sont les suivantes :
z
z
76
La borne FG et la ligne 0 V CC sont connectées de façon interne.
La ligne 24 V CC est isolée de la borne FG et des sorties. Les rigidités
diélectriques pour ces dernières sont les suivantes :
z Primaire / Secondaire : 1 000 V CA
z Primaire / Terre : 1 000 V CA
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Connexion à un système d’alimentation référencé à la terre :
Q : Contacteur d’alimentation secteur
KM : Contacteur de ligne
(1) : Détecteur de courant résiduel pour la détection des défauts de mise à la terre
(2) : Bornier
NOTE : Schneider recommande l’utilisation de l’alimentation CC TSX SUP 1101
pour l’alimentation 24 V CC de l’unité Compact.
35015032 07/2010
77
Connexion à l'alimentation secteur
Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC
Introduction
Les informations suivantes concernent l’utilisation de la prise USB située sur la face
avant des Magelis iPC utilisés dans des zones dangereuses de classe I, division 2,
groupes A, B, C et D.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l’installer ou de l’utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15’’ installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut :
z utiliser un commutateur situé hors de la zone dangereuse,
z ou utiliser un commutateur certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone
dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matériel inflammable ou combustible. Cette consigne
s’applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N’utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges.
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l’armoire à
tout moment pour éviter l’accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
78
35015032 07/2010
Connexion à l'alimentation secteur
Description
L’utilisation d’équipements non inflammables (clavier, souris) est autorisée sur le
port USB avant de l’unité Compact 15’’. En plus d’être non inflammable, tout
équipement connecté au port USB avant doit respecter les critères suivants
(informations extraites du document Schneider Electric 35016429) :
Remarques :
1. Paramètres de circuits électriques non inflammables :
Port USB avant :
Tension de circuit ouvert
Voc = 5,0 V CC
Courant de court-circuit
Isc = 1,25 A
Capacité associée
Ca = 10μF
Inductance associée
La = 16μH
2. Les équipements non inflammables associés doivent respecter les spécifications
suivantes :
Equipements non inflammables
associés (souris, clavier)
-
Magelis iPC
Voc
Isc
Ca
La
≤
≤
≥
≥
Vmax
Imax
Câble Ci + C
Câble Li + L
3. Si les paramètres électriques du câble sont inconnus, il convient d’utiliser les
valeurs suivantes : capacité = 60 pF/pied et capacité inductive = 0,20 μH/pied.
4. L’installation des câbles non inflammables doit être conforme à l’article
501.4(B)(3) de la norme ANSI/NFPA 70 du NEC (National Electrical Code).
5. Les équipements non inflammables associés ne doivent ni contenir ni être
connectés à une autre source d'alimentation.
35015032 07/2010
79
Connexion à l'alimentation secteur
80
35015032 07/2010
Configuration du BIOS
35015031 07/2010
Configuration du BIOS
7
Accès au BIOS
Vue d'ensemble
NOTE : En général, il est conseillé d'utiliser les paramètres par défaut.
Connectez un clavier USB ou PS/2 à l'unité Compact.
Mettez l'unité Compact sous tension et appuyez sur la touche F2 lorsque vous y êtes
invité pour accéder au BIOS.
Menu Main
Lorsque vous sélectionnez l'élément de menu Main, l'écran suivant apparaît :
NOTE : Lorsque vous avez terminé de saisir les paramètres, appuyez sur la touche
Echap pour accéder au menu Exit. Il vous sera demandé de quitter soit en
sauvegardant les modifications, soit sans sauvegarder les modifications, comme
décrit ci-dessous.
35015032 07/2010
81
Configuration du BIOS
System Time
Heure (hh:mm:ss)
Ce champ indique l’heure actuelle de l'horloge interne de l'unité Compact. Le format
hh/mm/ss (00:00:00) est réglé en usine avant expédition.
Heures : 00 à 23
Minutes : 00 à 59
Secondes : 00 à 59
Vous pouvez régler l’heure à l’aide des touches [+] et [-].
System Date
Date (aa:mm:jj)
Ce champ présente le calendrier interne de l'unité Compact. Vous pouvez régler la
date à l’aide des touches [+] et [-].
Année : 1999 à 2099
Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec
Jour : 1 à 31
Primary Master
Indique le nom des équipements connectés au bus principal de l’unité Compact.
Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche
Entrée.
Primary Slave
Indique le nom des équipements connectés au bus secondaire de l’unité Compact.
Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche
Entrée.
System Memory
Indique la capacité de la mémoire système.
Extended Memory
Indique la capacité de la mémoire étendue.
82
35015032 07/2010
Configuration du BIOS
Password Security
Utilisez la touche de tabulation pour passer du menu Main au menu Security. Ce
menu vous permet de définir un mot de passe pour le gestionnaire et un autre pour
l’utilisateur.
Supervisor Password
Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher toute modification de ces réglages par des utilisateurs non
autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche Entrée. Le
message « PASSWORD DISABLE » apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
35015032 07/2010
83
Configuration du BIOS
User Password
Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu
pour éviter l'affichage des réglages des informations du système par des utilisateurs
non autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche Entrée. Le
message « PASSWORD DISABLE » apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n'est plus défini.
NOTE :
z
z
z
Si aucun mot de passe gestionnaire (Supervisor Password) n'est défini, il est
impossible de définir un mot de passe utilisateur (User Password).
A l'aide de Set Supervisor Password, vous pouvez facilement afficher et
modifier les paramètres système.
Si vous utilisez uniquement l'option Set User Password, vous avez un accès
en lecture uniquement aux données système.
Exit BIOS saving the Modifications
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages saisis dans Setup Utility et
de redémarrer l'unité Compact.
Exit BIOS Without Saving Modifications
Cette fonction permet de quitter le programme de Setup Utility en
n'enregistrant aucun réglage saisi.
84
35015032 07/2010
Modifications matérielles
35015031 07/2010
Modifications matérielles
8
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite des modifications matérielles du Magelis Compact 15".
De nombreux équipements en option, tels que des mémoires principales et des
cartes CF fabriquées par Schneider Electric, ainsi que des cartes d’extension (carte
compatible bus PCI ) et des éléments PCMCIA (cartes PC) vendus dans le
commerce peuvent être utilisés avec ce produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015032 07/2010
Page
Avant toute modification
86
Retrait du couvercle de l'unité Compact
90
Vue interne de l'unité Compact 15"
91
Port USB de la face avant
92
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
94
Installation d'une carte d'extension (PCI)
96
Installation de la carte PCMCIA
98
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
101
Fixation/Retrait du serre-câbles USB
104
85
Modifications matérielles
Avant toute modification
Présentation
Pour connaître les procédures d'installation détaillées relatives aux unités en option,
reportez-vous au guide d'installation du fabricant d'origine fourni avec l'unité en
question.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 15". L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA. L'unité CC est conçue pour une utilisation avec une
alimentation de 23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou
CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
86
35015032 07/2010
Modifications matérielles
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d'outils pour manipuler le panneau tactile ou à proximité de
l'écran.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection de matière
douce et non abrasive avant de poser l'unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015032 07/2010
87
Modifications matérielles
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15" installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut : (a) utiliser un
commutateur situé hors de la zone dangereuse, ou (b) utiliser un commutateur
certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matière inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges comme indiqué sur le
schéma de la prise USB sur le Magelis iPC (page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 N•m (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif,
vous risquez d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Compact 15".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 15".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
88
35015032 07/2010
Modifications matérielles
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L'électricité statique peut endommager les composants internes de l'unité
Compact 15", comme les modules de RAM et les cartes d'extension. Observez les
précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
35015032 07/2010
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l'électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
89
Modifications matérielles
Retrait du couvercle de l'unité Compact
Comment retirer le couvercle de l'unité Compact
Etape
90
Action
1
Arrêtez Windows® de façon appropriée et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur
la surface avant d’y poser l’unité.
3
Desserrez les vis du couvercle comme indiqué ci-dessous :
4
Retirez le couvercle comme indiqué ci-dessous :
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Vue interne de l'unité Compact 15"
Illustration
Description
Numéro
35015032 07/2010
Description
1
Zone de réglage de la face avant USB (activation/désactivation)
2
Emplacement PCMCIA (2 ports)
3
Piles
4
Interface de la carte d'extension
5
Disque dur
6
Lecteur de DVD
7
Lecteur de disquette
8
Emplacement d'installation de la mémoire principale
91
Modifications matérielles
Port USB de la face avant
Activation/Désactivation
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des sections Avant
toute modification, page 86 et Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 90
avant de procéder à cette opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour activer/désactiver le port USB de la face avant, suivez la procédure décrite cidessous :
92
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l'alimentation de l'équipement.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur
la surface avant d'y poser l'unité.
3
Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité
Compact, page 90).
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Etape
Action
4
L'illustration ci-dessous représente le commutateur (B6) situé sur la carte mère et
permettant d'activer/de désactiver le port USB de la face avant :
z Le port USB de la face avant est activé lorsque le commutateur est en position
ON (vers le haut).
z Le port USB de la face avant est désactivé lorsque le commutateur est en
position OFF (vers le bas).
5
Une fois que vous avez réglé le commutateur B6, vérifiez que tous les
commutateurs sont dans la position appropriée et remettez en place le couvercle
de l'unité Compact.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Avant de remettre en place le couvercle de l'unité Compact, vérifiez que tous les
commutateurs (à l'exception de B6) sont réglés sur leur position par défaut comme
indiqué dans l'illustration ci-dessus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
35015032 07/2010
93
Modifications matérielles
Installation d'une puce RAM de plus grande capacité
Généralités
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des sections Avant
toute modification, page 86 et Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 90
avant de procéder à cette opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Si vous installez une puce RAM de 1 Go, un écran bleu apparaît pendant
environ 4 minutes lorsque vous démarrez l'unité. Avec deux puces RAM de 1 Go,
cet écran peut s'afficher pendant 6 minutes. Après l'installation, l'unité démarre
comme à l'accoutumée.
94
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Installation de la puce RAM
Pour installer le module de mémoire principale (RAM), procédez comme suit :
Etape
35015032 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d'alimentation de l'unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive
sur la surface avant d'y poser l'unité.
3
Retirez le couvercle de l'unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité
Compact, page 90).
4
Retirez le cache de l'emplacement RAM à l'endroit indiqué ci-dessous :
5
Retirez soigneusement l'ancien module de RAM de son support et rangez-le dans
son sac antistatique.
6
Inclinez légèrement le module de mémoire principale et poussez-le vers l'intérieur
jusqu'à ce que les broches du connecteur s'enclenchent dans les broches du
module. Abaissez ensuite le module jusqu'à ce qu'il soit à l'horizontale et insérezle entièrement dans le connecteur.
7
Appuyez sur le module de mémoire principale jusqu'à ce que les attaches de
montage s'enclenchent.
8
Remettez le couvercle arrière de l'unité Compact en place et réinstallez l'unité.
95
Modifications matérielles
Installation d'une carte d'extension (PCI)
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 86 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Installation de la carte d'extension
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une carte PCI disponible
dans le commerce.
Etape
96
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d'alimentation de l'unité.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur
la surface avant d'y poser l'unité.
3
Retirez le couvercle arrière de l'unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité
Compact, page 90).
4
Retirez la vis du cache du support de la carte d'extension et enlevez le panneau.
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Etape
35015032 07/2010
Action
5
Insérez la carte d'extension dans le connecteur PCI et fixez-la à l'aide de la vis du
cache du support. Le couple de serrage nécessaire est de 0,5 à 0,6 N•m (4,5 à
5,3 lb-in).
6
Remettez le couvercle arrière en place et fixez-le à l'aide des cinq (5) vis prévues
à cet effet.
Remarque : les dimensions d'une carte d'extension ne doivent pas excéder
240,6 x 106,68 mm (9,47 x 4,2"). Si vous utilisez une carte d'extension de cette
taille, veillez à bien la maintenir en place à l'aide du cache du support de la carte
d'extension. Avant de fermer le couvercle arrière, retirez la vis du cache du support
de la carte d'extension et assurez-vous que le cache est détaché. Remettez
ensuite le couvercle arrière en place, puis fixez le cache du support de la carte
d'extension au couvercle arrière. Le couple de serrage nécessaire est de 0,5 à
0,6 N•m (4,5 à 5,3 lb-in).
97
Modifications matérielles
Installation de la carte PCMCIA
Vue d'ensemble
Avant d'installer ou de retirer une carte PCMCIA, arrêtez Windows® comme il se
doit et débranchez toutes les sources d'alimentation de l'unité. puis suivez les
instructions qui s'appliquent (voir Retrait du couvercle de l'unité Compact, page 90).
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 86 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Cartes PCMCIA avec câbles
Lors de l'utilisation d'une carte PCMCIA dotée d'un câble externe, utilisez une bride
ou un autre type d'équipement similaire pour fixer le câble.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Les différents types de cartes PCMCIA se différencient par leur épaisseur :
z
z
z
98
Type I : 3,3 mm (0,13")
Type II : 5 mm (0,20")
Type III : 10,5 mm (0,41")
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Installation d’une carte PCMCIA de type I ou II
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une carte PCMCIA de
type I ou II :
35015032 07/2010
Etape
Action
1
Pour installer une carte PCMCIA de type I ou II, desserrez les vis situées sur le côté
de l'emplacement PCMCIA et déplacez le cache vers un côté.
2
Appuyez deux fois sur le bouton d'éjection. Insérez la carte PCMCIA dans
l'emplacement et poussez-la jusqu'à ce que les broches PCMCIA s'enclenchent
dans les broches de connexion de l'emplacement.
99
Modifications matérielles
Installation d'une carte PCMCIA de type III
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’installation d’une carte PCMCIA de
type III :
Etape
Action
1
Pour installer une carte PCMCIA de type III, dévissez le cache de l'emplacement
PCMCIA et retirez-le comme illustré ci-dessous :
2
Appuyez deux fois sur les deux boutons d'éjection. Insérez la carte PCMCIA dans
l’emplacement et poussez-la jusqu’à ce que les broches PCMCIA s’enclenchent
dans les broches de connexion de l’emplacement.
Retrait d'une carte PCMCIA
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte PCMCIA :
Etape
100
Action
1
Pour retirer la carte PCMCIA : Appuyez deux fois sur les deux boutons d'éjection
(si vous n'appuyez qu'une seule fois sur ces boutons, seule l'extrémité de la carte
ressort ; la deuxième pression permet d'éjecter la carte PCMCIA de
l'emplacement). Retirez la carte PCMCIA.
2
Remettez en place le cache de l'emplacement PCMCIA et serrez la vis.
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
Préparation à l'utilisation d'une carte CF
Le système d'exploitation de l'unité Compact considère la carte CF comme un
disque dur. Pour allonger la durée de vie de la carte CF, manipulez-la avec soin.
Familiarisez-vous avec la carte avant toute opération d'insertion ou de retrait de la
carte.
ATTENTION
DETERIORATION ET PERTE DE DONNEES DE LA CARTE COMPACT FLASH
(CF)
z
z
z
z
z
z
z
Coupez l'alimentation avant toute opération avec la carte CF.
Utilisez uniquement des cartes CF fabriquées par Schneider Electric. Les
performances de l'unité Compact 15" n'ont pas été testées avec des cartes CF
d'autres fabricants.
Vérifiez que la carte CF est correctement orientée avant de l'insérer.
Ne pliez pas la carte CF, ne la laissez pas tomber et ne la cognez pas.
Ne touchez pas les connecteurs de la carte CF.
Ne démontez pas la carte CF et ne la modifiez pas.
Conservez la carte CF au sec.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Insertion de la carte CF
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 86 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015032 07/2010
101
Modifications matérielles
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'insertion de la carte CF.
Etape
102
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources
d'alimentation de l'unité.
2
Dévissez la vis de fixation du cache de la carte CF et ôtez le cache :
3
Insérez la carte CF dans la fente appropriée et vérifiez que le bouton d'éjection se
soulève :
4
Remettez le cache de la carte CF et fixez-le à l'aide de la vis.
Remarque : le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm (4,5 et
5,3 lb-in).
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Retrait de la carte CF
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte CF.
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l'alimentation de l'équipement, puis
retirez le cache de la carte CF comme décrit ci-dessus.
2
Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente.
3
Une fois la carte CF insérée/retirée, assurez-vous de replacer le cache de la carte
CF et fixez-le à l'aide de la vis prévue à cet effet.
Remarque : le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm
(4,5 et 5,3 lb-in).
Restriction de l'écriture de données
Le nombre d'opérations d'écriture est limité à environ 100 000 pour la carte CF. Par
conséquent, veillez à sauvegarder régulièrement toutes les données de la carte sur
un autre support de stockage.
35015032 07/2010
103
Modifications matérielles
Fixation/Retrait du serre-câbles USB
Introduction
Lors de l'utilisation d’un périphérique USB, la fixation du câble USB à l'aide d’un
serre-câbles au niveau du bridge (situé sur le côté des ports USB) de l'unité
Compact empêche toute déconnexion du périphérique USB.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Avant
toute modification, page 86 avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d'alimentation, de communication et
d'accessoires n'exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
104
35015032 07/2010
Modifications matérielles
Fixation du serre-câbles USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de fixation du serre-câbles USB.
Etape Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et débranchez toutes les sources d'alimentation
de l'unité. Placez ensuite l’unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage
étant orienté vers le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive
sur la surface avant de poser l'unité. L'unité possède quatre connecteurs USB.
2
Insérez la bride du serre-câbles USB dans le bridge. Passez les câbles USB dans la
bride du serre-câbles et serrez la bride autour des câbles.
Remarques :
z Si vous utilisez 2 ports USB ou plus, veillez à connecter d'abord un câble USB
sur le connecteur USB inférieur, puis à connecter le second sur le connecteur
USB supérieur.
z Si vous n'utilisez qu'un seul port USB, veillez à utiliser le connecteur USB
inférieur. Vous pouvez ainsi fixer correctement le câble USB dans le serrecâbles.
z Veillez à ce que la patte de fixation retienne le collier et la prise du câble USB de
façon satisfaisante.
z Veillez à ce que la patte de fixation soit positionnée vers le haut et non sur le côté.
En effet, le serre-câbles ne doit pas gêner les connecteurs et les câbles
avoisinants.
35015032 07/2010
105
Modifications matérielles
Retrait du serre-câbles USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait du serre-câbles USB.
Etape Action
106
1
Pour retirer le serre-câbles des câbles USB, appuyez sur l'attache de la boucle pour
la défaire, tout en tirant le serre-câbles.
2
Retirez les câbles USB.
3
Retirez la bride du bridge.
35015032 07/2010
Installation
35015031 07/2010
Installation
III
Objet de cette section
Cette section décrit l'installation du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
9
35015032 07/2010
Titre du chapitre
Page
Connexion à des automates
109
10
Surveillance du système
111
11
Maintenance
131
12
Dépannage
145
107
Installation
108
35015032 07/2010
Connexion à des automates
35015031 07/2010
Connexion à des automates
9
Connexion à des automates
Différents câbles de liaison sont requis en fonction des types d'automates utilisés.
Ces câbles sont indiqués ci-dessous :
Nano, Micro, Premium
L'utilisation du câble de liaison TSX PCX 1031 est requise pour les automates Nano,
Micro et Premium. Ce câble est fourni avec les logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7
Junior.
Ce câble de 2 m (6.6 ft) est équipé :
z
z
d'un connecteur femelle de type D-SUB 9 broches pour le raccordement à l'unité
Compact ;
d'un connecteur mâle de type microDin 5 broches pour le raccordement côté
automate.
Série 7
Cette série comprend les automates TSX 27 et TSX/PMX 47/67/87/107.
Les automates de la série 7 utilisent un câble de liaison FT20CBCL30 fourni avec
le logiciel XTEL Pack.
Ce câble de 2,5 m (8.2 ft) est équipé :
z
z
d'un connecteur femelle de type D-SUB 9 broches pour le raccordement à l'unité
Compact ;
d'un connecteur mâle de type D-SUB 9 broches pour le raccordement côté
automate.
TSX 17
La connexion aux automates TSX 17 se fait au travers d'un accessoire de transformation de la liaison COM1 de l'unité Compact (RS-232C) en RS-485 (à commander
séparément).
Référence de l'accessoire : TSX 17 ACC PC
35015032 07/2010
109
Connexion à des automates
APRIL 2000/3000
Ces automates requièrent l'utilisation du câble de liaison TSX PKIT 2040 (à
commander séparément).
Ce câble de 2 m (6.6 ft) est équipé :
z
z
110
d'un connecteur femelle de type D-SUB 9 broches pour le raccordement à l'unité
Compact ;
d'un connecteur mâle de type D-SUB 9 broches pour le raccordement côté
automate.
35015032 07/2010
Surveillance du système
35015031 07/2010
Surveillance du système
10
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du système, ainsi que les fonctionnalités RAS (Reliability, Availability, Serviceability - fiabilité, disponibilité,
maintenabilité) du Compact 15 ".
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015032 07/2010
Page
Présentation de System Monitor
112
Ecran System Monitor Property
120
Interface System Monitor
125
111
Surveillance du système
Présentation de System Monitor
Présentation
Le logiciel System Monitor permet de surveiller différents paramètres du système
(température de l’UC, vitesse des ventilateurs, fonctionnement normal des
différentes tensions, fonctionnement normal du rétroéclairage, fonctionnement
normal du disque dur...), ainsi que de contrôler le port d’E/S RAS.
Le port d’E/S RAS est une interface permettant de contrôler une réinitialisation à
distance de l’unité Compact, d’utiliser une alarme sonore et de procéder à diverses
autres opérations décrites dans cette section.
Le logiciel System Monitor vous avertit en cas de dépassement des seuils, à l’aide
d’un message contextuel ou d’une alarme Windows® (dans l'observateur
d'événements). Il est également possible de configurer des actions à effectuer en
cas de déclenchement d’une alarme : arrêter l’unité Compact, redémarrer l’unité
Compact, activer les E/S...
Le logiciel permet à la fois de configurer le système (voir Ecran System Monitor
Property, page 120) et de le commander (voir Interface System Monitor, page 125).
112
35015032 07/2010
Surveillance du système
Architecture de System Monitor
L’illustration ci-dessous représente l’architecture de System Monitor :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
35015032 07/2010
Configuration du BIOS : tension, vitesse du ventilateur 3, alarme de température,
paramètres de niveau de détection, paramètres d'activation/désactivation
Propriétés du système : alarme d'alimentation, alarme de ventilateur 3, alarme de
panneau tactile, paramètres de sortie, paramètres de valeur de temporisation du chien de
garde, réinitialisation du chien de garde, paramètres d’activation/désactivation
Message contextuel
Arrêt du système d'exploitation
Application utilisateur
Bios
System Alarm Data
System Monitor Application
Driver or API-DLL
Buzzer
LED Green: Power On, LED Orange: RAS Error/Touch Panel Self Test Error,
LED Orange/Red blinking: Backlight Error, LED Green Blinking: Soft OFF Status.
Watchdog Timer Reset, Mask settings
Reset Control
113
Surveillance du système
14 Watchdog Timer
15 Hardware Reset
16 Connecteur RAS : DIN (4 ports), DOUT (4 ports), entrée de réinitialisation RESET IN
*1 Veillez à configurer ces paramètres conformément aux spécifications de votre
système.
*2 Le logiciel RAS peut être configuré de façon à proposer ces signaux/alarmes de
sortie.
Fonctionnalités RAS
L’acronyme RAS signifie Reliability, Availability, Serviceability (fiabilité, disponibilité,
maintenabilité). Il s’agit d’une fonction de surveillance au niveau de l’équipement,
qui offre de nombreuses fonctionnalités permettant de renforcer la fiabilité du
système Compact.
Bien que l’ensemble standard des fonctionnalités RAS varie en fonction des
équipements utilisés, les fonctionnalités suivantes permettent de surveiller les
alarmes et de prendre en charge les signaux d’entrée externes.
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Surveillance des alarmes
Alarme de tension d’alimentation
Alarme de vitesse de ventilateur de refroidissement
Alarme de température interne
Temporisation du chien de garde (temps de fonctionnement du
système)
Alarme de panneau tactile
Alarme de rétroéclairage
Alarme SMART
Signal d’entrée externe
Entrée de signal général *1 (DIN 4 bits)
Entrée de réinitialisation à distance *2 (1 voyant)
*1: Lors de la réception d’un message d’erreur ou de tout autre signal au niveau de
DIN1 (autrement dit un changement d’état de l’entrée de 0 à 1 ou de 1 à 0), le
message ou le signal est stocké en mémoire et ne peut être supprimé en cliquant
sur la boîte de dialogue des alarmes, générée par System Monitor. Le logiciel
System Monitor vérifie régulièrement l’état de DIN1 et affiche la boîte de dialogue
des alarmes jusqu’au retour à l’état normal de l’entrée DIN1. Il est possible de
supprimer les autres alarmes d’entrée en cliquant sur la boîte de dialogue des
alarmes.
*2: Si l’entrée de réinitialisation à distance est désactivée, il est impossible de
configurer DOUT pour déclencher une réinitialisation forcée du système.
114
35015032 07/2010
Surveillance du système
En cas de déclenchement de l’une des alarmes mentionnées précédemment ou de
réception d'un signal d'entrée externe, le logiciel RAS de l’unité Compact peut être
programmé de manière à proposer les sorties suivantes :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Signal de sortie externe
Sortie de signal général (DOUT 4 bits)
Fonctions de traitement diverses
DEL (3 couleurs, 1 voyant)
Affichage de messages contextuels
Emission d’une alarme sonore
Arrêt du système
Réinitialisation du système
Signaux d’entrée externes
Le connecteur d’interface RAS de l’unité Compact accepte les signaux d’entrée
suivants :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Entrée de signal général
(DIN 4 bits)
Cette entrée numérique standard est utilisée pour la détection d’alarmes sur des équipements externes. Le signal d’entrée utilise quatre bits. Il est possible d’utiliser
l’écran System Monitor Property du panneau de configuration ou une API-DLL pour activer ou désactiver cette fonction, ainsi que pour indiquer le type d’action à
réaliser à la réception d'un signal. (Seul l’état « ON » du
circuit DIN est détecté. Il est impossible de surveiller
l’état « OFF »).
Entrée de réinitialisation à
distance
Il s’agit du signal de réinitialisation envoyé au Compact
par un équipement externe. Lorsque ce signal est activé, une réinitialisation forcée du Compact est réalisée.
z Tension d’entrée : 12...24 V CC
z Intensité d'entrée : 7 mA
z Tension de fonctionnement en état ON : 9 V CC
(minimum)
z Tension de fonctionnement en état OFF : 3 V CC
(maximum)
z Méthode d’isolement : par photocoupleur
Les circuits d’entrée RAS doivent être alimentés par une alimentation CC externe.
35015032 07/2010
115
Surveillance du système
ATTENTION
RISQUES LIES A LA SURINTENSITE POUR LES ENTREES
Utilisez un système d’impédance de protection ou prenez toute autre mesure qui
s’impose afin de limiter à 10 mA maximum le courant au niveau de chaque entrée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
L’illustration ci-dessous représente le schéma du circuit d’interface :
Voir Interface RAS, page 41 pour plus d’informations sur le câblage.
116
35015032 07/2010
Surveillance du système
Signaux de sortie externes
Le connecteur d’interface RAS de l’unité Compact est destiné aux signaux de sortie
suivants :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Sortie de signal général
(DOUT 4 bits)
Ce signal de sortie numérique général fournit des informations sur la condition du système à des équipements externes. Les applications utilisent les paramètres de l’écran
System Monitor Property du panneau de configuration ou
l’API-DLL pour contrôler ce signal. Il est possible d’utiliser
l’écran System Monitor Property pour activer ou désactiver
chacun de ces signaux de sortie.
Signal de sortie externe
z Tension de charge nominale : 24 V CC, 100 mA
(DOUT, utilisation commune
(maximum)
avec la sortie d’alarme)
z Intensité de charge maximum : 100 mA/point
z Baisse de tension maximum entre les bornes : 1,5 V CC
(avec une intensité de charge de 100 mA)
z Méthode d’isolement : par photocoupleur
Les circuits de sortie RAS doivent être alimentés par une alimentation CC externe.
ATTENTION
RISQUES LIES A LA SURINTENSITE POUR LES SORTIES
Utilisez un système d’impédance de protection ou prenez toute autre mesure qui
s’impose afin de limiter à 120 mA maximum le courant au niveau de chaque sortie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
35015032 07/2010
117
Surveillance du système
L’illustration ci-dessous représente le schéma du circuit d’interface :
*1 Lors de la connexion d’une charge inductive, veillez à utiliser une diode de protection
appropriée.
Voir Interface RAS, page 41 pour plus d’informations sur le câblage.
Fonctionnalité DLL de System Monitor
System Monitor intègre une bibliothèque de liaison dynamique (API-DLL) qui
permet aux autres applications d’accéder aux fonctionnalités RAS.
118
35015032 07/2010
Surveillance du système
Accéder à System Monitor
Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface
System Monitor. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à
l’écran d’interface System Monitor :
Etape
1
Action
Démarrez le système d’exploitation du Compact.
2
Dans la barre des tâches, cliquez deux fois sur l'icône
Résultat : L’écran d’interface System Monitor s’affiche.
.
NOTE : Si l’icône
n’apparaît pas dans la barre des tâches, lancez le logiciel
System Monitor en cliquant deux fois sur le fichier systemmonitor.exe situé à
l’emplacement suivant : C:\schneider\sysmon\gui.
35015032 07/2010
119
Surveillance du système
Ecran System Monitor Property
Présentation
L'écran System Monitor Property vous permet de spécifier les paramètres système
à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti.
NOTE : Ce chapitre s'attache à présenter l'alarme SMART, une fonctionnalité du
logiciel de surveillance du système. Veillez à ne pas confondre cette fonctionnalité
avec le terminal Magelis Smart. SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting
Technology) est une fonction matérielle qui joue le rôle d’un système d'alerte
anticipé pour les problèmes de disque dur non résolus. Le logiciel de surveillance
du système inclus avec votre produit Magelis est en mesure de lire et de rapporter
les informations générées par la technologie SMART du disque dur.
Accéder à l'écran System Monitor Property
L'écran System Monitor Property permet de configurer les paramètres du système
Compact à surveiller, ainsi que de sélectionner la façon dont vous souhaitez être
averti. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à l'écran System
Monitor Property :
Etape
120
Action
1
Démarrez le système d'exploitation de l'unité Compact.
2
Cliquez sur Start →Control Panel.
Résultat : La fenêtre Control Panel s'affiche.
3
Cliquez deux fois sur System Monitor Property.
Résultat : La fenêtre System Monitor Property s'affiche.
35015032 07/2010
Surveillance du système
Configuration des propriétés de System Monitor
L'illustration ci-dessous représente l'écran de paramètres System Monitor Property.
Cliquez sur les onglets en haut de l'écran pour accéder à la page de configuration
de chacun des paramètres du système.
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres système disponibles à des fins de
surveillance :
35015032 07/2010
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Voltage
Permet de surveiller l'état de l'alimentation intégrée de l'unité
Compact, ainsi que l'alimentation interne du CPU.
Fan
Surveille la vitesse du ventilateur chargé de refroidir le CPU, exprimée
en RPM (tours/minute).
Temperature
Déclenche une alerte lorsque la température du CPU ou du système
dépasse le seuil défini.
121
Surveillance du système
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Backlight
Permet de détecter des alarmes de rétroéclairage. Lorsque le
rétroéclairage tombe en panne, le LED d'alimentation clignote
alternativement en orange/rouge (voir Description de l'unité Compact,
page 36).
Watchdog Timer
Cette fonctionnalité permet de surveiller les performances du CPU en
reportant sa valeur de temps de fonctionnement dans le compteur
programmable intégré du RAS et en réinitialisant périodiquement la
valeur de décompte relative au CPU. Des erreurs sont détectées
lorsque la réinitialisation des valeurs de décompte relatives au CPU
cesse de s'effectuer. Cela provoque une surcharge du compteur.
SMART
Permet de surveiller l'état du disque dur. Détecte les baisses de
performances et les erreurs du disque dur susceptibles de provoquer
des pertes de données et des problèmes de corruption du système
d'exploitation.
ATTENTION
DETERIORATION DU DISQUE DUR
L'alarme Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology (SMART) vous
renseigne sur les risques de perte de données et de détérioration du disque dur.
En cas de réception d'une alarme SMART :
z
z
Interrompez la tâche que vous êtes en train d'effectuer sur l'unité Compact et
sauvegardez toutes les données sur le disque dur.
Selon l’erreur, réinstallez le système d’exploitation ou remplacez le disque dur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
NOTE : Il est nécessaire de disposer de droits d'administrateur pour consulter ou
configurer la surveillance SMART.
z
z
Les cartes CF ne prennent pas en charge la surveillance SMART. Par
conséquent, il est impossible de surveiller l'état d'une carte CF.
Si vous envisagez de mettre à niveau ou de remplacer un disque dur, utilisez
uniquement un disque dur fabriqué par Schneider Electric. Les performances de
l'unité Compact 15" ne sont pas garanties avec des disques durs d'autres
fabricants.
Une fois que vous connaissez les paramètres système à surveiller, vous pouvez
spécifier des actions à exécuter lorsqu'un événement particulier (dépassement de
délai, valeur hors plage...) se produit. Spécifiez l'action à exécuter lorsqu'un
événement System Monitor/RAS se produit, en cochant la case appropriée.
122
35015032 07/2010
Surveillance du système
Le tableau suivant décrit les opérations qui peuvent être exécutées :
Option
Action
Enable
Sélectionnez ou désélectionnez cette option afin d'activer/de désactiver
chaque paramètre de surveillance.
Buzzer
Emet un bip électronique (cette option est automatiquement désactivée
lorsque la case « OS Shutdown » est cochée).
Popup Message Permet d'afficher des messages d'erreur contextuels (spécifiant l'élément
surveillé et fournissant une description de l'erreur en question).
OS Shutdown
Permet d'arrêter le système d'exploitation (le message de confirmation
d'arrêt ne s’affiche pas).
OS Restart
Permet de redémarrer l'unité.
Power LED
Le LED d'alimentation s'allume en orange pour signaler une alarme RAS.
DOUT 0 à 3
Transmission de données à partir du port RAS.
LED d'alimentation
Le LED d'alimentation à trois couleurs (voir Description de l'unité Compact, page 36)
indique l'état du système Compact. Il fait également office de voyant marche/arrêt.
Le LED d'alimentation est situé sur la face avant de l'unité.
L'unité Compact peut envoyer les informations suivantes sur l'état du système à un
équipement externe :
Couleur de la LED Etat du système
d'alimentation
Condition de sortie
Vert (fixe)
Fonctionnement normal (unité sous
tension)
Aucune
Vert (clignotant)
Système à l'arrêt (Soft OFF). Voir
Aucune
Description de l'unité Compact, page 36.
Orange (fixe)
Une alarme RAS s'est déclenchée.
La case Power LED doit être
cochée sur l'écran System
Monitor Property.
Erreur de l'auto-test du panneau tactile
Aucune
Orange/Rouge
(clignotant)
Le rétroéclairage ne fonctionne pas.
Aucune
Eteinte
Unité hors tension
–
NOTE : Le fait que le LED d'alimentation de l'unité Compact s'allume en orange
immédiatement après la mise sous tension peut indiquer une erreur d'auto-test du
panneau tactile.
35015032 07/2010
123
Surveillance du système
Disponibilité des fonctionnalités
Le tableau suivant répertorie les paramètres de fonctionnement disponibles pour
chaque fonctionnalité :
O : paramètre disponible - X : paramètre non disponible
Fonctionnalité
Utilisation
Buzzer Popup Message OS Shutdown Reset
124
LED
DOUT 0 à 3
Watchdog Timer O
O
O
O
O
O
Voltage
O
O
O
X
O
O
Fan
O
O
O
X
O
O
Temperature
O
O
O
X
O
O
Backlight
O
O
X
X
O
O
SMART
O
O
X
X
O
O
DIN 0 à 3
O
O
O
X
O
O
35015032 07/2010
Surveillance du système
Interface System Monitor
Présentation
Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface
System Monitor.
Description de l'interface
La capture d'écran suivante représente l'interface System Monitor. L'état de chaque
élément s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet correspondant. En cas d'erreur,
la couleur de l'onglet change.
NOTE : Des droits d'administrateur sont requis pour consulter et exécuter la fonction
de surveillance SMART. Si un utilisateur ne disposant pas de tels droits se connecte
et accède à la page d'onglet SMART, une page vide s'affiche.
NOTE : Sur l’onglet SMART, les disques durs surveillés sont désignés par un
numéro d’équipement de 0 ou 1. Le numéro 0 correspond au disque dur maître
(primaire) tandis que le numéro 1 correspond à l’esclave.
35015032 07/2010
125
Surveillance du système
L'interface System Monitor affiche l'état des paramètres système. Le tableau
suivant décrit les messages qui s'affichent sur l'interface System Monitor :
Affichage
Description
Pass
Normal
Fail
Anormal (dépassement des seuils programmés)
Disabled
Surveillance désactivée
Not Supported
Non prise en charge
NOTE : « Not Supported » s'affiche lorsqu'un composant, tel qu'une carte Compact
Flash, ne prenant pas en charge la fonction SMART, est détecté.
Fonctionnement de la surveillance du système
Lorsqu'une erreur est détectée, les opérations spécifiées dans les paramètres de
l'écran System Monitor Property sont exécutées (alarme sonore, message
contextuel, etc.) et un « X » apparaît sur l'icône de la barre d'état système pour
signaler l’erreur.
Lorsque l'icône de la barre d'état système change comme indiqué ci-dessous, vous
pouvez cliquer deux fois dessus pour afficher une explication de la condition
d'erreur.
Lorsqu'une condition d'erreur est détectée, le système exécute l'action définie dans
l'écran System Monitor Property pour chaque élément de surveillance. Cette action
n'est exécutée qu'une seule fois lorsque l'erreur est détectée pour un des éléments
surveillés.
Considérons, par exemple, les options « +3.3 V » et « +5.0 V » du champ Voltage.
Lorsque la fonction de message contextuel de surveillance de l'état de la tension est
activée, le message contextuel +3.3 V Power Supply Error s'affiche si une erreur
d'alimentation de +3,3 V se produit. Appuyez sur le bouton OK de la boîte de
dialogue pour faire disparaître le message.
126
35015032 07/2010
Surveillance du système
Exemple d'erreur +3.3 V Power Supply :
Si une erreur d'alimentation de +5,0 V se produit, le message contextuel +5.0 V
Power Supply Error s'affiche à l'écran. Ce message indique l'élément surveillé et
donne une description de l'erreur. Lorsque la fonction d'alarme est activée, appuyez
sur le bouton Buzzer Off du message contextuel pour arrêter l'alarme sonore.
Appuyez sur le bouton OK pour fermer le message contextuel.
Si OS Shutdown est activé, le système entame automatiquement la procédure
d’arrêt sans demander la confirmation de l’utilisateur. Pour afficher l'écran System
Monitor afin de connaître l'état actuel du système Compact ainsi que la date et
l'heure qu'il indique, cliquez deux fois sur l'icône de la barre d'état système.
Lorsque l'alarme sonore retentit pour indiquer une action suite à une erreur, le
bouton Buzzer Off, qui n'apparaît pas pendant le fonctionnement normal, s'affiche
sur l'écran System Monitor. Lorsqu'un message contextuel s'affiche, le bouton
Buzzer Off apparaît dans la fenêtre.
NOTE : Une fois l'erreur détectée, System Monitor stocke la condition d'erreur
(affiche l'icône indiquant la condition d'erreur). Pour corriger l'erreur, appuyez sur le
bouton Reset de l'écran System Monitor ou éteignez l'unité Compact, effectuez les
actions requises pour supprimer la cause de l'erreur et rallumez l'unité.
Messages d'erreur de System Monitor
Cette section décrit les messages d'erreur et les messages de fermeture qui
s'affichent sur les écrans System Monitor et System Monitor Property.
Lorsqu'une erreur se produit et que l'option de message contextuel est activée pour
la fonction Error Action, les messages suivants apparaissent sur l'écran de sortie de
message contextuel situé sous les paramètres usine.
Liste des messages d'erreur :
35015032 07/2010
Elément à l’origine de l’erreur
Message
Tension UC A
VOLT VcoreA Power Supply Error
Tension UC B
VOLT VcoreB Power Supply Error
Tension +3,3 V
VOLT +3.3 V Power Supply Error
Tension +5,0 V
VOLT +5.0 V Power Supply Error
127
Surveillance du système
Elément à l’origine de l’erreur
Message
Tension +12 V
VOLT +12 V Power Supply Error
Tension -12 V
VOLT -12 V Power Supply Error
Ventilateur de l’UC
FAN CPU Fan Error
Ventilateur de l'alimentation
FAN Power Fan Error
Ventilateur du système
FAN System Fan Error
Température du système
TEMP System Temperature Error
Température de l’UC
TEMP CPU Temperature Error
Température du disque dur
TEMP Hard Disk Temperature Error
DIN0
DIN0
DIN1
DIN1
DIN2
DIN2
DIN3
DIN3
Temporisation du chien de garde
Watchdog Timer Error
Rétroéclairage
Backlight Error
SMART
SMART Error
Exemple d'écran qui s'affiche :
NOTE : Vous pouvez modifier les messages qui s'affichent en tant que message
contextuel depuis l'écran System Monitor Property.
128
35015032 07/2010
Surveillance du système
Affichage des erreurs lors de l'utilisation de l'observateur d'événements
Le journal du système enregistre le type/l'emplacement des erreurs ainsi que les
actions entreprises à la suite d'erreurs. Vous pouvez consulter les événements
relatifs aux erreurs dans l'observateur d'événements.
Etape
Action
1
Démarrez votre unité Compact.
2
Cliquez sur Démarrer →Panneau de configuration →Outils
d’administration →Observateur d’événements.
NOTE : Cette fonction est prise en charge par toutes les versions de Windows® XP
Pro, SP2 et versions ultérieures.
Type/emplacement de l'erreur et action entreprise
Les types/emplacements d'erreur indiqués par l'observateur d'événements sont
présentés dans le tableau ci-dessous.
35015032 07/2010
Type/emplacement de
l'erreur
Description du message d'erreur
Tension UC A
Une erreur de tension UC A s'est produite.
Tension UC B
Une erreur de tension UC B s'est produite.
Tension +3,3 V
Une erreur tension +3,3 V s'est produite.
Tension +5,0 V
Une erreur tension +5,0 V s'est produite.
Tension +12 V
Une erreur tension +12 V s'est produite.
Tension -12 V
Une erreur tension -12 V s'est produite.
Ventilateur de l’UC
Une erreur de ventilateur de l’UC s'est produite.
Ventilateur de l'alimentation
Une erreur de ventilateur de l'alimentation s'est produite.
Ventilateur du système
Une erreur de ventilateur du système s’est produite.
Température du système
Une erreur de température du système s'est produite.
Température de l’UC
Une erreur de température de l’UC s'est produite.
Température du disque dur
Une erreur de température du disque dur s’est produite.
DIN0
Une erreur DIN0 s'est produite.
DIN1
Une erreur DIN1 s'est produite.
DIN2
Une erreur DIN2 s'est produite.
DIN3
Une erreur DIN3 s'est produite.
Temporisation du chien de
garde
Une erreur de temporisation du chien de garde s’est produite.
129
Surveillance du système
Type/emplacement de
l'erreur
Description du message d'erreur
Rétroéclairage
Une erreur de rétroéclairage s’est produite.
SMART
Une erreur de surveillance de disque dur s'est produite.
Attribut (n° ) (nom de l'attribut) Equipement (n° )
(modèle de disque dur).
Les descriptions entre parenthèses varient selon l'erreur et
l'équipement sur lequel elle s'est produite
(0 : maître, 1 : esclave).
Les actions entreprises en cas d'erreur et indiquées par l'observateur d'événements
sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Type d'alerte
Message d'erreur
Buzzer
Buzzer has sounded because of an "xx" error (L’alarme s’est
déclenchée suite à une erreur « xx »)
Popup message
Popup message has been shown because of an "xx" error
(Le message est apparu suite à une erreur « xx »)
OS Shutdown
Windows® has been shutdown due to an "xx" error
(Windows® s’est fermé suite à une erreur « xx »)
DOUT0
DOUT0 has output because of "xx" error (DOUT0 a provoqué
une sortie suite à une erreur « xx »)
DOUT1
DOUT1 has output because of "xx" error (DOUT1 a provoqué
une sortie suite à une erreur « xx »)
DOUT2
DOUT2 has output because of "xx" error (DOUT2 a provoqué
une sortie suite à une erreur « xx »)
DOUT3
DOUT3 has output because of "xx" error (DOUT3 a provoqué
une sortie suite à une erreur « xx »)
NOTE :
z
z
z
130
La variable « xx » utilisée dans le tableau représente le type/l'emplacement de
l'erreur.
Les actions que le système doit exécuter suite à une erreur sont définies dans
l'écran System Monitor Property.
Lorsqu'une erreur +3,3 V se produit et que l'alarme sonore retentit, deux erreurs
s'affichent dans l'observateur d'événements : +3.3 V Error has occurred et
Buzzer has sounded because of a +3.3 V error.
35015032 07/2010
Maintenance
35015031 07/2010
Maintenance
11
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la maintenance du Compact 15".
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
35015032 07/2010
Page
Procédure de réinstallation
132
Nettoyage régulier et maintenance
136
131
Maintenance
Procédure de réinstallation
Présentation
Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinstaller le système d'exploitation.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l'unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l'unité Compact et de la source
d'alimentation CA.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l'unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l'unité
Compact 15". L'unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation
de 100 à 240 V CA. L'unité CC est conçue pour une utilisation avec une
alimentation de 23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou
CC avant de le mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
132
35015032 07/2010
Maintenance
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d'outils à proximité de l'écran ou pour manipuler le panneau
tactile.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Installez une protection en matière douce et non
abrasive sur la surface avant de poser l'unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015032 07/2010
133
Maintenance
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
z
z
z
z
z
z
Vérifiez toujours le niveau de zone dangereuse UL 1604 de votre équipement
avant de l'installer ou de l'utiliser dans une zone dangereuse.
Pour mettre sous tension ou hors tension une unité Compact 15" installée dans
une zone dangereuse de classe I, division 2, il vous faut : (a) utiliser un
commutateur situé hors de la zone dangereuse, ou (b) utiliser un commutateur
certifié classe I, division 1 pour utilisation en zone dangereuse.
Ne branchez ou ne débranchez aucun câble ou fil tant que le circuit est sous
tension sauf si la zone est dépourvue de concentrations inflammables de
vapeurs, gaz ou tout autre matière inflammable ou combustible. Cette consigne
s'applique à tous les branchements : alimentation, mise à la terre, en série, en
parallèle et réseau.
N'utilisez jamais de câble non blindé ou non mis à la terre dans des zones
dangereuses.
Utilisez uniquement des périphériques USB ignifuges comme indiqué sur le
schéma de la prise USB sur le Magelis iPC (page 78).
Le cas échéant, maintenez fermées les portes et les ouvertures de l'armoire à
tout moment pour éviter l'accumulation de corps étrangers au niveau du poste
de travail.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 N•m (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif,
vous risquez d'endommager le boîtier en plastique du Compact 15".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 15".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
134
35015032 07/2010
Maintenance
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L'ELECTRICITE STATIQUE
L'électricité statique peut endommager les composants internes de l'unité
Compact 15", comme les modules de RAM et les cartes d'extension. Observez les
précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l'électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
Avant la réinstallation
Matériel requis :
z
z
z
CD ou DVD-ROM de réinstallation
Disquette de sauvegarde
Clavier USB
Préparation du matériel :
z
z
z
Arrêtez Windows® de façon appropriée et coupez l'alimentation de l'équipement,
puis suivez les instructions applicables présentées au niveau de la section Retrait
du couvercle de l'unité Compact (page 92).
Retirez toutes les cartes d'extension PCI ou PCMCIA.
Débranchez tous les périphériques externes.
NOTE : Enregistrez toutes les données importantes figurant sur le disque dur ou la
carte Compact Flash (le processus de réinstallation efface toutes ces données). Le
processus de réinstallation restaure les paramètres d'usine de l'ordinateur.
Réinstallation
Reportez-vous à la procédure décrite dans le guide d'installation.
35015032 07/2010
135
Maintenance
Nettoyage régulier et maintenance
Solutions de nettoyage
ATTENTION
SOLUTIONS DE NETTOYAGE NOCIVES
z
z
Ne nettoyez pas l'unité ou tout composant de l'unité avec des diluants, des
solvants organiques ou des détergents puissants.
Utilisez un détergent ou un savon doux qui n'endommagera pas les
composants en polycarbonate de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Retrait et nettoyage du filtre du ventilateur
Les performances de l'unité Compact pouvant être affectées par le dépôt d'une trop
grande quantité de salissures et de poussière dans le filtre du ventilateur électrique,
une inspection et un nettoyage réguliers du filtre sont fortement recommandés.
Nettoyage du filtre du ventilateur
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des pages précédentes
(voir Procédure de réinstallation, page 132) avant de procéder à cette opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
136
35015032 07/2010
Maintenance
Nettoyage du filtre du ventilateur
Etape
35015032 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l'alimentation de l'équipement.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l'unité.
3
Retirez le couvercle du ventilateur en appuyant sur les bords du couvercle pour en
défaire les attaches.
Retirez le filtre du couvercle du ventilateur.
4
Nettoyez complètement le filtre. En cas de salissures ou de traces, lavez le filtre
avec un détergent neutre.
Remarque :
z Ne tordez pas le filtre pour le faire sécher.
z Faites sécher le filtre à l'abri des rayons directs du soleil.
z Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le fixer de nouveau à l'unité
Compact.
5
Remettez le filtre en place au niveau du couvercle du ventilateur, puis fixez le
couvercle du ventilateur sur l'unité.
6
Remettez l'unité Compact en place sur son support et rebranchez l'alimentation.
137
Maintenance
Installation d'un joint de rechange
Joint d'installation
L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité
Compact. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et
IP20 de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
ATTENTION
PERTE D'ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Compact dans un panneau dont la surface est plane, sans
bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 N•m (4,5 lbin.).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance (référence : MPC YK
50 MNT KIT).
138
35015032 07/2010
Maintenance
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 N•m (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier. Si vous serrez les vis en appliquant un couple de serrage excessif,
vous risquez d'endommager le boîtier en plastique du Compact 15".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Compact 15".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Les fixations de montage à vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA 4.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des pages précédentes
(voir Procédure de réinstallation, page 132 et Nettoyage régulier et maintenance,
page 136) avant de procéder à cette opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
35015032 07/2010
139
Maintenance
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de remplacement du joint d'installation.
Etape
140
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l'alimentation de l'équipement.
2
Placez l'unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté
vers le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la
surface avant de poser l'unité.
3
Retirez le joint de l'unité.
4
Fixez le nouveau joint en vous assurant que les faces striées sont positionnées
verticalement. Veillez à ne pas placer la soudure du joint dans un des coins de
l’unité. Vous risqueriez de le déchirer.
5
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'unité. La surface supérieure du joint
doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
6
Remettez l'unité Compact en place sur son support et rebranchez l'alimentation.
35015032 07/2010
Maintenance
Pile au lithium
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
Vous devez avoir lu et compris les informations de sécurité des pages précédentes
(voir Procédure de réinstallation, page 132) avant de procéder à cette opération.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
DANGER
RISQUE CHIMIQUE, D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Respectez les instructions suivantes en ce qui concerne les piles au lithium :
z
z
z
z
Les piles ne doivent pas être rechargées, démontées, jetées au feu ou
soumises à une température supérieure à 100 ° C (212 ° F).
Recyclez ou jetez les piles usagées dans un endroit prévu à cet effet.
Remplacez-les par des piles de même type.
Suivez les instructions du fabricant concernant les piles.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
L’unité Compact 15" comporte deux (2) piles au lithium permettant de sauvegarder
certaines données du système comme la date et l'heure, par exemple.
35015032 07/2010
141
Maintenance
Le tableau suivant présente la procédure de remplacement des piles :
Etape
Action
1
Arrêtez Windows de façon appropriée et coupez l'alimentation de l'équipement.
2
Retirez l'unité Compact de son support, placez-la sur une surface plane à niveau,
l'écran d'affichage étant orienté vers le bas, puis suivez la procédure de retrait du
couvercle de l'unité Compact (voir Retrait du couvercle de l'unité Compact,
page 90).
3
Retirez la pile comme indiqué ci-dessous :
4
Appuyez sur l'attache du support de la pile de façon à pouvoir extraire cette
dernière :
5
Insérez la pile du côté de l'attache du support de la pile dans un premier temps, la
borne plus (+) étant orientée vers le haut :
Appuyez ensuite sur la pile jusqu'à ce que vous entendiez un clic vous indiquant
qu'elle est correctement logée dans son support.
142
6
Remettez en place le couvercle de l'unité Compact.
7
Remettez l'unité Compact en place sur son support et rebranchez l'alimentation.
35015032 07/2010
Maintenance
Inspection périodique
Veillez à inspecter régulièrement l'unité Compact afin d'examiner son état général.
Par exemple :
z
z
z
z
35015032 07/2010
Tous les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils correctement raccordés ?
Sont-ils desserrés ?
Tous les supports de montage maintiennent-ils correctement l'unité en place ?
La température ambiante n'excède-t-elle pas la plage spécifiée ?
Le joint d'installation présente-t-il des rayures ou des traces de salissures ?
143
Maintenance
144
35015032 07/2010
Dépannage
35015031 07/2010
Dépannage
12
Dépannage
Liste de contrôle pour le dépannage
Cette section explique comment diagnostiquer et résoudre les problèmes
rencontrés avec l'unité Compact.
L'unité Compact peut être connectée à une large gamme d'équipements, y compris
à une unité hôte (automate). Par conséquent, ce guide ne traitera pas de tous les
équipements et problèmes possibles. Pour les problèmes qui ne sont pas
directement liés à l'unité Compact, reportez-vous au guide de l'équipement
concerné.
Les problèmes les plus susceptibles de se poser lors de l'utilisation de l'unité
Compact sont les suivants :
z
z
z
Le panneau tactile n'affiche rien.
Le panneau tactile ne répond pas.
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Si l'un de ces problèmes se pose, assurez-vous d'abord de bien lire chaque élément
de la liste de contrôle et de suivre les instructions mentionnées. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème de cette façon, contactez votre distributeur Compact
local.
En cas de problème logiciel ou matériel insoluble, veuillez contacter le distributeur
auprès duquel vous avez acheté l'unité Compact.
35015032 07/2010
145
Dépannage
Aucun élément ne s'affiche.
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
1
Mettez l'unité Compact hors tension.
2
Le cordon d'alimentation
est-il correctement
raccordé ?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
3
La tension d'alimentation
est-elle conforme aux
spécifications ?
Reportez-vous à la section
Alimentation, page 45.
4
Mettez l'unité sous tension.
5
Le voyant de marche ON
est-il allumé et de couleur
verte ?
Si le voyant d'alimentation ne s'allume
pas ou clignote en orange/rouge et
que l'écran ne fonctionne pas, contactez le distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Compact.
6
Le système d'exploitation
Windows® fonctionne-t-il
normalement ?
Si l'écran est blanc et que Windows®
ne fonctionne pas du tout, contactez
le distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Compact.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
Le panneau tactile ne répond pas.
146
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la
vérification
Action requise
1
Le panneau tactile a-t-il été
étalonné ?
Etalonnez le panneau tactile (voir la
procédure d'étalonnage du panneau
tactile exposée ci-dessous). Si vous
ne parvenez pas à étalonner le panneau tactile, contactez le distributeur
auprès duquel vous avez acheté
l'unité Compact.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
35015032 07/2010
Dépannage
Etalonnage du panneau tactile
Il existe deux procédures permettant d'étalonner le panneau tactile.
Première procédure :
35015032 07/2010
Etape
Actions de la procédure 1
1
Cliquez sur l'icône du panneau tactile. Sélectionnez Calibration, puis Device 1 :
2
Une flèche apparaît au niveau de l'angle supérieur gauche du panneau tactile :
touchez le point rouge avec votre doigt. Faites de même pour les quatre angles :
147
Dépannage
Etape
Actions de la procédure 1
3
Pour valider l'étalonnage, cliquez sur OK dans la fenêtre suivante :
Seconde procédure :
Etape
148
Actions de la procédure 2
1
Ouvrez la fenêtre du panneau de configuration.
2
Cliquez sur l'icône des périphériques de pointage :
3
Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Calibrate (en bas à gauche) :
4
Suivez les étapes 2 et 3 du tableau précédent.
35015032 07/2010
Dépannage
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Etape Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
1
Mettez l'unité Compact hors tension.
2
Le cordon d'alimentation
est-il correctement
raccordé ?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
3
Les équipements
périphériques sont-ils
correctement connectés ?
Suivez les instructions données dans
leur manuel respectif.
4
Mettez l'unité Compact sous tension.
5
Ce périphérique nécessitet-il une configuration du
pilote ?
Reportez-vous au manuel du
périphérique et configurez le pilote.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous avez
acheté l'unité Compact.
Récupération
Reportez-vous à la procédure de réinstallation. Voir Procédure de réinstallation,
page 132.
35015032 07/2010
149
Dépannage
150
35015032 07/2010
Annexes
35015031 07/2010
Annexes
IV
35015032 07/2010
151
Annexes
152
35015032 07/2010
Accessoires
35015031 07/2010
Accessoires
13
Accessoires pour le Compact 15"
Liste
Des accessoires optionnels sont disponibles. La liste des accessoires destinés au
Compact 15" est donnée ci-dessous :
Description
Référence
Mémoire vive 1 Go
MPC YK22 RA 1024
Mémoire Compact Flash 1 Go (vide)
MPC YN00 CF1 00N
Mémoire Compact Flash 2 Go (vide)
MPC YN00 CF2 00N
Mémoire Compact Flash 4 Go (vide)
MPC YN00 CF4 00N
Kit de maintenance comprenant les fixations de montage, les vis et MPC YK50 MNT KIT
le joint d’installation
35015032 07/2010
Film de protection
MPC YK50 SPS KIT
Disque Flash amovible 16 Go pour CB 102/402 avec disquette
d’installation
(à utiliser avec l’outil de restauration fourni avec chaque unité
centrale)
MPC YN 00 FDW 00N
153
Accessoires
154
35015032 07/2010
Index
35015031 07/2010
B
AC
Index
A
Accès au BIOS, 81
Accessoires pour le Compact 15", 153
Alimentation, 45
APRIL 2000/3000, 110
Autorisation du partage de la mise à la terre,
67
Avant toute modification, 86
Dimensions des fixations de montage, 51
E
Ecran System Monitor Property, 120
Eléments, 34
Emplacement de l'installation, 53
Exit BIOS saving the Modifications, 84
Exit BIOS Without Saving Modifications, 84
Extended Memory, 82
C
Caractéristiques, 47
Caractéristiques d'affichage, 45
Caractéristiques du Compact 15", 44
Caractéristiques du disque Flash (SSD) , 47
Caractéristiques du produit, 44
Caractéristiques environnementales, 48
Connexion à des automates, 109
Connexion du cordon d’alimentation CA, 72
Connexion du cordon d’alimentation CC, 74
Contenu de l’emballage, 34
D
Découpe d'un panneau pour montage en armoire, 53
Description de l'unité Compact, 36
Dimensions, 50
Dimensions avec les fixations de montage
installées, 52
Dimensions de l’unité Compact iPC, 50
Dimensions de la découpe du panneau, 54
35015032 07/2010
F
Fixation du serre-câbles USB, 105
Fixation/Retrait du serre-câbles USB, 104
I
Insertion de la carte CF, 101
Inspection périodique, 143
Installation d'un joint de rechange, 138
Installation d'une carte d'extension (PCI), 96
Installation d'une carte PCMCIA de type I ou
II, 99
Installation d'une carte PCMCIA de type III,
100
Installation de l'unité Compact, 57
Installation de la carte d'extension, 96
Installation de la carte PCMCIA, 98
Installation et retrait d'une carte Compact
Flash (CF), 101
Installations en zone dangereuse – Pour les
155
Index
Etats-Unis et le Canada, 25
Interdiction du partage de la mise à la terre,
67
J
Joint d'installation, 56
M
Menu Main, 81
Mise à la terre, 66
Mise à la terre dédiée, 67
Montage sur panneau, 53
S
Schéma de la prise USB sur le Magelis iPC,
78
Série 7, 109
Supervisor Password, 83
System Date, 82
System Memory, 82
System Monitor
accès, 120
configuration, 120
accès, 119
interface, 125
présentation, 112
System Time, 82
Systèmes d’exploitation, 46
N
Nano, Micro, Premium, 109
Nettoyage du filtre du ventilateur, 136, 137
Nettoyage et maintenance, 136
O
Outils utiles, 64
P
Partage de la mise à la terre - Boucle de
mise à la terre à éviter, 67
Password Security, 83
Pile au lithium, 141
Port USB de la face avant, 92
Préparation à l'installation de l'unité Compact 15", 55
Préparation à l'utilisation d'une carte CF, 101
Primary Master, 82
Primary Slave, 82
Procédure de réinstallation, 132
T
TSX 17, 109
U
User Password, 84
V
Vibrations et chocs, 55
R
Restriction de l'écriture de données, 103
Retrait d'une carte PCMCIA de type III, 100
Retrait de la carte CF, 103
Retrait du serre-câbles USB, 106
156
35015032 07/2010

Manuels associés