30300 | 30302 | 30304 | Gima 30306 DISPOSABLE BAYONET FORCEPS 20 cm Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels3 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
3
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUC TS PINZE BIPOLARI (MONOUSO) BIPOLAR FORCEPS (SINGLE USE) FORCEPS BIPOLAIRE (À USAGE UNIQUE) BIPOLARE PINZETTE (EINMALPRODUKT) PINZAS BIPOLARES (DE UN SOLO USO) PINÇAS BIPOLARES (UTILIZAÇÃO ÚNICA) ΔΙΠΟΛΙΚΉ ΛΑΒΊΔΑ (ΜΙΑΣ ΧΡΉΣΗΣ) 30300 - 30302 - 30304 - 30306 Tecno Instruments Pvt. Ltd. 316C Small Industrial Estate Sialkot, 51340 - Pakistan Made in Pakistan Obelis s.a. Bd. General Wahis 53 1030 Brussels (BELGIUM) 1639 Obelis UK, Sandford Gate, East Point Business Park, OX4 6LB Oxford, UK M30300-M-Rev.0-09.22 40°C Importato da/Imported by/ Importé par/ Importiert von/ Importado por/ Importado por/ Εισάγεται αaπό: Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com 5°C 8 DEUTSCH Description / Utilisation prévue : Ces dispositifs médicaux sont à usage unique et sont fournis stérilisés. Ces dispositifs médicaux sont conçus pour être utilisés en tant qu’accessoires avec les câbles et les appareils électrochirurgicaux dont la compatibilité est connue. Leur utilisation vous permet de guider, en tant qu’opérateur un courant électrochirurgical à distance, depuis le connecteur de sortie, d’une unité électrochirurgicale et des câbles qui l’accompagnent vers le site opératoire pour l’effet chirurgical souhaité. Compatibilité : Type de Forceps Connecteur Instrument Connecteur Générateur Électrochirurgical États-Unis 2 broches 1.8 mm Femelle 4,0 mm/Martin/ERBE Europe N/A 4,0 mm/Valleylab Recommandations : Tension Recommandée Durée de conservation Environnement de Fonctionnement 500 Vp 5 ans Température : De 5°C à 40°C Humidité : HR 0 % à 90 % Pression : 70 kPa à 106 kPa Contre-indications : Les accidents suivants liés à l’utilisation de systèmes bipolaires ont été reportés : 1. Activation involontaire provoquant des lésions tissulaires au mauvais endroit et/ou des dommages à l’équipement. 2. Chemins de courant alternatif entraînant des brûlures aux points sur lesquels le patient ou l’utilisateur entre en contact avec les composants non isolés. 3. En présence de gaz, liquides et / ou environnements enrichis en oxygène inflammables. 4. L’électrochirurgie peut être dangereuse pour les patients porteurs d’implants actifs, tels que stimulateur cardiaque, DAI, et neurostimulateurs.ì Mode d’emploi et consignes de sécurité : Le non respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des dysfonctionnements ou d’autres accidents imprévus. 1. Il est particulièrement important de vérifier qu’aucun instrument ne présente de dommage ou d’usure visibles, tels que fissures, ruptures, ou défauts d’isolation, avant chaque utilisation. 2. Ne jamais utiliser d’instruments endommagés. 3. Ne jamais utiliser les instruments en présence de substances inflammables ou explosives. 4. Ne pas poser l’instrument sur le patient. 5. Nettoyer fréquemment les pointes pour retirer le sang et les débris. 6. La coagulation doit uniquement être effectuée sur des surfaces de contact visibles et garantissant un contact de bonne qualité avec le tissu choisi pour la coagulation. 7. Ne toucher aucun autre instrument métallique, optique ou canule de trocart, ou similaires pendant l’utilisation. Effets secondaires : Aucun effet secondaire lié à l’emploi du dispositif n’est connu, si celui-ci est utilisé par du personnel médical. Utilisateurs : Ce dispositif ne doit être utilisé que par des docteurs spécialement formés. 9 DEUTSCH Population de patients : Ce dispositif est adapté à l’utilisation sur des enfants et des adultes. Allégations de performance : • Ces dispositifs médicaux sont composés de matériaux biocompatibles conformément à la norme ENS ISO 10993-1. • Ces dispositifs médicaux sont conformes à la norme IEC 60601-2-2 sur la sécurité électrique. • Ces dispositifs médicaux sont conformes à la norme IEC 60601-1 pour la sécurité de base et les performances essentielles. Avant l’utilisation : Avant de connecter les forceps et les câbles à une unité électrochirurgicale, s’assurer que l’unité est bien éteinte ou en mode veille. Le non respect de ces instructions peut provoquer des brûlures et des électrocutions. Pendant l’utilisation : Toujours utiliser le réglage de courant disponible le plus faible pour atteindre l’effet chirurgical souhaité. Stockage et Manipulation : 1. Les forceps bipolaires doivent être stockées dans un endroit propre, frais et sec. 2. Protéger des dommages mécaniques et de la lumière directe du soleil. Manipuler avec le plus grand soin Symbole Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern An einem kühlen und trockenen Ort lagern Herstellungsdatum Hersteller Erzeugniscode Chargennummer Autorisierter Vertreter in der EG Medizinprodukt gemäß Richtlinie 93/42/ CEE Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden Temperaturgrenzwert Ablaufdatum Sterilisiert mit Ethylenoxid Gebrauchsanweisung beachten Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.