Renault Nouveau Austral Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
466 Des pages
Renault Nouveau Austral Manuel utilisateur | Fixfr
AUSTRAL
notice d’utilisation
Castrol,
partenaire
exclusif
de Renault
bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre
véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par Renault et Castrol.
Renault recommande
renault.fr
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
➥ présent dans toute la notice, vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
L’EXTÉRIEUR
Rétroviseurs ➥ 1.94
Lève-vitres ➥ 3.18
Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.109 et ➥ 1.114
Désembuage ➥ 3.7
Carte ➥ 1.14
Verrouillage/déverrouillage
des portes ➥ 1.24
Entretien de la carrosserie ➥ 4.19
Pneumatiques ➥ 5.12
Feux : fonctionnement ➥ 1.97
Feux : remplacement ➥ 5.15
0.2
L
Remplissage carburant ➥ 1.116
L’HABITACLE
Réglage de la position de
conduite ➥ 1.34
Rangements/aménagements habitacle
➥ 3.23
Banquette arrière ➥ 3.31
Appuis-tête arrière ➥ 3.30
Sièges avant ➥ 1.29
Appuis-tête avant ➥ 1.28
Sécurité enfants ➥ 1.48
Rangements/aménagements
coffre ➥ 3.40
0.3
LE POSTE DE CONDUITE
Tableau de bord ➥ 1.70
Commandes ordinateur
de bord ➥ 1.81
Levier de vitesses ➥ 2.20
Éclairage extérieur ➥ 1.97
Écran multimédia ➥ 3.16
Frein de parking
assisté➥ 2.21
Siège(s)
➥ 1.29
Régulateur de vitesse ➥ 2.102
Régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ➥ 2.107
chauffant(s)
Chauffage/climatisation
➥ 3.7
Limiteur de vitesse ➥ 2.98
Déverrouillage capot
moteur ➥ 4.2
Zone de charge
­téléphone ➥ 3.23
Réglage volant ➥ 1.92
Bouton arrêt/démarrage
du moteur ➥ 2.3
0.4
du
LES AIDES À LA CONDUITE
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Aide au démarrage en côte ➥ 2.48
Limiteur de vitesse ➥ 2.98
Détection de panneaux de signalisation routière ➥ 2.95
AUTOHOLD ➥ 2.25
Alerte de sortie de voie ➥ 2.56
Régulateur de vitesse ➥ 2.102
Active Driver Assist ➥ 2.107
Prévention sortie de voie ➥ 2.61
Aide au parking ➥ 2.144
Prévention sortie de voie d’urgence ➥ 2.76
Caméra de recul ➥ 2.153
Freinage actif d’urgence ➥ 2.76
Freinage actif d’urgence en
marche arrière ➥ 2.150
Avertisseur d’angle mort ➥ 2.67
Caméra 360° ➥ 2.155
Avertisseur de sortie de stationnement ➥ 2.166
Stationnement assisté ➥ 2.170
Stop and Start ➥ 2.7
Alerte distances de sécurité ➥ 2.73
Avertisseur de perte de pression
des pneumatiques ➥ 2.38
0.5
LA SÉCURITÉ À BORD
Airbag central ➥ 1.46
Airbags frontaux ➥ 1.39
Airbags rideaux ➥ 1.46
Airbags latéraux ➥ 1.46
Ceintures de sécurité ➥ 1.34
0.6
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
Rappel du numéro d’identification
véhicule ➥ 6.2
Plaque d’identification
véhicule ➥ 6.2
Informations techniques
pour les secours ➥ 6.3
Plaque d’identification
moteur ➥ 6.4
Étiquettes pression des pneumatiques ➥ 2.38 ➥ 4.13
0.7
LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)
Liquide de refroidissement
➥ 4.9
Liquide de frein ➥ 4.9
Bouchon de remplissage
huile moteur ➥ 4.6
Batterie ➥ 4.15, ➥ 1.2,
➥ 5.22
Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.9
Ouverture
➥ 4.2
0.8
capot
moteur
Jauge huile moteur ➥ 4.4
LES DÉPANNAGES
Crevaison :
Remplacement des balais
essuie-vitre(s)
avant
➥ 1.109
Outils ➥ 5.8
Roue de secours ➥ 5.2
Changement de roue
➥ 5.10
Kit de gonflage des
pneumatiques ➥ 5.5
Point de remorquage avant
➥ 5.34
Remplacement du balai
­essuie-vitre arrière ➥ 1.114
Remplacement des feux
indicateurs de direction
➥ 5.16
Fusibles ➥ 5.29
Point de remorquage arrière
➥ 5.34
0.9
LE VÉHICULE E-TECH HYBRIDE
EV MODE ➥ 1.2
Système véhicule E-Tech hybride : présentation ➥ 1.2
Système véhicule E-Tech hybride : recommandations importantes ➥ 1.9
Témoins lumineux ➥ 1.70
Liquide de refroidissement ➥ 4.9
Afficheurs et indicateurs ➥ 1.76
Powermètre ➥ 2.28
Palettes de changement de
freinage régénératif ➥ 2.19
Parking automatique ➥ 2.176
Batteries ➥ 1.2, ➥ 4.15, ➥ 5.22
Remorquage, dépannage ➥ 5.34
0.10
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
La conduite
............................................................
2
Votre confort
..........................................................
3
................................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
................................................
5
Caractéristiques techniques ................................
6
Index alphabétique
7
Conseils pratiques
................................................
0.11
0.12
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Véhicules E-Tech Hybride, Mild hybrid advanced, Mild hybrid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.24
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.27
Appuis-tête avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.45
latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.51
installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
Sièges enfant : fixation par ceinture de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
Sièges enfant : fixation par système ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
Sécurité enfants : désactivation, activation AIRBAG passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.63
Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
afficheurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76
ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.81
menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.89
Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.91
Volant de direction, Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.92
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.94
Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.96
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.97
Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.107
Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.109
Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.116
1.1
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (1/7)
1 Batterie « 12 volts »
1
2 Câblage de puissance électrique de couleur orange
3 Batterie de traction « 400 volts »
4 Moteur électrique
5 Moteur thermique
5
2
3
4
1.2
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (2/7)
Le système du véhicule E-Tech hybride
utilise un moteur électrique pour améliorer les performances du moteur thermique (accélération, démarrage...).
Le véhicule dispose de plus de couple
à l’accélération tout en consommant
moins de carburant.
Le véhicule peut également se déplacer en mode de fonctionnement tout
électrique sans l’aide du moteur thermique. Le véhicule utilise l’énergie
stockée dans la batterie de traction
« 400 volts ».
Batteries
Le véhicule E-Tech hybride possède
deux types de batterie :
– une batterie de traction « 400 volts » ;
– une batterie secondaire « 12 volts ».
Batterie de traction « 400 volts »
Située sous le plancher arrière, cette
batterie stocke l’énergie nécessaire au
bon fonctionnement du moteur électrique.
Comme toute batterie, elle se décharge
à l’utilisation. Le chargement de la batterie de traction s’effectue :
– pendant les phases de décélération
du véhicule ;
– lorsque le moteur thermique démarre de façon autonome pour faire
office de génératrice.
L’autonomie de votre véhicule en mode
de fonctionnement électrique dépend
de la charge de la batterie de traction,
mais aussi de votre style de conduite et
des éléments consommateurs d’énergie (climatisation, chauffage...).
En cas de décharge de la batterie de
traction, le moteur thermique assure
seul le déplacement du véhicule jusqu’à
ce que la batterie de traction soit suffisamment rechargée.
Batterie secondaire « 12 volts »
Située dans le coffre, la batterie secondaire « 12 volts » fournit l’énergie nécessaire à l’ouverture/fermeture
du véhicule et au fonctionnement des
équipements.
Nota : la batterie secondaire
« 12 volts » ne participe pas au démarrage du moteur thermique. Cela est
assuré par le système E-Tech hybride.
Le système électrique du
véhicule E-Tech hybride utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique
« 400 volts » du véhicule (composants, câbles, connecteurs, batterie
de traction) est rigoureusement interdite, en raison des risques qu’elle
peut présenter pour votre sécurité.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.3
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (3/7)
A
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
1.4
6
Circuit électrique
« 400 volts »
Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur
orange 6 et aux éléments repérés par
le symbole ṑ.
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (4/7)
Bruit
Avertisseur sonore piétons
Les véhicules E-Tech hybride sont particulièrement silencieux en mode de
fonctionnement électrique. Vous n’y
êtes pas encore nécessairement habitué et les autres usagers de la route
non plus. Il leur est difficile d’entendre
si votre véhicule est en mouvement.
L’avertisseur sonore piétons permet de
prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes,
de votre présence. En mode de fonctionnement électrique, le système est
activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la vitesse du véhicule
est comprise entre 1 et 30 km/h environ.
Le moteur électrique étant silencieux,
vous entendrez des bruits qui peuvent
vous sembler inhabituels (bruits aérodynamiques, pneumatiques...) mais également des bruits qui sont liés au fonctionnement du système E-Tech hybride
(refroidissement de la batterie de traction).
Pour plus d’informations sur l’avertisseur sonore piétons, reportez-vous à la
notice multimédia.
En cas d’anomalie de fonctionnement de l’avertisseur sonore piétons,

le témoin
s’allume au tableau
de bord, accompagné du message
« Défaillance son extérieur ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Votre
véhicule
E-Tech hybride étant silencieux, lorsque vous le quittez, mettez systématiquement le sélecteur de vitesse sur P,
serrez le frein de parking et coupez
le contact.
RISQUES
GRAVES.
DE
BLESSURES
1.5
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (5/7)
Fonctionnement
Le système E-Tech hybride sélectionne le moteur thermique et/ou
le moteur électrique en fonction du
style de conduite (conduite souple,
sportive...), des conditions de circulation et du mode de conduite
choisi (­reportez-vous au paragraphe
« MULTI-SENSE » ➥ 3.2).
E
E
F
B
C
G
G
D
Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
­hauteur de l’eau dépasse
le bord inférieur des
jantes.
Flux d’énergie
Flux E « Traction moteur thermique »
Selon le mode de conduite sélectionné,
les différents flux d’énergie sont représentés au tableau de bord.
Le moteur thermique est utilisé pour
déplacer le véhicule.
Il s’agit des flux d’énergie entre :
Flux F « Production d’énergie »
Le moteur thermique recharge la batterie de traction.
– B : le moteur thermique ;
– C : les roues ;
– D : le groupe électrique (batterie de
traction et moteur électrique).
La couleur des flux varie :
– en bleu : énergie électrique ;
– en blanc : énergie produite par le
moteur thermique.
1.6
Flux G « Traction électrique »
Le groupe électrique est utilisé pour déplacer le véhicule. Le flux G va de la
batterie de traction vers les roues (traction), mais également des roues vers la
batterie de traction (freinage régénératif).
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (6/7)
Nota : une combinaison des différents
flux est possible (exemple : l’association du flux E et du flux G vous informe
que le moteur thermique et le moteur
électrique sont utilisés pour déplacer le
véhicule).
La couleur des roues C varie selon le
moteur utilisé pour déplacer le véhicule :
– bleu : moteur électrique ;
– blanc : moteur thermique ;
H
– bleu et blanc : moteur électrique et
moteur thermique.
Témoin du niveau de freinage régénératif H
Lorsque vous levez le pied de la pédale
d’accélérateur ou lorsque vous appuyez sur la pédale de frein, le moteur
électrique et/ou le système de freinage
récupératif convertit l’énergie produite
par la décélération du véhicule en énergie électrique ➥ 2.19.
Celle-ci est utilisée pour freiner le véhicule et recharger la batterie de traction.
Cas particulier
Lorsque la batterie de traction atteint un niveau de charge maximal,
le frein moteur se trouve temporairement réduit. Veuillez adapter
votre conduite en conséquence.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
1.7
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : présentation (7/7)
Un nouvel appui sur le contacteur 8
désactive le mode tout électrique. Le
témoin du contacteur 8 s’éteint. Le

7
8
témoin 7
ne s’affiche plus au tableau de bord lorsque le véhicule passe
en mode hybride et que le moteur thermique démarre.
Nota : lorsque le niveau de la batterie
de traction est faible, le véhicule bascule automatiquement en mode hybride et le moteur thermique démarre :

Mode de fonctionnement tout
électrique

Le témoin 7
affiché au tableau
de bord, vous informe que le système
E-Tech hybride utilise uniquement le
groupe électrique pour le déplacement
du véhicule.
Lorsque le système E-Tech hybride utilise le moteur thermique avec ou sans
le moteur électrique pour le déplacement du véhicule, il est possible de
basculer manuellement en mode tout
électrique.
Ce mode est accessible si :
– la batterie de traction est suffisamment chargée ;
– la vitesse du véhicule est inférieure à
50 km/h environ.
Appuyez sur le contacteur 8.
Le témoin du contacteur 8 s’allume et le

est affiché au tableau
témoin 7
de bord. Sinon, le message « EV indisponible » s’affiche au tableau de bord.
1.8
l’extinction du témoin 7
au tableau de bord et du témoin du contacteur 8 vous le confirment.
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : recommandations importantes
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d’accident ou de choc
En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule.
En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
– ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
–en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule hybride.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » ➥ 5.34.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur et la batterie de traction « 400 volts » au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.9
SYSTÈME VÉHICULE MILD HYBRID ADVANCED : présentation (1/2)
Le système Mild hybrid advanced
améliore les performances du moteur.
Le véhicule dispose de plus de couple
à l’accélération tout en consommant
moins de carburant.
A
Batterie secondaire
« 48 volts »
Le véhicule Mild hybrid advanced
possède une batterie secondaire
« 48 volts » ➥ 4.18.
Située sous le plancher arrière, cette
batterie stocke l’énergie récupérée
pendant les phases de décélération.
Cette énergie est utilisée par le système Mild hybrid advanced pour apporter du couple supplémentaire au
moteur thermique.
Circuit électrique « 48 volts »
Le circuit électrique « 48 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur
jaune et aux éléments repérés par le
symbole ṑ.
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
La batterie secondaire ne
nécessite pas d’entretien.
Vous ne devez ni l’ouvrir, ni
effectuer d’ajout de liquide.
Risque de choc électrique.
1.10
SYSTÈME VÉHICULE MILD HYBRID ADVANCED : présentation (2/2)
1
1
E
D
2
3
F
B
E
2
D
3
F
C
Flux d’énergie
Flux D « Production d’énergie »
Différents flux d’énergie sont représentés au tableau de bord (représentation
B ou C).
Flux E « Traction moteur thermique »
(véhicules équipés d’une batterie secondaire « 48 volts »)
Il s’agit des flux d’énergie entre :
– 1 : le moteur thermique ;
– 2 : les roues ;
– 3 : la batterie secondaire « 48 volts ».
Le moteur thermique recharge la batterie secondaire « 48 volts ».
Le moteur thermique est utilisé pour
déplacer le véhicule.
Flux F « Freinage régénératif »
Le flux F va des roues à la batterie secondaire «48 volts ».
1.11
SYSTÈME VÉHICULE MILD HYBRID ADVANCED : recommandations importantes
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques.
En cas d’accident ou de choc
Ne touchez jamais les composants « 48 volts » ou des câbles jaunes exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule.
Risque de chocs électriques.
En cas d’endommagement important de la batterie secondaire « 48 volts », d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
– ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie secondaire « 48 volts » ;
–en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule hybride.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraphe « Remorquage, dépannage » ➥ 5.34.
Lavage du véhicule
Ne lavez jamais le compartiment moteur, les composants « 48 volts » et les câbles orange au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Ne lavez jamais le coffre ou la banquette arrière au jet d’eau ou nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Risque d’incendie en cas d’infiltration d’eau dans la batterie secondaire « 48 volts ».
1.12
SYSTÈME VÉHICULE MILD HYBRID : présentation
Le système Mild hybrid améliore les
performances du moteur. Le véhicule
dispose de plus de couple à l’accélération tout en consommant moins de carburant.
A
Batterie secondaire
« 12 volts »
Le véhicule Mild hybrid possède une
batterie secondaire « 12 volts » ➥ 4.17.
La batterie 12 volts fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuievitres, assistance de freinage…).
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
La batterie secondaire ne
nécessite pas d’entretien.
Vous ne devez ni l’ouvrir, ni
effectuer d’ajout de liquide.
Risque de choc électrique.
1.13
CARTE : généralités (1/3)
1
4
2
3
La carte permet :
Autonomie
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant (reportez-vous
aux pages suivantes) ;
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord ➥ 5.20.
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes) ;
– la fermeture automatique à distance
des vitres électriques ➥ 3.18 ;
– l’ouverture automatique à distance
des vitres électriques ➥ 3.18.
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un
déverrouillage intempestif du véhicule
par appuis involontaires sur les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre
et, suivant véhicule, ouverture/fermeture automatique du hayon.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 1.24 ➥ 2.3.
1.14
Champ d’action de la carte
CARTE : généralités (2/3)
Interférences
Conseil
4
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée invo­lontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les
feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes.
Cela permet, par exemple, de repérer
de loin le véhicule stationné dans un
parking.
Un appui long d’environ deux secondes
sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement
peut-être perturbé.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.15
CARTE : généralités (3/3)
5
A
7
8
6
Installation d’une dragonne 7
Faites coulisser la coque arrière 5 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Insérez la dragonne dans l’élément 8 et
passer l’extrémité de la dragonne dans
la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de
l’orifice 6 et refermez la carte.
Nota : vérifiez que le diamètre du
cordon de la dragonne 7 soit adapté à
celui de l’orifice 6.
1.16
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/4)
Vous disposez de deux modes de déverrouillage/verrouillage du ­véhicule :
– en « mains libres », à l’approche et à
l’éloignement du véhicule ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Désactivation/activation
« mains libres »
Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l’approche et le verrouillage à l’éloignement du véhicule.
Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule
➥ 1.89.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres ­
équipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte
à l’intérieur.
1.17
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/4)
1
Déverrouillage « mains
libres » à l’approche du
véhicule
Carte dans la zone d’accès 1 le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage
est visualisé par un clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs
➥ 1.94.
1.18
3
2
Verrouillage « mains libres »
à l’éloignement du véhicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès 1.
Nota : la distance à laquelle se ­verrouille
le véhicule dépend de ­l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
suivi d’un allumage fixe d’environ
quatre secondes, confirmé par un
signal sonore.
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 1, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 3 de la carte.
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 2.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/4)
Particularités liées au
déverrouillage
Dans certaines circonstances, le verrouillage par l’approche est désactivé :
– après huit jours d’inutilisation du véhicule ;
4
Déverrouillage
« mains libres » par
ouverture du coffre
Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, un appui sur le bouton 4 déverrouille tout le véhicule.
– si la carte reste à proximité de la
zone 2 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage
du véhicule ;
– après plusieurs passages à proximité de la zone 2 du véhicule et sans
que le déverrouillage des portes
ait été effectué.
Appuyez sur le bouton d’ouverture du
coffre 4 ou utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) pour déverrouiller le véhicule et
réactiver le mode mains libres.
Particularités liées au
verrouillage en mode « mains
libres »
Après un verrouillage en « mains
libres », il faut attendre e
­ nviron trois secondes pour pouvoir ­déverrouiller le
véhicule. Durant ces trois secondes,
il est possible de s’assurer du bon
­verrouillage en actionnant les poignées
de portes.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
1.19
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/4)
Un nouvel appui sur le bouton 5 referme le hayon motorisé, mais ne verrouille pas le véhicule. Pour verrouiller
le véhicule, appuyez sur le bouton 3.
6
3
5
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 6. Le déverrouillage
est visualisé par un clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Suivant véhicule, un appui long sur
le bouton 6 déverrouille le véhicule et
permet l’ouverture des vitres avant
et arrière. Dans le cas d’un véhicule
équipé d’un hayon motorisé, un appui
sur le bouton 5 déverrouille le véhicule
et ouvre le hayon.
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 3 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
Suivant véhicule, un appui long sur le
bouton 3 verrouille le véhicule et permet
la fermeture des vitres avant et arrière.
Nota :
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de
­l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit et il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 2, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.20
2
Dans le cas d’un véhicule équipé d’un
hayon manuel (non motorisé), pressez
le bouton 5 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
CARTE « MAINS LIBRES » : SUPERCONDAMNATION
1
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Pour cela, exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
Suivant véhicule, le verrouillage du
véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.94.
1.21
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
3
2
1
Ouverture de l’extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées ou carte sur
vous, saisissez la p
­ oignée 1 et tirez
vers vous.
Portes arrière
Portes déverrouillées ou carte sur
vous, saisissez la p
­ oignée 2 et tirez
vers vous.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 3.
Suivant véhicule, il est nécessaire de
tirer la poignée 3 deux fois : une première fois pour déverrouiller la porte,
une seconde fois pour l’ouvrir.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.22
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant

À l’arrêt, contact mis, le témoin
s’allume au tableau de bord accompagné d’un témoin indiquant le ou les
ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal
fermés.
Lorsque le véhicule atteint 10 km/h
environ, un témoin indique le ou les
ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou
mal fermés, accompagné du message
« Coffre ouvert » ou « Porte ouverte »
et un signal sonore retentit pendant
40 secondes environ ou jusqu’à la fermeture du ou des ouvrants.
4
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, déplacez le
levier 4 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.23
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3)
Cas de non-fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence ou la carte peut ne pas
fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée… ;
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée
à la carte pour déverrouiller la porte
conducteur ;
– d’utiliser la commande de
­v errouillage/déverrouillage des
portes de l’intérieur (reportez-vous
aux pages suivantes).
1.24
1
A
Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller
ou déverrouiller la porte conducteur
lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
2
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3)
6
B
3
2
4
5
5
Utilisation de la clé intégrée
à la carte
Verrouillage manuel des
portes
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
– Tirez la poignée 3 ;
Porte ouverte, faites pivoter la vis 5 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Le contacteur 6 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à
carburant.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
– appuyez vers le bas sur le cache B
de la porte conducteur ;
– insérez l’embout de la clé 2 dans
l’encoche 4 en bas du cache B ;
– effectuez un mouvement de rotation
vers le haut pour ôter le cache B ;
– introduisez la clé 2 dans le verrou et
verrouillez ou déverrouillez la porte
conducteur.
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement
dans la carte.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte conducteur.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert, vous pouvez tout de
même verrouiller les autres ouvrants :
moteur arrêté, exercez un appui de plus
de cinq secondes sur le contacteur 6
pour verrouiller les autres ouvrants.
1.25
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3)
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Verrouillage des ouvrants
sans la carte ou sans clé
Contact mis, le témoin du contacteur 6
vous informe de l’état de verrouillage
des ouvrants :
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé…
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de 5 secondes sur le contacteur 6.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Responsabilité
conducteur
Nota : le déverrouillage de l’extérieur
du véhicule ne sera possible qu’avec
la carte située dans la zone d’accès au
véhicule ou à l’aide de la clé.
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.26
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Ne quittez jamais votre
véhi­cule clé ou carte à l’intérieur.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
1
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et
moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1, pendant au moins 5 secondes,
jusqu’à entendre un signal sonore.
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le
contacteur 1 , pendant au moins 5 secondes, jusqu’à entendre deux signaux
sonores.
Anomalies de
fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que
la condamnation automatique n’a pas
été désactivée par erreur et vérifiez la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à
un Représentant de la marque.
Suivant véhicule, l’activation et la désactivation de la fonction peuvent également être effectuées par l’intermédiaire de l’écran multimédia ➥ 1.89.
– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.27
APPUIS-TÊTE AVANT
A
1
Pour avancer ou reculer
l’appui-tête
Suivant véhicule, tirer l’appui-tête vers
l’avant pour le faire avancer. Pour le reculer, appuyez sur le bouton 1 et poussez-le vers l’arrière.
Nota : la dépose des appuis-tête avant
n’est pas réalisable.
Pour monter l’appuie-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
1.28
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
SIÈGES AVANT À COMMANDES MANUELLES
Pour monter ou descendre
l’assise du siège
1
2
3
Levez la poignée 1 pour déverrouiller.
À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
(suivant véhicule)
Manœuvrez le levier 2 autant de fois
que nécessaire vers le haut ou vers le
bas.
Contact mis, via l’écran multimédia
vous pouvez activer les sièges chauffants :
– un premier appui sur le picto-
Pour incliner le dossier
du siège désiré
gramme
active le système de chauffage à la
puissance maximale. Trois témoins
intégrés au contacteur sont allumés ;
– un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux
témoins intégrés sont allumés ;
– un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un
seul témoin intégré est allumé ;
– un quatrième appui éteint le chauffage.
Levez la poignée 3 et inclinez le dossier jusqu’à la position désirée. À la
position choisie, relâchez la poignée et
assurez-vous du bon verrouillage.
Pour avancer ou reculer le
siège
Sièges chauffants
Après réglage, veillez au
bon verrouillage des sièges.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur
le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
ð
Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, le siège chauffant passager
peut être désactivé automatiquement
en l’absence d’occupant.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, les témoins du pictogramme du siège concerné clignotent.
Consultez un Représentant de la
marque.
1.29
SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (1/2)
1
2
3
4
Pour les véhicules qui en sont ­équipés,
le contacteur 1 permet d’accéder au
menu « Sièges » de l’écran multimédia
­(reportez-vous en pages suivantes).
Réglage de l’assise
Réglage du dossier
Pour rehausser ou abaisser l’assise
Actionnez l’arrière du contacteur 4 vers
le haut ou vers le bas.
Pour incliner le dossier, actionnez
le haut du contacteur 2 vers l’avant ou
vers l’arrière.
Réglage du siège conducteur
au niveau des lombaires
Actionnez le contacteur 3 vers l’avant,
l’arrière, le haut ou le bas.
1.30
Pour avancer ou reculer l’assise
Actionnez le contacteur 4 vers l’avant
ou vers l’arrière.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
SIÈGES AVANT À COMMANDES ÉLECTRIQUES (2/2)
Fonction « Favoris »
5
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 6, vous pouvez
activer les sièges chauffants selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis.
6
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
Anomalies de
fonctionnement
Sièges chauffants
Contact mis, via l’écran multimédia 5
vous pouvez activer les sièges chauffants :
– un premier appui sur le picto-
ð
du siège désiré
gramme
active le système de chauffage à la
puissance maximale. Trois témoins
intégrés au pictogramme sont allumés ;
– un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un
seul témoin intégré est allumé ;
– un quatrième appui éteint le chauffage.
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, les témoins du pictogramme du siège concerné clignotent
sur l’écran multimédia 5.
Consultez un Représentant de la
marque.
Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, le siège chauffant passager
peut être désactivé automatiquement
en l’absence d’occupant.
– un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux
témoins intégrés sont allumés ;
1.31
SIÈGES AVANT : fonctionnalités (1/2)
Réglages
Sièges
Conducteur
2
Massage
Lombaire
Relaxant
Dynamique
Intensité
Accès facile siège
1
Depuis l’écran multimédia, vous pouvez
accéder, suivant véhicule, à plusieurs
fonctionnalités des sièges.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le contacteur 1 permet l’accès direct au
menu « Sièges » de l’écran multimédia.
Sièges massants
Vous pouvez activer la fonction
« Massage » du siège conducteur ou
du siège passage avant.
1.32
Retour visuel
Contact mis, via l’écran multimédia,
sélectionnez le Monde « Véhicule» 7,
« Sièges », puis « Massage ».
Naviguez dans le menu « Conducteur »
pour :
– sélectionner le type de massage (« Lombaire », « Relaxant »,
« Dynamique ») ;
– régler l’intensité ;
– activer/désactiver le siège massant.
Un appui long sur le contacteur 1 du
siège désiré permet l’activation directe
de la fonction « Massage » selon les
paramètres définis.
Pour accéder aux réglages, reportezvous à la notice multimédia.
Vous pouvez activer ou désactiver les
éléments suivants :
– facilité d’accès du conducteur/passager ;
– retour visuel du mouvement en
cours.
Nota : si le profil d’utilisateur est
« Invité », les fonctions de réglages automatiques ne seront pas disponibles.
Facilité d’accès du conducteur/
passager
Quand cette fonction est activée, le
siège recule automatiquement lorsque
le conducteur et/ou le passager quittent
le véhicule et il reprend sa position lors
du prochain démarrage.
Nota :
– désactivez cette fonction lors de
l’installation d’un siège enfant sur la
place passager avant ;
– la fonction est interrompue s’il y a
appui sur l’un des boutons de réglage durant le mouvement du siège.
SIÈGES AVANT : fonctionnalités (2/2)
Position
Il est possible de mémoriser la ­position
de conduite du siège conducteur et/ou
du siège passager.
La position de conduite regroupe les
­réglages de l’assise, du dossier, des rétroviseurs extérieurs, ainsi que de l’afficheut tête haute, pour les véhicules qui
en sont équipés.
La mémorisation et le rappel de la
­position de conduite par appui sur les
boutons, sont possibles :
– par changement de profil d’utilisateur ;
Sièges
Conducteur
Passager
Massage
Lombaire
Relax
Dynamique
Intensité
3
4
Accès facile siège
Retour visuel
3
6
Position siège
5
– par appui sur le bouton « Rappeler »
pour le siège conducteur ;
Mémorisation de la position de
conduite
– par appui sur les boutons 6 pour le
siège passager.
– Réglez le siège conducteur à l’aide
des contacteurs 3, 4 et 5 (reportezvous en page ­précédente) ;
– réglez les rétroviseurs extérieurs.
Pour accéder à la mémorisation de la
position de conduite, reportez-vous à la
notice multimédia.
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche arrière et du siège conducteur sont alors
mémorisées.
Enregistrer
5
4
Rappeler
Rappel de la position de conduite
Pour plus d’informations sur le rappel
de la position de conduite, reportezvous à la notice multimédia.
Nota : le rappel de la position de
conduite mémorisée est interrompu
s’il y a appui sur l’un des boutons de
­réglage du siège durant le rappel.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.33
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du
dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et
­l’appui-tête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière
➥ 3.31.
dent.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’acci-
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture. Dans
ce cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.34
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
1
3
5
2
5
4
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.35
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)
ß
Il est accompagné du visuel 6 qui s’allume pendant 60 secondes environ à
chaque bouclage ou débouclage d’une
des ceintures arrière.
Il s’allume sur l’afficheur central à
la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant
(lorsque le siège est occupé) n’est pas
bouclée. Suivant véhicule, lorsque le
siège est occupé, si l’une de ces ceintures n’est pas bouclée ou s’est débouclée et que la vitesse du véhicule est
Lorsque la vitesse du véhicule est ou
devient supérieure à 20 km/h, si l’une
des ceintures arrière est ou devient débouclée pendant le trajet :
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et, suivant
véhicule, du passager avant
6
– le témoin
clignote ;
Nota : suivant véhicule, un objet posé
sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte.
Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule)
Le visuel 6 s’allume au tableau de bord
à la mise sous contact. Il indique au
conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque :
– mise sous contact ;
– ouverture de porte ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture
arrière.
1.36
de l’afficheur central
et
ß
supérieure à 20 km/h, le témoin
clignote et un signal sonore retentit
pendant environ 120 secondes.
ß
– un signal sonore retentit pendant 30
ou 120 secondes (selon version) ;
Lecture du visuel 6 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : place occupée et
ceinture non bouclée ;
– repère en gris : place non occupée.
et
Suivant véhicule, le témoin
de
l’afficheur central s’allume également
à la mise sous contact si une place
arrière est occupée et la ceinture non
bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ,
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au nombre de
places occupées sur les sièges arrière.
ß
ß
le témoin
de l’afficheur central
s’allume lorsqu’une ceinture arrière est
débouclée.
– le visuel 6 s’affiche pendant au moins
60 secondes environ et le repère de
l’indicateur du siège concerné passe
en rouge.
Nota : suivant véhicule, un objet posé
sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5)
7
9
9
8
10
11
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 7 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que
la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 7 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
Ceintures arrière latérales 8
Ceinture arrière centrale 9
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Déroulez lentement la sangle 9.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
­arrière.
Encliquetez le pêne coulissant 10 dans
le boîtier de verrouillage rouge 11.
Veillez à toujours laisser bouclé le
pêne 10 dans le boîtier 11 même si
aucun passager n’est présent sur la
place centrale.
1.37
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.38
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– prétensionneurs de ceinture ventrale ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son
siège ;
– l’airbag frontal.
2
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher :
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture ventrale 2 sur les sièges
avant.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.39
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Suivant véhicule, une vignette en partie
inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de
gaz ;
– des capteurs déportés ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
1.40
å
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6)
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.41
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
1.42
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40 %, les vitesses des deux véhicules
étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou atterrissage dur ;
– retournement ;
– choc latéral, impactant l’avant ou
l’arrière du véhicule ;
– choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– ...
– pierres ;
– ...
1.43
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe
« Réglage de la position de conduite » ➥ 1.34). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité
corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE
LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.63.
1.44
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– prétensionneurs d’enrouleur des
ceintures de sécurité latérales ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– limiteurs d’effort de thorax.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture).
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
1
Prétensionneurs des
ceintures latérales
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.45
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbag latéral
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploie
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les occupants en cas de
choc latéral violent.
Airbag rideau
Il s’agit d’un airbag équipant, suivant
véhicule, chaque côté supérieur du
véhicule et qui se déploie le long des
vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Airbag central
Il s’agit d’un airbag équipant le siège
conducteur, qui se déploie entre le
siège conducteur et le siège passager,
afin de protéger le conducteur et son
passager en cas de choc latéral violent.
Il se déploie également pour protéger le
conducteur, lorsqu’il est seul à l’avant,
en cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral et l’airbag central
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait
affecter le bon fonctionnement de cet airbag et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Ne pas placer d’objet(s) sur le couvercle du vide-poches d’accoudoir central,
cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des
blessures lors de son déploiement.
– Ne pas placer d’objet(s) dépassant du vide-poches d’accoudoir central, cela
pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag et/ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière et côté console centrale) correspondent à la zone de déploiement des airbags : il est interdit d’y introduire
des objets.
1.46
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.47
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
➥ 1.22.
1.48
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
La réglementation sur le transport des
enfants est spécifique à chaque pays.
L’utilisation d’un siège enfant dépend
de l’âge et/ou de la taille et/ou du poids
de l’enfant.
Pour les enfants qui n’ont plus besoin
d’être transportés dans un siège enfant,
veillez à ce que la ceinture de sécurité
soit correctement ajustée et bouclée.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale du pays où vous vous
trouvez.
– à s’attacher correctement,
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
1.49
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut
voyager sur un siège face à la route.
Choisissez un siège en fonction de la
taille de l’enfant : la tête et l’abdomen
des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face
à la route solidement fixé au véhicule
réduit les risques d’impact de la tête.
Transportez votre enfant dans un siège
face route avec harnais tant que sa
taille le permet.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
1.50
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
1.51
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3)
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre
cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique ;
– i-Size qui disposent :
–soit d’une sangle qui s’attache sur
le troisième anneau de la place
concernée ;
–
soit d’une jambe de force qui
repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place
homologuée i-Size, dont le rôle
est d’empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
1.52
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
deux anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
1
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage

.
Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un
autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez
la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de
l’équipement.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3)
2
2
3
3
4
4
Fixation par système ISOFIX (suite)
Place passager avant
Le troisième anneau 4 est utilisé pour
attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges enfant.
Fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l’anneau 4 repéré par le
symbole .
Places arrière
Toutes places
La sangle supérieure 2 doit passer
entre le dossier et la tablette arrière.
Pour cela, déposez la tablette arrière
➥ 3.33.
Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole .
Tendez la sangle supérieure 2 pour
que le dossier du siège enfant soit en
contact avec le dossier du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont
été exclusivement mis au
point pour les sièges enfant
avec système ISOFIX. Ne
fixez jamais d’autres sièges enfant,
ni de ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au
niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans
un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez
votre siège enfant.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
1.53
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
En place avant
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne
gênent pas le bon verrouillage du
siège avant ➥ 1.29.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
1.54
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant ➥ 1.28.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.63.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route :
– reculez le siège où vous installez
l’enfant le plus possible ;
– avancez le siège qui est devant l’enfant et redressez-en le dossier afin
d’éviter le contact entre le siège et
les jambes de l’enfant.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du
siège arrière sur lequel est positionné
le siège enfant ➥ 3.30. Si nécessaire,
placez le siège arrière dans la position
la plus reculée. Ces actions doivent
être faites avant de placer le siège
enfant. Vérifiez que le siège enfant est
appuyé sur le dossier du siège arrière.
Un siège enfant avec
jambes de force ne doit
jamais être installé en place
arrière centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège situé
en avant ➥ 3.31 ou ➥ 1.29.
OU
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.34. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez les
boucles de ceinture avec la main
avant d’engager les verrous.
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible ni utilisable.
1.55
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/4)
Visuel d’installation, version banquette fixe
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.63.
1.56
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/4)
Visuel d’installation, version banquette coulissante
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.63.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.57
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/4)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que les visuels des pages précentes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq places
Place avant passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Avec airbag
désactivé
Place arrière
Places arrière
centrale
latérales
version
Avec airbag
banquette fixe
activé
Place arrière
centrale
version
banquette
coulissante
X
X
U (2)
X
X
< à 10 kg et < à 13 kg
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
X
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (5)
U (4)
U (4) (6)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à
36 kg
X
U (5)
U (4)
U (4)
X
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.63.
1.58
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/4)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 3.30. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(6) RISQUES DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être
installé.
1.59
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
Coque/siège dos
< à 13 kg
route
9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2
15 à 25 kg
Siège i-Size
1.60
Taille du
siège
ISOFIX
F, G
[L1, L2]
E
[R1]
et
C, D
[R3, R2, R2X]
A, B, B1
[F3, F2, F2X]
[B2, B3]
Place avant passager
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
IL (1)
X
IL (2) (5)
X
IL (3)
X
IL (2) (5)
X
IL (3)
X
X
IUF - IL (2)
IUF - IL (3) (4)
X
X
IUF - IL (2)
IUF - IL (3) (4)
X
i-U (2) (5)
i-UF (2)
i-U (3) (4)
X
Sans airbag
ou avec airbag
désactivé
Avec airbag
activé
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers
l’arrière.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant
face vers l’arrière.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 3.30. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– C et D [R3, R2, R2X] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ;
– [B2, B3] : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.63.
1.61
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/3)
Visuel d’installation
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX

±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur
le dossier du siège passager pour la
place avant et sur le dossier de la banquette pour les places arrière.
Pour la place passager avant, il est
préconisé d’utiliser un siège enfant
avec jambe de force afin d’éviter de
déclencher le signal de non-port de
la ceinture.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.62
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.63.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez les
boucles de ceinture avec la main
avant d’engager les verrous.
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible ni utilisable.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.
1
2
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
Désactivation airbag
passager avant
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
Pour désactiver l’airbag : véhicule
à l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
À la mise sous contact, vérifiez impéra-
¹
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
tivement que le témoin
allumé sur l’afficheur 2.
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
est bien
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.63
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3)
3
A
A
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.64
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
1
2
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Activation airbag passager
avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
À la mise sous contact, vérifiez impé-
¹

rativement que le témoin
est
s’aléteint et que le témoin
lume sur l’afficheur 2 pendant environ
1 minute après chaque démarrage.
L’airbag passager avant est activé.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.65
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1 2
3 4
5
6 7 8
9
10
8
11
29
28
27
26
25
24
22
23
19 18
13
17
14
21 20
16
15
1.66
12
1
11
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateurs latéraux.
2 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
3 Tableau de bord.
4 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
5 Affichage tête haute.
6 Levier de vitesses (boîte de vitesses automatique, suivant véhicule).
7 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
8 Aérateurs centraux.
9 Écran multimédia.
10 Emplacement airbag passager.
11 Frise de désembuage.
12 Boîte à gants.
13 Commandes de :
–sièges chauffants avant ;
–chauffage ou de climatisation ;
– feux de détresse ;
–
condamnation électrique des
portes ;
– ...
14 Prise accessoires.
15 Accoudoir central/vide-poches.
16 Zone de charge/dépose téléphone.
17 Prises USB-C.
18 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
19 Commande d’activation/désactivation de la fonction Stop and
Start ou contacteur EV MODE.
20 Commande à distance de la radio.
21 Commande MULTI-SENSE.
22 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord ;
–à distance de la radio, système
de navigation.
23 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
24 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse/
régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go.
25 Levier de vitesses (boîte de vitesses manuelle, suivant véhicule).
26 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
27 Rangement fixe et compartiment
fusibles.
28 Commandes de :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
activation/désactivation de la
fonction AUTOHOLD ;
– ...
29 Commandes de :
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–activation/désactivation maintien dans la voie (alerte sortie
de voie, prévention sortie de
voie, centrage dans la voie) ;
–
commande d’ouverture du
coffre ;
–...
1.67
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
3
4
5
3
6
7
8
9
1
10
10
11
12
13
14
15
16
28
27
26
22 21
23
24
25
1.68
18
20 19
17
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Aérateurs latéraux.
Emplacement airbag passager.
Aérateurs centraux.
Écran multimédia.
Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard arrière.
Affichage tête haute.
Tableau de bord.
Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
Levier de vitesses (boîte de vitesses automatique).
Frise de désembuage.
Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
Commandes de :
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–activation/désactivation maintien dans la voie (alerte sortie
de voie, prévention sortie de
voie, centrage dans la voie) ;
–
commande d’ouverture du
coffre ;
–...
Commande à distance de la radio.
14 Commandes de :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
activation/désactivation de la
fonction AUTOHOLD.
– ...
15 Commande MULTI-SENSE.
16 Rangement fixe.
17 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
18 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord ;
–à distance de la radio, système
de navigation.
19 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse/
régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go.
20 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
21 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
22 Commande d’activation/désactivation de la fonction Stop and Start
ou contacteur EV MODE.
23 Prises USB-C.
24 Zone de charge/dépose téléphone.
25 Accoudoir central/vide-poches.
26 Prise accessoires.
27 Commandes de :
–sièges chauffants avant ;
–chauffage ou de climatisation ;
– feux de détresse ;
–
condamnation électrique des
portes ;
– ...
28 Boîte à gants et compartiment fusibles.
1.69
TÉMOINS LUMINEUX (1/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message au tableau de
bord.
A
1
Tableau de bord A : il s’éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. Appuyez
sur le contacteur 1 autant de fois que
nécessaire pour régler l'intensité lumineuse.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.70
š
á
k


–
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
arrière
˜




Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin de feux de mauvais
temps ➥ 1.97
Témoin de défaillance des
feux Adaptive vision
Témoin de serrage du frein
parking assisté ➥ 2.21
Témoin
du
système
« AUTOHOLD » ➥ 2.25
Témoin des feux de route
automatiques ➥ 1.97
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
å
Témoin d’airbag
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne.
Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
D
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ú
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
À
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
­arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau
est normal, cela provient d'une autre
cause.
Faites appel à un Représentant de la
marque.

Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné du
témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.71
TÉMOINS LUMINEUX (3/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à d’autres
témoins et/ou messages au tableau de
bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt
chez un Représentant de la marque
en conduisant avec ménagement.
Le non-respect de cette préconisation
risque d’entraîner un endommagement
du véhicule.

Indicateurs de changement de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas), dans le but d'optimiser la consommation de carburant ➥ 2.28.
1.72

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin ➥ 2.48.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Témoin de non-disponibilité
de contrôle dynamique de
conduite (ESC) et système antipatinage
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
Témoin de porte(s) ouverte(s)
Témoin d'alerte du système
filtre à particules ➥ 2.11




➥ 2.38
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
TÉMOINS LUMINEUX (4/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact
alors que le véhicule est en phase de
veille moteur ➥ 2.7 puis il s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ➥ 2.35.
L
Témoin d’alerte mini carburant
Ô
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Il s’allume en orange à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
sement
S’il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes.

Témoin de roue libre
Suivant véhicule, il s'allume en
gris puis en vert, quand le véhicule se
met automatiquement en « roue libre »
afin d'optimiser la consommation de
carburant ➥ 2.28.
Il s’allume à la mise sous contact ou au
démarrage du moteur.
Si la température ne s’abaisse pas,
arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir
avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
1.73
TÉMOINS LUMINEUX (5/6)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.





Ó
Témoin du l­
imiteur
vites­se ➥ 2.98
de
Témoin du régulateur de vitesse ➥ 2.102
Témoin du régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go ➥ 2.107
Témoin de mise en veille du
moteur ➥ 2.7







Témoin du système de centrage dans la voie ➥ 2.129

Témoin du système d'alerte
de sortie de voie ➥ 2.56
Il s’allume lorsque la température du
groupe électrique est trop élevée.
Arrêtez le véhicule sans couper le
contact. La température doit s’abaisser
et le témoin doit disparaître. Si ce n’est
pas le cas, consultez un Représentant
de la marque.
Témoin du système prévention sortie de voie ➥ 2.61
Témoin de la fonction
« Sécurité avancée » ➥ 2.76
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur
Témoin de défaillance ou de
non-disponibilité de la fonction « Sécurité avancée » ➥ 2.76
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Témoin
d’alerte
de
­non-présence des mains sur
le volant ➥ 2.61
Il s’allume lorsqu'un appui sur la pédale
de frein est requis ➥ 2.13.
Témoin
d'assistant
ECO conduite prédictif.
➥ 2.7


1.74
Témoin de stationnement
assisté ➥ 2.170
Témoin d’alerte de survitesse ➥ 1.76
Il s’allume pour vous inciter à lever le
pied de la pédale d'accélérateur avec
le contexte associé (rond-point, virage,
limitation de vitesse...) ➥ 2.36.

Témoin de contrôle d'adhérence
en
descente
(HDC) ➥ 2.48
Témoin de température du
système électrotechnique
L’allumage du témoin peut être accompagné d’une diminution des performances du véhicule.
Ú
Témoin de charge de la batterie secondaire 12 volts
S’il s’allume accompagné du témoin
® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge
du circuit électrique ➥ 5.22.

Témoin de défaillance de
l’avertisseur sonore piéton
TÉMOINS LUMINEUX (6/6)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin de défaillance de la
batterie de traction
S’il s’allume, accompagné du témoin
©, il signale un défaut lié au fonctionnement de la batterie de traction.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.

Témoin de jauge de la batterie de traction
Il s’allume en jaune lorsque le niveau
de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve ➥ 1.76.

Témoin du mode de fonctionnement électrique
Il s’affiche lorsque le véhicule utilise
uniquement le moteur électrique et
la batterie de traction pour se déplacer ➥ 1.2.

B
Témoin de défaillance du
moteur électrique
Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut
électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un
Représentant de la marque.
Sur l'afficheur B
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’endommager
le véhicule.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.

¹
ß
Airbag passager ON
➥ 1.63
Airbag passager OFF
➥ 1.63
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures ➥ 1.34
1.75
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/5)
Sélection des vues
Suivant véhicule, naviguez à l’aide de la
commande 1 pour sélectionner les différentes vues sur le tableau de bord A.
A
Plusieurs vues sont proposées :
– classique ;
– navigation ;
1
Tableau de bord
Il s’éclaire à l’ouverture de la porte
conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un
contenu et des couleurs différentes
selon votre choix.
1.76
– scène réaliste ;
– minimale.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/5)
3
4
A
2
11
12
6
10
9
Indicateur de vitesse 2.
8
Informations navigation en cours 3.
Compte-tours 4.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 6.
En marche normale, l'indicateur 6 doit
se situer à gauche de la zone 5. Il
peut s'en approcher en cas d'utilisation « intensive ». Il n'y a d'alerte que
û
si le témoin
s'allume accompagné d'un message au tableau de bord
et d'un signal sonore.
7
5
Indicateur de niveau de carburant 10.
Si le niveau est au minimum, le

intégré s’affiche en
témoin
orange accompagné d’un signal
sonore. Faites le plein rapidement.
Alarme sonore de survitesse 11.
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

s’allume accompagné
mineux
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Zone d’informations 7.
Suivant véhicule, naviguez à l’aide de la
commande 12 pour sélectionner différents widgets sur le tableau de bord A :
– informations ordinateur de bord (totalisateur, messages d’alerte...) ;
– informations multimédia (boussole,
source audio en cours de lecture...) ;
– ...
Informations sur les aides à la
conduite 8.
Autonomie prévisible avec le
carburant restant 9.
1.77
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/5)
13
14
15
17
Particularités de la version
E-Tech hybride
Témoin du mode de fonctionnement
électrique 13.
Il s’affiche lorsque le véhicule utilise
uniquement la batterie de traction pour
se déplacer.
Powermètre 14.
Le powermètre vous permet de
connaître en temps réel la consommation d’énergie du véhicule ➥ 2.28.
Indicateur de puissance instantanée 15.
1.78
16
Témoin du niveau de freinage
régénératif 16 ➥ 1.2.
Niveau de charge de la batterie de
traction 17.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/5)
18
Pour accéder aux réglages de l’afficheur tête haute, reportez-vous à la
notice multimédia.
Réglage de la hauteur des
informations sur l’afficheur
En fonction de votre position de
conduite, vous pouvez monter ou descendre les informations sur l’afficheur.
Vous pouvez également faire effectuer
une légère rotation à l'image projetée.
Réglage de la luminosité de
l’afficheur
Afficheur tête haute 18
L’afficheur reprend des informations de
conduite et de navigation du tableau de
bord et de l’écran multimédia. Les informations sont projetées sur le parebrise.
La luminosité varie automatiquement
en fonction de la lumière extérieure.
Après l'allumage des feux, un ajustement manuel de la luminosité est possible.
N’utilisez pas de produits solvants,
détergents ou de chiffon abrasif
pour nettoyer le film de protection.
Utilisez uniquement des lingettes
microfibres.
La bonne visibilité des informations
peut être affectée par :
– la position du siège ;
– la présence d’objet placé sur l'ouverture en planche de bord ;
– la polarisation de certains verres
de lunettes ;
– des conditions météorologiques
extrêmes (pluie, neige, très fort
­ensoleillement...).
Lorsque le véhicule en est équipé, il
s'active au démarrage du moteur et se
désactive à la coupure du moteur.
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
En cas d’informations
contradictoires entre le
tableau et l’afficheur tête
­
haute/écran multimédia,
référez-vous aux informations affichées au tableau de bord.
1.79
AFFICHEURS ET INDICATEURS (5/5)
19
Nota :
– dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord
reviendra automatiquement à l’unité
d’origine ;
– le changement, de kilomètre en mile
s'applique uniquement sur la vitesse
instantanée.
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 19, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez
sur le menu « Réglages », « Unités »
puis « Distance ».
Choisissez entre kilomètre ou mile.
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
1.80
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Effectuez des appuis successifs vers le
haut/bas sur le contacteur 1 pour naviguer entre les fonctions.
Depuis le tableau de bord A :
A
a) paramètres de voyage :
–consommation depuis le dernier
top départ et consommation instantanée ;
–distance parcourue depuis le dernier Top départ ;
1
Ordinateur de bord A
b) intervalle de révision ;
c) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies
de fonctionnement.
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– messages d’alerte (associés au
témoin ®).
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.81
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
1
Mise à zéro du totalisateur
partiel et des paramètres de
voyage (Top Départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui
long sur le contacteur 1 jusqu’à la mise
à zéro de l’affichage.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
1.82
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Cependant, la consommation moyenne
peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accé­
lération ;
–le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
–
v ous passez d’une circulation
­urbaine à une circulation routiè­re.
Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation.
La mise à zéro du totaliseur des
paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur
de bord et sur le système de navigation.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Journal de bord.
Affichage successif :
–des messages d’information (airbag passager OFF …) ;
–des messages d’anomalie de fonctionnement.
7.4 L/100
5.8 L/100
123.4 km/h
b) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 10 km/h.
c) Consommation moyenne depuis la dernière réinitialisation.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis la dernière réinitialisation.
d) Totaliseur partiel : Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation.
1.83
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
e) Autonomie de révision et de vidange.
Révision dans
30 000 km / 12 mois
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information « autonomie » de révision. Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs
cas se présentent :
Prévoir révision sous
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir
révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou
temps) ;
300 km / 24 jours
–autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message
« Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Faire révision
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, procédez par appui sur les touches haut/bas de la commande de
défilement des informations de l’ordinateur de bord (située sur le volant), jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.84
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
Interprétation de l’affichage sélectionné
f) Autonomie de révision ou de vidange.
Vidange dans
30 000 km / 24 mois
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information « autonomie » de révision pour afficher l’autonomie de vidange.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, procédez par appui sur les touches haut/bas de la commande de
défilement des informations de l’ordinateur de bord (située sur le volant), jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas
d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
1.85
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Tourner volant + START »
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule
pour déverrouiller la colonne de direction.
« Test fonctions sous contrôle »
1.86
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont m
­ émorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Antipollution à contrôler »
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement
lorsqu’il est accompagné du témoin
« Système élec à contrôler »

.
Indique une défaillance du système de traction.
1.87
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« Panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« Crevaison »
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
« Panne de la direction »
Indique un problème dans la direction.
« Panne électrique »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…) ou une panne du système électrique.
« Panne moteur électrique »
Indique une perte de puissance du véhicule.
1.88
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/2)
1
Sélection des réglages
Sélectionnez un des onglets puis la
fonction à modifier (l’affichage dépend
de l’équipement du véhicule et du
pays) :
a) « Accès » :
–
« Verrouillage auto portes en
conduite » ;
–« Verrouiller/déverrouiller en main
libre » ;
–« accès et démarrage par téléphone » ;
– ...
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Accès au menu de réglage
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le Monde « Véhicule », appuyez
sur le menu « Véhicule » puis sur l’onglet « Extérieur » pour accéder aux différents réglages.
b) « Accueil » :
–« Animation éclairage extérieur » ;
–
« Son d’accueil à l’ouverture
porte » ;
–« Déploiement automatique des
rétroviseurs » ;
–« Éclairage plafonnier automatique » ;
– ...
d) « Essuyage » :
–« Essuyage arrière en marche arrière » ;
– « Essuyage avant automatique » ;
– ...
Suivant la fonction, sélectionnez :
– « ON » ou « OFF » pour l’activer ou
la désactiver ;
ou
– une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par exemple, pour
la fonction « Éclairage d’accompagnement »).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
c) « Éclairage » :
– « Feux Adaptive Vision » ;
– « Choix du côté de conduite » ;
– ...
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.89
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/2)
– sélection des réglages (accès, accueil, éclairage, essuyage...) ;
– fonction « Parking automatique » ;
– mode ECO ;
– caméra 360° ;
– HDC ;
– ...
2
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
Fonction « Favoris »
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande au volant 2, vous pouvez
activer les fonctions suivantes selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis :
– sièges chauffants ;
– volant chauffant ;
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
1.90
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
1
Vous avez accès à différents réglages :
– « Format de la date » ;
– « Format de l’heure » ;
– « Sélectionner un fuseau horaire » ;
– « Définir le fuseau horaire » ;
– ...
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Indicateur de température
extérieure
Réglage de l’heure
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1.
Pour le réglage de l’heure, depuis
l’écran multimédia 1, sélectionnez le
Monde « Véhicule », appuyez sur le
menu « Réglages » puis sur « Date et
heure ».
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre –3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre l’horloge à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer ces réglages en roulant.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
1.91
VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE (1/2)
2
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
4
3
5
Chauffage du volant
Désactivation de la fonction
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Cette fonction assure le chauffage du
volant de direction 4.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Principe de fonctionnement
La fonction s’arrête automatiquement
après la phase de régulation d’environ
30 minutes.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
(suivant véhicule)
Une fois la température atteinte, la
fonction régule la température des
zones chauffées pendant 30 minutes
environ puis s’arrête automatiquement.
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
1.92
Contact mis, appuyez sur le bouton 5
de l’écran multimédia 2.
– En automatique :
– En manuel :
Pour désactiver la fonction pendant la
phase de régulation, appuyez sur le
bouton 5 de l’écran multimédia 2.
Nota : la fonction est également accessible via le bouton 3 « favoris » du
volant de direction 4.
VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE (2/2)
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Nota : l’assistance de direction dépend
du mode sélectionné dans le menu
« MULTI-SENSE » ➥ 3.2.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
é lectronique qui adapte le niveau
­
­d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
­progressivement avec l’accroissement
de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
tance).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
1.93
RÉTROVISEURS (1/2)
Rétroviseurs inclinables en
marche arrière
1
2
3
Rétroviseurs extérieurs
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide
du contacteur 2, le témoin intégré
au contacteur s’allume. Puis avec le
bouton 1, réglez-le jusqu’à la position
souhaitée.
– lorsque le moteur est à l’arrêt.
Pour les véhicules équipés du siège
conducteur avec mémorisation, vous
pouvez opter pour un réglage spécifique des rétroviseurs en marche arrière et en mémoriser la position.
Véhicule à l’arrêt et marche arrière
engagée, sélectionnez le rétroviseur
à l’aide du contacteur 2 (sa LED s’allume) puis, avec le bouton 1, réglez-le
jusqu’à la position souhaitée.
Mémorisation des réglages
Retour position de conduite
Rappel de la position
mémorisée
Le passage de la position marche arrière à la position marche avant se fait :
– 9 secondes environ après le retrait
de la marche arrière, lorsque la vitesse est inférieure à 10 km/h ;
– marche avant engagée, lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h ;
– Réglez les rétroviseurs extérieurs
(voir paragraphes précédents) ;
– pour accéder à la mémorisation des
réglages, reportez-vous à la notice
multimédia. Enregistrer les positions.
Les positions des rétroviseurs extérieurs en marche avant, en marche
arrière et du siège conducteur sont
alors simultanément mémorisées.
Pour accéder au rappel de la position
mémorisée, reportez-vous à la notice
multimédia.
Sélectionnez « Rappeler ».
Les position des rétroviseurs extérieurs
en marche avant, en marche arrière et
des sièges avant sont rappelées.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement
avec celui de la lunette arrière ➥ 3.7.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.94
Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus
proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte
pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.
RÉTROVISEURS (2/2)
Rétroviseurs rabattables
électriquement
Le déploiement des rétroviseurs au
déverrouillage du véhicule est automatique. Leur rabattement s’effectue au
verrouillage du véhicule.
Vous pouvez désactiver/activer l’automatisme de rabattement des rétroviseurs ➥ 1.89.
Vous pouvez forcer le rabattement en
appuyant sur le contacteur 3. Dans
cette situation, les rétroviseurs resteront rabattus tant qu’un nouvel appui
sur le bouton 3 n’aura pas eu lieu et
cela indépendamment de l’automatisme de rabattement.
4
Rétroviseur intérieur
Cas particulier
Il est orientable.
Lorsque le rétroviseur a été déployé ou
rabattu manuellement, il est possible de
le réinitialiser à une position d’usage.
Rétroviseur avec levier 4
Pour cela, appuyez sur le contacteur 3.
Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre.
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétro­viseur.
Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur
le contacteur 3 jusqu’au claquement
mécanique du rétroviseur.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
5
Rétroviseur sans levier 5
(suivant véhicule)
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
qui vous éclaire ou en cas de forte luminosité.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent. Pour
votre sécurité, prenez-le en compte
pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.
1.95
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le sens
où vous allez tourner le volant.
2
Mode impulsionnel
1
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous puis relâchez.
1.96
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans
dépasser le point dur, puis relâchez-la :
la manette revient à son point de
départ et le feu indicateur de direction
concerné clignote trois fois.
2
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/10)
Fonctionnement automatique
1
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
1
3
2
Feux de jour
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2.
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1,
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.

Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement
après plusieurs allers-retours des
balais d’essuie-vitre avant.
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 2. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Feux de position
Tournez la bague 3 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 2. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
tés...).
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de
l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans
vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-
1.97
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/10)
Extinction
Système d’éclairage avant adaptatif
(suivant véhicule)
Cette fonction permet une adaptation automatique de la largeur et de la
portée des feux de croisement en fonction de la vitesse et des conditions climatiques.
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2 :
moteur tournant. Cette fonction peut
être désactivée, reportez-vous à la
notice multimédia.
4
5
Éclairage additionnel de
virage
(suivant véhicule)
3
2
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la
marque.

Fonction « mauvais
temps »
(suivant véhicule)
Cette fonction fait partie du système
d’éclairage avant adaptatif. Elle se
substitue à l’utilisation des feux de
brouillard avant. Elle peut être activée
par temps de brouillard ou de neige ou
dans tout autre cas de mauvaise visibilité.
Pour activer cette fonction, tournez la
bague 3 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 2, puis
amenez la repère 4 en face du symbole 5.
1.98
Faites pivoter l’anneau central pour
amener le repère 4 face au symbole 5.
En marche avant, lorsque les feux de
croisement ou les feux de route sont
allumés et en fonction de l’angle du
volant, cette fonction adapte la largeur
du faisceau pour améliorer la visibilité
dans un virage ou à une intersection.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/10)
A
1
1
6
á
Feux de route
Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1
(mouvement A). Ce témoin s’allume
sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement, poussez de nouveau la manette 1.

3
2
Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
Nota : de nuit, en agglomération avec
un éclairage public, les feux de route
automatiques s’éteignent automatiquement.
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saleté, boue, neige,
buée...).
Activation/désactivation
Pour activer les feux de route
automatiques
Tournez la bague 3, jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2,
puis appuyez sur le contacteur 6.

Le témoin
s’allume au tableau
de bord, si les feux de croisement sont
allumés.
Pour désactiver les feux de route
automatiques :
Appuyez sur le contacteur 6, le
témoin
bord.

s’éteint au tableau de
1.99
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/10)
Feux de route automatiques
(suite)
Nota : en poussant sur la manette 1, la
fonction feux de route automatiques se

désactive, le témoin
s’éteint au
tableau de bord et le véhicule active les
feux de route.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
1.100
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/10)
7
Dans certaines situations, l’intensité
lumineuse des feux de route adaptatifs sera modifiée pour optimiser l’éclairage :
8
– face à des panneaux de signalisation réfléchissants, la puissance de
l’éclairage sera localement réduite
afin de limiter l’éblouissement ;
– sur autoroute, le faisceau sera
réduit, afin de minimiser la gêne des
usagers de la route circulant dans le
sens opposé.
Feux de route adaptatifs
Mise en service
Suivant véhicule, les feux de route
adaptatifs sont divisés en plusieurs
segments verticaux indépendants.
Cette fonction utilise une caméra 7
située derrière le rétroviseur intérieur
pour détecter les véhicules suivis et les
véhicules venant en sens inverse.
Depuis l’écran multimédia 8, dans le
Monde « Véhicule », appuyez sur le
menu « Véhicule » > « Extérieur » >
« Eclairage ».
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Activez ou désactivez « Feux Adaptive
Vision ».
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Lorsqu’un véhicule est détecté, les segments éclairant cette zone s’éteignent
automatiquement pour ne pas l’éblouir.
1.101
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/10)
Feux de route adaptatifs
(suite)
Les feux de route s’allument automatiquement si :
1
6
Pour désactiver les feux de route
adaptatifs :
Appuyez sur le contacteur 6, le
témoin
bord.
– la luminosité extérieure est faible ;

s’éteint au tableau de
– la vitesse du véhicule est supérieure
au seuil d’activation.
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : de nuit, en agglomération avec
un éclairage public, les feux de route
adaptatifs s’éteignent automatiquement.
3
2
Activation/désactivation
Pour activer les feux de route adaptatifs
Tournez la bague 3 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 2,
puis appuyez sur le contacteur 6.
Le système « feux de route
adaptatifs » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
1.102

Le témoin
s’allume au tableau
de bord, si les feux de croisement sont
allumés.
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (7/10)
Feux de route adaptatifs
(suite)
1
Particularité
L’éclairage des feux de route adaptatif est adapté au mode de conduite
(My Sense/ECO/Comfort/Sport) sélectionné. Les seuils de vitesses de l’activation et de l’extinction sont différents :
– En mode My Sense, ECO ou
Comfort, les feux de route adaptatifs
s’allument si la vitesse du véhicule
est supérieure à 40 km/h environ et
s’éteignent lorsque la vitesse est inférieure à 20 km/h environ.
Dans ces modes et entre ces seuils,
la puissance des feux de route
s’adaptent à la vitesse du véhicule.
– En mode Sport, les feux de route
adaptatifs s’allument si la vitesse du
véhicule est supérieure à 40 km/h
environ et s’éteignent lorsque la vitesse est inférieure à 30 km/h environ.
3
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés.
Anomalies de
fonctionnement
Suivant véhicule, lorsque le message
« Eclairage à contrôler » accompagné
du témoin © s’affiche et/ou que
Extinction des feux
Automatiquement, les feux s’éteignent
à l’ouverture de la porte conducteur ou
au verrouillage du véhicule ou 1 minute
après l’arrêt du moteur . Dans ce cas,
au démarrage moteur suivant, les feux
se rallumeront dans la position de la
bague 3.
k
clignote au tableau de
le témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
1.103
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (8/10)
Fonction « accueil et au
revoir »
(suivant véhicule)
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du
véhicule.
Ils s’éteignent automatiquement :
– 15 secondes environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
1.104
Activation/désactivation de la
fonction
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de l’accueil extérieur, reportezvous à la notice multimédia.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (9/10)
1
Moteur arrêté, après ouverture de
la porte conducteur, la bague 3 en
position AUTO, tirez la manette 1 vers
vous : les feux de position et de croisement s’allument pendant environ 30 secondes ainsi que les témoins
et
3
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et
de croisement (pour éclairer l’ouverture
d’un portail…).
k
š
au tableau de bord.
Pour prolonger cette durée, vous
pouvez tirer la manette jusqu’à quatre
fois (temps total limité à deux minutes
environ).
Le message « Eclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps
d’allumage s’affiche au tableau de
bord pour confirmer cette action. Vous
pouvez ensuite verrouiller votre véhicule.
Désactivation de la fonction
« éclairage extérieur
d'accompagnement »
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 3 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
Nota : si la fonction « accueil et au
revoir » est activée, une fois le moteur
arrêté, la procédure de désactivation
de la fonction « éclairage extérieur
d'accompagnement » doit être effectuée avant de tirer la manette (sinon les
feux restent allumés par la fonction accueil et au revoir).
1.105
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (10/10)
Extinction
Faites de nouveau pivoter l’anneau
central pour amener le repère 4 face
au symbole correspondant aux feux de
brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
arrière.
4

9
Feu de brouillard
arrière
Pivotez l’anneau central de la manette
jusqu’à l’apparition du symbole 9 en
face du repère 4, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
1.106
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage du feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2)
Exemples de position de
réglage du contacteur A
en fonction de la charge
A
Suivant véhicule, le contacteur A
permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Feux de croisement allumés, appuyez
ou levez le contacteur A autant de fois
que nécessaire pour sélectionner au
tableau de bord la position recherchée.
Nota : suivant véhicule, à chaque démarrage du moteur, la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord
pendant 30 secondes environ et 5 secondes après chaque appui sur le
contacteur A.
Conducteur seul ou avec un passager
à l’avant
0
Tous les sièges occupés
1
Conducteur avec passagers et bagages
(ou chargement) atteignant la masse
autorisée en charge
3
Conducteur sans passagers et
bagages (ou chargement) atteignant la
masse autorisée en charge
4
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir
les autres véhicules.
1.107
RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2)
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps
du séjour, par un Représentant de
la marque.
1
B
Réglage temporaire
Ouvrez le capot moteur et repérez le
marquage B à proximité de l’un des
projecteurs avant.
À l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le - pour
descendre les faisceaux.
Revenez en position d’origine une fois
le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un
demi-tour vers le + pour monter les faisceaux.
1.108
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/5)
1
A
1
2
B
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant intermittent
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt
C balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en
tournant la bague 2.
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
Particularité
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
1.109
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/5)
1
A
1
F
2
Nota :
B
C
D
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
B arrêt
G
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum ;
– G : sensibilité maximum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les
essuie-vitres réagissent rapidement et
la fréquence de balayage augmente.
1.110
Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de
sensibilité, un aller-retour est effectué.
–le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
–
en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
–
n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
–dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique ;
–lors d’un lavage sous un portique de
lavage, ramenez la manette 1 en position B afin de désactiver l’essuyage
automatique.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/5)
Particularité
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites
appel à un Représentant de la marque.
A
1
B
Le fonctionnement du capteur de pluie
peut-être perturbé en cas de :
–
balais d’essuie-vitre détériorés,
un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de
détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de
l’essuie-vitre automatique ou
augmenter la fréquence de balayage ;
–
pare-brise présentant un éclat
ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par
de la poussière, des saletés, des
insectes, du givre, l’utilisation de
cires de lavage et de produits
hydrophobes ; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible,
voire ne réagira pas.
C
D
E
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
–
N’actionnez pas les essuie-vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
1.111
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/5)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais ➥ 5.32.
Contact mis ou moteur démarré, levez
deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). Les
balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot.
A
1
B
C
D
E
Pour ramener les balais en position
abaissée, contact mis, assurez-vous
que les balais sont rabattus sur le parebrise puis ramenez la manette 1 sur la
position A (balayage unique).
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitres sur le pare-brise sinon il
y a un risque d’endommagement du
capot ou des essuie-vitres lors de la
mise en marche des essuie-vitres.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.112
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre
en route les essuie-vitres (risque
d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver
l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (5/5)
A
1
B
Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur
le pare-brise et de réduire la visibilité.
Chauffez le pare-brise à l’aide de la
commande de désembuage avant de
le nettoyer.
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
C
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a
pas fonctionné depuis longtemps.
D
E
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis
relâchez.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.32.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, deux ­allers-retours
des essuie-vitres suivis, après quelques
secondes, d’un troisième.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
Risque de blessures.
1.113
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)
1
2
3
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau 3.
Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de
la manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
En fin d’utilisation, pensez à ramener la
commande d’essuyage arrière en position arrêt, de sorte à ce que l’essuyage
ne soit pas réactivé involontairement
lors de l’utilisation suivante.
Y
Essuie-vitre arrière
Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
– arrêt ;
– balayage intermittent ;
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du véhicule ;
– balayage continu lent.
Ne vous servez pas du bras
­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.114
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a
pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.32.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/désactivation de l’essuievitre arrière
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction ➥ 1.89.
Pour les véhicules non équipés d’un
menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par
un Représentant de la marque.
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
1
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
–
N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
p
Essuie/lave-lunette
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, deux allers-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un troisième
(fonction essuie-goutte).
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
1.115
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
Qualité du carburant
1
1
A
2
Capacité utilisable du réservoir :
55 litres.
Le clapet 2 est intégré au conduit de
remplissage.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le
portillon 1, appuyez sur la zone A, puis
relâchez. Le portillon 1 s’entrouvre.
Pour le remplissage reportez-vous
au paragraphe « Remplissage carburant ».
Pour fermer, repoussez le portillon
avec la main jusqu’en butée.
Ne jamais appuyer avec
les doigts sur le clapet 2.
Ne pas laver la zone de
remplissage au nettoyeur
haute pression.
1.116
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications
portées sur l’étiquette située sur le portillon 1 ➥ 6.6.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du portillon.
Ne pas utiliser de carburant
à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté.
Ne pas ajouter d’additif au carburant (additif, réactif...),
vous risquez d’endommager le
moteur ➥ 0.8. Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez
un produit agréé par nos Services
Techniques.
Consultez un Représentant de la
marque.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Remplissage carburant
1
2
Utilisez impérativement de l’essence
sans plomb. L’indice d’octane (RON)
doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1 ➥ 6.6.
Cas particulier
Contact coupé, introduisez le pistolet
pour repousser le clapet 2 et amenez-le
jusqu’en butée avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures).
Lorsque le véhicule est resté immobilisé depuis plus de 3 mois, il est nécessaire d’ajouter du carburant pour
empêcher toute détérioration de la
pompe à carburant.
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon 1 et son pourtour doivent rester
propres.
Pour cela, contact coupé, faites un
appoint de carburant de 5 litres minimum, puis démarrez le moteur pour
faire fonctionner la pompe et permettre
le renouvellement du carburant dans le
circuit.
Après avoir verrouillé le véhicule, si
le portillon de la trappe à carburant
est resté ouvert, il vous est possible
de le refermer, mais il ne sera pas
verrouillé.
Pour verrouiller le portillon de la
trappe à carburant, déverrouillez le
véhicule, puis verrouillez-le à nouveau
Dans le cas où le niveau de carburant
dans le réservoir ne permet pas d’ajouter 5 litres minimum de carburant, effectuez au préalable un roulage du véhicule jusqu’à pouvoir effectuer l’appoint.
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être
arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start) : coupez impérativement
le contact ➥ 2.3.
1.117
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de
la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
système de sécurité qui ne permet
d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles :
­reportez-vous au tableau ➥ 6.6.
1.118
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Chapitre 2 : La conduite
Rodage, démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des motorisations essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système véhicule E-Tech hybride : système de freinage régénératif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses, frein de parking, autohold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement, Conseils de conduite, Eco conduite, Conseil entretien et antipollution. . . . . . . . . . Assistant ECO conduite prédictif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur et système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte vigilance conducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse, régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Active Driver Assist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence en marche arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caméra de recul, caméra 360°. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur de sortie de stationnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parking mains libres, parking automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie sécurisée des occupants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2
2.7
2.11
2.13
2.19
2.20
2.27
2.36
2.38
2.48
2.56
2.61
2.67
2.73
2.76
2.93
2.95
2.98
2.107
2.129
2.144
2.150
2.153
2.166
2.170
2.182
2.185
2.1
RODAGE
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes ses
performances.
2.2
Périodicité
des
révisions :
r­eportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/4)
Particularités
2
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 2
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« Tourner volant + START » vous en
avertit.
1
Démarrage
La carte doit être dans la zone de détection 1.
Pour démarrer :
– véhicules à boîte de vitesses automatique, en position P, appuyez
sur la pédale de frein, appuyez sur
le bouton 2, puis relâchez la pédale
de frein une fois le moteur démarré.
Pour les véhicules E-Tech hybride,
le message READY s’allume au tableau de bord accompagné d’un
signal sonore. Le message disparaît
dès que la vitesse du véhicule est
supérieure à 5 km/h environ ;
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou
« Débrayer + START » ou « Mettre
boîte de vitesses sur P » s’affiche au
tableau de bord ;
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de
frein et appuyez sur le bouton 2, puis
relâchez la pédale de frein, une fois
le moteur démarré. Si une vitesse
est engagée, appuyez également
sur la pédale d’embrayage.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact.
2.3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/4)
Démarrage (suite)
Nota :
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, en cas de calage moteur, le
message « Débrayer » s’affiche au
tableau de bord. Appuyez à fond sur
la pédale d’embrayage pour redémarrer le moteur ;
– véhicules E-Tech hybride, le groupe
moteur se coupe automatiquement
au bout de 15 minutes environ si le
véhicule est resté immobilisé et que
la ceinture conducteur n’a pas été
bouclée. Si besoin, vous pouvez redémarrer le moteur par un appui sur
le bouton 2.
2
3
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se
situer dans le coffre afin d’éviter tout
risque de perte.
Pendant une mise à jour des systèmes depuis le système multimédia, le démarrage du véhicule est
impossible.
Attendez la fin de la mise à jour pour
démarrer le véhicule.
Pour plus d'informations sur
les mises à jour des systèmes,
­reportez-vous à la notice multimédia.
2.4
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton 2 sans appui sur les pédales.
4
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de bord.
Appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, puis placez la carte 4
(côté bouton) sur la zone de dépose 3.
Appuyez sur le bouton 2 pour démarrer
le véhicule. Le message s’éteint.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/4)
Anomalies de
fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte... ;
2
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo, chargeur de téléphone…) ;
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
lorsque vous demandez l’arrêt moteur,
le message « Carte absente appui long
START » apparaît au tableau de bord :
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 2. Si la carte n’est plus dans
l’habitacle, assurez-vous de pouvoir la
récupérer avant de procéder à l’appui
long, sans carte, vous ne pourrez plus
redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Conditions d’arrêt du moteur
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier en
position P pour les véhicules avec boîte
de vitesses automatique. Pour les véhicules E-Tech hybride, le message
READY s’affiche au tableau de bord.
Carte dans le véhicule, appuyez sur le
bouton 2 : le moteur s’arrête. Pour les
véhicules E-Tech hybride, le message
READY s’éteint au tableau de bord.
La colonne de direction se verrouille à
l’ouverture d’une porte ou au verrouillage du véhicule.
2.5
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (4/4)
Cas particulier des véhicules
E-Tech hybride
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier carte
sur vous, assurez-vous que
le moteur est bien arrêté.
Véhicule à l’arrêt en mode de fonctionnement électrique, le message « MOTEUR ACTIF COUPER
CONTACT » apparaît au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore
si :
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
– la ceinture conducteur est débouclée ;
– le capot est ouvert ;
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
– la porte conducteur est ouverte.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
2.6
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé
automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille)
lors d’un arrêt du véhicule ou, suivant véhicule, à vitesse non nulle. Le
et
– la vitesse est nulle ou, suivant véhicule, dès que la vitesse est inférieure
à un seuil dépendant du véhicule.
témoin
apparaît au tableau de
bord pour vous en avertir.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
Conditions de mise en veille
à basse vitesse
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée.

Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;

Si le témoin
clignote, cela
vous indique que la pédale de frein
n’est pas suffisamment appuyée;
et
– la pédale d’accélération n’est pas
appuyée ;
La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si
la position N est engagée avec frein de
parking serré, pédale de frein relâchée.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt du
moteur.
À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction peut ne plus être
opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1km/h environ (descente, pente...).

clignote, cela
Si le témoin
vous indique qu’il faut relâcher totalement la pédale d’embrayage ;
et
– la vitesse du véhicule est inférieure
à un seuil dépendant du véhicule.
Pour tous les véhicules :

le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Dans le cas d’une mise en
veille du moteur, le frein de
parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.3.
2.7
FONCTION STOP AND START (2/4)
Conditions de mise en veille
à haute vitesse
Empêcher la mise en veille
du moteur
Suivant véhicule, la mise en veille peut
s’activer en mode roue libre ➥ 2.28.
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
– la boîte est en position D ou M ;
et
– la pédale de frein est relâchée ;
et
– la pédale d’accélération est relâchée .

apparaît fixe au taLe témoin
bleau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée.
Pour un remplissage carburant, le
moteur doit être arrêté (et non pas
seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start) : coupez impérativement
le contact ➥ 2.3.
2.8
Sortie de veille moteur
Pour boîte de vitesses automatique :
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
– la pédale de frein est relâchée, position D, M ou N engagée ;
ou
– la position R est engagée ;
ou
– la pédale d’accélérateur est appuyée ;
ou
– en mode manuel, les palettes de vitesses sont actionnées.
Fonction « AUTOHOLD » activée
➥ 2.25, la pédale de frein peut être
relâchée et la mise en veille moteur
conservée.
Pour la sortie de mise en veille
moteur, pédale de frein relâchée,
appuyez sur la pédale d’accélération.
FONCTION STOP AND START (3/4)
Pour boîte de vitesses manuelle :
– à l’ouverture de la porte conducteur,
vitesse non engagée et pédale d’embrayage relâchée ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur, vitesse non engagée et
pédale d’embrayage relâchée ;
ou
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ;
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée ;
– la pente est trop importante pour les
véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ;
– la fonction « voir clair » est activée
➥ 3.7 ;
– la température moteur est insuffisante ;
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
– la marche arrière a été enclenchée ;
– ...
ou
– vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée.
– le capot moteur est non verrouillé ;
Particularité : suivant véhicule, si vous
coupez le contact alors que le moteur
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
apparaît au taLe témoin
bleau de bord et vous avertit de la
­non-disponibilité de la mise en veille du
moteur.
Ä
s’affiche
est en veille, le témoin
quelques secondes au tableau de bord.
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;

– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
– l’altitude est trop élevée ;
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle :
le redémarrage peut être interrompu
si la pédale d’embrayage est relâchée trop rapidement alors qu’une
vitesse est engagée.
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.9
FONCTION STOP AND START (4/4)
Anomalies de
fonctionnement
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
1
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
du contacteur 1, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
– la fonction « voir clair » est activée
➥ 3.7 ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...

apparaît au tableau
Le témoin
de bord et vous avertit du redémarrage
automatique du moteur.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.3.
2.10
Désactivation, activation de
la fonction
Appuyez sur le contacteur 1 pour
désactiver la fonction. Le message
­
« ­Stop & Start désactivé » apparaît au
tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé »
­apparaît au tableau de bord et le témoin
du contacteur 1 s’éteint.
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire
du véhicule par appui sur le bouton de
démarrage ➥ 2.3.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
PARTICULARITÉS DES MOTORISATIONS ESSENCE (1/2)
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiant ou
carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– système d’allumage défectueux ou
panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de
la conduite ;
– perte de puissance.
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque
suivant les périodicités préconisées
dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager le pot catalytique, le démarreur ou bien de provoquer une usure prématurée de la batterie, n’insistez pas dans la tentative
de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la
cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
2.11
PARTICULARITÉS DES MOTORISATIONS ESSENCE (2/2)
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs essence.

Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité de
votre intervention pour procéder à un
nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa-

rition du témoin
, roulez dès que
possible à une vitesse comprise entre
50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation
et le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin.
Nota : l’extinction du témoin peut
se produire au-delà des 20 minutes
lorsque les conditions de roulage visant
à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies.
Un arrêt du véhicule avant l’extinction
du témoin peut vous amener à recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le
témoin © et, suivant véhicule,

s’allument au tale témoin
bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce
cas, consultez un Représentant de la
marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin doit s’éteindre au bout de 5 à
20 minutes environ.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.12
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/6)
1
2
Levier de sélection
électronique 1
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
P : parking, bouton 2
Le rapport engagé est rappelé sur le tableau de bord.
Sélecteur impulsionnel
Basculez le levier de sélection 1 d’un
cran ou de deux crans vers le haut ou
vers le bas pour engager la position désirée (R, N ou D) puis relâchez le levier,
il revient dans sa position stable.
La position engagée s’allume au tableau bord.
2.13
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/6)
Pour désengager la
position P
2
Pour engager le point mort
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
­appuyez sur la pédale de frein et ­selon
la position désirée, basculez le levier
de sélection 1 vers le haut ou vers le
bas.
Véhicule à l’arrêt et moteur tournant,
­pour engager la position N, il est nécessaire d’appuyer sur la pédale de frein
avant de basculer le levier de sélection 1 d’un cran vers le haut ou vers le
bas.
Si la pédale de frein n’est pas ­enfoncée,
le message « Appuyer sur pédale de
frein » et le témoin
tableau de bord.
Ó
s’affichent au
Pour engager la position P
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant ou
contact mis, appuyez sur le bouton 2
pour engager la position P.
Vérifiez que le témoin P au
tableau de bord est bien
activé avant de ­
quitter le
véhicule.
Risque de perte d'immobilisation
du véhicule.
2.14
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/6)
Conduite en mode
automatique
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, p
­ ied
sur la pédale de frein, basculez le levier
de sélection 1 de deux crans vers le
bas pour engager la position D.
Les v­ itesses passeront toutes seules,
au bon moment, au régime convenable
du moteur, car l’automatisme tient
compte de la charge du véhicule, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
Nota : il est nécessaire d
­ ’appuyer sur
la pédale de frein pour changer la position du levier de sélection 1.
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les
­rapports passeront automatiquement à
un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond
la pédale d’accélérateur (jusqu’à
­dépasser le point dur de la pédale).
Il est aussi possible de ­rétrograder ponctuellement en vue d’un ­dépassement
en agissant sur la palette de gauche.
Pour engager la marche
arrière
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, basculez le levier de sélection 1 de deux
crans vers le haut pour engager la position R.
Si la pédale de frein n’est pas ­appuyée,
un signal sonore retentit, l’affichage de
la position R clignote pendant environ
5 secondes dans la grille affichée au tableau de bord et un message « Appuyer
sur pédale de frein » s’affiche e
­ nviron
5 secondes.
Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 8 km/h environ, position N, ou D, il est nécessaire d’appuyer
sur la pédale de frein pour engager R.
2.15
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (4/6)
Conduite en mode manuel
(véhicules équipés de palettes de changement de vitesse)
3
4
Palettes de changement de
vitesse 3 et 4
(hors version E-Tech hybride)
Suivant véhicule, les palettes 3 et 4 permettent de changer de rapport lorsque
le levier est en position D.
3 : Variation décroissante du rapport (-).
4 : Variation croissante du rapport (+).
Les positions P, N et R ne sont pas accessibles avec les palettes.
2.16
Lorsque vous roulez en position D vous
pouvez passer en mode de conduite
manuelle en actionnant les palettes 3
ou 4 au volant. Suivant véhicule, il
existe deux modes de conduite manuelle :
– un mode manuel « temporaire »
qui permet, par un appui court sur
l’une des deux palettes, de forcer
le passage d’un rapport. Le mode
de conduite D ainsi que le rapport
engagé apparaissent au tableau de
bord.
Nota : la boîte revient en mode automatique D par elle-même si le rapport engagé n’est plus optimal ou si
aucune action sur une palette n’a été
effectuée depuis un certain temps.
– un mode manuel permanent activé
par un appui long sur l’une des deux
palettes. Le mode de conduite M
ainsi que le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur 5 au tableau
de bord.
5
Nota : suivant véhicule, le retour au
mode automatique s’effectue par un
appui long sur la palette de droite, ou
en basculant le levier impulsionnel 1
d’un ou deux crans vers le bas.
Dans tous les cas :
– pour descendre les rapports de vitesse, appuyez sur la palette de
gauche ;
– pour monter les rapports de vitesse,
appuyez sur la palette de droite.
Nota : les indicateurs + et - vous suggèrent de passer la vitesse supérieure
ou inférieure.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (5/6)
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC…),
« l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour
vous en avertir.
Situations exceptionnelles
–
Si le profil de la route ou les conditions climatiques (pentes ascendantes raides, descentes abruptes,
neige profonde, sable ou boue), ne
permettent pas de se maintenir en
mode automatique. Pour les véhicules équipés de palettes de changement de vitesse, il est conseillé
de passer en mode manuel en utilisant les palettes. Ceci afin d’éviter
des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme »
en montée et d’obtenir un freinage
moteur en cas de longues descentes.
– Par temps très froid, pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier
en D ou R.
Stationnement du véhicule
La position P est engagée automatiquement ainsi que le frein de parking
assisté, pour les véhicules qui en sont
équipés, lors :
– Moteur tournant, appuyez sur le
bouton P, basculez le levier de sélection 1 d’un cran vers le haut ou
vers le bas puis, coupez le moteur.
– Moteur coupé, contact mis, basculez
le levier de sélection 1 d’un cran vers
le haut ou vers le bas.
Au prochain redémarrage moteur, la
position P s’engage automatiquement
selon les cas cités précédemment.
– de l’arrêt du moteur ;
– du débouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, véhicule à l’arrêt ;
et
– de l’ouverture de la porte conducteur, véhicule à l’arrêt.
P est affiché au tableau de bord.
La position P étant automatiquement
engagée à l’arrêt moteur, il est parfois
nécessaire de mettre le véhicule en
position N pour certaines stations de
lavage par exemple :
La position P doit être uniquement
engagée à l’arrêt complet du véhicule.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte
de vitesses automatique.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
2.17
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (6/6)
Périodicité d’entretien
Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de
la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.
Anomalies de
fonctionnement
– en roulant, si le message « Risque
casse boîte vitesses » apparaît au
tableau de bord, les performances
du moteur sont volontairement limitées afin de préserver la boîte de vitesses.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque ;
un
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique ➥ 5.34.
– en roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– en roulant, si les messages « Boîte
vitesses surchauffe » ou « Refroidir
boîte: Arrêt temporaire » apparaissent au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et
jusqu’à la disparition du message ;
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.18
En cas de panne moteur ou de panne
électrique (défaillance batterie...) qui
affecte le fonctionnement de la boîte
de vitesses automatique, assurez-vous
que le véhicule est bien immobilisé.
Si le message « P boîte auto défaillant »
apparaît au tableau de bord, le frein de
parking ne pourra peut-être pas s’engager. Assurez-vous de bien immobiliser
le véhicule avec le frein de parking assisté et consultez un Représentant de
la marque.
SYSTÈME VÉHICULE E-TECH HYBRIDE : système de freinage régénératif
A
1
2
B
C
3
Palettes de changement de
freinage régénératif 1 et 2
Les palettes 1 et 2 permettent de changer de niveau de freinage régénératif
lorsque le levier est en position D.
1 : Variation croissante de freinage régénératif (-).
2 : Variation décroissante de freinage
régénératif (+).
Conduite avec palettes
En relâchant la pédale d’accélérateur,
le véhicule utilise le freinage régénératif
pour ralentir le véhicule.
Une partie de cette énergie est convertie en électricité pour recharger la batterie de traction.
D
Niveaux de freinage régénératif
Le témoin 3 vous informe du niveau de
freinage régénératif :
– A : niveau « Roue-libre », pour une
conduite douce et économique.
Nécessite une conduite avec anticipation ;
– B : niveau de frein régénératif faible ;
– C : niveau de frein régénératif
moyen ;
Le fonctionnement des palettes n’est
disponible qu’en position D.
– D : niveau de frein régénératif maximal.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
2.19
LEVIER DE VITESSES
1
Levier de vitesses
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le
pommeau 1.
Véhicules à boîte de vitesses automatique : ­➥ 2.13.
Passage en marche arrière
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière,
contact mis.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.20
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4)
Dans tous les autres cas, par exemple,
le calage moteur ou la mise en veille
du moteur du fait de la fonction Stop
and Start ➥ 2.7, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement.
Le mode manuel doit alors être utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage
assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement
manuel ».
1
2
Le serrage du frein de parking assisté
}
est confirmé par le témoin
au
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 2 du contacteur 3.
3
Fonctionnement assisté
Serrage assisté du frein de parking
Véhicule à l’arrêt, le frein de parking
assisté assure l’immobilisation du véhicule :
– par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
ou
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique,
lorsque la position P est engagée.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 sur le
}
contacteur 3 et du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage
des portes. Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle.
2.21
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4)
Fonctionnement assisté
(suite)
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage
manuel du frein de parking...), pour
vous indiquer que le frein de parking
assisté est desserré, un signal sonore
retentit et le message « Serrer le frein
de parking » apparaît au tableau de
bord :
– moteur allumé : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
– moteur à l’arrêt (en cas de calage
moteur par exemple) : à l’ouverture
d’une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de
parking
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant ou, pour les
véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, lors de la sortie de
la position P.
1
2
3
Fonctionnement manuel
Serrage manuel du frein de parking
assisté
Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le
Desserrage manuel du frein de
parking assisté
Appuyez sur le contacteur 1 sans
appui sur les pédales pour la mise
sous contact du véhicule. Appuyez sur
la pédale de frein puis appuyez sur le
contacteur 3 : le témoin 2 du contac-
témoin
ment.
teur et le témoin
affiché au tableau de bord s’éteignent.
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
}
au tableau de bord s’allu-
}
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allu-
}
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. Suivant
mage du témoin 2 sur le contacteur 3 et du témoin
véhicule, une vignette présente en partie supérieure du pare-brise vous le rappelle.
2.22
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4)
1
– desserrez manuellement le frein de
parking assisté (reportez-vous au
paragraphe « Desserrage manuel
du frein de parking assisté » en page
précédente ;
– suivant véhicule, le frein de parking
se resserre automatiquement, effectuez à nouveau un desserrage
manuel.
2
3
Arrêt ponctuel
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu
rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez
et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez
le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum.
Pour stationner frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– engagez la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ;
– arrêtez le moteur par appui sur
le bouton de démarrage/arrêt du
moteur 1 ;
– débouclez la ceinture de sécurité
conducteur ;
– ouvrez la porte conducteur ;
2.23
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4)
Anomalies de
fonctionnement
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord
lorsque le conducteur appuie sur la
pédale d’accélérateur.
}
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
cas du témoin
.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
}
cas du témoin
.
Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.
Versions avec boîte de
vitesses automatique
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans remettre la
position P et sans couper
le moteur. En effet, véhicule
à l’arrêt, moteur tournant avec une
vitesse engagée, si vous accélérez,
le véhicule peut se mettre en mouvement.
Risque d’accident.
2.24
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur).
En cas de message
«
P anne
él ectr ique
DANGER » ou « Batterie à
contrôler » ou « Panne du
système de freinage », il est impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse (boîtes de
vitesses mécaniques), la position P
(boîtes de vitesses automatiques)
ou en tirant sur le contacteur 3 pendant 10 secondes environ.
Si les conditions et la pente le justifient, calez le véhicule.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
FONCTION « AUTOHOLD » (1/2)
Véhicule à l’arrêt (par exemple à un
feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintien de la force de freinage quand le
conducteur relâche la pédale de frein.
La force de freinage se relâche dès que
le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé.
Activation
Appuyez sur le contacteur 1.
Le témoin du contacteur 1 s’allume
pour vous confirmer l’activation de la
fonction.
Désactivation
Appuyez sur le contacteur 1, si votre
véhicule est maintenu par la force de
freinage appuyez également sur la
pédale de frein.
Le témoin du contacteur 1 s’éteint pour
vous confirmer la désactivation de la
fonction.
1
2
Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque :
– le conducteur ouvre sa porte ;
ou
– le conducteur déboucle sa ceinture
de sécurité ;
ou
– le véhicule reste immobilisé plus de
trois minutes environ.
Après chaque démarrage, la fonction reprend l’état en cours lors du
dernier arrêt.
Le frein de parking assisté
assure l’immobilisation du
véhicule. Avant de quitter le
véhicule, vérifiez le serrage
effectif du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin du contacteur 2 et
}
du témoin
au tableau de bord
jusqu’au verrouillage des portes.
Suivant véhicule, une vignette présente en partie supérieure du parebrise vous le rappelle.
2.25
FONCTION « AUTOHOLD » (2/2)
Conditions de maintien de la force
de freinage
Conditions d’interruption de la force
de freinage
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
– la porte conducteur est fermée ;
et
– le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé ;
– la ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée ;
– le conducteur désactive la fonction.
et
– le frein de parking assisté est desserré ;
et
– le véhicule n’est pas à l’arrêt dans
une très forte pente.
Le maintien de la force de freinage est
confirmé par le témoin
bleau de bord.
2.26

au ta-
ou
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 100 g/km équivaut à 4,2 l/100 km
pour un véhicule essence). De plus, les
véhicules sont équipés de systèmes de
dépollution tels que le pot catalytique,
la sonde lambda, le filtre à charbon actif
(ce dernier empêche le rejet à l’air libre
des vapeurs d’essence en provenance
du réservoir).
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces et les véhicules en fin de
vie ne doivent pas être abandonnés
dans la nature. Ils doivent obligatoirement être confiés à une filière
légale qui respecte les normes environnementales.
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès de points de
collecte dédiés.
– Afin d’optimiser le recyclage de votre
véhicule en fin de vie, vous pouvez
contacter un Représentant de la
marque ou consulter le site internet
du constructeur pour être orienté
vers les points de collecte garantissant le respect de l’environnement
en conformité avec les lois locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85 % et
valorisable à 95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin :
– de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement
dans des filières spécifiques ;
– de favoriser une démarche d’économie circulaire (réemploi, recyclage,
valorisation...).
C’est le cas, notamment, des batteries
des véhicules électrifiés.
Par ailleurs, dans le but de préserver
les ressources en matières premières,
votre véhicule intègre en particulier de
nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables.
2.27
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/7)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux.
La consommation en usage réel
dépend des conditions d
­ ’usage du véhicule, des équipements et du style de
conduite du conducteur. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de
différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation de
­carburant.
Au tableau de bord :
– le compte-tours ;
– l’indicateur de changement de vitesse ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le mode « Roue libre » ;
– le mode ECO ;
– la fonction Stop and Start ➥ 2.7 ;
– l’indicateur d’assistant ECO conduite
prédictif ➥ 2.36 ;
– le powermètre.
2.28
Sur l’écran multimédia (pour plus d’informations, reportez-vous à la notice
multimédia) :
– des données liées à votre consommation d’énergie ;
– un graphique de consommation
d’énergie ;
– des scores en lien avec votre type de
conduite ;
– des conseils d’ECO conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multimédia ;
– un mode de conduite ECO.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/7)
2
3
1
Au tableau de bord
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser le tableau de bord avec différents types d’informations.
Indicateur de changement de
vitesse 2
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau
de bord vous informe du meilleur
moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :


engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous réduisez la consommation
en carburant du véhicule.
Indicateur de style de conduite 3
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté.
Vous pouvez afficher l’indicateur de
style de conduite en effectuant des
appuis successifs vers le haut/bas sur
le contacteur 1.
Plus le cercle de ­l’indicateur 3 est grand
et meilleure est la gestion de la vitesse,
de l’accélération et de l’anticipation.
Plus le cercle de ­l’indicateur 3 est petit
et moins bonne est la gestion de la vitesse, de l’accélération et de l’anticipation.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous réduirez la consommation
du véhicule.
2.29
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/7)
Assistant ECO conduite prédictif
5
Suivant véhicule, cette fonction vous
permet d’adopter une conduite plus
économe, en vous signalant au travers d’un indicateur 4 qui s’affiche au
tableau de bord, le bon moment pour
lever le pied de l’accélérateur, à l’approche d’une situation de conduite
(rond-point, limitation de vitesse...).
Cette action, de la part du conducteur,
permet l’arrêt de l’accélération et de limiter l’utilisation des freins, afin de réduire la consommation de carburant,
l’usure des plaquettes de frein et des
pneumatiques.
Reportez-vous au chapitre « Assistant
ECO conduite prédicitf » de la présente
notice ➥ 2.36.
6
4
Sur l’écran multimédia
Bilan trajet
À la coupure du moteur, une notification
apparaît sur l’écran multimédia 5 pour
vous donner des informations sur votre
conduite, relatives à votre dernier trajet.
Cette notification vous permet
d’accéder
directement
au
menu « ECO conduite ». Ce menu
vous donnera plus d’informations sur
votre conduite et ses impacts concernant votre consommation de carburant.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.30
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/7)
Mode « roue libre »
Mode ECO
Suivant véhicule, pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses automatique, dans les phases de décélération (en enlevant complètement le
pied de la pédale d’accélérateur), le
passage en roue libre (point mort automatique) permet de diminuer le frein
moteur et d’aller plus loin sans accélérer, afin d’économiser du carburant.
Le mode ECO est une fonction qui
optimise la consommation de carburant. Elle agit sur le comportement du
véhicule (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
Le témoin
s’allume en gris, puis
en vert pour vous indiquer que le véhicule est en mode « roue libre ».
Activation de la fonction

Nota : un appui sur la pédale de frein
désactive le mode « roue libre ».
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine à
faible consommation.
7
Vous pouvez accéder au mode ECO :
– depuis l’écran multimédia 5 ;
– depuis la commande au volant 6.
Désactivation de la fonction
L’indication « ECO » 7 s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation.
Pour désactiver le mode ECO,
­reportez-vous à la notice multimédia.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
En descente, la fonction « roue
libre » est inhibée afin d’utiliser, suivant véhicule, le freinage régénératif et/ou le frein moteur.
2.31
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/7)
B
C
8
A
Zone d’utilisation A « récupération
d’énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie de traction ➥ 2.19.
Zone d’utilisation 8 « Optimale »
Indique une consommation nulle.
Zone d’utilisation verte B
« consommation d’énergie »
Powermètre
(version E-Tech hybride)
Le powermètre vous permet de
connaître en temps réel la consommation d’énergie électrique du véhicule.
En mode tout électrique ou
E-Tech hybride, la batterie de traction
et/ou le moteur thermique fournissent
l’énergie nécessaire pour déplacer le
véhicule. C’est la zone ECO.
Zone d’utilisation blanche C
« consommation déconseillée »
Indique une consommation importante
d’énergie.
2.32
Système d’aide à la
navigation
L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation
(info trafic...) simplifiera votre parcours.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (6/7)
– Ne poussez pas le régime moteur sur
les rapports intermédiaires. Utilisez
donc toujours le rapport le plus élevé
possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
Conseils de conduite et
ECO conduite
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur
de l’eau dépasse le bord
inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments pré
installés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
2.33
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (7/7)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez le mode ECO.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le chant de
porte côté conducteur ➥ 4.13.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
2.34
Conseils pour minimiser la
­consommation et donc aider à préserver l’environnement :
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
– Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
– Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
– Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses
réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le
­n on-­r espect des réglementations
­antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système d’alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d’origine ­préconisées
par le constructeur modifie la ­conformité
de votre véhicule aux réglementations
antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément
aux instructions contenues dans le
­programme d’entretien : il dispose de
tous les moyens matériels permettant
de garantir les réglages d’origine de
votre véhicule.
Réglages moteur
– Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux
d’Études.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela, consultez un
Représentant de la marque.
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles
­défaillances du système.
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
­consultez au plus tôt un Représentant
de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du
­clignotement. Consultez au plus tôt
un Représentant de la marque.
– Allumage et ralenti : ne nécessitent
aucun réglage.
2.35
ASSISTANT ECO CONDUITE PRÉDICTIF (1/2)
Suivant véhicule, à l'aide de la cartographie souscrite avec abonnement,
cette fonction vous permet d’adopter
une conduite plus économe.
La fonction vous signale, au travers
d’un indicateur qui s’affiche au tableau
de bord, le bon moment pour lever le
pied de l’accélérateur, à l’approche
d’une situation de conduite (rond-point,
limitation de vitesse...).
Cette action, de la part du conducteur,
permet l’arrêt de l’accélération et de limiter l’utilisation des freins.
La consommation de carburant, l’usure
des plaquettes de frein et des pneumatiques sont donc réduites.
Aides à la conduite
Assistant ECO conduite prédictif*
Distance de suivi
Alerte angle mort
Alerte vigilance conducteur
Maintien dans la voie
Adaptation de la vitesse
Sécurité avancée
*Renouvelez votre abonnement aux services
connectés dans l'applicationMY Renault pour
bénéficier complètement de ces assistances
Activation/désactivation
Depuis le Monde « Véhicule », sélectionnez le menu « Aides à la conduite »,
puis « Assistant ECO conduite prédictif ».
L'Assistant ECO conduite prédictif
est lié à un abonnement.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
2.36
ASSISTANT ECO CONDUITE PRÉDICTIF (2/2)
Principe de fonctionnement
Environnements non
détectés par la fonction :
Avant la survenue d’une situation de
conduite, les indicateurs 1 et 2 s’affichent au tableau de bord.
1
L’indicateur 2 incite le conducteur à
lever le pied de la pédale d’accélérateur.
Si le conducteur n’adapte pas sa vitesse, les indicateurs 1 et 2 restent affichés au tableau de bord jusqu’à la survenue de l’événement.
– intersections non équipées d’un
« stop » ou d’un « cédez-le-passage » ;
– embouteillages.
L’indicateur 1 représente la situation de
conduite à venir.
Si le conducteur lève le pied de la
pédale d’accélérateur, alors l’indicateur 2 disparaît du tableau de bord.
L’indicateur 1 reste affiché au tableau
de bord jusqu’à la survenue de l’événement.
– pentes (positives ou négatives) ;
2
Situations de conduite
Les situations de conduite détectées
sont :





courbe ;
limitation de vitesse ;
rond-point ;
péage ;
intersection équipée d’un
« stop » ou d’un « cédez-le-passage ».
2.37
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)
1
2
1
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression
d’un ou plusieurs pneumatiques.
Le système est identifiable par la présence de l’étiquette 1 dans le véhicule.
Principe de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la
conduite.

Le témoin
2 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue
crevée...).
2.38
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)
Conditions de
fonctionnement
Le système doit être réinitialisé avec
une pression de gonflage égale à celles
inscrites sur l’étiquette de pressions de
gonflage des pneumatiques (reportezvous au paragraphe « Pressions de
gonflage des pneumatiques » en chapitre 4), sinon il pourrait ne pas donner
un avertissement fiable en cas de perte
de pression importante.
La réinitialisation doit toujours se
faire après vérification à froid des
pressions de gonflage des quatre
pneumatiques.
– modification importante de la charge
ou répartition de la charge sur un
côté du véhicule ;
– conduite sportive avec forte accélération ;
– circulation sur chaussée enneigée
ou glissante ;
– circulation avec des chaînes à
neige ;
– montage d’un seul pneumatique
neuf ;
– utilisation de pneumatiques non
homologués par le Réseau de la
marque.
Elle doit s’effectuer :
– après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ;
– après un changement de roue ;
– après une permutation de roue.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
Pour réinitialiser la valeur de référence
de la pression des pneumatiques,
­reportez-vous à la page suivante.
Dans les situations suivantes, le système risque d’intervenir à retardement
ou de ne pas fonctionner correctement :
– système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les
roues ;
– système mal réinitialisé : pressions
de gonflage différentes des pressions recommandées ;
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur. Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de
secours, une fois par mois.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
2.39
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
3
Procédure de réinitialisation via
l’écran multimédia 3
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.40
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située sur le
chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar
(3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques,
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Remplacement roues/
pneumatiques
N’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque
sinon le système risque d’intervenir à
retardement ou de ne pas fonctionner
correctement ➥ 5.12.
Après chaque changement de roue/
pneumatique, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques.
4
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé et
qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et
lancez la réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des pneumatiques.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
N’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque
sinon le système risque d’intervenir à
retardement ou de ne pas fonctionner
correctement ➥ 5.5. Après utilisation
du kit de gonflage des pneumatiques,
réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la
valeur de référence de la pression des
pneumatiques.
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend
les messages d’alerte au tableau de
bord 4 lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
2.41
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...).
Témoins


+©

2.42
Messages
Interprétations
Gonfler pneus et init.
Cela indique qu’un sous gonflage ou une crevaison d’un pneumatique
a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système.
TPW à contrôler
Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la
marque.
TPW indisponible
Cela indique qu’une roue de secours d’une taille différente aux quatre
autres roues est montée sur le véhicule. Le système est indisponible
jusqu’à ce qu’elle soit remplacée par une roue de taille identique aux
autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuée.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)
1
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
­déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue comporte un capteur dans
la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
­
­véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Lorsque le véhicule est équipé d’un
système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée
depuis l’écran multimédia, reportezvous à la notice de l’équipement.
2.43
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)
Le clignotement des pneumatiques
indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques est bien
prise en compte.
1
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
2
Procédure de réinitialisation via le
tableau de bord 1
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts vers le haut/
bas sur le contacteur 2 autant de fois
que nécessaire pour se placer sur
l’onglet « Pression des pneus » ;
3
Si la réinitialisation est suivie de ­trajets
courts, l’affichage de l’étape 3 du tableau en page suivante peut rester
affiché après plusieurs redémarrages
­successifs.
Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le champ de
porte.
Procédure de réinitialisation via
l’écran multimédia 3
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
– faites un appui long vers le bas (environ 3 ­secondes) sur le contacteur 2
pour lancer l’initialisation.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.44
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Étapes
Affichages
Interprétations
1
Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre
pneumatiques, faites un appui long vers le bas sur le contacteur 2.
2
Les «---» devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de
réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques.
3
4
Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des
quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si vous effectuez de cours trajets.
Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste
opérationnelle.
La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie.
2.45
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située sur
le chant de porte conducteur). Au cas
où la vérification de la pression ne peut
être effectuée sur les pneumatiques à
froid, il faut majorer les ­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Remplacement roues/pneus
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le Réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
1
Il est impératif de ne jamais d
­ égonfler
un pneumatique chaud.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves,
n’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la marque.
Reportez-vous au paragraphe ➥ 5.5.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur. Vérifiez la pression des
pneumatiques une fois par mois.
2.46
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques
après toute intervention.
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend
les messages d’alerte au tableau de
bord 1 lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de
circulation.
Témoins
Messages
Affichages
Interprétations
(suivant véhicule)
Pression pneus à réajuster.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune.
Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a
été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des
quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système.
+®
Crevaison.
Cela indique que le pneumatique concerné est crevé
ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid
des quatre pneumatiques et réinitialisez le système
si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites
remplacer le pneumatique s’il est crevé.
+©
Capteurs pneus à contrôler
Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur ou que le capteur est défaillant.
Consultez un Représentant de la marque.
Localisation pneus échec
Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut
provenir d’un capteur non préconisé par la marque.
La surveillance de la pression des pneumatiques
reste néanmoins fonctionnelle.




2.47
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/8)
Antiblocage des roues (ABS)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’antiblocage des roues (ABS) ;
– du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance au freinage d’urgence ;
– de l’aide au démarrage en côte ;
– du contrôle d'adhérence en descente (HDC) ;
– roues arrière directrices (suivant
véhicule).
D’autres systèmes d’aide à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Ces fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.48
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/8)
Anomalies de fonctionnement :
–
© et
x
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : cela indique
que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le
freinage est toujours assuré ;
xD
– 
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système, le témoin
au tableau de bord.

clignote
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage.
2.49
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/8)
Anomalies de fonctionnement
Le système antipatinage apportant une
sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée.
Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
© et

s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Nota : la fonction est automatiquement
réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 50 km/h.
Consultez un Représentant de la
marque.
1
Inhibition de la fonction
antipatinage
Dans certaines situations (conduite sur
sol très mou : neige, boue… ou conduite
avec des roues chainées), le système
peut réduire la puissance moteur pour
limiter le patinage. Si cet effet n’est pas
souhaité, il est possible de désactiver la
fonction par appui sur le contacteur 1.

Dans ce cas, le témoin
s’allume
fixe au tableau de bord accompagné
du message « ESC désactivé ». Cette
action ne désactive pas l’ESC.
2.50
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/8)
Assistance au freinage
d‘urgence
Anticipation du freinage
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Principe de fonctionnement
Cas particuliers
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, le système de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux stop
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération.
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Ces fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres (le
conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
2.51
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/8)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort (position autre que N
ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.52
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/8)
2
Dynamique châssis
4
Configurer
Caméra 360°
Aides au
parking
Sièges
Driving Eco
Aides à la
conduite
Dynamique
châssis
Mise en service du système
Véhicule
Véhicule roulant en descente, dès
qu'une déclivité suffisante est détectée,
4CONTROL
Contrôle d'adhérence en
descente (HDC)
Activation/désactivation du système
(suivant véhicule)
Vous disposez de plusieurs moyens
d'activation pour accéder au système :
Ce dispositif permet de limiter la vitesse du véhicule sans intervenir sur
la pédale de frein (lorsque vous roulez
dans une forte descente).
– via le widget « Contrôle d'adhérence
en descente » (si paramétré par le
client) ;
Le contrôle d'adhérence en descente
fonctionne entre 6 et 30 km/h environ
en marche avant et à 6 km/h environ en
marche arrière.


s'afpuyez sur 4. Le témoin
fiche au tableau de bord. Pour désactiver la fonction, appuyez à
nouveau sur 4. Le témoin
s'éteint au tableau de bord.
Qualité de l’air
3
Réglages
– suivant véhicule, depuis le Monde
« Véhicule » 2, sélectionnez
« Dynamique châssis » 3, puis ap-
– via la fonction « Favoris » (si paramétrée par le client) ➥ 1.89 ;

devient vert. Pendant
le témoin
l'activation du système de contrôle
d'adhérence en descente, la vitesse de
descente peut être augmentée avec la
pédale d'accélération ou diminuée avec
la pédale de frein.
Nota : ce système ne fonctionne pas
lorsque le levier de vitesses est en position P ou si le véhicule roule sur le
plat.
Nota : si la vitesse du véhicule dépasse
60 km/h, le système se désactive et le
témoin

s’éteint.
2.53
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (7/8)
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement,
le message « HDC à contrôler » s'affiche en orange au tableau de bord.
En cas d'anomalie de fonctionnement, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
En cas d'indisponibilité du système, le
message « HDC indisponible » s'affiche au tableau de bord.
Le système de contrôle
d'adhérence en descente
peut se désactiver temporairement en cas de
risque de hausse de la température du système de freinage (le
témoin

s'éteint).
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents et/ou en pente.
Risques de blessures graves.
2.54
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (8/8)
A
B
Anomalies de fonctionnement
– Si le témoin © accompagné du
message « Direction à contrôler »
s’affiche au tableau de bord : consultez un Représentant de la marque.
– Si le témoin ® accompagné du
message « Panne de la direction »
s’affiche au tableau de bord, cela indique une défaillance du système.
Roues arrière directrices
Pour les véhicules qui en sont équipés,
ce système permet, lorsque le véhicule
roule, d’orienter les roues arrière en
fonction des conditions de conduite : à
basse vitesse ce système privilégie la
maniabilité, à vitesse plus élevée il optimise la stabilité.
Lors de roulage à petite vitesse, les
roues arrière s’orientent dans le sens
inverse des roues avant (figure A) afin
d’améliorer la maniabilité du véhicule.
Ceci est utile lors de roulages urbains,
sur route sinueuse, en manœuvre sur
un parking...
Lors de roulage à vitesse plus élevée,
les roues arrière s’orientent dans
le même sens que les roues avant
(figure B) afin d’optimiser la stabilité du
véhicule. Ceci est utile lors d’un changement de voie, lors de la prise de
virage...
Nota : la configuration du système (agilité...) dépend du mode sélectionné
dans le menu « MULTI-SENSE » ➥ 3.2.
® vous impose un
arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact
avec une borne, un trottoir surélevé
ou tout autre mobilier urbain) vous
pouvez endommager le véhicule
(déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.55
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5)
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne (continue ou discontinue)
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de
voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.56
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5)
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 3 ou désélectionnez
« Alerte sortie de voie » dans le menu
« Maintien dans la voie ».
2
Le témoin
bord.
Avant d’activer la fonction, depuis le
Monde « Véhicule » de l’écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la
conduite » puis sur le menu « Maintien
dans la voie », sélectionnez « Alerte
sortie de voie ».
s’éteint au tableau de
Si l’alerte de sortie de voie était la seule
fonction latérale sélectionnée, le témoin
du contacteur 3 s’éteint et le message
« Maintien dans la voie désactivé »
s’affiche.
3
Activation/désactivation

Appuyez sur le contacteur 3 pour activer la fonction.
Si la fonction « Prévention sortie de
voie » est activée, la désélection de
l’alerte de sortie de voie n’aura pas
d’impact sur le fonctionnement du système.
Le message « Maintien dans la voie

activé », le témoin
s’affichent au
tableau de bord et le témoin du contacteur 3 s’allume.
Si aucune fonction latérale n’est sélectionnée dans le menu « Maintien dans
la voie », à l’appui sur le contacteur 3,
le message « Maintien dans la voie
non configuré » s’affiche au tableau de
bord.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.57
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5)
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie sans activation des
indicateurs de changement de direction.
La fonction alerte le conducteur :
– au moyen d’une vibration au niveau
du volant ;
4
et

et l’indicateur 4 de
– le témoin
la ligne franchie passent en rouge.
Fonctionnement

Fonction activée, le témoin
et
les indicateurs des lignes gauche et
droite 4 s’affichent en gris au tableau
de bord.
La fonction est prête à alerter si :
– la vitesse est comprise entre 65 km/h
et 180 km/h environ ;
et

et les indicateurs
– le témoin
de lignes 4 gauche ou droite sont de
couleur blanche.
2.58
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5)
Indisponibilité temporaire
– Franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– changement de largeur de voie ;
– intervention du système de freinage
actif d’urgence.
Lorsque la fonction est indisponible,

et les indicateurs de
le témoin
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
2
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
est affiché.
Le témoin
et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Réglages
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 2,
­reportez-vous à la notice multimédia :
– « Vibration d’alerte » : réglez le
niveau de vibration du volant ;
– « Anticipation de sortie » : réglez le
niveau de sensibilité de la détection
des lignes. Pour cela sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
2.59
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5)
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et,
suivant le style d’affichage sélectionné,

le témoin
bleau de bord.
restent en gris au ta-
Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Aides conduite indisponibles » ou du témoin © au
tableau de bord et du message « Aides
conduite à contrôler » ou « Caméra
avant à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations
peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant
de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement,
réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.60
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (1/6)
1
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée…).
À partir des informations provenant de
la caméra 1, la fonction se déclenche
par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas
de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé
les feux indicateurs de direction.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule
en actionnant le volant.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
2.61
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (2/6)
Si aucune fonction latérale n’est sélectionnée dans le menu « Maintien dans
la voie », à l’appui sur le contacteur 3,
le message « Maintien dans la voie
non configuré » s’affiche au tableau de
bord. Le témoin du contacteur 3 reste
éteint.
2
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 3 ou déselectionnez
« Prévention sortie de voie » dans le
menu « Maintien dans la voie ».
3
Le témoin
bord.
Activation/désactivation
Avant d’activer la fonction, depuis le
Monde « Véhicule » de l’écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides
à la conduite » puis sur le menu
« Maintien dans la voie », sélectionnez
« Prévention sortie de voie ».
Appuyez sur le contacteur 3 pour activer la fonction.
Le message « Maintien dans la voie

s’affichent
activé » et le témoin
au tableau de bord, le témoin du
contacteur 3 s’allume.

s’éteint au tableau de
Le témoin du contacteur 3 s’éteint et le
message « Maintien dans la voie désactivé » s’affiche au tableau de bord, à
l’appui sur le contacteur 3 ou à la désélection de toutes les fonctions latérales
dans le menu « Maintien dans la voie ».
Lorsque la prévention sortie de voie est
activée, elle intègre la fonction « Alerte
sortie de voie », même si celle-ci n’est
pas sélectionnée sur l’écran multimédia ➥ 2.56.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.62
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (3/6)
Dans ces cas :
Cas particuliers
– la fonction déclenche une action sur
le système de direction pour corriger
la trajectoire du véhicule ;
Lors de l’utilisation de la fonction :

4
apparaît en orange
témoin
au tableau de bord, accompagné du
message « Garder le contrôle » et
d’un signal sonore.
Nota : en courbes, la fonction autorise
à couper légèrement un virage.
Le signal sonore retentit accompagné du témoin et du message jusqu’à
ce que le contrôle soit repris ;


Fonction activée, le témoin
et les
indicateurs de ligne gauche et droite 4
s’affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prête à intervenir si
la vitesse est comprise entre 65 km/h et

– le témoin
et l’indicateur 4
du côté de la ligne latérale franchie
passent en jaune au tableau de
bord.
Si l’action corrective sur le système
de direction n’est pas suffisante, le
Fonctionnement
– si le système ne détecte plus d’activité du conducteur sur le volant, le
et l’indicateur 4 du côté
témoin
de la ligne latérale franchie passent en
rouge au tableau de bord accompagnés d’une vibration au volant.
– si le système est en action depuis
trop longtemps, un signal sonore
retentit accompagné du clignotement de l’indicateur 4 du côté de la
ligne latérale concernée, ainsi que

qui s’affiche en
le témoin
orange, jusqu’à ce que le contrôle
soit repris.

180 km/h environ et si le témoin
et les indicateurs de ligne gauche ou
droite 3 sont de couleur blanche.
La fonction intervient si le véhicule
franchit une ligne sans activation des
indicateurs de changement de direction.
Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
2.63
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (4/6)
Indisponibilité temporaire
– Franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– freinage d’urgence ;
– changement de largeur de voie ;
– intervention du système de freinage
actif d’urgence.

Fonction indisponible, le témoin
et les indicateurs de correction gauche
et droite 3 passent en gris au tableau
de bord.
2.64
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
est affiché.
et les indicateurs de
Le témoin
ligne gauche et droite s’affichent en gris
au tableau de bord.
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (5/6)
2
– « Sensibilité » : réglez le niveau de
sensibilité de la détection des lignes.
Pour cela, sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les indicateurs de ligne gauche et droite et le

témoin
de bord.
restent gris au tableau
Dans certains cas, ils sont accompagnés :
– du message « Aides conduite indisponibles » ;

Réglages
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 2,
­reportez-vous à la notice multimédia :
et du message
– du témoin
« Aides conduite à contrôler » ou du
message « Caméra avant à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
– « Vibration » : réglez le niveau de
vibration du volant de la fonction
« Alerte de sortie de voie » ;
2.65
PRÉVENTION SORTIE DE VOIE (6/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la
chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Aide au maintien de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ;
– la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le
changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
2.66
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/6)
A
B
C
A
B
Particularité
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone C), la fonction
avertit le conducteur :
– lorsqu’un véhicule se trouve dans la
zone d’angle mort A et se déplace
dans la même direction que votre véhicule ;
La fonction n’alerte pas si les autres
véhicules ne sont pas en mouvement.
et/ou
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
– lorsqu’il y a un risque de collision
avec un véhicule qui se trouve dans
la zone B et roulant à une vitesse supérieure sur une voie adjacente.
La fonction alerte lorsque votre véhicule roule à une vitesse supérieure
à 15 km/h environ.
Veillez à ce que la zone C des radars
de chaque côté du pare-chocs arrière
ne soit pas occultée (saletés, boue,
neige…).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
la zone des capteurs.
2.67
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/6)
1
2
3
Activation/désactivation
Indicateur 2
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction via l’écran multimédia 1, reportez-vous à la notice multimédia.
L’indicateur 2 se situe sur chacun des
rétroviseurs 3.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une
voie étroite, la fonction peut vous
alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à
la vôtre.
2.68
Nota :
– nettoyez régulièrement les miroirs de
rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 2 ;
– si votre véhicule dépasse un autre
véhicule, l’indicateur 2 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se
trouve suffisamment longtemps dans
la zone d’angle mort A de votre véhicule.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/6)
2
D
E
Affichage E
Indicateur de direction activé, l’indicateur 2 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle
mort et/ou qu’un véhicule s’approche
rapidement par l’arrière du côté où vous
allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au
premier avertissement (affichage D).
Conditions de nonfonctionnement
– En conduite sur route en virage
serré ;
– en marche arrière.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe
que la fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté à
votre véhicule, nous vous conseillons
de consulter un Représentant de la
marque.
Affichage D
Premier avertissement : indicateur de
direction non activé, l’indicateur 2 signale qu’un véhicule est détecté dans
la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact
(­
r eportez-vous en pages précédentes).
2.69
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/6)
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
– La capacité de d
­ étection
du système suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas
détecter un véhicule dans l’angle
mort.
En raison de la présence de radars
derrière le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
2.70
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques
(sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte
pluie, neige...), le système peut
être momentanément perturbé.
Restez vigilant aux conditions de
circulation.
Risque d’accident.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du
système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.71
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du
système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un
dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre.
– Le véhicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
2.72
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/3)
1
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
3
Localisation du radar 2
2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/posée...), choquée, modifiée (y
compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 3
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, cette fonction
avertit le conducteur de l’intervalle de
temps qui le sépare du véhicule qui le
précède afin de respecter les distances
de sécurité entre les deux véhicules.
La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 180 km/h environ, suivant
véhicule.
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 3, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite ».
Activez ou désactivez
glage « Distance de suivi ».
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
le
ré-
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.73
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/3)
A
8
B
C
D
Fonctionnement
Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche
au tableau de bord et vous avertit de
la distance qui vous sépare du véhicule
qui vous précède.
– A (gris) : fonction non opérationnelle ;
– A (vert) : aucun véhicule détecté ;
– B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ
(distance entre les deux véhicules
adaptée à votre vitesse) ;
2.74
– C (orange) : l’intervalle de temps est
compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;
– D (rouge) : l’intervalle de temps est
inférieur ou égal à 1 seconde environ
(distance entre les deux véhicules
très insuffisante).
Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, reste
fixe en rouge au tableau de bord.
Dans certaines conditions, l’intervalle
de temps peut ne pas être affiché :
– dans un virage ;
– lors d’un changement de voie ;
– lorsque le véhicule précédent est
suffisamment loin ou hors de portée
du radar ou de la caméra.
La mesure est affichée à
titre d’information : le système n’a aucune action sur
le véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour
être utilisée dans des conditions
urbaines ni dans le cadre d’une
conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…),
mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n’agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de la caméra
doivent rester propres et exemptes
de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone
de localisation du radar ou de la
caméra (remplacement, réparation,
modification du pare-brise et/ou du
bouclier...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (3/3)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
–
–
–
–
–
l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ;
un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...).
Risque d’alertes intempestives et erronées.
2.75
SÉCURITÉ AVANCÉE (1/17)
Le système « Sécurité avancée » est
composé de :
1
– freinage actif d’urgence ;
3
et
– prévention sortie de voie d’urgence.
Le système « Sécurité avancée » utilise les informations provenant de la
caméra 1, du radar frontal 2 et, suivant
véhicule, des radars latéraux 3.
2
Localisation de la caméra 1
Localisation des radars latéraux 3
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Veillez à ce que la zone du radar ne soit
pas occultée (saleté, boue, neige,...),
choquée, modifiée (y compris peinture...).
Localisation du radar frontal 2
Ce système est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Ce système ne remplace,
en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.76
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/posée...), choquée, modifiée (y
compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille
du bouclier avant, du logo...).
Suivant la sensibilité choisie, la
fonction « Aide au maintien de
voie » peut intervenir avant l’intervention du système de « Sécurité
avancée ».
SÉCURITÉ AVANCÉE (2/17)
4
Activation, désactivation
du système depuis l’écran
multimédia 4
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 4, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite » puis sur
« Sécurité avancée » pour accéder à
l’activation/désactivation de la fonction.
À la désactivation du système, le

s’allume en jaune au tatémoin
bleau de bord.
À l’activation du système, le témoin
s’éteint.
Le système se réactive à chaque
mise sous contact du véhicule.
2.77
SÉCURITÉ AVANCÉE (3/17)
1
Le système alerte le conducteur en
cas de risque de collision frontale pour
lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui
sur la pédale de frein et/ou action sur
le volant).
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou
éviter une collision.
2
Freinage actif d’urgence
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, le système
détermine la distance qui le sépare :
– du véhicule qui le précède dans la
même voie ;
ou
– des véhicules circulant en sens inverse lors d’un changement de direction ;
ou
– des piétons et cyclistes environnants.
2.78
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace,
en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Ce système peut appliquer un
freinage maximal au véhicule
jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements et veillez à
ce que le chargement soit fait de
manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur les
occupants.
SÉCURITÉ AVANCÉE (4/17)
Alerte d’un risque de collision

5
Le témoin
rouge, ou, suivant
véhicule, l’affichage 5 et le message
« Freinez », s’allument au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore
et d’une alerte haptique (micro freinage
selon le réglage du niveau de sensibilité et de la vitesse).
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de
freinage peut être accentuée.
Déclenchement du freinage
Freinage actif d’urgence
(suite)
Détection de véhicules
En roulage, à partir de 8 km/h environ, lorsqu’il y a un risque de collision
avec le véhicule qui le précède ou avec
un véhicule circulant dans le sens inverse lors de changement de direction
ou avec un véhicule arrêté, le système
vous alerte d’un risque de collision ou
peut déclencher le freinage.
Si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est
maintenu à l'arrêt pendant un court
délai. Au-delà de ce délai, le maintien
du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par
le conducteur en maintenant son pied
sur la pédale de frein.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.79
SÉCURITÉ AVANCÉE (5/17)
Freinage actif d’urgence
Particularités des véhicules arrêtés
(suite)
Les véhicules arrêtés sont détectés
lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 80 km/h
environ. Le système est inactif et ne
déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules
arrêtés.
Particularités des véhicules
circulant en sens inverse lors de
changement de direction
Lorsque vous changez de direction
(exemple A), les véhicules circulant en
sens inverse entre 30 km/h et 55 km/h
environ, sont détectés par le système
lorsque :
– votre véhicule roule à une vitesse
comprise entre 8 km/h et 20 km/h
environ ;
– vous avez activé l'indicateur de direction.
A
Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenche pas
d'alerte.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit
conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.80
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
SÉCURITÉ AVANCÉE (6/17)
Freinage actif d’urgence
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
(suite)
Détection de piétons et cyclistes
En roulage (vitesse comprise entre
8 km/h et 85 km/h environ), lorsqu’il y
a un risque de collision avec un cycliste
ou un piéton, le système :
– vous alerte d’un risque de collision :
5

rouge, ou, suivant
le témoin
véhicule, l’affichage 5 et le message
« Freinez », s’allument au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore ;
– peut déclencher le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite
à l’alerte et que la collision devient
imminente.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est
maintenu à l'arrêt pendant un court
délai. Au-delà de ce délai, le maintien
du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par
le conducteur en maintenant son pied
sur la pédale de frein.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.81
SÉCURITÉ AVANCÉE (7/17)
4
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin


s’allume en
ou, suivant véhicule,
jaune au tableau de bord.
Les causes possibles sont :
– le système est momentanément
aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera
de nouveau fonctionnel lorsque les
conditions de visibilité seront meilleures ;
Freinage actif d’urgence
(suite)
Réglages
Depuis le Monde « Véhicule » de votre
écran multimédia 4, appuyez sur le
menu « Aides à la conduite » puis sur
« Sécurité avancée » pour accéder au
réglage suivant :
– « Anticipation alerte » : réglez le
niveau de sensibilité de l’alerte. Pour
cela sélectionnez :
–« Tard » ;
–« Standard » ;
–« Tôt ».
2.82
– le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise
ou la grille du bouclier avant ou le
logo sont occultés par des saletés,
boue, neige, buée…). Dans ce cas,
stationnez le véhicule et arrêtez le
moteur. Nettoyez le pare-brise et la
grille du bouclier avant. Au prochain
démarrage du moteur, après 5 ou
10 minutes de conduite, le témoin et
le message s’éteignent.
Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un
Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins
© et


ou, suivant
, s’allument
véhicule, © et
en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à
contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Aides conduite à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
SÉCURITÉ AVANCÉE (8/17)
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de
cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule
par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis dix secondes
environ ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s’est déclenché.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.83
SÉCURITÉ AVANCÉE (9/17)
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
Limitation du fonctionnement du système
– À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ;
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du s­ ystème si les
conditions du paragraphe « Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction » ne sont
pas remplies (reportez-vous aux pages précédentes) ;
– Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
– le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres
véhicules ;
– le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
– pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système
ne peut pas détecter :
– les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
– les piétons partiellement visibles ;
– les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
– les piétons portant des objets larges ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
2.84
SÉCURITÉ AVANCÉE (10/17)
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le
changer par un Représentant de la marque) ;
– vous roulez en dehors d'une route goudronnée ;
– le véhicule est sur un banc à rouleaux dans un atelier.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant
dans une manœuvre d'évitement.
2.85
SÉCURITÉ AVANCÉE (11/17)
1
3
2
Prévention sortie de voie
d’urgence
À partir des informations provenant de
la caméra 1, la fonction se déclenche
par une action corrective sur le système de direction du véhicule à l’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...), sans avoir
activé l’indicateur de direction.
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, la fonction se
déclenche par une action corrective sur
le système de direction du véhicule en
cas de risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée
sur la voie adjacente, sans avoir activé
l’indicateur de direction.
Suivant véhicule, à partir des informations provenant des radars 3 et de
la caméra 1, la fonction « Prévention
sortie de voie en cas de dépassement »
se déclenche par une action corrective
sur le système de direction du véhicule
en cas de risque de collision avec un
véhicule roulant à la même vitesse ou
une vitesse supérieure et qui se trouve
dans le périmètre de détection des
radars arrière.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule
en actionnant le volant.
Ce système est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Ce système ne remplace,
en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.86
SÉCURITÉ AVANCÉE (12/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence
(suite)
Détection d’un bord de route
En roulage (vitesse comprise entre
65 km/h et 180 km/h environ), à l’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...), sans avoir
activé l’indicateur de direction, le système :
6
– vous alerte d’un risque de collision :
l’affichage 6 s’allume au tableau
de bord accompagné du message
« Sortie de voie ».
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Particularité
Lors d’une succession d’interventions
de la fonction à l’approche d’un bord
de route, si le système ne détecte
plus d’activité de mains sur le volant,

apparaît en jaune au
le témoin
tableau de bord, accompagné du message « Garder le contrôle ».
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et
la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.87
SÉCURITÉ AVANCÉE (13/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence
(suite)
Détection d’un véhicule qui vient de
la direction opposée
En roulage (vitesse comprise entre
65 km/h et 110 km/h environ), lorsqu’il
y a un risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée
sur une voie adjacente et se trouve
dans le périmètre de détection B, sans
avoir activé l’indicateur de direction, le
système :
6
B
– vous alerte d’un risque de collision :

rouge, ainsi que le
le témoin
message « Risque de collision »,
l’affichage 6 s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore.
Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
et
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et
la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence, le
contrôle de son véhicule.
2.88
B
SÉCURITÉ AVANCÉE (14/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence (suite)
En cas de dépassement
(suivant véhicule)
En roulage (vitesse comprise entre
65 km/h et 180 km/h environ), en cas
d’approche d’une ligne (continue ou
discontinue), lorsqu’il y a un risque de
collision avec un véhicule qui se trouve
dans la zone d’angle mort C et se déplace dans la même direction que votre
véhicule ou avec un véhicule qui s’approche rapidement par l’arrière sur une
voie adjacente dans le périmètre de détection D, le système :
– vous alerte d’un risque de collision : l’indicateur 7 clignote, le
7
C

témoin
rouge et l’affichage 6
s’allument au tableau de bord accompagnés du message « Obstacle
latéral détecté » accompagné d’un
signal sonore ;
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
6
D
2.89
SÉCURITÉ AVANCÉE (15/17)
Prévention sortie de voie
d’urgence
(suite)
Indisponibilité temporaire
– Franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation de l’indicateur de direction (dans les cas de détection de
bord de route et de détection d’un
véhicule venant de la direction opposée) ;
– forte accélération ;
– freinage d’urgence ;
– changement de largeur de voie ;
– l’intervention du système freinage
actif d’urgence ;
– ...
2.90
Suivant véhicule, lorsqu’un des radars
latéraux est occulté, le message
« Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Lorsque le radar frontal est occulté, le
message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord.
Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant sans
visibilité » s’affiche au tableau de bord.
SÉCURITÉ AVANCÉE (16/17)
Conditions d’inhibition du
système
Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le
Anomalies de
fonctionnement
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
témoin
s’allume en jaune accompagné du message « Remorque:
radars latéraux indisponibles » pour
vous informer que la fonction de prévention de sortie de voie d’urgence.
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les té-
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
– le radar avant est occulté ;
– suivant véhicule, les radars arrière
sont occultés ;
û

– le témoin
est affiché.
Si l’un des radars latéraux est occulté,
s’allume en jaune acle témoin
compagné du message « Radars latéraux sans visibilité ».

Si le véhicule tracte une remorque ou
une caravane, des corrections intempestives ou erronées peuvent se produire. Vous pouvez désactiver la fonction « Sécurité avancée » afin d’éviter
les corrections intempestives ou erronées.

moins © et
s’allument en
jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à
contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Aides conduite à contrôler »
ou, suivant véhicule, « Radars latéraux
à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Si le radar frontal est occulté, le

s’allume en jaune actémoin
compagné du message « Radar avant
sans visibilité ».
Si la caméra frontale est occultée, le

s’allume en jaune actémoin
compagné du message « Caméra
avant sans visibilité ».
Nettoyez la zone des capteurs.
2.91
SÉCURITÉ AVANCÉE (17/17)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra ou des radars (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Sécurité avancée » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ou des radars, a subi une dégradation ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le
changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– vous roulez en dehors d’une route goudronnée.
2.92
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR (1/2)
L’alerte vigilance conducteur est une
fonction qui analyse le comportement
du conducteur (style de conduite, direction du véhicule, ...) et l’alerte en cas de
risque de fatigue ou de baisse d’attention.
Elle tient compte d’évènements tels
que :
– mouvements du volant ;
– actions du conducteur sur d’autres
systèmes (clignotants, lave-glace...).
Fonctionnement
La fonction est prête à alerter si la vitesse est supérieure à environ 60 km/h.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite en cas de risque
de fatigue ou de baisse
d’attention. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur.
La fonction ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant
la conduite.
En cas de risque de fatigue ou baisse
d’attention, le message « Alerte vigilance faire une pause » s’affiche au tableau de bord, accompagné d’un signal
sonore.
Il est conseillé de vous arrêter dès que
possible pour faire une pause.
L’alerte vigilance conducteur surveille en permanence l’attention du
conducteur et peut fournir plusieurs
avertissements par trajet.
Le système se réinitialise à chaque
démarrage moteur.
2.93
ALERTE VIGILANCE CONDUCTEUR (2/2)
1
Anomalie de fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Suivi vigilance à contrôler »
s’affiche au tableau de bord et le système se désactive automatiquement.
Faites vérifier le système par un
Représentant de la marque.
Limites de l’alerte vigilance
conducteur
L’alerte vigilance conducteur peut ne
pas réagir dans les conditions suivantes :
– route en mauvais état ;
– vent fort latéral ;
– style de conduite dynamique avec
des prises de virages à vitesses élevées ou de fortes accélérations ;
– changements fréquents de voie ou
de la vitesse du véhicule.
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 1
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Nota :
– le système se désactive automatiquement lorsque l’« Active Driver
Assist » est activé. Le fait de désactiver l’« Active Driver Assist »réactive
le système ;
– le système est activé par défaut à
chaque démarrage du véhicule.
2.94
L’alerte vigilance conducteur peut ne
pas fournir d’alerte dans les conditions
suivantes :
– courts relâchements de l’attention ;
– distractions soudaines, comme la
chute d’un objet...
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/3)
1
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
Lorsque le limiteur de vitesse, le régulateur ou le régulateur adaptatif est
actif, il vous est possible d’adapter la
consigne de limitation à la vitesse affichée par le système.
Situations particulières
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme,
par exemple, les jours de pic de pollution.
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en informer.
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et les affiche au tableau de bord.
Il utilise principalement les informations
provenant de la caméra 1 fixée sur le
pare-brise derrière le rétroviseur.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour les véhicules avec abonnement
et lorsque le véhicule circule dans un
pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le ­système
affiche le panneau de limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la
conversion de la vitesse limitée dans
l’unité du tableau de bord du véhicule.
Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains
types de route, des véhicules avec
abonnement, le système peut modifier
la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise.
La détection de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement.
En l'absence d'abonnement, le
système se limitera à la prise en
compte des panneaux de limitation
de vitesse au moment de leur détection par la caméra.
Le système ne prendra plus en
compte les informations en lien
avec la cartographie du système de
navigation.
La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impacté.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
2.95
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/3)
3 4
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 3) et est accompagné
d’un signal sonore pour vous en informer.
5
Fonctionnement
Variation de la vitesse limitée
Indicateurs
Si la consigne du limiteur de vitesse, du
régulateur ou du régulateur de vitesse
adaptatif est différente de la valeur
de la vitesse détectée, faites varier la
valeur de la vitesse en appuyant sur le
contacteur 5.
La fonction affiche les indicateurs suivants :
3 Panneaux de signalisation routière
de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse
avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).
4 Panneaux de signalisation routière
additionnels (début d’interdiction de
dépasser).
2.96
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale
et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées/sorties
de ville...).
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par
le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux
consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation
indépendamment des indications du système.
2.97
LIMITEUR DE VITESSE (1/4)
Commandes
Conduite
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
Lorsqu’une vitesse limitée est prise en
compte, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
vitesse


.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse
5
4
3
1
2
En agissant sur le contrôle moteur et
sur le système de freinage, le limiteur
de vitesse est une fonction qui vous
aide à ne pas dépasser une vitesse de
roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
La fonction limiteur de vitesse est activable de 0 km/h à 180 km/h.
Suivant véhicule, vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.95.
2.98
.
3 Suivant véhicule, contacteur d’activation de la détection des panneaux
de signalisation routière

.
4 –Vers le haut : contacteur d’activation, variation croissante de la
vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+).
–Vers le bas : contacteur d’activation, variation décroissante de la
vitesse limitée (SET/-).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
LIMITEUR DE VITESSE (2/4)
4
1
Mise en service
Appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin 6 s’allume en gris. Le message
« Limiteur prêt : SET pour activer » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
limiteur de vitesse est en service et en
attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
6
Pour enregistrer la vitesse courante,
poussez la commande 4 vers le haut
sur (RES/+) ou vers le bas sur (SET/-) :
la vitesse limitée remplace les tirets, et,
suivant véhicule, le témoin 6 s’allume
en blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera
de 30 km/h.
2.99
LIMITEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
4
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote en jaune au
­tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en poussant la commande 4 :
– vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– vers le bas sur (SET/-) pour diminuer
la vitesse.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité des pédales pour
être prêt à intervenir en
cas d’urgence.
Dans le cas où le limiteur de
vitesse n’est plus disponible
(après plusieurs tentatives
d’activation), consultez un
Représentant de la marque.
2.100
LIMITEUR DE VITESSE (4/4)
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
5
4
1
6
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de
vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
L’extinction du témoin 6 confirme l’arrêt
de la fonction.
2
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris
au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler en poussant le
contacteur 4 vers le haut.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur la commande 4 vers le
bas réactive la fonction sans tenir
compte de la vitesse mémorisée :
c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.101
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)
Commandes
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse


.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
5
4
3
de vitesse
1
.
3 Suivant véhicule, contacteur d’activation de la détection des panneaux
de signalisation routière
2
En agissant sur le contrôle moteur et
sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui
vous aide à maintenir votre vitesse de
roulage à une valeur constante que
vous aurez choisie, appelée vitesse de
régulation.

.
4 –Vers le haut : contacteur d’activation, variation croissante de la
vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+).
–Vers le bas : contacteur d’activation, variation décroissante de la
vitesse limitée (SET/-).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h et
jusqu’à 180 km/h.
Suivant véhicule, la présence du sym-

sur la commande 2 vous
bole
informe que vous êtes équipé du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
➥ 2.107.
2.102
Suivant véhicule, vous pouvez associer au régulateur de vitesse, la
fonction « Détection de panneaux
de signalisation routière » ➥ 2.95
par appui sur le contacteur 3.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
­conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5)
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
prise en compte et que la régulation est
acti­vée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
6
4
2
Mise en service
Mise en régulation de vitesse
Pressez le contacteur 2.
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), poussez la commande 4 vers le haut sur (RES/+) ou
vers le bas sur (SET/-) : la fonction est
activée et la vitesse courante prise en
compte. La vitesse de régulation remplace les tirets.
Le témoin 6 s’allume en gris.
Le message « Régulateur prêt : SET
pour activer » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée
et du témoin 6.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.103
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur.
4
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation clignote en jaune
au tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : après quelques
secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en poussant la commande 4 :
– vers le haut sur (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– vers le bas sur (SET/-) pour diminuer
la vitesse.
Nota : un appui continu vers le haut ou
vers le bas sur la commande 4 permet
de modifier la vitesse par incrémentations successives, par pas de 10 km/h.
2.104
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
Dans le cas où le régulateur
de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
5
4
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 5 (0) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage de manière
prolongée ou sur une mise au point
mort prolongée pour les véhicules à
boîte de vitesses manuelle.
La vitesse de régulation est mémorisée
et affichée en gris au tableau de bord.
6
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, poussez la commande 4 vers
le bas sur (SET/-) pour réactiver la fonction régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c’est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est prise
en compte.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Poussez la commande 4 vers le haut
sur (RES/+) si la vitesse du véhicule est
supérieure à 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6.
2.105
RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5)
1
6
2
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
L’extinction du témoin 6 au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.106
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/22)
À partir des informations provenant
d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif (ou le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go
pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses automatique) vous donne
la possibilité de maintenir une vitesse
choisie, appelée vitesse de régulation,
tout en gardant une distance de suivi
avec le véhicule qui vous précède sur
la même voie de circulation.
Suivant véhicule, lorsque la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » est activée ➥ 2.95,
le système peut adapter la vitesse de
votre véhicule en fonction des panneaux de limitation de vitesse reconnus
par la caméra.
Suivant l’abonnement souscrit, en utilisant la caméra et la cartographie, le
système adapte de manière anticipée
la vitesse du véhicule en fonction du
contexte donné et des événements
routiers (ronds-points, virages, prochains panneaux ou zones de limitation
de vitesse).
Pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses automatique, en cas d’arrêt
du véhicule suivi, le régulateur adaptatif
Stop and Go peut freiner votre véhicule
jusqu’à son arrêt complet puis le faire
repartir.
Nota :
Le système contrôle les accélérations
et les décélérations de votre véhicule
en agissant sur le moteur et le système
de freinage.
– le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner jusqu’à environ un tiers
de la capacité de freinage. Suivant la
situation, le conducteur peut avoir à
freiner plus fort.
La portée maximale du système est
de 130 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route
(relief, conditions météorologies...).
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
En fonction des conditions de la route
(circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur de vitesse adaptatif est activable :
– de 0 km/h à 180 km/h pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ;
– de 30 km/h à 180 km/h pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle.
La fonction est représentée par le symbole

.
Le régulateur de vitesse adaptatif
ne réalise pas d’arrêt d’urgence et
sa performance de freinage est limitée.
2.107
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/22)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations
de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Le régulateur peut présenter des limites de fonctionnement sur route fortement sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage,
gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d’accident.
2.108
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/22)
5 Réglage de la distance de suivi.
6 Contacteur général Marche/Arrêt
du régulateur de vitesse adapta-
1
tif

.
7 Bouton contextuel (suivant véhicule).
4
2
5
3
7
6
Localisation de la caméra 1
Commandes
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige...).
3 –Vers le haut : activation, variation
croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de
régulation mémorisée (RES/+).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la plaque de protection
du radar ne soit pas occultée (saleté,
boue, neige, plaque d’immatriculation...), choquée ou modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout
accessoire monté sur la face avant de
votre véhicule (au niveau de la grille, du
logo...).
–Vers le bas : activation, variation
décroissante de la vitesse de régulation ou mémorisation de la vitesse courante (SET/-).
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
Les zones du radar et de
la caméra doivent rester
propres et exemptes de
toutes modifications pour
garantir le bon fonctionnement du
système.
2.109
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/22)
Mise en service
Pressez le contacteur 6.

10
8
11
9
Le témoin
s’allume en gris et le
message « Régulateur adaptatif actif »
apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
La mise en service de la fonction n’est
pas possible lorsque :
Affichages
8
Témoin régulateur de vitesse
adaptatif.
9
Vitesse de régulation mémorisée.
10
Véhicule suivi.
11
Distance de suivi mémorisée.
Pour les modes MULTI-SENSE
« All-Terrain » et « Snow » ➥ 3.2,
l’activation de la fonction n’est pas
possible ou celle-ci se désactive automatiquement au passage à l’un
de ces deux modes.
2.110
– le frein de parking est serré ;
– la fonction stationnement assisté est
déjà activée ➥ 2.170.
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s'affiche au tableau de bord.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
12
Nota : pour les véhicules équipés du système « Active Driver Assist » ➥ 2.129,
lorsque la fonction « Centrage dans
la voie », préalablement sélectionnée
dans le système multimédia ou par
appui sur le contacteur 12 (témoin du
contacteur 12 allumé), la mise en service du régulateur de vitesse adaptatif
entraîne automatiquement la mise en
service de la fonction « Centrage dans
la voie » ➥ 2.129.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/22)
La vitesse de régulation 9 remplace les
tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse
de régulation et du témoin
9

.
Si vous essayez d’activer la fonction
au-dessus de 180 km/h ou en dessous
de 30 km/h pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses manuelle, le
message « Vitesse ­invalide » s’affiche
et la fonction reste inactive.
Particularité des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique : si la vitesse de votre véhicule
est inférieure à 30 km/h environ, la vitesse de régulation prise en compte par
la fonction est de 30 km/h par défaut. Le
véhicule accélérera jusqu’à atteindre la
vitesse de régulation enregistrée.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la
pédale d’accélérateur.
Mise en régulation de la
vitesse
À l’arrêt pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique ou
à vitesse stabilisée pour tous les véhicules, poussez la commande 3 vers le
haut (RES/+) ou vers le bas (SET/-) : la
fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée.
La vitesse minimum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h.
2.111
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/22)
Réglage
Vous pouvez choisir d’appliquer à la vitesse de régulation 9 un écart systématique de vitesse par rapport aux limitations de vitesse 13 détectées.
A
9
13
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
des panneaux de limitation
de vitesse (affichage A)
(suivant véhicule)
Lorsque le véhicule est équipé de la
fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.95, appuyez
sur le bouton contextuel 7 pour adapter
la vitesse du véhicule aux limitations de
vitesse 13 détectées par la caméra.
Après validation, au passage du panneau, la vitesse 9 de régulation prend
la valeur de la vitesse détectée 13.
2.112
Depuis l’écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse », activez le champ « Ajuster les limitations »
et choisissez l’écart désiré (de -10 km/h
à +10 km/h, au-delà de 50 km/h).
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée des panneaux
de limitation de vitesse
(affichage B)
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique et suivant abonnement).
B
14
9
À l'aide de la caméra, de la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.95 et de la cartographie souscrite avec l'abonnement, le
système anticipe l'adaptation automatique de la vitesse du véhicule jusqu'au
franchissement d'un prochain panneau
ou d'une zone (zone urbaine...) de limitation de vitesse identifié 14.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/22)
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée des panneaux
de limitation de vitesse
(affichage B) (suite)
B
15
14
Activation/désactivation
Depuis l’écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse »,
sélectionnez « Aux limitations de vitesse » dans le champ « Régulation
adaptative ».
La lettre « A » 15 qui s’affiche au tableau de bord vous confirme l’activation
de la régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux
de limitation de vitesse.
9
13
Nota : l’activation/désactivation est
également possible par un appui long
sur le bouton contextuel 7.
Fonctionnement
Fonction activée, les vitesses suivantes
apparaissent au tableau de bord :
– la vitesse de régulation 9 ;
La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de limitation de vitesse est
liée à un abonnement. En l'absence
d'abonnement, il n'est pas possible
d'activer cette fonctionnalité.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
– la limitation de vitesse en cours détectée par le système sur la portion routière parcourue par le véhicule 13 ;
– la vitesse détectée par le système
sur la portion routière ou la zone limitée à venir 14.
La vitesse détectée 14 est prise en
compte par le système. La vitesse du
véhicule s'adapte progressivement,
jusqu'à devenir la vitesse de régulation 9, sans aucune action du conducteur. La vitesse indiquée en 14 s'affiche
en 13 au passage du panneau ou de la
zone identifiée.
Lorsque la fonction n’est pas activée
ou que l’abonnement n’est plus actif,
le fonctionnement est identique à une
mise en régulation de la vitesse avec
reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A, reportezvous en page précédente).
Le conducteur doit toujours rester
vigilant quant à la vitese appliquée
par le système et reste responsable
de la vitesse de son véhicule.
Réglage
Vous pouvez choisir d’appliquer à la vitesse de régulation 9 un écart systématique de vitesse par rapport aux limitations de vitesse 13 détectées.
Depuis l’écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse », activez le champ « Ajuster les limitations »
et choisissez l’écart désiré (de -10 km/h
à +10 km/h, au-delà de 50 km/h).
2.113
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (8/22)
C
16
9
Mise en régulation de la
vitesse avec reconnaissance
anticipée du tracé de la route
(affichage C)
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique et suivant abonnement)
À l’aide de la caméra, de la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.95, et de la cartographie souscrite avec l’abonnement, le
système peut anticiper et gérer l'adaptation automatique de la vitesse de régulation 9, lorsque le véhicule aborde
un rond-point ou un virage.
2.114
Lorsque le véhicule approche d’un
virage ou d’un rond-point, un symbole 16 apparaît au tableau de bord. Le
véhicule ajuste sa vitesse afin d’aborder l’événement détecté.
Le conducteur doit toujours rester
vigilant quant à la vitese appliquée
par le système et reste responsable
de la vitesse de son véhicule.
Activation/désactivation
Depuis l'écran multimédia, dans le
Monde « Véhicule », sélectionnez
« Aides à la conduite ». Puis, dans le
menu « Adaptation de la vitesse », sélectionnez « Afficher les limitations de
vitesse ».
Dans le menu « Régulation adaptative », sélectionnez « Au tracé de la
route ».
Lorsque la fonction n’est pas activée
ou que l’abonnement n’est plus actif,
le fonctionnement est identique à une
mise en régulation de la vitesse avec
reconnaissance des panneaux de limitation de vitesse (affichage A, reportez-vous aux pages précédentes) ou,
suivant abonnement, à une mise en
régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée des panneaux de
limitation de vitesse (affichage B, reportez-vous aux pages précédentes).
Les symboles suivants indiquent les
événements pris en compte par le système :
–
–


rond-point ;
virage.
La régulation de la vitesse avec reconnaissance anticipée du tracé de
la route est liée à un abonnement.
En l'absence d'abonnement, il n'est
pas possible d'activer cette fonctionnalité.
Pour la gestion de l'abonnement,
reportez-vous à la notice multimédia.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (9/22)
– la désactivation de la fonction par
un appui sur le contacteur général
Marche/Arrêt 6.
Pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses automatique, lors d’une
adaptation automatique de la vitesse
aux panneaux de signalisation et/ou au
tracé de la route, il est possible d’annuler la prise en compte de ces événements. Faites un appui sur la commande 3 :
4
6
Contrôle de la vitesse de
régulation 9
À tout moment, il est possible de reprendre le contrôle de la vitesse du véhicule, par :
– une mise en veille de la fonction :
–
par un appui sur la pédale de
frein ;
ou
–
p ar un appui sur le contacteur 4 (0) ;
–
p ar un appui prolongé sur la
pédale d’embrayage (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses
manuelle) ;
Votre véhicule adapte sa vitesse sur
celle du véhicule suivi et freine si besoin
(les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au
tableau de bord.
– vers le bas (SET/-), pour mémoriser
et maintenir la vitesse courante.
Nota : la taille de la silhouette 10 varie
en fonction de la distance qui vous
sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule
suivi est proche.
Mise en régulation de la
distance de suivi
Réglage de la vitesse de
régulation
Dès la mise en régulation de la vitesse,
la distance de suivi par défaut 11 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à
un temps de suivi de deux secondes
environ (reportez-vous aux pages suivantes).
– vers le haut (RES/+) pour augmenter
la vitesse ;
– vers le haut (RES/+) pour reprendre
la vitesse de régulation mémorisée ;
3
Lorsqu’un véhicule est détecté par le
système sur votre voie de circulation,
la silhouette d’un véhicule 10 apparaît
au-dessus des barres de suivi 11 au tableau de bord.
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs (faible variation) ou par un
appui prolongé (forte variation) sur la
commande 3 :
– vers le bas : (SET/-) pour diminuer la
vitesse.
2.115
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (10/22)
– barre de suivi F : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps
de suivi de 1,6 seconde environ) ;
D
5
Réglage de la distance de
suivi
À tout moment, vous pouvez faire varier
la distance de suivi du véhicule qui
vous précède en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 5.
D
E
F
G
– barre de suivi G : distance courte
(correspondant à un temps de suivi
de 1,2 seconde environ).
La barre de suivi sélectionnée apparaît
en vert au tableau de bord. Les autres
barres restent en gris.
Nota : le réglage de la distance de suivi
doit être adapté en fonction du trafic,
des législations locales et des conditions climatiques.
Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes
distances de suivi disponibles :
– barre de suivi D : distance longue
(correspondant à un temps de suivi
de 2,4 secondes environ) ;
– barre de suivi E : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps
de suivi de 2 secondes environ) ;
La distance de suivi est réglée par
défaut sur la barre de suivi E.
2.116
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (11/22)
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de
distance reprend automatiquement les
consignes de vitesse et de distance
que vous aviez sélectionnées précédemment.
9
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, vous pouvez dépasser
la vitesse de régulation en agissant sur
la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 9 s'affiche en jaune.
Les barres de suivi clignotent si la
distance par rapport au véhicule qui
vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction
« Contrôle de distance » n’est plus assurée.
Manœuvre de dépassement
Si vous souhaitez dépasser le véhicule
suivi, l’activation du clignotant réduit
temporairement la distance de suivi et
procure une accélération facilitant la
manœuvre de dépassement.
Arrêt et départ du véhicule
pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
automatique
Si le véhicule suivi ralentit, le système
adapte sa vitesse jusqu’à l’arrêt complet
du véhicule si nécessaire (en situation
d'embouteillage, par exemple). Le véhicule s’arrête à quelques mètres du véhicule suivi. La fonction Stop and Start
peut mettre en veille le moteur ➥ 2.7.
Lorsque le véhicule suivi repart :
– si l’arrêt est inférieur à trente secondes environ, le véhicule repart
sans action du conducteur.
Nota : le conducteur doit toujours
être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la
conduite et reste responsable de la
maîtrise de son véhicule : si le système identifie un piéton dans l'environnement du véhicule, le redémarrage automatique sera inhibé
jusqu'au prochain arrêt.
– si l’arrêt a dépassé 30 secondes
environ, une pression sur la pédale
d’accélérateur ou un appui sur la
commande 3 (RES/+), vers le haut,
est nécessaire pour confirmer le
départ du véhicule. Le message
« Appuyer RES/+ ou accélérer » apparaît au tableau de bord pour vous
le confirmer ;
Au-delà de trois minutes d’arrêt environ, le frein de parking assisté se
serre automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif se désactive.
L'extinction du témoin
l'arrêt de la fonction.

confirme
2.117
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (12/22)
Mise en veille de la fonction
Vous pouvez mettre en veille la fonction
lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ;
– véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein.
La fonction est mise en veille par le système si :
– vous positionnez la boîte de vitesses
automatique en P ou N ;
– vous passez la marche arrière ;
– si la vitesse est inférieure à 30 km/h,
pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses mécanique ;
– vous débouclez la ceinture conducteur ;
– vous ouvrez un des ouvrants ;
– vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ;
– certains dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence,
ABS, ESC...) ;
– vous appuyez sur la pédale d’embrayage de manière prolongée, ou
sur une mise au point mort prolongée pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
Nota : suivant véhicule, si la réception
des données connectées n’est pas optimale, le système met automatiquement en veille les fonctions de reconnaissance anticipée des panneaux de
limitation de vitesse et/ou du tracé de
la route.
Les deux fonctions se réactivent automatiquement dès que la réception des
données cartographiques redevient optimale.
4
Dans tous les cas, la mise en veille est
confirmée par l’affichage en gris des
témoins accompagnés du message
« Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord.
– la pente est trop forte ;
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse adaptatif n’entraîne
pas de diminution rapide de
la vitesse : il vous faut freiner par
appui sur la pédale de frein si nécessaire.
2.118
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (13/22)
Sortie de mise en veille de la
fonction
À partir de la vitesse de régulation
mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur la commande 3 (RES/+),
vers le haut, dans la plage de vitesses
valides.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation.
Nota : si la vitesse précédemment
­enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule ­accélère
jusqu’à ce seuil.
À partir de la vitesse courante
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur la commande 3
(SET/-), vers le bas, réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la
vitesse mémorisée : c’est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est prise
en compte.
Selon la situation, le système émet un
signal sonore associé à :
H
– l’alerte orange H lorsque la situation
nécessite l’attention du conducteur ;
ou
– l’alerte rouge J accompagnée du
message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur.
J
Dans tous les cas, réagissez en
conséquence et exécutez les manœuvres appropriées.
Alertes « reprise de contrôle
du véhicule »
Dans certaines situations (arrivée sur
un véhicule roulant beaucoup moins
vite, changement de voie rapide des
véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de
réagir.
2.119
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (14/22)
Indisponibilités temporaires
(radar)
Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système
ne peut pas fonctionner correctement si
la zone du radar est occultée ou si son
signal est perturbé.
6
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue lorsque vous
appuyez sur le contacteur général
Marche/Arrêt 6.

L’extinction du témoin
au tableau
de bord confirme l’arrêt de la fonction.
2.120
En cas d’occultation de la zone du radar
ou de perturbation du signal radar, le
message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la
fonction régulateur de vitesse adaptatif
est interrompue. L’extinction du témoin

vert
confirme l’arrêt automatique de la fonction.
Veillez à ce que la zone du radar reste
propre et qu’elle ne soit pas occultée par la neige, par la boue, par une
plaque d’immatriculation mal fixée/mal
posée ou par tout accessoire monté
sur la face avant de votre véhicule (au
niveau de la grille) ou masquée par tout
accessoire monté sur la face avant de
votre véhicule (au niveau de la grille, du
logo...).
Certaines zones peuvent perturber le
fonctionnement de la fonction telles
que :
– une zone désertique, un tunnel, un
long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure,
sans arbres proches ou panneaux ;
– une zone militaire ou aéroportuaire.
Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction.
Dans tous les cas, si le message ne
s’efface pas après un redémarrage du
moteur, consultez un Représentant de
la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (15/22)
Indisponibilités temporaires
(caméra)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas fonctionner si
la caméra est occultée (saletés, boue,
neige, buée...).
Si une anomalie de fonctionnement est
détectée sur la fonction régulateur de
vitesse adaptatif, le message « Régul.
adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et la fonction régulateur
de vitesse adaptatif est interrompue.
En cas de visibilité diminuée de la
caméra, les performances du régulateur de vitesse adaptatif seront réduites. Restez vigilants.
Si une anomalie de fonctionnement sur
un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue.
Le témoin © apparaît au tableau
de bord, accompagné, selon la nature
du dysfonctionnement, du message :
– « Caméra avant à contrôler » ;
– « Radar avant à contrôler » ;
– « Caméra/Radar à contrôler » ;
– « Véhicule à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
2.121
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (16/22)
K
L
Limitations du
fonctionnement du système
Le système ne détecte pas :
Détection en virage
– les véhicules arrivant aux intersections : voie d'insertion (exemple L)... ;
À l’entrée d’un virage et en courbe, le
radar et/ou la caméra peuvent ne plus
détecter temporairement le véhicule
précédent (exemple M).
Détection des véhicules
Le système détecte uniquement les
véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre
véhicule.
– les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction.
2.122
Le système peut déclencher une accélération.
À la sortie d’un virage, la détection du
véhicule précédé par le système peut
être perturbée ou retardée.
Un véhicule s’insérant dans la même
voie de circulation (exemple K) sera
pris en compte par le système qu’une
fois entré dans les champs de détection
du radar et de la caméra.
Le système peut déclencher des freinages inapppropriés ou tardifs.
M
Le système peut déclencher des freinages inapppropriés ou tardifs.
Le régulateur de vitesse adaptatif
doit être utilisé hors agglomération,
sur routes larges et avec lignes visibles.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (17/22)
P
N
Détection des véhicules dans les
voies adjacentes
Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente
lorsque :
– vous entrez
(exemple N) ;
dans
un
virage
– vous circulez sur une route avec des
voies réduites ;
– la vitesse du véhicule circulant sur
la voie adjacente est plus lente et si
l’un des deux ­véhicules est situé trop
près de la voie de l’autre.
Véhicules cachés par le relief
Les véhicules cachés par le relief ou
situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en
montée ou en descente, ne sont pas
pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de
détection du radar et de la caméra
Le système ne réagira pas ou réagira
tardivement si les véhicules détectés
sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants :
Q
– véhicules transportant des objets
longs dépassant du gabarit ;
– la longueur réelle des véhicules
hauts (exemple P) en dehors du
champ du radar (engin de chantier,
véhicule tractant du matériel agricole...) ;
– véhicule fortement décalé dans sa
voie ;
– véhicule étroit en proximité immédiate (exemple Q).
Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié.
2.123
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (18/22)
17
R
Véhicule arrêté ou se déplaçant à
faible vitesse
Lorsque votre vitesse est supérieure
à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
S
18
T
19
– les véhicules suivis 17 qui déboîtent
ou changent de voie, découvrant un
véhicule 18 à l’arrêt (exemple S) ;
– les véhicules à l'arrêt 19, lorsque
vous changez de voie (exemple T).
– les véhicules arrêtés (exemple R) ;
– les véhicules roulant très lentement.
Lorsque votre vitesse est inférieure à
50 km/h environ, le système peut ne
pas réagir ou réagir très tardivement
sur :
– les véhicules arrêtés (exemple R) ;
– les véhicules roulant très lentement ;
2.124
En toutes circonstances, soyez
toujours prêt à intervenir.
Le conducteur doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
Le régulateur de vitesse adaptatif
ne réalise pas d’arrêt d’urgence et
sa performance de freinage est limitée.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (19/22)
20
U
V
21
Non-détection des obstacles fixes
et des petits gabarits
Détection des véhicules venant
s’intercaler à grande vitesse
Le système ne détecte pas :
Lorsque votre véhicule est dépassé par
un autre véhicule roulant à grande vitesse 20 (moto, voiture...) et que c­ elui-ci
s’intercale temporairement entre vous
et le véhicule suivi 21, le système peut
déclencher une accélération, un ralentissement ou un freinage inapproprié.
– les piétons, vélos, trottinettes... ;
– les animaux ;
– les obstacles fixes (barrières de
péage, murs...) (exemple U).
Ces éléments ne sont pas pris en
compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune
action de la part du système.
2.125
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (20/22)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations
de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
n dehors des panneaux de limitation de vitesse et des informations de tracé routier issues de la cartographie (véhicules équiE
pés de la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » et suivant abonnement souscrit), les autres informations routières (feux de signalisation, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Le conducteur doit
toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications
du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.126
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (21/22)
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule sur route fortement sinueuse (route de montagne...) ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.127
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (22/22)
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise ou du pare-chocs sur la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d'immatriculation...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– un véhicule ayant une forte différence de vitesse ;
– l'utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule
s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de
coincement des pédales.
Dans ces cas, le système risque de freiner ou d’accélérer intempestivement.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules
pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut
déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir
en toutes circonstances.
2.128
ACTIVE DRIVER ASSIST (1/15)
L’« Active Driver Assist » est un système d’aide à la conduite pour une utilisation hors agglomération, sur routes
larges et avec lignes visibles.
Suivant véhicule, ce système est composé de la fonction « Régulateur
de vitesse adaptatif Stop and
Go » ➥ 2.107 et de la fonction
« Centrage dans la voie ».
Lorsque ces deux fonctions sont activées simultanément, le système permet
au conducteur :
– de maintenir la vitesse du véhicule
à partir d’une vitesse préalablement
enregistrée ;
– d’ajuster la distance entre son véhicule et celui qui le précède (véhicule
suivi) ;
– d’accompagner la trajectoire de son
véhicule au centre de la voie ;
La fonction régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go
À partir des informations provenant
d’un radar, d’une caméra et des données cartographiques transmises via
une connexion GSM, le régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go vous
donne la possibilité de maintenir une
vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance
de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation.
La vitesse de régulation peut s’adapter automatiquement à un changement
de limitation de vitesse (disponible via
abonnement).
En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go peut freiner votre véhicule jusqu’à
son arrêt complet puis le faire repartir.
– d’adapter la vitesse du véhicule à
la vitesse figurant sur les panneaux
de signalisation routière, automatiquement ou après validation par le
conducteur.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales et les mains
sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en
toutes circonstances.
Le système contrôle les accélérations
et les décélérations de votre véhicule
en agissant sur le moteur et le système
de freinage.
La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de 0 km/h
à 180 km/h, suivant véhicule, en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...).
Elle est représentée par le symbole

➥ 2.107.
Nota :
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go ne réalise pas d’arrêt
d’urgence et sa performance de
freinage est limitée.
2.129
ACTIVE DRIVER ASSIST (2/15)
La fonction « Centrage dans
la voie »
Informations
complémentaires
À partir des informations provenant
d’une caméra, la fonction « Centrage
dans la voie » intervient sur le système
de direction pour accompagner le véhicule au centre de la voie de circulation. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif
Stop and Go est actif ➥ 2.107.
Suivant véhicule, l’« Active Driver
Assist » peut être utilisé avec d’autres
fonctions d’aide à la conduite.
Lorsque les conditions le permettent, la
fonction est disponible entre :
– 0 km/h et 180 km/h environ avec un
véhicule suivi ;
ou
– 60 km/h et 180 km/h environ sans
véhicule suivi.
La fonction « Centrage dans la voie »
est une fonction de confort. Elle est représentée par le symbole

.
Nota : en cas de virage important, les
capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’action
immédiate du conducteur sur le volant.
2.130
En complément, prenez en compte
que :
– l’activation du limiteur de vitesse entraîne la désactivation du système ;
– le système ne peut pas être activé
lorsque la fonction « Parking automatique » a été enclenchée ;
– l’activation de la fonction « Centrage
dans la voie » entraîne la suspension des fonctions « Alerte sortie
de voie » ou « Prévention sortie
de voie » si celles-ci ont été activées. Elles se réactivent lorsque le
conducteur décide d’arrêter la fonction « Centrage dans la voie ».
ACTIVE DRIVER ASSIST (3/15)
3
2
1
9
4
5
8
6
7
2.131
ACTIVE DRIVER ASSIST (4/15)
Calculateur 1
Antenne et cartographie 3 suite
Radar 8 suite
Il reçoit les informations du radar et de
la caméra pour déterminer la trajectoire
et la vitesse du véhicule (accélération/
freinage). Entre autres, il contrôle également les paramètres d'activation/désactivation du système (ouverture des
portes...).
Le système peut aussi adapter la vitesse du véhicule, lorsqu’il aborde un
virage ou un rond-point.
Caméra 2
Capteur capacitif 5
La portée maximale du système est
de 150 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route
(relief, conditions météorologiques...).
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/mal posée...), choquée, modifiée
(y compris peinture) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Elle détecte les marquages au sol, les
panneaux de signalisation et la position
des véhicules sur les différentes voies
de circulation. Elle complète les informations transmises par le radar 7.
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige...).
Antenne et cartographie 3
La cartographie de la route, ainsi que
certaines situations de conduite (rondpoint et virage) sont téléchargées en
fonction du trajet emprunté par le véhicule. Le système est ainsi capable
d’anticiper une décélération consécutive à un changement de la vitesse figurant sur les panneaux de signalisation
routière, en fonction des paramètres
sélectionnés par le conducteur.
2.132
Frein de parking assisté 4
Il maintient le véhicule à l’arrêt dans
certaines conditions.
Suivant véhicule, il détecte la présence
des mains sur le volant
Direction assistée 6
Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectoire de votre véhicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1.
Calculateur moteur 7
Il contrôle et commande le moteur pour
obtenir les accélérations souhaitées.
Contrôle dynamique du véhicule 9
Ce système fournit des informations
sur la dynamique du véhicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations latérales...) et agit sur le système de freinage pour contrôler les décélérations et
maintenir le véhicule à l'arrêt.
Radar 8
Il détermine la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède.
Les zones du radar et de
la caméra doivent rester
propres et exemptes de
toutes modifications pour
garantir le bon fonctionnement du
système.
ACTIVE DRIVER ASSIST (5/15)
23
16
10
11
17
12
19
18
22
20
13
15
14
21
21
2.133
ACTIVE DRIVER ASSIST (6/15)
Commandes
10Impulsion vers le haut : mise en
veille de la fonction ou augmentation de la vitesse de régulation
mémorisée (RES/+).
10Impulsion vers le bas : activation,
mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation
(SET/-).
11Mise en veille des fonctions actives (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
12Activation/désactivation du limiteur de vitesse

.
13Réglage de la distance de suivi.
14Contacteur général Marche/Arrêt
du régulateur de vitesse adaptatif .
15
Bouton contextuel.
16Contacteur activation/désactivation de la fonction « Maintien dans
la voie »
2.134

Affichages au tableau de
bord
17Témoin de la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and
Go
18

.
Vitesse de régulation mémorisée.
19Véhicule suivi.
20
Distance de suivi mémorisée.
21Indicateurs de lignes gauche et
droite.
22Témoin de la fonction « Centrage
dans la voie »

.
Volant de direction 23
Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant. Si son
action est trop brutale (coup de volant
donné...), la fonction « Centrage dans
la voie » est mise en attente pour permettre au conducteur de reprendre le
contrôle du véhicule.
Dans certaines conditions (virage important...), une vibration peut être
déclenchée au volant pour alerter
le conducteur qu'il doit reprendre le
contrôle du véhicule.
Lorsqu'il n'y a aucune activité du
conducteur sur le volant (absence des
mains...), la fonction « Centrage dans
la voie » se désactive après plusieurs
alertes.
ACTIVE DRIVER ASSIST (7/15)
Cette sélection reste mémorisée lors
de l’arrêt du véhicule.
La fonction « Maintien dans la voie »
doit être activée. Si le témoin du
bouton 16 n’est pas allumé, appuyez
sur le bouton 16

.
Le message « Maintien dans la voie
activé » apparaît au tableau de bord et
confirme l’activation de la fonction.
16
Activation de la fonction
« Centrage dans la voie »
Pour être activée, la fonction « Centrage
dans la voie » doit être préalablement
sélectionnée via l’écran multimédia.
Depuis le Monde « Véhicule », sélectionnez l’onglet « Aides à la conduite »,
puis le menu « Maintien dans la voie ».
Sélectionnez « Centrage dans la voie ».
Pour les modes MULTI-SENSE
« All-Terrain » et « Snow » ➥ 3.2,
l’activation de la fonction n’est pas
possible ou celle-ci se désactive automatiquement au passage à l’un
de ces deux modes.
22
21
21
Cet état reste mémorisé lors de l’arrêt
du véhicule.
Le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go doit être en régulation.
Pour cela, appuyez sur le bouton 14
pour le mettre en service. Le message
« Active driver assist prêt : SET pour activer » (ou, suivant véhicule, « Assistant
Route prêt : SET pour activer ») apparaît au tableau de bord.

est affiché en gris
Le témoin 22
au tableau de bord.
Poussez ensuite la commande du
volant 10 vers le bas (SET/-).
L’« Active Driver Assist », constitué du
régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go et de la fonction « Centrage
dans la voie » est alors actif.

L’affichage en vert du témoin 22
et des indicateurs de lignes gauche
et droite 21 au tableau de bord vous
confirme que la fonction intervient et
qu’elle accompagne votre véhicule au
centre de la voie.
Vous pouvez à tout moment interrompre la fonction « Centrage dans
la voie » par une action sur le volant.
Dès lors que vous arrêtez de tourner le
volant, la fonction « Centrage dans la
voie » se réactive.
Nota : l’utilisation de la fonction
« Centrage dans la voie » vous impose
de garder les mains sur le volant.
2.135
ACTIVE DRIVER ASSIST (8/15)
Mise en attente de la fonction
« Centrage dans la voie »
La fonction « Centrage dans la voie »
se met en attente automatiquement
lorsque :
Certaines actions du conducteur
mettent également en attente la fonction « Centrage dans voie » :
– l’activation des clignotants ;
– l’action sur le volant est trop brutale.
– le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go est mis en veille ➥ 2.107 ;
La mise en attente de la fonction est
confirmée par l’affichage en gris du
– le système ne détecte plus les lignes
ou une seule ligne est détectée sur
votre voie de circulation ;
et des indicateurs de
témoin 22
lignes gauche et droite 21 au tableau
de bord.
– la largeur de la voie est trop étroite
ou trop large ;
22
21
21

– le système ne détecte plus d’activité
sur le volant (mains) ;
Dès que les conditions sont réunies,
la fonction accompagne à nouveau
le véhicule au centre de la voie. Le
– le virage est trop important ;
– dans certaines conditions de conduite
(rond-point, intersection...) ;

témoin 22
et les indicateurs de
lignes gauche et droite 21 s’affichent en
vert au tableau de bord.
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 180 km/h environ, selon véhicule ;
– la vitesse du véhicule est inférieure à
60 km/h environ sans véhicule suivi ;
– le véhicule touche ou franchit une
ligne ;
– le système est momentanément perturbé (par exemple : caméra occultée par des saletés, boue, neige,
buée...).
2.136
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales et les mains
sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en
toutes circonstances.
À tout moment, vous pouvez agir
sur la trajectoire du véhicule en
actionnant le volant.
ACTIVE DRIVER ASSIST (9/15)
– au bout de 30 secondes environ,
le message « Garder les mains sur
le volant » au tableau de bord et le

témoin 24
, apparaissent en
rouge et sont accompagnés d’un
signal sonore dont l’intensité augmente progressivement ;
24
– au bout de 45 secondes environ, les sources audio sont mises
en veille, le signal sonore reten-

Alerte « mains sur le volant »
Lorsque la fonction « Centrage dans la
voie » ne détecte plus la présence de
vos mains sur le volant, plusieurs niveaux d’alerte vont être effectués :
tit en continu, le témoin 24
s’éteint et le message « Centrage
voie désactivé » apparaît en rouge
au tableau de bord : la fonction
« Centrage dans la voie » est désactivée.
– au bout de 15 secondes environ,
le message « Garder les mains sur
le volant » apparaît en jaune au tableau de bord ;
Si le conducteur ne remet pas les mains
sur le volant après l’affichage de l’avertissement, un avertissement sonore retentit et le témoin 24
le tableau de bord.

clignote sur
Les freins sont ensuite brièvement appliqués par saccades afin de signifier
au conducteur qu’il doit reprendre le
contrôle de son véhicule en remettant
les mains sur le volant.
En l’absence d’une réponse de la part
du conducteur, l’« Active Driver Assist »
active les feux de détresse et ralentit le
véhicule jusqu’à son arrêt complet.
Le conducteur peut interrompre à tout
moment cette manœuvre, ainsi que
l’« Active Driver Assist », en remettant
les mains sur le volant, en freinant ou
en désactivant la fonction « Centrage
dans la voie » ou la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and Go.
Pendant les deux premiers niveaux
d’alerte, lorsque le système détecte
à nouveau la présence des mains
du conducteur sur le volant, le système stoppe les alertes. La fonction
continue d’accompagner le véhicule
au centre de la voie.
2.137
ACTIVE DRIVER ASSIST (10/15)
Alerte « mains sur le volant »
suite
Dans certaines situations, la fonction
« Centrage dans la voie » peut ne plus
détecter la présence des mains sur le
volant et émettre une alerte :
– le conducteur tient très légèrement le
volant ;
– le conducteur conduit avec des
gants ;
– ...
En cas de désactivation de la fonction « Centrage dans la voie » par la
non-présence des mains du conducteur sur le volant, le régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go reste
en fonctionnement.
Avertissement concernant le capteur capacitif : l’installation de tout
accessoire sur le volant
est interdite (housse de protection...).
2.138
ACTIVE DRIVER ASSIST (11/15)
22
Cas d’un virage important
En cas de virage important et suivant
la vitesse du véhicule, les capacités de
maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’intervention immédiate du conducteur sur le volant pour
que le véhicule se maintienne au centre
de la voie.
21
21
Si le véhicule franchit totalement
une ligne et sort de sa voie ou si
la courbe du virage est trop importante, la fonction « Centrage dans la
voie » est mise en attente. La mise en
attente de la fonction est confirmée par

l’affichage en gris du témoin 22
et des indicateurs de lignes gauche et
droite 21 au tableau de bord.
Si le conducteur n’intervient pas, la
fonction émet une vibration dans le
volant pour signaler que le véhicule
s’apprête à franchir une ligne et qu’une
action immédiate du conducteur est nécessaire.

Le témoin 22
et l’indicateur de
la ligne concernée gauche ou droite 21
apparaissent en rouge au tableau de
bord.
La fonction « Centrage dans la
voie » n’est pas en mesure d’assister le conducteur au passage d’un
rond-point, d’une intersection... et
peut se mettre automatiquement
en attente (reportez-vous en pages
précédentes).
Dans tous les cas, le conducteur doit
toujours intervenir sur le volant pour
gérer la trajectoire de son véhicule
dans ces situations de conduite.
2.139
ACTIVE DRIVER ASSIST (12/15)
– la fonction « Centrage dans la
voie » est désélectionnée via l’écran
multimédia, (depuis le Monde
« Véhicule », sélectionnez l’onglet « Aides à la conduite », puis le
menu « Maintien dans la voie »).

Le témoin 22
et les indicateurs de lignes gauche et droite 21
s’éteignent au tableau de bord.
14
16
Désactivation de la fonction
« Centrage dans la voie »
La fonction « Centrage dans la voie »
se désactive lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 16.
La désactivation de la fonction est
confirmée par l’affichage du message « Maintien dans la voie désactivé » au tableau de bord ;
Nota : un appui sur le contacteur 16
désactive la fonction « Centrage
dans la voie », mais n’affecte pas le
fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ;
2.140
– le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go est désactivé ➥ 2.107.
Nota : un appui sur le bouton

désactive simultanément
14
la fonction régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go et la fonction
« Centrage dans la voie » ;
– le système ne détecte plus la présence des mains du conducteur pendant une durée supérieure à 45 secondes environ ;
Anomalies de
fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement
est détectée sur la fonction « Centrage
dans la voie », le message « Centrage
voie à contrôler » s’affiche au tableau
de bord et la fonction se désactive.
Le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go reste fonctionnel.
Consultez un Représentant de la
marque.
ACTIVE DRIVER ASSIST (13/15)
L’« Active Driver Assist » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire ainsi que sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions
de circulation, indépendamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation et les panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détection du système, les informations de signalisation routière (autres panneaux de circulation, feux de signalisation, passages
piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte, ni aucune action de la part du
système.
L’« Active Driver Assist » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage dans la voie ». Le
système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez l’« Active Driver Assist » exclusivement hors agglomération, sur routes larges et avec lignes visibles.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.141
ACTIVE DRIVER ASSIST (14/15)
Désactivation du système
Vous devez désactiver le système si :
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
–la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré
ou présente une déformation ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– le revêtement du volant est détérioré ou mouillé.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.142
ACTIVE DRIVER ASSIST (15/15)
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement l’état de propreté et l’intégrité du pare-brise, des balais d’essuie-vitre avant et du bouclier avant ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ;
– les rétrécissements/agrandissements de voies ;
– les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ;
– les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d’autoroutes adjacentes, bandes d’arrêt
d’urgence...) ;
– des panneaux de signalisation routière non équipés d’une flèche, situés dans une sortie d’autoroute ;
– une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du véhicule ou une cartographie non mise à jour ;
– un véhicule ayant une forte différence de vitesse ;
– l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule
s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de
coincement des pédales.
Dans ces cas :
– Risque de freinage ou d’accélération intempestif ;
– Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules
pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut
déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant
pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
2.143
AIDE AU PARKING (1/6)
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons indiqués par
les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
1
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Suivant la configuration du véhicule,
le système détecte des obstacles à
l’avant, à l’arrière et sur les côtés du
véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des
systèmes d’attelage ou de portage non
reconnus par le système.
2.144
Localisation des détecteurs à
ultrasons 1
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation mal
fixée/mal posée...), choqués, modifiés
(y compris peinture...) ou masqués par
tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés
de votre véhicule.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux sonores, la distance entre le
véhicule et un obstacle lors d’une
manœuvre.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, pierre, piquet…) dans la
zone d’angle mort lors de la manœuvre.
AIDE AU PARKING (2/6)
Nota : pour les véhicules équipés de
la fonction « Caméra 360° » ➥ 2.155,
l’analyse de l’environnement autour du
véhicule (zones A et B) n’est pas affichée en mode « Vue plongeante » ou
« Vue latérale ».
2
C
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
A
B
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continue vers 20 cm environ pour un
obstacle sur les côtés et 30 cm environ
pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière.
Les zones vertes, orange (ou jaunes
suivant véhicule) et rouges s’afficheront sur l’afficheur C.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
2.145
AIDE AU PARKING (3/6)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
4
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
3
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
Activation/désactivation
Pour accéder à l’activation ou la désactivation des différentes zones couvertes par les détecteurs à ultrasons,
reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir
surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
2.146
AIDE AU PARKING (4/6)
Réglage
Suivant véhicule, vous pouvez régler
certains paramètres, véhicule à l’arrêt,
moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Sélectionnez « Réglages », « Aides au
parking ».
Volume sonore de l’aide au parking
Sélectionnez « Réglages », « Aides au
parking », « Son ». Réglez le volume
de l’aide au parking en appuyant sur +
ou -.
Son du système
Désactivation manuelle de
l’aide au parking
Vous devez désactiver la fonction :
– en cas de présence d’un système
d’attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système
devant les détecteurs à ultrasons ;
– en cas de détérioration des détecteurs ultrasons.
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
Permet de choisir le son du système.
Sélectionnez « Réglages », « Aides au
parking », « Son ».
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté
(cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes en position N ;
– lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : si le véhicule est équipé d’un
attelage reconnu par le système, seule
l’aide au parking arrière est désactivée.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal
sonore retentit au premier passage
de la marche arrière pendant environ
trois secondes accompagnées du message « Capteurs parking à contrôler »
au tableau de bord. Vérifiez que vos
détecteurs à ultrasons sont propres.
Si le message persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit
(moto, camion, marteau-piqueur…)
peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
2.147
AIDE AU PARKING (5/6)
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ;
– en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ;
– certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ;
– l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.148
AIDE AU PARKING (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante.
– Lors d’une modification de trajectoire, pendant une manœuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système.
– Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des détecteurs a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...).
2.149
FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (1/3)
1
En complément de la fonction « Aide au
parking » ➥ 2.144 et à partir des informations provenant des quatre capteurs
centraux situés à l’arrière du véhicule,
le système détecte les obstacles fixes
se situant derrière votre véhicule. Si le
risque de collision est important, le système freine automatiquement le véhicule.
Nota : veillez à ce que les quatre capteurs centraux situés à l’arrière du véhicule ne soient pas occultés (saletés,
boue, neige...).
2.150
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
Fonctionnement
Détection d’obstacles arrière fixes
Marche arrière engagée (vitesse comprise entre 3 km/h et 10 km/h environ),
lorsqu’il y a un risque de collision avec
un obstacle fixe, le système applique
un freinage automatique au véhi-

cule. Un retour visuel
2 s’affiche
sur l’écran multimédia 1, accompagné
d’un signal sonore.
Après l’arrêt du véhicule, le maintien du
véhicule à l’arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain), vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (2/3)
Anomalies de
fonctionnement
Aides au parking
2
3
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le freinage
actif d’urgence en marche arrière est
automatiquement désactivé.
Avant
Latéral
Arrière
Son
Avertisseur de sortie de stationnement
Freinage actif d’urgence en marche
arrière
Sortie Sécurisée du véhicule
Les messages « Capteurs parking indisponibles » ou « Capteurs parking à
contrôler » ou « Aides conduite indisponibles » ou « Aides conduite à contrôler » s’affichent au tableau de bord
avec la clef de service
le défaut.
Activation, désactivation du
système
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, sélectionnez le
Monde « Véhicule », puis « Aides au
parking ». Sélectionnez « Freinage actif
d’urgence en marche arrière ».
En cas de désactivation de la fonction,

le symbole
multimédia.
3 s’affiche sur l’écran

, suivant
Ils sont accompagnés du sym-

3, qui s’affiche sur l’écran
bole
multimédia, suivant le défaut.
Nettoyez les capteurs ultrasons. Si
le probléme persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, le freinage
actif d’urgence en marche arrière est
automatiquement désactivé et le message suivant s’affiche au tableau de
bord : « Remorque : capteurs parking
indisponibles », accompagné du symbole

3 sur l’écran multimédia.
2.151
FREINAGE ACTIF D’URGENCE EN MARCHE ARRIÈRE (3/3)
Freinage actif d’urgence en marche arrière
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Certaines conditions climatiques et environnementales peuvent perturber ou dégrader le système. En conséquence, le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre,
un piquet...) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle
du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, les capteurs arrière et leurs prestations peuvent en être affectés. Désactivez la fonction et consultez un
Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification du pare-chocs...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.152
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
2
3
4
C
5
B
1
A
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ­transmet
une vue de l’environnement arrière du
véhicule sur l’écran ­multimédia 2 accompagnée d’un à trois g
­ abarits 3, 4
et 5 (fixe, mobile et remorque).
Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de
plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque
la zone rouge est atteinte, a
­ idez-vous
de la représentation du ­bouclier pour
vous arrêter précisément.
Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Gabarit mobile 4
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Gabarit remorque 5
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire de
l’attelage de la remorque en fonction
de la position du volant. Il permet au
conducteur d’approcher son attelage
au plus près de la tête d’attelage de la
remorque.
Vue remorque
En marche avant, en cas de présence
d’une remorque, appuyez sur le bouton
« Remorque » du Monde « Véhicule »
de votre écran multimédia 2 pour que
la caméra 1 transmette une vue de
l’environnement arrière pendant 30 secondes environ.
2.153
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
2
Fonction « Zoom auto »
En cas de détection d’un obstacle
à l’arrière du véhicule, la fonction
« Zoom auto » fait basculer l’affichage
en cours vers une vue haut arrière.
Pour activer/désactiver la fonction
« Zoom auto », reportez-vous à la
notice multimédia.
Réglages
Depuis l’écran multimédia, lorsque la
marche arrière est engagée, appuyez
sur le bouton « Réglages » afin d’ajouter ou de supprimer les gabarits et
régler les paramètres de l’image de la
caméra (luminosité, contraste...).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une ­représentation
projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé
au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte ­
luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Veillez à ce que la caméra ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
2.154
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « Coffre ouvert »
apparaît.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
CAMÉRA 360° (1/11)
1
5
4
2
2
3
À partir des informations provenant des
caméras 1, 2, et 3 implantées dans le
bouclier avant, dans les rétroviseurs et
sur le hayon, ainsi que des détecteurs à
ultrasons 4 situés dans les boucliers du
véhicule, la fonction vous aide dans les
manœuvres difficiles (stationnement...)
en affichant l’environnement du véhicule.
Nota : veillez à ce que les caméras ne
soient pas occultées (saletés, boue,
neige, buée...).
Fonctionnement
Les caméras transmettent plusieurs
vues séparées sur l’écran multimédia 5.
Elles permettent de visualiser l’environnement du véhicule :
– vue avant (utilisation de la
caméra 1) : vue avant standard et
vue avant panoramique ;
– vue arrière (utilisation de la
caméra 3) : vue arrière standard et
vue avant panoramique ;
– vue plongeante (utilisation des caméras 1, 2, et 3) : vue plongeante
standard et vue plongeante popup
(lorsqu’un obstacle est détecté) ;
– vue latérale (utilisation de la
caméra 2) : vue latérale avant et vue
latérale arrière ;
– vue 3D ;
– vue remorque.
Les détecteurs à ultrasons vous permettent de détecter des obstacles à
l’avant, à l’arrière et suivant véhicule,
sur les côtés du véhicule.
2.155
CAMÉRA 360° (2/11)
5
3
1
Caméra avant 1
Caméra arrière 3
La vue de la caméra avant s’affiche sur
l’écran multimédia 5.
La vue de la caméra arrière s’affiche
sur l’écran multimédia 5.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.156
Pour les vues arrière, l’écran multimédia 5 représente une image inversée comme dans un rétroviseur.
En vue avant ou en vue arrière : lors des manœuvres
en pente, les objets affichés
sur l’écran multimédia sont
en réalité plus proches ou plus éloignés qu’ils ne le paraissent.
Prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance
avant toute manœuvre.
CAMÉRA 360° (3/11)
6
C
Gabarit fixe 6
7
8
B
A
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Gabarit mobile 7
La vue « avant » ou la vue « arrière »
retransmise sur l’écran multimédia 5
est accompagnée d’un, deux ou trois
gabarits 6, 7 et 8.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance).
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 5. Il indique la trajectoire
du véhicule en fonction de la position
du volant dans la vue avant et la vue
arrière.
Gabarit remorque 8
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 5. Il indique la trajectoire de
l’attelage de remorque en fonction de la
position du volant.
Il permet au conducteur d’approcher
son attelage au plus près de la tête
d’attelage de la remorque.
Les gabarits présentés pour les
vues avant, arrière et latérales sont
une représentation projetée sur sol
plat, cette information est à ignorer
lorsqu’elle se superpose à un objet
vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran multimédia peuvent
être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Du fait de la représentation
combinée des caméras :
– les objets de dimensions
élevées (trottoir, véhicule...)
peuvent apparaître déformés sur
la vue plongeante ;
– les objets qui se trouvent­
­au-dessus du véhicule ne sont
pas affichés.
2.157
CAMÉRA 360° (4/11)
2
Caméra latérale avant côté
conducteur 2
La vue de la caméra 2, implantée dans
le rétroviseur extérieur, transmet une
vue latérale sur l’écran multimédia 5.
Suivant véhicule, à partir de l’écran multimédia, vous pouvez changer la vue
plongeante par la vue latérale avant.
Pour plus d’informations, ­reportez-vous
à la notice multimédia.
Vue plongeante
La vue plongeante est une représentation combinée issue des caméras 1, 2
et 3.
Elle affiche une vue du dessus du véhicule avec son environnement.
Elle permet de confirmer un visuel de la
position du véhicule par rapport à son
environnement immédiat (avant, arrière
et latéral).
En « vue plongeante », les objets
affichés sur l’écran multimédia sont
en réalité plus éloignés qu’ils ne le
paraissent. Prenez-le en compte
pour apprécier correctement la
distance avant toute manœuvre.
2.158
CAMÉRA 360° (5/11)
Caméra 360°
Caméra 360°
Regardez dans toutes les directions
Vues latérales
9
Sur l’écran multimédia, en appuyant
sur le bouton dédié 9, vous obtenez
une vue combinant une vue plongeante
du véhicule et deux vues latérales.
Caméra 360°
Regardez dans toutes les directions
10
Vue panoramique avant ou
vue panoramique arrière
Sur l’écran multimédia, en appuyant
sur le bouton dédié 10, vous obtenez
une vue panoramique avant.
Lorsque la marche arrière est engagée,
la vue panoramique avant est remplacée par une vue panoramique arrière.
Regardez dans toutes les directions
Vue 3D
11
Sur l’écran multimédia, en appuyant
sur le bouton dédié 11, vous obtenez
une vue 3D permettant de visualiser en
trois dimensions le véhicule et son environnement.
Nota : la vue avant ou la vue arrière
varie selon l’angle du volant, afin
d’améliorer la vision du conducteur.
2.159
CAMÉRA 360° (6/11)
En plus de l’alerte sonore, ces indicateurs vous informent de la proximité de
l’obstacle par différentes couleurs :
Vue remorque
12
– vert : obstacle entre 50 et 70 centimètres environ ;
– jaune : obstacle entre 30 et 50 centimètres environ ;
– rouge : obstacle à moins de 30 centimètres environ.
Coffre ouvert
Ces indicateurs vous informent également de l’endroit où sont détectés les obstacles autour du véhicule,
selon leurs positions autour de l’icône
« Véhicule ».
Regardez dans toutes les directions
Vue remorque
En marche avant, en cas de présence
d’une remorque, appuyez sur le bouton
« Remorque » du Monde « Véhicule »
de votre écran multimédia 5 pour que
la caméra 3 transmette une vue de
l’environnement arrière pendant 30 secondes environ.
2.160
À partir de l’écran multimédia, lorsque
le système « Caméra 360° » est affiché, vous pouvez changer les vues
(exemple : remplacer la vue arrière par
la vue arrière panoramique).
Détection des obstacles
Système activé, lorsqu’un ou plusieurs
obstacles sont détectés autour du véhicule par la fonction « Aide au parking »,
l’indicateur 12 s’affiche sur les différentes vues.
Pour plus d’informations ➥ 2.144.
CAMÉRA 360° (7/11)
Caméra 360°
Pour activer ou désactiver la fonction
« Zoom auto » reportez-vous à la notice
multimédia.
Regardez dans toutes les directions
Fonction « Zoom auto »
En cas de détection d’un obstacle à
proximité de l’avant ou de l’arrière du
véhicule, la fonction « Zoom auto » fait
basculer l’affichage en cours vers un affichage spécifique (vue de haut, avant
ou arrière).
2.161
CAMÉRA 360° (8/11)
5
Le mode automatique se désactive :
– lorsque le levier de vitesses est en
position neutre pour une boîte de
vitesses mécanique ou en position
N ou P pour une boîte de vitesses
automatique pendant trois secondes
environ ;
– lorsque le véhicule dépasse la vitesse de 10 km/h environ en marche
avant.
Mode manuel
Activation/désactivation
Mode automatique
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, le
mode automatique est activé au passage de la marche arrière. La vue arrière et la vue plongeante apparaissent
sur l’écran multimédia 5.
Au passage rapide de la marche arrière
vers la marche avant, la vue arrière et
la vue plongeante sont remplacées par
la vue avant et la vue plongeante sur
l’écran multimédia 5.
Pour activer le mode manuel, véhicule à l’arrêt, moteur tournant, depuis
le Monde « Véhicule » de votre écran
multimédia 5, appuyez sur le menu
« Caméra 360° », la vue avant et la vue
plongeante apparaissent sur l’écran
multimédia.
Le mode manuel est désactivé :
– lorsque le véhicule atteint une vitesse de 10 km/h environ en marche
avant ;
– sans action sur le levier de vitesses
pendant environ trois minutes.
– N’utilisez pas la fonction
lorsque les rétroviseurs extérieurs sont en position de
rangement.
– Assurez-vous que le hayon est
bien fermé lorsque vous utilisez
la fonction.
– Ne placez aucun objet sur ou
devant les caméras.
2.162
CAMÉRA 360° (9/11)
H
F
D
13
D
G
K
E
E
Différence entre la distance
prévue et la distance réelle
Avancer ou reculer vers une forte
pente ascendante
Les repères gabarit fixe 13 indiquent
des distances plus proches qu’en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent
à l’écran sont en réalité plus éloignés
sur la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet
en D, la distance réelle de l’objet se
situe en E.
13
F
J
H J K
G
Avancer ou reculer vers une forte
pente descendante
Avancer ou reculer près d’un objet
saillant
Les repères du gabarit fixe 13 indiquent
des distances plus éloignées qu’en réalité.
La position H paraît plus éloignée que
la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance
que la position K.
De ce fait, les objets qui apparaissent à
l’écran sont en réalité plus proches sur
la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet
en G, la distance réelle de l’objet se
situe en F.
La trajectoire indiquée par les gabarits
fixe et mobile ne prend pas en compte
la proéminence de l’objet (hauteur).
Aussi, le véhicule peut heurter l’objet
lorsque vous reculez vers la position K.
2.163
CAMÉRA 360° (10/11)
5
J
L
L
M
Limitation du fonctionnement du
système
Le système ne peut pas afficher les
objets situés dans certaines zones.
En mode de vue avant ou arrière, le
système ne permet pas de visualiser
un objet situé dans la zone L.
Modification de l’affichage
À partir de l’écran multimédia, lorsque
le système « Caméra 360° » est affiché, vous pouvez changer les vues
(exemple : remplacer la vue arrière par
la vue arrière panoramique).
En mode de vue plongeante, le système
ne permet pas de visualiser un objet de
grande taille situé dans la zone M (près
du bord des zones d’affichage).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
2.164
CAMÉRA 360° (11/11)
Si le levier de vitesses est en position R
(pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique) ou en marche arrière
(pour les véhicules à boîte de vitesses
manuelle), les vues disponibles sont
les suivantes :
Lors du passage de la marche arrière
vers la position D (pour les véhicules à
boîte de vitesses automatique) ou l’engagement d’un rapport (pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle), les
vues disponibles sont :
– écran divisé de vue arrière/vue plongeante ;
ou
– vue arrière panoramique ;
ou
– vues latérales/vue plongeante (suivant véhicule) ;
ou
– vue 3D (suivant véhicule).
– écran divisé de vue avant et de vue
plongeante ;
ou
– vue panoramique avant ;
ou
– vues latérales/vue plongeante ;
ou
– vue 3D.
Ajustement des réglages des
caméras
Depuis l’écran multimédia, lorsque le
système « Caméra 360° » est affiché,
appuyez sur le bouton « Réglages »
afin d’ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image
de la caméra (luminosité, contraste...).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Nota : pour des raisons de sécurité,
les vues ne sont pas affichées dans le
menu « Réglages » lorsque le véhicule
est en mouvement.
Lors du passage de la marche arrière
vers la position P (pour les véhicules à
boîte de vitesses automatique) ou en
position neutre (pour les véhicules à
boîte de vitesses manuelle), les vues
disponibles sont :
– écran divisé de vue arrière et de vue
plongeante ;
ou
– vue arrière panoramique (suivant véhicule) ;
ou
– vues latérales/vue plongeante (suivant véhicule) ;
ou
– vue 3D (suivant véhicule).
2.165
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (1/4)
A
B
B
B
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone A), la fonction
avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de
détection B.
La fonction s’active lorsque :
Particularité
La capacité de détection du système dépend de l’environnement
(objets statiques...) autour du véhicule, de l’état du pare-chocs...
– la marche arrière est enclenchée ;
et
– le véhicule est à l’arrêt ou à faible vitesse.
2.166
B
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
Veillez à ce que la zone A des radars
ne soit pas occultée (autocollants,
boue, neige…).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
la zone des capteurs.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (2/4)
1
2
4
3
Activation/désactivation
depuis l’écran multimédia 1
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Fonctionnement
La fonction alerte lorsqu’un véhicule se
trouve en zone B et se rapproche de
votre véhicule.
Lorsqu’un véhicule est détecté, les indicateurs 2 s’allument sur les deux rétroviseurs extérieurs 3.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs des rétroviseurs 3 pour visualiser
les indicateurs 2.
Les indicateurs 4 sur l’écran multimédia, vous indiquent le côté où le véhicule en approche a été détecté.
Nota : nettoyez régulièrement la
caméra pour qu’elle ne soit pas occultée.
Les indicateurs 2 et 4 sont accompagnés d’un signal sonore lorsque votre
véhicule, marche arrière enclenchée,
est en mouvement.
2.167
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (3/4)
Anomalies de
fonctionnement
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système et qu’une remorque a été connectée, l’avertisseur
de sortie de stationnement est automatiquement désactivé et le message
suivant s’affiche au tableau de bord
« Aides conduite indisponibles ».
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du ­système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule, peuvent ne pas être pris en compte par le
système.
En raison de la présence de radars
derrière le bouclier, il est conseillé
de confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement,
retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
2.168
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
AVERTISSEUR DE SORTIE DE STATIONNEMENT (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.169
PARKING MAINS LIBRES (1/6)
4
2
3
1
Caméra 360°
Qualité de l’air
Véhicule
À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans
les boucliers du véhicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de
places disponibles et accessibles, ainsi
que dans la manœuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que :
– la pédale d’accélérateur ;
– la pédale de frein ;
– le levier de vitesses.
À tout moment, vous pouvez reprendre
le contrôle en actionnant le volant.
2.170
Aides au
parking
Configurer
Parking ­mains
libres
Sièges
Aides à la
conduite
Dynamique
châssis
Driving Eco
Réglages
Mise en service
Particularités
Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de
30 km/h environ, vous disposez de plusieurs moyens d’activation pour accéder à la fonction :
– par l’écran multimédia 4, via le
Monde « Véhicule » 2, appuyez sur
le menu « Parking mains libres » 3 ;
– via le widget « Parking mains libres »
(si paramétré par le client) ;
– via le bouton « Favoris » du volant (si
paramétré par le client) ;
– suivant véhicule, via le raccourci
« Parking mains libres » dans la vue
de la caméra 360°.
Veillez à ce que les détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1 ne
soient pas occultés (saletés, boue,
neige, plaque d’immatriculation mal
fixée/mal posée…).
PARKING MAINS LIBRES (2/6)
Parking mains libres
Choisissez le type de stationnement et avancez
5
6
7
Nota : au démarrage du véhicule ou
après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre
par défaut proposée par le système est
l’aide à la sortie de place en créneau.
Parking mains libres
Passez la marche arrière
Dans les autres cas, la manœuvre par
défaut est paramétrable depuis l’écran
multimédia 4.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Regardez dans toutes les directions
Regardez dans toutes les directions
Choix de la manœuvre
Fonctionnement
Le système peut réaliser trois types de
manœuvres :
Stationnement
Tant que la vitesse du véhicule est
­inférieure à 30 km/h environ, le ­système
cherche les places de stationnement
disponibles des deux côtés du véhicule.
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau 5 ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille 6 ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau 7.
Depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez la manœuvre à effectuer.
La mise en marche du système s’accompagne de l’activation de l’aide au parking et, pour
les véhicules qui en sont équipés,
de la caméra de recul ou de la
Lorsqu’une place est détectée, elle
s ’affiche sur l’écran multimédia 4,
­
­repérée par la lettre « P ». Conduisez
doucement, jusqu’à l­’apparition du
message « STOP » accompagnée d’un
signal sonore. Si plusieurs places sont
détectées, vous devez choisir la place
souhaitée en touchant l’écran.
2.171
PARKING MAINS LIBRES (3/6)
La place passe en vert sur l’écran multimédia 4 et repérée par la lettre « P ».
Sortie de stationnement d’une place
en créneau
– Arrêtez le véhicule ;
– Activez la fonction « Parking mains
libres » ;
– engagez la marche arrière.

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
– Lâchez le volant ;
– suivez les instructions du ­système
qui apparaissent sur l’écran multimédia 4.
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.

au taL’extinction du témoin
bleau de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la fin de la manœuvre.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
2.172
– sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ;
– lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en avant
et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 4 et en vous aidant des alertes
du système d’aide au parking.
– actionnez les feux indicateurs de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ;
Votre vitesse ne doit pas dépasser
7 km/h environ.
Si toutes les conditions sont réunies,
alors un message apparaîtra sur l’écran
multimédia 4 pour lancer la manœuvre.

– appuyez sur « OK » pour démarrer.

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Une fois en position pour sortir du
stationnement, l’extinction du témoin
au tableau de bord accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multimédia 4 vous avertit de la
fin de la manœuvre.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
PARKING MAINS LIBRES (4/6)
Suspension/reprise de la
manœuvre

– vous prenez le volant ;
s’éteint au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore
pour vous avertir de la suspension de
la manœuvre. Le motif de l’interruption
s’affiche sur l’écran multimédia 4.
– le véhicule est immobile depuis trop
longtemps ;
Assurez-vous :
– d’avoir lâché le volant ;
– un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ;
et
La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– le moteur s’arrête ;
– que toutes les portes et le coffre sont
fermés ;
– une des portes ou le coffre s’ouvre.
et
– qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ;
et
– que le moteur est démarré.

clignote, celui-ci
Si le témoin
vous indique que le système est de
nouveau disponible pour continuer la
manœuvre.
Pour reprendre la manœuvre, appuyez
sur le menu « Aides au parking ». Le
témoin
bord.

s’allume au tableau de
Suivez les instructions affichées sur
l’écran multimédia 4.
Annulation de la manœuvre
La manœuvre est annulée dans les cas
suivants :
– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– par appui sur le bouton « STOP » ;
– vous avez effectué plus de dix
mouvements avant/arrière en manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking sont
sales ou obstrués ;
– les roues du véhicule ont patiné ;
– la manœuvre a été suspendue trop
longtemps.

Le témoin
s’éteint au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore
pour vous en avertir de l’annulation de
la manœuvre. Le motif de l’annulation
s’affiche sur l’écran multimédia 4.
Fonction indisponible
Lors de l’appui sur l’un des moyens
d’activation du système, si les conditions de fonctionnement ne sont pas
remplies, le message « Parking mains
libres indisponible » apparaît sur l’écran
multimédia pour vous avertir de l’indisponibilité de la fonction.
2.173
PARKING MAINS LIBRES (5/6)
Anomalies de
fonctionnement
Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé.
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les messages cidessous s’affichent dans le tableau de
bord :
– « Park Assist à contrôler », accompagné du symbole

;
ou
– « Capteurs parking à contrôler », accompagné du symbole © ;
ou
– « Aides parking à contrôler », accompagné du symbole ©.
Nettoyez les capteurs ultrasons. Si
le probléme persiste, consultez un
Représentant de la marque.
2.174
Reprenez le contrôle du véhicule immédiatement.
Le message « Reprenez le contrôle »,

apaccompagné du symbole
paraît au tableau de bord pour vous
en avertir, accompagné d’un signal
sonore.
PARKING MAINS LIBRES (6/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et
la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la
manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez
donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un
vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Risque d’alertes intempestives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle.
– Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou
de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants.
2.175
PARKING AUTOMATIQUE (1/6)
À tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle du véhicule, par exemple :
1
– en actionnant le volant ;
– en relâchant la pédale d’accélérateur ;
1
1
1
C’est une fonction qui vous assiste
dans la manœuvre de stationnement
en prenant le contrôle du volant, des
freins, du moteur et de la commande
de vitesses.
Durant toute la manœuvre, vous devez
exercer une pression sur la pédale
d’accélérateur (cette dernière permet
de maintenir l’activation de la fonction)
et enlever les mains du volant.
– en appuyant sur la pédale de frein.
Particularités
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons et les caméras indiqués par les
flèches 1 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée…), choqués,
modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté sur la
face avant ou arrière de votre véhicule.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
2.176
PARKING AUTOMATIQUE (2/6)
2
Parking automatique
Sélectionnez le côté et appuyez ensuite sur le bouton de démarrage
pour engager la manoeuvre
Configurer
Electrique
Caméra 360°
Aides au
parking
Parking
­automatique
Sièges
Qualité de l’air
Driving Eco
Aides à la
conduite
Dynamique
châssis
Véhicule
Réglages
3
4
5
6
Regardez dans toutes les directions
Mise en service
Choix de la manœuvre
Véhicule à l’arrêt, ou roulant à moins de
30 km/h environ, vous disposez de plusieurs moyens d’activation pour accéder à la fonction :
Le système peut réaliser trois types de
manœuvres :
– via le Monde « Véhicule » 2, appuyez sur le menu « Parking automatique » 3 ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille 5 ;
– via le widget « Parking automatique » (si paramétré par le client) ;
– via le bouton « Favoris » du volant (si
paramétré par le client) ;
– via le raccourci « Parking automatique » dans la vue de la caméra
360°.
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau 4 ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau 6.
Depuis l’écran multimédia, sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Nota : les autres types de stationnement ne sont pas pris en charge par le
système.
2.177
PARKING AUTOMATIQUE (3/6)
Parking automatique
Restez vigilant et freinez si nécessaire
La place passe en vert sur l’écran multimédia et repérée par la lettre « P ».
– Arrêtez le véhicule ;
– appuyez sur le bouton « START ».

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Le message « Manœuvre terminée »
apparaît sur l’écran multimédia pour
vous avertir de la fin de la manœuvre.
Le frein de parking assisté se serre et la
position P est engagée.
Vous pouvez relâcher la pédale d’accélérateur.
– Lâchez le volant ;
– pressez légèrement la pédale d’accélérateur ;
Regardez dans toutes les directions
Fonctionnement
Stationnement
Tant que la vitesse du véhicule est
­inférieure à 30 km/h environ, le ­système
cherche les places de stationnement
disponibles des deux côtés du véhicule.
Lorsqu’une place est détectée, elle
­s’affiche sur l’écran multimédia, r­ epérée
par la lettre « P ». Conduisez doucement, jusqu’à l­’apparition du message
« STOP » accompagnée d’un signal
sonore. Si plusieurs places sont détectées, vous devez choisir la place souhaitée en touchant l’écran.
2.178
– suivez les instructions du ­système
qui apparaissent sur l’écran multimédia.
Maintenez une pression sur la pédale
d’accélérateur pendant toute la durée
de la manœuvre même pendant les
phases de changement de rapport.
Le véhicule se met en mouvement.
Le système agit alors sur le volant, le
moteur, le freinage et le passage des
vitesses.
Selon la pression de la pédale d’accélérateur, la vitesse varie entre 0 km/h
et 7 km/h maximum.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
PARKING AUTOMATIQUE (4/6)
Sortie de stationnement
– Activez la fonction « Parking automatique » ;
– sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ;
– actionnez les feux indicateurs de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ;
– appuyez sur le bouton « START » ;

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Le message « Manœuvre terminée »
apparaît sur l’écran multimédia pour
vous avertir de la fin de la manœuvre.
Vous pouvez reprendre le contrôle du
véhicule en relâchant la pédale d’accélérateur ou en freinant.
Nota : quand la manœuvre est terminée, si après avoir relâché l’accélérateur, le conducteur n’effectue aucune
action pendant un certain délai, le frein
de parking assisté se serre et la position P est engagée.
– suivez les instructions du système
qui apparaissent sur l’écran multimédia.
Maintenez une pression sur la pédale
d’accélérateur pendant toute la durée
de la manœuvre même pendant les
phases de changement de rapport.
Le véhicule se met en mouvement.
Le système agit alors sur le volant, le
moteur, le freinage et le passage des
vitesses.
– Le système ne franchit pas les trottoirs élevés.
– La manœuvre est impossible si la
pente est trop élevée.
Suspension de la manœuvre
La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous appuyez au-delà du point dur
de la pédale d’accélérateur ;
– une des portes passagers ou le
coffre s’ouvre ;
– Lâchez le volant ;
– pressez légèrement la pédale d’accélérateur ;
Particularités
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
– le véhicule est arrêté depuis plus
d’une minute environ.

Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
s’éteint au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore
pour vous en avertir. Le véhicule est
alors immobilisé.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
Relâchez la pédale d’accélérateur
puis rappuyez pour poursuivre la manœuvre.
Un message vous avertit de la suspension de la manoeuvre et vous indique
l’action à mener pour reprendre la manoeuvre.
2.179
PARKING AUTOMATIQUE (5/6)
Annulation de la manœuvre
La manoeuvre est annulée dans les
cas suivants :
– vous appuyez
« STOP » ;
sur
le
bouton

s’éteint au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore
pour vous en avertir.
Le véhicule s’arrête.
– vous serrez le frein de parking assisté ;
Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé.
Reprenez le contrôle du véhicule. Le
message « Reprenez le contrôle » apparaît au tableau de bord pour vous en
avertir accompagné d’un signal sonore.
– le véhicule s’est trop éloigné de la
trajectoire prévue ;
Fonction indisponible
– vous ouvrez la porte du conducteur ;
– vous débouclez la ceinture de sécurité côté conducteur ;
– vous avez effectué plus de dix mouvements avant/arrière environ en
manœuvre ;
– vous agissez sur le volant ;
– vous agissez sur le levier de vitesses ;
– les roues du véhicule ont patiné ;
– la régulation électronique du couple
moteur s’est déclenchée.
Lors de l’appui sur l’un des moyens
d’activation du système, si les conditions de fonctionnement ne sont pas
remplies, le message « Parking automatique indisponible » apparaît sur
l’écran multimédia pour vous avertir de
l’indisponibilité de la fonction.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les messages cidessous s’affichent dans le tableau de
bord :
– « Park Assist à contrôler », accompagné du symbole

;
ou
– « Capteurs parking à contrôler », accompagné du symbole © ;
ou
– « Aides parking à contrôler », accompagné du symbole ©.
Nettoyez les capteurs ultrasons. Si
le probléme persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Nota : en cas de défaillance de la fonction, le véhicule n’est pas immobilisé.
Reprenez le contrôle du véhicule immédiatement.
Le message « Reprenez le contrôle »,

accompagné du symbole
apparaît au tableau de bord pour vous
en avertir, accompagné d’un signal
sonore.
2.180
PARKING AUTOMATIQUE (6/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et
la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la
manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez
donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un
vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, le fonctionnement des capteurs peut être affecté. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de
la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Risque d’alertes intempestives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle avant et pendant toute la durée de la manoeuvre.
– Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou
de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants.
2.181
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (1/3)
B
A
Description
Cette fonction est une aide à la conduite
additionnelle pour la sécurité des occupants du véhicule.
Le but de la fonction « Sortie sécurisée des occupants » est d’alerter le
conducteur et/ou les passagers sur un
danger potentiel s’ils ouvrent leur portière lorsque le véhicule est à l’arrêt.
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté du
pare-chocs arrière (zone C), la fonction
avertit le conducteur :
– lorsqu’un autre véhicule (ou motos,
vélos, piétons...) se trouve dans le
périmètre de détection A ;
et
– lorsqu’il y a un risque de collision
avec un véhicule (ou motos, vélos,
piétons...) qui se trouve dans la
zone B.
C
Particularité
Veillez à ce que la zone C des radars
de chaque côté du pare-chocs arrière
ne soit pas occultée (saletés, boue,
neige...).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
la zone des capteurs.
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars C a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage
non reconnu par le système.
2.182
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (2/3)
1
3
2
Fonctionnement
À l’ouverture d’une porte, lorsqu’un
objet en mouvement est détecté, le
témoin d’avertissement 1 s’affiche sur
le rétroviseur extérieur 2 et, suivant
véhicule, les lumières d’ambiance présentes dans la porte avant s’allument.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 2 pour que l’affichage du témoin 1 soit toujours visible.
Lorsque l’objet détecté est très proche,
un signal sonore est déclenché accompagné du message d’avertissement 3
« Obstacle latéral détecté » au tableau
de bord.
Nota : le système reste actif jusqu’à
45 minutes environ après que le contact
a été coupé.
2.183
SORTIE SÉCURISÉE DES OCCUPANTS (3/3)
4
Conditions de nonfonctionnement
Anomalies de
fonctionnement
– le véhicule est en mouvement et
n’est pas totalement à l’arrêt ;
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
– le véhicule est verrouillé de l’extérieur ;
– il y a des objets en mouvement
(motos, vélos, piétons, véhicules...)
qui se déplacent en direction ou à
proximité de votre véhicule à une
faible vitesse qui n’est pas considérée comme un risque par le système ;
Activation/désactivation
de la fonction par l’écran
multimédia 4
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
– la portée des capteurs situés à l’intérieur du pare-chocs arrière est
masquée par des objets, tels que
d’autres véhicules garés particulièrement larges ou très proches de votre
véhicule.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Aides conduite indisponibles » affiché
au tableau de bord vous informe que la
fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté
à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de
la marque.
Au déverrouillage du véhicule la
fonction retrouve le dernier état enregistré dans l’écran multimédia.
2.184
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite et peut ne pas détecter certains véhicules ou
objets en mouvement à proximité
de votre véhicule. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la vigilance
et la responsabilité du conducteur et
des occupants du véhicule qui sont
toujours responsables de porter
une attention particulière à la situation de la circulation et de vérifier les
environs avant de sortir du véhicule.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions (environnement complexe, mauvaises conditions climatiques...) peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement
du système, avec un risque d’alerte
intempestive.
APPEL D’URGENCE (1/3)
Lorsque le véhicule en est équipé,
l’appel d’urgence est un système qui
permet d’appeler automatiquement ou
manuellement les services de secours
(appel gratuit) en cas d’accident ou de
malaise afin de réduire le temps de leur
arrivée sur les lieux.
1
2
3
Nota : l’appel d’urgence est opérationnel :
– dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles
avec le système ;
– suivant la couverture géographique
du réseau où le véhicule circule.
Si vous utilisez l’appel d’urgence pour
signaler un accident dont vous êtes
témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation
pour permettre aux secours de localiser
votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale.
Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin
d’un accident ou en cas de malaise.
5
4
1 Micro.
2 Témoin d’anomalie/fonctionnement
du système :
– rouge : anomalie de fonctionnement.
3 Témoin de fonctionnement du système :
– vert : fonctionnel
(réseau disponible) ;
– éteint : non fonctionnel
(réseau indisponible) ;
– vert clignotant : appel en cours.
4 Clapet.
5 Haut-parleur.
Un appel se passe toujours de la façon
suivante :
– établissement de l’appel avec les secours ;
– envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de
l’appel, dernières positions, direction
du véhicule...) ;
– communication vocale avec les secours ;
– éventuellement, rappel des secours.
L’appel d’urgence présente deux
modes :
– le mode automatique ;
– le mode manuel.
2.185
APPEL D’URGENCE (2/3)
Mode automatique
En cas de mauvaise manipulation, il est
possible d’annuler l’appel en appuyant
sur le bouton 6 pendant deux secondes
environ avant que la communication
avec le centre d’appels soit établie.
L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant
nécessité l’activation des moyens de
protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...).
Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication.
Mode test
(suivant législation locale)
4
6
Mode manuel
Il se fait par :
Pour réaliser un appel d’urgence manuellement :
– trois appuis courts sur le bouton 6 ;
– faites un appui court sur le clapet 4 ;
– trois appuis courts sur le bouton 6.
– accompagnez-le vers le bas ;
– appuyez sur le bouton 6 « SOS ».
En cas d’accident, si le lieu
et les conditions de circulation le permettent, il est
recommandé de rester à
proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels
d’urgence si besoin.
2.186
Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque
pour vérifier le bon fonctionnement de
l’appel d’urgence.
– attente de 15 secondes environ ;
La sortie du mode test est automatique.
APPEL D’URGENCE (3/3)
2
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l’appel d’urgence
peut ne pas fonctionner (ex. : batterie
faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 2
s’allume en rouge pendant plus de
30 minutes, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Le système fonctionne avec une
batterie dédiée. La durée de vie de
la batterie est d’environ quatre ans
(le témoin 2 s’allume en rouge pour
vous en avertir).
Consultez un Représentant de la
marque.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie
(démontage, débranchement...) doit
impérativement être effectuée par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
En l’absence d’appel d’urgence, le
système n’est pas traçable et ne
fait pas l’objet d’une surveillance
constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en
mémoire que les trois dernières positions du véhicule.
Suivant la législation locale, l’envoi des données est uniquement
réalisé en cas d’appel d’urgence.
L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte
la réglementation de protection des
données à caractère personnel du
pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique
des données d’activité pendant
13 heures uniquement.
Le propriétaire du véhicule dispose
d’un droit d’accès aux données. Il
peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces
données.
2.187
2.188
Chapitre 3 : Votre confort
Multi-Sense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aérateurs, sorties d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toit en verre fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appui-têtes arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages, tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aménagements coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit, Becquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.7
3.13
3.16
3.18
3.20
3.21
3.22
3.23
3.29
3.30
3.31
3.33
3.40
3.41
3.42
3.43
3.45
3.1
MULTI-SENSE (1/2)
Suivant véhicule, le système MULTISENSE permet de choisir entre plusieurs modes de conduite agissant sur
la conduite, l’ambiance lumineuse, le
confort et la posture de conduite :
– tous les modes sont prédéfinis et
paramétrables (ambiance lumineuse...) ;
– le mode Perso est paramétrable.
1
2
Les modes de conduite agissent sur :
– l’effort de direction ;
– le contrôle dynamique de conduite ;
– la réactivité du moteur et de la boîte
de vitesses.
Ils agissent aussi sur :
– l’éclairage de l’habitacle et du tableau de bord ;
– la présentation du tableau de bord et
de l’écran multimédia ;
– suivant véhicule, la posture de
conduite.
Accès au menu
Vous pouvez accéder au MULTISENSE, suivant véhicule :
– depuis l’écran multimédia 1 ;
– par la commande au volant 2.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Les réglages du moteur sont spécifiques à chacun des modes de
conduite et ne sont pas paramétrables, à l’exception du mode
Perso.
3.2
MULTI-SENSE (2/2)
Mode Eco
Le mode Eco est axé sur ­l’économie
d’énergie. La gestion du moteur, de la
boîte de vitesses et du confort thermique permet de réduire la consommation ➥ 2.28.
Mode Sport
Ce mode autorise une réactivité accrue
du moteur et de la boîte de vitesses. La
direction est plus ferme.
Mode Comfort
Disposant par défaut des réglages
standard du véhicule, ce mode vous
apporte le meilleur compromis entre
confort et dynamisme.
Après arrêt du moteur, le véhicule
redémarrera toujours en mode
Comfort.
Suivant véhicule, les modes suivants
sont disponibles :
Mode Perso
Ce mode permet le paramétrage complet des éléments de conduite, y compris la réactivité du moteur.
Mode Snow
Ce mode offre la meilleure efficacité en
matière de contrôle du véhicule sur sol
enneigé.
Mode All-Terrain
Ce mode offre la meilleure efficacité
en matière de contrôle du véhicule sur
chemins.
Vous pouvez réinitialiser les réglages mode par mode.
En mode « All-Terrain » et
« Snow », certaines fonctions d’aide
à la conduite (régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go, Active Driver
Assist...) ne sont pas disponibles
ou se désactivent automatiquement
lors du passage à l’un de ces deux
modes.
3.3
AÉRATEURS, sorties d’air (1/3)
1
3
2
4
4
5
8
6
5
7
1Aérateurs poste de conduite.
2Frises de désembuage de parebrise.
3 Aérateurs passager.
4 Frises de désembuage des vitres
latérales.
3.4
5Sorties chauffage pieds des occupants avant.
6Sorties chauffage pieds des occupants arrière
(suivant véhicule).
7 Aérateurs centraux des occupants arrière.
8 Tableau de commandes.
AÉRATEURS, sorties d’air (2/3)
1
9
1
3
10
10
10
10
11
12
11
Aérateurs poste de
conduite 1
Aérateurs passager 3
Orientation
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
les aérateurs à l’aide des curseurs 11.
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
les aérateurs 1 à l’aide des curseurs 9.
Fermeture : manœuvrez le curseur 10
à l’opposé du volant, au‑delà du point
dur.
Ouverture : manœuvrez le curseur 10
vers le volant.
Orientation
Fermeture : manœuvrez le curseur 11
vers l’extérieur de la façade, au‑delà du
point dur.
Ouverture : manœuvrez le curseur 11
vers l’intérieur de la façade.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
3
Débit
Pour contrôler le débit des aérateurs 1
et 3 appuyez ou levez sur la commande
12 en fonction de l’ouverture souhaitée.
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.5
AÉRATEURS, sorties d’air (3/3)
7
13
Places arrière
(suivant véhicule)
Orientation
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
les aérateurs 7 à l’aide des curseurs.
Débit
Pour contrôler le débit des aérateurs 7
faites tourner la molette 13 en fonction
de l’ouverture souhaitée :
– vers la droite : ouverture maximale ;
– vers la gauche : fermeture.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.6
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
14
Commande d’activation de l’air
conditionné en mode AUTO.
15
Dégivrage/désembuage de la lunette a
­ rrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
B
16Fonction « voir clair ».
19
18
17
17Réglage de la vitesse de ventilation
et arrêt du système.
16
15
Les commandes
1
Indicateur température chauffage
conducteur.
2Indicateur vitesse de ventilation.
3Commande d’activation de la fonction « Synchronisation » SYNC
(configuration A).
4
Commande d’activation du siège
chauffant conducteur.
5
C ommande d’activation de l’air
conditionné.
6
Commande d’activation du siège
chauffant passager.
14
13
12
11
10
7
Commande d’activation du volant
chauffant.
18Réglage de la température de l’air
conducteur et commande d’activation
de la fonction « Synchronisation »
SYNC (configuration B).
19 Commande d’activation du parebrise chauffant (configuration B).
8Indicateur répartition de l’air dans
l’habitacle.
9
Indicateur température chauffage
passager.
10Réglage de la température de l’air
passager.
11
Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
12Commande d’activation de la fonction « A/C MAX ».
13Recyclage de l’air.
3.7
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/6)
Activation du système
Au démarrage du véhicule, le système
retrouve le dernier programme utilisé.
5
Appuyez sur la commande 14 pour
activer le système ou levez la commande 17 à la vitesse de ventilation
souhaitée.
Arrêt du système
Appuyez sur la commande 17 jusqu’à
la position « OFF ».
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
En mode automatique, le système gère
la mise en service de l’air conditionné.
Il est toujours possible d’activer ou de
désactiver le système, en appuyant sur
la commande 5.
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception
des cas d’utilisation extrême) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien
d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation.
3.8
17
14
Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage
d’air, la mise en route ou l’arrêt du
conditionnement d’air et la température
de l’air.
Ce mode est composé de trois
­programmes au choix :
FAST : permet d’accentuer le débit d’air
diffusé dans l’habitacle. Ce mode est
en particulier conseillé pour optimiser le
confort aux places arrière. Appuyez sur
la touche 14 puis effectuez un second
appui vers le haut pour activer le mode
FAST.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 14.
Au démarrage de la climatisation en
mode automatique, le système retrouve
le dernier programme utilisé.
SOFT : permet d’atteindre le niveau
de confort souhaité de manière plus
douce et silencieuse. Appuyez sur la
touche 14 puis effectuez un second
appui vers le bas pour activer le mode
SOFT.
Toute action sur une touche autre
que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/6)
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
3
8
Appuyez une ou plusieurs fois sur 11
pour choisir votre répartition. La répartition sélectionnée 8 est affichée sur
l’écran multimédia. L’ordre de défilement des positions est le suivant :
‚
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
18

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise, les aérateurs de
la planche de bord et les pieds des occupants.
ô
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
ö
ó
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et vers les pieds des occupants.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Réglage de la température de
l’air
Il existe deux types de réglages :
– réglage indépendant de l’habitacle ;
– réglage en fonction SYNC pour synchroniser le côté passager et le côté
conducteur.
11
10
Réglage indépendant de l’habitacle
Agissez sur les commandes 10 et 18
pour régler indépendamment le côté
gauche ou le côté droit.
Réglage en fonction SYNC
Appuyez sur SYNC 3 sur votre écran
multimédia ou, suivant véhicule, sur la
commande 10 ou 18 puis sur SYNC
pour synchroniser la température côté
passager avec celle côté conducteur.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur SYNC ou réglez
la température côté passager.
3.9
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/6)
Réglage de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse
de ventilation en appuyant sur la commande 17 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
17
16
15
14
12
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 16, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des
rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service
automatique du conditionnement d’air
et du dégivrage de la lunette arrière.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 14 ou 16.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.10
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 15, le témoin
intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 15. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Fonction « A/C MAX »
La fonction « A/C MAX » permet à l’utilisateur de ressentir la puissance maximale de son système de climatisation
sans contrainte ni compromis lié à
l’acoustique ainsi qu’à la sensation de
trop frais sur les mains et le visage.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/6)
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 13, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
13
Fonction « A/C MAX » (suite)
Cette fonction implique des changements automatiques :
– de consigne de température en tout
froid ;
– de distribution de l’air vers les occupants ;
– de débit de l’air à sa puissance maximale ;
– de la mise en service de la climatisation ;
– du recyclage de l’air.
Appuyez sur la touche 12 pour activer
la fonction. Désactivez le mode ECO
pour en profiter pleinement.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 13 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement, dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 13.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.11
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/6)
21
22
20
Fonction « Favoris »
Mode ECO
Suivant véhicule, en appuyant sur la
commande sur volant 20, vous pouvez
activer les fonctions suivantes selon les
paramètres d’utilisation mémorisés que
vous avez préalablement définis :
Depuis le menu MULTI-SENSE accessible depuis l’écran multimédia 21 ou
en appuyant sur le contacteur 22, vous
pouvez activer le mode ECO qui agit
sur le confort thermique et permet de
réduire la consommation du véhicule.
– volant chauffant ;
– sièges chauffants.
Pour plus d’informations sur la programmation de cette fonction, reportezvous à la notice multimédia.
3.12
Un témoin ECO situé sous l’affichage
de la température sur l’écran multimédia 21 vous informe de l’activation du
mode ECO.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/3)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/3)
A
A
A
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement
scellés) peut contenir des gaz à effet
de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur l’étiquette A
ou l’étiquette B collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A ou l’étiquette B dépendent du véhicule.
B
3.14
B
B
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (3/3)
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Potentiel de réchauffement planétaire
GWP xxxxx
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq x, La quantité en poids et
xxt en équivalent CO2.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
3.15
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2)
B
1
A
4
1
4
2
3
Écran multimédia A, B
L’emplacement et le fonctionnement
des équipements peuvent varier en
fonction du véhicule.
1 Écran multimédia.
2 Deux prises multimédia USB-C dans
la console centrale.
3 Commande sous volant.
4 Commande téléphone.
5 Deux prises multimédia USB-C.
2
5
3
Prises multimédia
« USB-C » 2 et 5
Les prises multimédia USB-C 2 et 5 permettent de recharger des accessoires
agréés par les Services Techniques de
la marque et dont la puissance ne doit
pas dépasser 15 Watts (tension 5 V)
par prise.
Nota : les prises multimédia USB-C 2
permettent également le transfert de
données.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 15 Watts.
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
3.16
Risque d’incendie.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2)
8
6
7
Micro 6
(pour le téléphone et l’assistant vocal)
Chargeur sans fil 7
(pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses automatique) ➥ 3.23
Chargeur sans fil 8
(pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses manuelle) ➥ 3.23
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.17
LÈVE-VITRES (1/2)
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ
3 minutes).
1
5
Responsabilité
conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal,
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes.
En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens
de la course de la vitre en appuyant
sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
2
du
4
6
3
Lève-vitres impulsionnel
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur d’une vitre : la vitre se
relève ou s’abaisse complètement. Une
action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
Nota : les vitres arrière ne descendent
pas complètement.
4 pour verrouiller les vitres arrière.
Nota : suite au verrouillage des vitres
arrière, le message « Vitres arrière verrouillées » s’affiche au tableau de bord.
De la place passager, agissez sur le
contacteur 6.
De la place conducteur, agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière ;
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entrouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
3.18
LÈVE-VITRES (2/2)
Lève-vitres impulsionnel
(suite)
Ouverture/fermeture à
distance des vitres
Anomalies de
fonctionnement
Nota : lorsque la vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre…), elle s’arrête puis, redescend
de quelques centimètres.
Au déverrouillage des portes de
­l’extérieur, si vous exercez un appui
long sur le bouton de ­déverrouillage
de la carte, toutes les vitres équipées
d’un lève-vitre impulsionnel s’ouvrent
automatiquement.
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant
une seconde puis faites descendre et
remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Impossibilité de faire
fonctionner le lève-vitre
impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé
d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus
de 16 fois consécutives, il se met en
protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
– utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur
une fois toutes les 30 secondes environ ;
– sortir de ce blocage de façon définitive, moteur allumé, en n’effectuant
aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Au verrouillage des portes de ­l’extérieur,
si vous exercez un appui long sur le
bouton de v
­ errouillage de la carte,
toutes les vitres équipées d’un lèvevitre impulsionnel se ferment automatiquement.
Il est recommandé de n’actionner le
système que si l’utilisateur voit bien
le véhicule et que personne n’est à
­l’intérieur.
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des
lève-vitres des passagers
avant et arrière à tous les occupants, y compris lui-même, en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au
tableau de bord.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.19
TOIT EN VERRE FIXE
1
2
1
Pour faire coulisser le
rideau 1
– Ouverture : poussez le bouton 2
vers l’arrière pour déplacer le rideau
jusqu’à la position désirée. Une impulsion brève vers l’arrière ouvre
complétement le rideau.
– Fermeture : poussez le bouton 2
vers l’avant pour déplacer le rideau
jusqu’à la position désirée. Une impulsion brève vers l’avant ferme
complètement le rideau.
3.20
Particularités
Si le rideau du toit en verre fixe rencontre une résistance lors de la course
(bras…), il s’arrête puis recule de
quelques centimètres.
Anomalie de fonctionnement
Si le rideau 1 refuse de se refermer,
poussez le bouton 2 vers l’arrière pour
ouvrir le rideau 1, puis poussez le
bouton 2 vers l’avant jusqu’à la fermeture complète du rideau.
Si le blocage persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Responsabilité
conducteur
du
Ne quittez jamais votre véhicule, clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal,
même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant le
moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lèvevitres ou en verrouillant les portes.
En cas de coincement, inversez
aussitôt le sens de la course en
agissant sur le bouton 2.
Risque de blessures graves.
PARE-SOLEIL
2
1
3
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 2.
Miroirs de courtoisie
(Suivant véhicule)
Levez le couvercle 1. L’éclairage 3 est
automatique.
En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir
de courtoisie.
Risque de blessures.
3.21
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
1
2
3
3
4
Spots de lecture
Éclaireur de coffre
Appuyez sur les spots 1, 2 ou 3 vous
obtenez :
L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du
coffre.
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
Nota : il est possible de désactiver/activer l’allumage des spots de lecture à
l’ouverture des portes depuis l’écran
multimédia ➥ 1.89.
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du hayon entraînent
l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
3.22
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/6)
1
Vide-poches de portes
avant 1
Ils peuvent recevoir une bouteille de
1,5 litre.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
2
Rangement pare-soleil 2
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou du déploiement des airbags.
3.23
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/6)
3
4
5
Range-lunettes 4
Miroir de communication 5
Appuyez sur la zone 3 pour ouvrir le
range-lunettes.
Pour accéder au miroir de communication, ouvrez le range-lunettes 4, puis
refermez-le jusqu’à sa position intermédiaire.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou du déploiement des airbags.
3.24
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/6)
6
4
7
Rangement de console
centrale/zone de charge
d’induction 6
Rangement de console
centrale/zone de charge
d’induction 7
Pour plus d’informations sur la zone de
charge d’induction, reportez-vous à la
notice multimédia.
Pour plus d’informations sur la zone de
charge d’induction, reportez-vous à la
notice multimédia.
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle)
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique)
Il est impératif de ne laisser aucun
objet (carte de démarrage, clé USB,
carte SD, carte de crédit, bijoux, clé,
pièces de monnaie...) dans la zone
de charge d’induction 6 ou 7 lors
de la charge de votre téléphone.
Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédit de
l’étui avant de positionner votre téléphone dans la zone de charge d’induction 6 ou 7.
Les objets laissés dans la zone de
charge d’induction 6 ou 7 risquent
de chauffer. Il est conseillé de les
déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, paresoleil...).
3.25
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/6)
8
9
Tiroir de rangement
passager 9
Pour ouvrir, appuyez sur le bouton 8.
3.26
8
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/6)
12
10
11
Vide-poches d’accoudoir
central
Porte-gobelets 12
Suivant véhicule, le range-gobelets est
équipé de crochets de retenue pour gobelet.
Ouvrez le couvercle 10 de l’accoudoir
central en appuyant sur le bouton 11.
Ne pas placer d’objet(s) sur
le vide-poches d’accoudoir
central, cela pourrait affecter le bon fonctionnement
de l’airbag latéral et/ou provoquer
des blessures lors de son déploiement.
Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes…
Ne pas rouler avec l’accoudoir central en position ouverte, cela pourrait affecter
le bon fonctionnement de
l’airbag central et/ou provoquer des
blessures lors de son déploiement.
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
3.27
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (6/6)
14
13
Vide-poches de portes
arrière 13
Ils peuvent recevoir une bouteille de
0,5 litre.
Filets de rangement sièges
arrière 14
(suivant véhicule)
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
3.28
15
Poignée de maintien 15
Elle sert à se maintenir en roulage.
Vous pouvez l’utiliser pour monter dans
le véhicule ou en descendre.
PRISE ACCESSOIRES
1
1
Prises accessoires 1
Vous pouvez utiliser les prises accessoires 1 pour le branchement d’accessoires agréés par les Services
Techniques de la marque
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12 V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
3.29
APPUI-TÊTES ARRIÈRE
2
1
Position d’utilisation
Pour remettre l’appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum pour
l’utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
enfoncez l’appui-tête jusqu’au blocage
pour utiliser en position haute. Assurezvous de son bon verrouillage.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum puis
appuyez sur le bouton 1 et sortez
­l’appui-tête.
3.30
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
Position de rangements 2 de
l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez
complètement l’appui-tête.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (1/2)
Tirez sur la sangle 1 et abaissez le dossier A.
1
A
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Remontez le dossier jusqu’au verrouillage de l’articulation du dossier. Veillez
à ne pas coincer la sangle de sécurité
entre le dossier et la tablette.
Vérifiez le fonctionnement de la ceinture de sécurité.
Banquette fixe
Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Avant tout rabattement d’un dossier :
– baissez les appuis-têtes au maximum ;
– bouclez la ceinture de sécurité. Ceci
pour éviter le blocage de la ceinture
lors de la remise en position du dossier.
Lors de la remise en place
du dossier, assurez­-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
3.31
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (2/2)
2
4
5
6
3
Banquette coulissante
(suivant véhicule)
Pour déverrouiller la banquette,
levez le levier 3 .
Avancez ou reculez la banquette pour
l’amener à la position souhaitée.
Pour incliner le dossier (trois positions possibles), tirez la sangle 2 et
poussez ou tirez le dossier.
Pour rabattre le dossier en position
pliée, tirez sur la sangle 2 ou tirez sur la
poignée 4 située dans le coffre.
Lâchez le levier 3 et assurez-vous du
bon verrouillage de la banquette.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
3.32
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
Accoudoir central arrière
(suivant véhicule)
Abaissez l’accoudoir central arrière 5.
L’accoudoir central arrière 5 est équipé
de deux porte-gobelets 6.
COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (1/2)
2
1
3
Pour ouvrir
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte.
Pour fermer
Abaissez la porte de coffre en vous
aidant des poignées intérieures 2.
Ouverture manuelle
de l’intérieur
En cas d’impossibilité de déverrouillage du coffre, il est possible de le faire
­manuellement de l’intérieur :
– accédez au coffre en basculant le(s)
dossier(s) de la banquette arrière ;
– insérez un crayon, ou un objet similaire, dans la cavité 3 et faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le
dessin ;
– poussez la porte de coffre pour l’ouvrir.
Ne jamais saisir les vérins pour
refermer la porte du coffre.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…)
en appui sur la porte de
coffre. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.33
COFFRE À BAGAGES, TABLETTE ARRIÈRE (2/2)
4
A
5
5
Tablette arrière, dépose
– Décrochez les deux cordons 4 de la
porte de coffre ;
– soulevez la tablette 5 pour la déclipper (mouvement A) ;
– tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse.
Ne placez aucun objet lourd
ou dur sur la tablette. En
cas de freinage brusque ou
d’accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule.
3.34
HAYON MOTORISÉ (1/5)
Conditions d’utilisation
Ouverture/fermeture
– Immobilisez le véhicule.
L‘activation de l’ouverture ou la fermeture du hayon motorisé par appui sur la
commande de la planche de bord ou à
l’aide de la carte est identifiée par trois
signaux sonores, juste avant que le
hayon commence son mouvement.
– En cas de gel/neige pouvant empêcher l’ouverture du hayon, retirez
impérativement le gel/neige pour
­libérer le hayon.
– En cas de déchargement de la batterie ou de son changement, le
hayon doit être fermé (manuellement si nécessaire) pour retrouver la
­motorisation du hayon.
Pendant l’ouverture/fermeture du
hayon, veillez à ce que rien ne
vienne gêner la manœuvre.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
hayon se verrouille et déverrouille en
même temps que les portes.
Vous disposez des modes suivants
pour manoeuvrer le hayon :
– par la carte en utilisation télécommande ;
– par les commandes sur le hayon ;
– par la commande sur la planche de
bord ;
– suivant véhicule, par la fonction
« mains libres ».
Lors de l’ouverture/fermeture du hayon, assurezvous que personne ne soit
à proximité des parties en
mouvement.
Risques de blessures.
Pour éviter d’endommager le système de hayon, ne forcez pas manuellement le hayon pour qu’il
s’ouvre ou se ferme lorsque celui-ci
est en mouvement.
3.35
HAYON MOTORISÉ (2/5)
3
2
1
Par la carte en utilisation
télécommande
Par la commande extérieure
d’ouverture du hayon
Par la commande intérieure de
fermeture du hayon
Contact coupé, moteur non tournant,
faites un appui long sur le contacteur 1
de la carte.
Pressez la commande 2.
Pressez la commande 3.
Désactivez la fonction « mains libres » avant de :
– passer le véhicule sous un portique de lavage ;
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Risques de blessures.
3.36
– laver le véhicule manuellement ;
– manipuler la roue de secours ou l’attelage ;
– ...
Risque d’ouverture involontaire du hayon pouvant entraîner des blessures.
HAYON MOTORISÉ (3/5)
Activation/désactivation de la
fonction « mains libres »
Depuis l’écran multimédia, dans
le Monde « Véhicule », sélectionnez l’onglet « Véhicule », puis le
menu « Accès ». Activez ou désactivez « Verrouiller/déverrouiller en main
libre ».
A
4
Par la commande sur la planche de
bord
Faites un appui long sur le c­ ontacteur 4.
Par la fonction « mains libres »
(suivant véhicule)
La fonction « mains libres » permet
d’accéder au coffre les mains chargées. Assurez-vous que la carte se
trouve dans la zone arrière du véhicule (zone B). Positionnez-vous à une
distance de 45 centimètres environ du
bouclier arrière du véhicule et effectuez
un mouvement avant/arrière avec votre
pied dans la zone A.
B
Le capteur détecte l’approche puis l’éloignement de votre pied et ­déclenche
l’ouverture ou la fermeture du hayon.
Ne conservez pas le pied en l’air.
Effectuez le mouvement sans
­interruption et sans toucher le bouclier
arrière.
Nota : hayon ouvert, après détection
d’une commande de fermeture, ­celui-ci
attend environ 3 secondes avant
­d’enclencher sa fermeture (un signal
sonore est émis toutes les secondes).
3.37
HAYON MOTORISÉ (4/5)
Particularités d’utilisation de la
fonction « mains libres »
– La fonction « mains libres » n’est
plus disponible après plusieurs jours
d’inactivité du véhicule ou après
10 minutes environ si le véhicule est
­déverrouillé. Pour la réactiver, utilisez le bouton de déverrouillage de la
carte.
– La fonction « mains libres » n’est
disponible que véhicule à l’arrêt,
­
moteur arrêté (et non mis en veille
par la fonction « Stop and start »).
– La fonction « mains libres » peut ne
pas fonctionner si le véhicule est
équipé d’un attelage ou est situé
dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques.
Arrêt de la manœuvre du
hayon
Mode manuel
Détection d’obstacle
Lorsque le hayon rencontre un ­obstacle
durant sa manœuvre, celui-ci s’arrête.
Il se libère ensuite de l’obstacle par un
mouvement en sens inverse, de faible
amplitude, puis s’arrête complètement.
Appuyez sur une commande
­d’ouverture/fermeture du hayon pour
reprendre le fonctionnement normal du
hayon.
Nota : la détection est inactive dans le
dernier centimètre avant la fermeture
complète du hayon.
Il est possible à tout moment d’arrêter le
mouvement du hayon motorisé par un
appui court sur l’une des ­commandes.
Si le hayon s’est arrêté en position intermédiaire, au prochain appui, le mouvement du hayon sera à l’inverse du
mouvement précédant l’arrêt.
3.38
3
Après un arrêt du hayon, vous pouvez
si vous le désirez le manœuvrer manuellement.
Vous pouvez à tout moment, reprendre
la manœuvre automatiquement par
appui sur l’une des commandes.
La
détection
d’obstacle est une aide à
­l ’ouverture/­f ermeture du
hayon, elle ne remplace en
aucun cas la vigilance ni la responsabilité de l’utilisateur.
Limitation de l’angle
d’ouverture du hayon
Vous pouvez régler la hauteur
­maximum d’ouverture du hayon. Il s’arrêtera ­systématiquement à la position
­choisie :
– ouvrez le hayon jusqu’à une position
intermédiaire ;
– ajustez manuellement le hayon
jusqu’à la position choisie ;
– appuyez plus de 3 secondes sur la
commande 3 du hayon motorisé
pour mémoriser la position.
Deux signaux sonores retentissent
pour vous avertir de la bonne prise
en compte.
HAYON MOTORISÉ (5/5)
Précautions d’utilisation
– Avant toute ouverture/fermeture du
hayon, assurez-vous que l’espace
­environnant soit suffisant, pour permettre le déploiement du hayon.
Sinon, arrêtez le mouvement du
hayon.
– Limitez les arrêts manuels répétés
durant le mouvement automatique
du hayon (risque d’endommagement
du système du hayon).
– Le système « mains libres » peut être
momentanément perturbé si le bouclier arrière est sale (saletés, boue,
neige, sel d’épandage…). Nettoyez
le bouclier arrière. Si le problème
persiste, consultez un Représentant
de la marque.
Anomalies de
fonctionnement
Si vous actionnez le hayon motorisé
de façon continue pendant environ une
minute (enchaînement d
­’ouvertures
et de fermetures), celui-ci se bloque
pour éviter une surchauffe et le
­fonctionnement revient à la normale
après environ une minute.
Le hayon motorisé ne fonctionne pas
si la batterie est faiblement c­ hargée.
Dans ce cas, faites fonctionner le
hayon ­motorisé moteur démarré.
Nota : dans des conditions climatiques
très froides, l’ouverture automatique
peut ne pas fonctionner si les joints de
la porte sont gelés.
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages...) en
appui sur la porte de coffre.
Pour l’installation d’un dispositif de
portage sur votre véhicule, adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée à l’intérieur du véhicule ou à l’arrière du hayon.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes par exemple en
démarrant le moteur, en actionnant
des équipements comme les lèvevitres, le hayon motorisé ou encore
en verrouillant les portes.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
3.39
AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES
1
2
Plancher mobile 1
Il permet de compartimenter le coffre
en deux espaces distincts.
Le plancher mobile est positionné sur
la glissière 2.
Charge admise sur le plancher
mobile : 100 kg uniformément répartis.
3.40
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A) ;
A
1
– les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
Nota : en l’absence d’une roue de secours ou du kit de gonflage, ne chargez
pas le fond du coffre.
1
B
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.41
TRANSPORT D’OBJETS : attelage
A
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : ➥ 6.9.
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
32 kg sur véhicule non équipé d’une
prédisposition attelage.
Il n’est pas permis d’installer un dispositif d’attelage mécanique (rotule,
crochet...) démontable sans outils
ou escamotable, qui ne puisse pas
être facilement enlevé ou repositionné en cas de non utilisation.
Pour le montage et les conditions
d’utilisation, consultez la notice de
montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
3.42
Cote maximale A : 1 042 mm.
Un dispositif d’attelage ne doit pas
masquer un élément d’éclairage ou
plaque d’immatriculation lorsqu’il
n’est pas utilisé. Les dispositifs
d’attelage mécanique (rotule, crochet...) démontables sans outils ou
escamotables doivent être enlevés
ou repositionnés lorsqu’ils ne sont
pas utilisés.
Dans tous les cas, conformez-vous
à la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (1/2)
A
1
2
3
B
Suivant véhicule, il est utile lors du
transport d’animaux ou de bagages
pour les isoler de la partie passager.
Il peut être positionné :
– derrière les sièges arrière A ;
– derrière les sièges avant B.
Pose du filet de séparation
derrière les sièges avant
À l’intérieur du véhicule de chaque
côté :
– levez le cache 1 pour accéder aux
points d’ancrage servant de fixation
supérieure du filet ;
4
5
– fixez les deux crochets 4 des
sangles 3 du filet sur les ancrages 5 ;
– réglez la sangle 3 du filet de manière
à ce qu’il soit bien tendu.
Nota : les points d’ancrage 5 se situent
sous le tapis de sol.
– introduisez la tringle supérieure du
filet 2 dans les points d’ancrage ;
Le filet de séparation de bagages est prévu pour retenir une masse maximum de
10 kg.
N’installez pas le filet de séparation de bagages à cette
position lorsqu’un passager
occupe un siège arrière
Risques de blessures.
3.43
FILET DE SÉPARATION DE BAGAGES (2/2)
6
7
6
8
10
Pose du filet de séparation
derrière les sièges arrière
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
– avancez les sièges de deuxième
rangée au maximum ;
– levez le cache 6 pour accéder au
rail servant de fixation supérieure du
filet ;
– introduisez la tringle supérieure 7 du
filet dans le rail ;
3.44
– fixez le crochet 8 de la sangle du filet
dans les ancrages 9;
– réglez la sangle 10 du filet de manière à ce qu’elle soit bien tendue ;
– réglez la position des sièges de deuxième rangée : veillez à ce que les
dossiers des sièges ne viennent pas
toucher le filet de séparation.
9
BARRES DE TOIT, BECQUET (1/2)
1
3
2
Pour le choix de l’équipement
adapté à votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Accès aux points de fixation
Véhicules équipés de barres de toit
longitudinales
Les inserts de fixation 2 sont situés sur
les barres de toit longitudinales 1.
Véhicules non équipés de barres de
toit longitudinales
Ouvrez les portes, pour accéder aux inserts de fixation 3.
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de
toit ➥ 6.9.
Lorsque les barres de
toit d’origine, et homologuées par nos Services
Techniques, sont livrées
avec des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
3.45
BARRES DE TOIT, BECQUET (2/2)
Précautions d’utilisation
A
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Becquet A
Il est interdit de fixer tout
dispositif de portage (portevélo, coffre à bagages…) en
appui sur le becquet et sur
le hayon. Pour l’installation d’un dispositif de portage sur votre véhicule,
adressez-vous à un Représentant
de la marque.
3.46
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie 12 volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie secondaire 12 Volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie secondaire 48 Volts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.6
4.7
4.11
4.12
4.12
4.13
4.15
4.17
4.18
4.19
4.22
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
3
3
1
2
Pour ouvrir, porte ouverte tirez la manette 1, située du côté gauche de la
planche de bord.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact.
Déverrouillage de sécurité
capot
Pour déverrouiller, poussez le levier 2
vers la gauche, en même temps que
vous soulevez le capot.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
­celui­-ci peut être chaud. De
plus le motoventilateur peut
se mettre en route à tout instant. Le

Éviter de s’appuyer sur le
capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
capot.
4.2
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide de deux vérins 3.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
Avant fermeture, vérifiez que rien
n’a été oublié dans le compartiment
moteur.
Pour refermer le capot, prenez-le par
le milieu et lâchez-le à une hauteur de
30 cm environ de la position fermée.
Si besoin, appuyez localement pour
verrouiller complètement le capot.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
Ne jamais saisir les vérins pour
refermer le capot moteur.
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (1/2)
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau
maxi est dépassé ne ­démarrez pas
votre véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
4.4
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (exemple :
composants électriques).
Risque d’incendie.
Remplissage
et/ou
contrôle du niveau
d’huile : attention lorsque
vous faites l’appoint ou que
vous vérifiez le niveau d’huile, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile
sur les pièces de moteur. N’oubliez
pas de refermer correctement le
bouchon et de bien remettre en
place la jauge pour éviter les projections d’huile sur les pièces chaudes
du moteur.
Risque d’incendie.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités (2/2)
A
B
B
C
A
– Sortez la jauge et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « MINI » A ni
dépasser le « MAXI » B.
Suivant véhicule, il est nécessaire de
verrouiller la jauge à huile : enfoncez
la jauge jusqu’en butée, puis effectuez
une rotation pour le verrouillage (mouvement C).
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (1/3)
1
1
2
Appoint/remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et
le « MAXI » de la jauge 2 est de 0,9
à 2 litres suivant moteur) ;
Ne dépassez pas le niveau
« MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.6
2
– attendez 20 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée et, suivant
véhicule, tournez-la d’un quart de tour
pour la verrouiller. Vissez complètement le bouchon-jauge ➥ 4.4.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (exemple :
composants électriques).
Risque d’incendie.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (2/3)
Vidange moteur
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque. Vérifiez
toujours le niveau d’huile moteur à
l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en
dessous du « MINI », ni au-dessus du
« MAXI » de la jauge).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Remplissage
et/ou
contrôle du niveau
d’huile : attention lorsque
vous faites l’appoint ou que
vous vérifiez le niveau d’huile, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile
sur les pièces de moteur. N’oubliez
pas de refermer correctement le
bouchon et de bien remettre en
place la jauge pour éviter les projections d’huile sur les pièces chaudes
du moteur.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Risque d’incendie.
Lors des interventions à
proximité du moteur, ­celui­-ci
peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
4.7
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (3/3)
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du système
de dépollution.
Si le niveau maxi est dépassé ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
4.8
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
NIVEAUX, FILTRES (1/4)

Liquide de
refroidissement de la
1
3
2
suralimentation en air
du moteur thermique 3
(suivant véhicule)
Contrôle du niveau pour les liquides
de refroidissement 1, 2 et 3

Liquide de
refroidissement du moteur
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidissement 1. Complétez ce niveau à froid
avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».
de traction électrique 2
(suivant véhicule)
Ce circuit est différent de celui du
moteur thermique. Il sert au refroidissement du moteur électrique.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
thermique 1

Liquide de
refroidissement du système
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
4.9
NIVEAUX, FILTRES (2/4)
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de
liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
4.10
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
NIVEAUX, FILTRES (3/4)
Niveau 4
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
4
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
tambours, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site
internet du constructeur.
Remplissage
 Liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.11
NIVEAUX, FILTRES (4/4)
Liquide
Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un
produit antigel. Utilisez des produits
préconisés par un Représentant de la
marque.
5
Nota : ne pas utiliser d’eau pure
(risques de détérioration de la pompe
d’amorçage, dépôts de calcaire sur la
pompe et les gicleurs).
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, consultez un
Représentant de la marque.
 Réservoir lave-vitres
Remplissage
Risque de blessures.
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 5.
Remplissez jusqu’à voir le liquide puis
remettez le bouchon.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
Nota : vérifiez régulièrement le niveau
du réservoir en effectuant un appoint
de liquide avant d’effectuer un trajet.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
4.12
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,
A

sous-gonflage...), le témoin
­s’allume au tableau de bord ➥ 2.38.
A
B
C
D
E
C
D
E
F
Étiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression de gonflage des pneumatiques avant.
E : pression de gonflage des pneumatiques arrière.
F : pression de gonflage de la roue de
secours.
4.13
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
Sécurité pneumatique et monte de
chaînes : pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.12.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Véhicules utilisés à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une remorque
La vitesse maximale doit être limitée
à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar
➥ 6.9.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
4.14
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
BATTERIE 12 VOLTS (1/2)
1
La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni
­effectuer d’ajout de liquide.
Manœuvrez la batterie 1
avec précaution car elle
contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer
en contact avec les yeux ou la peau.
Si un tel contact survient, rincez
abondamment à l’eau. Si besoin,
consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Suivant véhicule, un système vérifie en
continu l’état de charge de la batterie.
Si celle-ci diminue, le message « Mode
sauvegarde batterie » puis « Batterie
faible - démarrer moteur » s’affiche au
tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur et le message au tableau
de bord disparaît.
Nota : l'affichage du message « Mode
sauvegarde batterie » peut survenir
après 5 à 30 minutes d'utilisation du
véhicule moteur arrêté et vous avertit que les éléments consommateurs
de confort (éclairage intérieur, radio,
navigation, ventilation, alimentation de
la prise accessoires...) peuvent être
coupés automatiquement.
L’état de charge de votre batterie peut
diminuer surtout si vous utilisez votre
véhicule :
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs (radio…)
moteur arrêté.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.15
BATTERIE 12 VOLTS (2/2)
A
7
6
2
1
2
3
4
5
Suivant véhicule, la batterie 1 se trouve
dans le coffre du véhicule ➥ 1.2.
Respectez les indications portées sur
la batterie :
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions
sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement
être effectuées par un professionnel
spécialisé.
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
Risque de brûlures par chocs électriques.
– 3 protection obligatoire de la vue ;
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser.
Étiquette A
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
4.16
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS
A
2
3
4
7
66
5
1
Suivant véhicule, une batterie secondaire 1 est située sous le siège passager avant dans un compartiment spécifique : elle fournit l'énergie nécessaire
au fonctionnement de certains équipements.
La batterie secondaire 1 ne nécessite
pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni e
­ ffectuer d’ajout de liquide.
Étiquette A
L’étiquette A est située sur la batterie 1 :
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières inflammables ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions
sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement
être effectuées par un professionnel
spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
4.17
BATTERIE SECONDAIRE 48 VOLTS
2
3
4
Nota : pour assurer sa performance et
son bon fonctionnement, la batterie secondaire 1 se recharge entièrement en
roulage, à intervalles réguliers (environ
une fois tous les deux mois).
5
1
À cette occasion, vous pouvez ressentir une baisse momentanée de puissance et/ou de frein moteur. Ceci est
parfaitement normal.
10
Suivant véhicule, une batterie secondaire 1 est située sous la caisse dans
un compartiment spécifique : elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement de certains équipements.
La batterie secondaire 1 ne nécessite
pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni e
­ ffectuer d’ajout de liquide.
9
8
7
6
Étiquette A
L’étiquette A est située sur la batterie 1 :
– 2 tension électrique dangereuse ;
– 3 risque d’explosion ;
– 4 matières corrosives ;
– 5 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 6 ne pas jeter dans les ordures ménagères ;
– 7 matériaux recyclables ;
– 8 protection obligatoire de la vue ;
– 9 se reporter à la notice ;
– 10 tenir éloigné des enfants.
4.18
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions
sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement
être effectuées par un professionnel
spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos services (jamais
de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.19
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Dégraisser ou nettoyer
à l’aide d’appareils de
nettoyage haute pression ou de pulvérisations
de produits non homologués par nos Services
Techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
–les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ;
–dessous de caisse ;
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
–
plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.20
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt ➥ 1.109. Vérifiez la
fixation des équipements extérieurs,
projecteurs additionnels, rétroviseurs
et prenez soin de fixer avec un adhésif
les balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un. Vérifiez que
la trappe à carburant est en position
fermée puis verrouillez le véhicule.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.21
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Une tache doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Écran multimédia
L’entretient de l’écran dépend du type
d’équipement multimédia. Pour plus
d’information, reportez-vous à la notice
multimédia.
Vitres d’instrumentation
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos Services Techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tache).
Nettoyez comme indiqué pour une
tache liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tache afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tache solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.22
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
4.23
4.24
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs : remplacement des lampes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie 12 volts : dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balais d’essuie-vitres : remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.5
5.8
5.9
5.10
5.12
5.15
5.16
5.18
5.20
5.22
5.28
5.29
5.32
5.34
5.38
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/3)
B
A
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez :
– d’un kit de gonflage des pneumatiques ➥ 5.5 situé sous le plancher
mobile A ;
ou
– d’un bloc outils B et d’une roue de
secours C (reportez-vous aux pages
suivantes).
5.2
C
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.38.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/3)
1
D
E
F
Particularités de la version
E-Tech hybride
Suivant véhicule, vous disposez :
– d’un kit de gonflage des pneumatiques D ➥ 5.5 situé sous le tapis de
coffre 1 ;
ou
– d’un bloc outils E et d’une roue de
secours F (reportez-vous aux pages
suivantes).
Véhicule équipé d’un système de
surveillance de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.43.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.3
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (3/3)
H
G
2
Roue de secours
(configurations G et H)
Pour y accéder :
– ouvrez la porte de coffre ;
– soulevez le plancher mobile ;
– dévissez la fixation centrale 2 située
au centre de la roue de secours ;
– retirez la roue de secours.
5.4
2
Nota : en l‘absence d’une roue de secours ou d’un kit de gonflage, ne chargez pas le tapis de coffre.
Suivant véhicule, le bloc d’outils se
trouve à gauche de la roue de secours
sous le plancher mobile.
Si la roue de secours a
été conservée pendant de
nombreuses années, faites
vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être
utilisée sans danger.
Véhicule équipé d’une roue de
secours différente des quatre
autres roues :
– Ne montez jamais plus d’une
roue de secours sur un même
véhicule.
– Remplacez au plus tôt la roue de
secours par une roue identique à
celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être
temporaire, la vitesse de roulage
ne doit pas dépasser la vitesse
indiquée sur l’étiquette située sur
la roue.
– Le montage de cette roue peut
modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les
accélérations ou décélérations
brutales et réduisez votre vitesse
en virage.
– Si vous devez utiliser des chaînes
à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­
e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 6 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 6 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
Moteur tournant, frein de parking
serré :
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé dans le coffre
du véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée ➥ 4.13 ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 1).
1
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit situé dans le coffre, sous
le plancher mobile.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.38.
5.6
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute ;
– ajustez la pression.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
2
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 2 de manière à éviter la projection
de produit et stockez la bouteille dans
un emballage plastique pour éviter
l’écoulement du produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite (localisée en dessous de la
bouteille) sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez à une
vitesse de 20 à 60 km/h de manière
à répartir le produit uniformément
dans le pneumatique ; après avoir
parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôlez la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique
ne peut pas être réparé.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
5.7
OUTILS
Guide vis de roue 3
1
Pour terminer de dévisser ou commencer à revisser les vis de roue.
Anneau de remorquage 4
6
A
➥ 5.34
5
Clé de roue 5
2
4
La présence des outils dans le bloc
outils A dépend du véhicule.
Après leur utilisation, veillez à ranger
correctement les outils.
3
Cric 1
Repliez-le correctement avant de le
remettre dans son logement (veillez à
bien repositionner la manivelle).
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue et l’anneau de remorquage 5.
Levier 6
Il permet de serrer ou desserrer l’anneau de remorquage 4.
Clé d’enjoliveur 2
Elle permet de retirer les enjoliveurs de
roue.
Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de
secours.
Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
5.8
ENJOLIVEUR - ROUE
1
A
B
2
C
D
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en
engageant le crochet dans l’ouverture
prévue à proximité de la valve 2.
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 2. Enfoncez les crochets de
maintien en commençant par le côté
valve A puis B et C et terminez par le
côté opposé à la valve D.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnezle correctement dans son logement.
Risque de blessures.
5.9
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
3
4
Véhicules équipés du cric et
de la clé de roue
5
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
6
1
2
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou en position P
pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
5.10
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Présentez le cric 2 horizontalement, la
tête du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle
le plus proche de la roue concernée,
situés entre les repères 4.
Dans le cas d’un changement de roue
arrière, préalablement à la présentation du cric, enlevez le cache 3 en le
tirant vers le bas (une fois le changement de roue effectué, n’oubliez pas de
remettre le cache 3 en place).
Commencez à visser le cric à la main
pour positionner convenablement le
support de tôle 6 de la tête de cric dans
la rainure légèrement rentrée sous le
véhicule et située entre les deux encoches 5 et dans l’axe de la flèche 3.
Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
Donnez quelques tours pour décoller la
roue du sol.
Le cache 3 est présent des deux côtés
du véhicule.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la pour
faire coïncider les trous de fixation de la
roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon
placage de la roue sur son moyeu.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.38.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et
faites contrôler le serrage et la pression
de gonflage de la roue de secours le
plus rapidement possible.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien replacer
les outils dans leur support puis
positionnez-le correctement dans
­
son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la
roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la
roue de secours.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit
être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule.
5.11
PNEUMATIQUES (1/3)
Pressions de gonflage
Sécurité pneumatiques-roues
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
5.12
2
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
1
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
profondeur des sculptures n’est, au
­
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
­concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
PNEUMATIQUES (2/3)
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ­➥ 2.38.
Roue de secours
➥ 5.2, ➥ 5.10.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Remplacement des
pneumatiques
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité
de vitesse au moins égales aux
pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par
un Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.13
PNEUMATIQUES (3/3)
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Pneus unidirectionnels
Un pneu unidirectionnel ne doit
être monté que dans un seul sens.
Respectez impérativement ce sens de
roulement.
Si un pneu unidirectionnel doit être
monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez
avec prudence, particulièrement sur
route mouillée, car les caractéristiques
du pneu ne sont pas optimales.
La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneumatiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur
votre véhicule.
5.14
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut être
inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
PROJECTEURS : remplacement des lampes
1
2
3
Votre véhicule est équipé de feux à
LED, consultez un Représentant de la
marque pour leurs remplacement.
Feux indicateur de direction/
de jour/de position à LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de croisement à LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de route à LED 3
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
Consultez un Représentant de la
marque.
5.15
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
1
2
2
3
Feu de position/stop à LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
5.16
Feux indicateurs de direction
à LED 2
Feux de brouillard et de recul
à LED 3
Consultez un Représentant de la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2)
4
6
5
Troisième feu stop à LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Éclaireurs plaque
d’immatriculation à LED 5
Consultez un Représentant de la
marque.
Répétiteurs latéraux à LED 6
Consultez un Représentant de la
marque.
5.17
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)
1
2
Spots de lecture 1, 2 et 3
Consultez un Représentant de la
marque.
5.18
3
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)
4
Éclaireurs de miroirs de
courtoisie 4
Consultez un Représentant de la
marque.
3
5
Éclaireur de coffre 5
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur de coffre 5 en
pressant sur la languette côté gauche
de l’éclaireur.
Dégagez la lampe concernée.
Type de la lampe : W5W.
5.19
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2)
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
–faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
–
remplacez-la en respectant la
­polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
­inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
­boutons de la carte : au démarrage
­suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
5.20
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 1.24.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–
conserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.21
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (1/6)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins cinq minutes
après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Certaines batteries peuvent
présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
5.22
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (2/6)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
­procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de
démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Nota : pour la version E-Tech hybride,
la batterie n’étant pas directement accessible, il est nécessaire d’utiliser les
bornes déportées dans le compartiment moteur.
Reportez-vous en pages suivantes.
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
N’utilisez pas votre véhicule
E-Tech hybride pour dépanner la
batterie « 12 volts » d’un autre véhicule. La puissance électrique de la
batterie secondaire « 12 volts » d’un
véhicule E-Tech hybride est insuffisante pour cette opération.
Risque d’endommagement du véhicule.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
5.23
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (3/6)
2
3
1
Batterie dans le compartiment
moteur
La batterie n’est pas directement accessible.
Utilisez le bornier 1 ( + ) et le bornier 2 ( – ) dans le compartiment
moteur.
Soulevez le cache 3 du bornier 1 (+).
5.24
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (4/6)
Démarrez le moteur du véhicule et
adoptez un régime moyen.
2
1
Si le moteur de votre véhicule ne démarre pas immédiatement, coupez le
contact et attendez quelques instants
avant de renouveler l’opération.
B
Moteur tournant, débranchez les
câbles A et B dans l’ordre inverse
(2 - 4 - 5 - 1).
A
5
4
Repositionnez le cache 3 du bornier 1 (+).
Batterie dans le compartiment
moteur (suite)
Fixez le câble positif A sur le bornier 1 (+) puis sur la borne 5 (+) de la
batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif B sur la
borne 4 (–) de la batterie fournissant le
courant puis sur le bornier 2 (–).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles A
et B, et que le câble positif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.25
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (5/6)
6
8
7
Batterie dans le coffre
(version E-Tech hybride)
Utilisez le bornier 6 (–) et le bornier 7 (+) dans le compartiment moteur.
La batterie n’est pas directement accessible.
Soulevez le cache 8 du bornier 7 (+).
Utilisez impérativement les bornes déportées.
Il est interdit de débrancher
le câble positif dans le compartiment moteur.
Risque de démarrage intempestif du moteur.
Risque de brûlures par projection
d’étincelles.
5.26
BATTERIE 12 VOLTS : dépannage (6/6)
Démarrez le moteur du véhicule et
adoptez un régime moyen.
7
Si le moteur de votre véhicule ne démarre pas immédiatement, coupez le
contact et attendez quelques instants
avant de renouveler l’opération.
6
A
5
B
Moteur tournant, débranchez les
câbles A et B dans l’ordre inverse
(6- 4 - 5 - 7).
Repositionnez le cache 8 du bornier 7 (+).
4
Batterie dans le coffre (suite)
(version E-Tech hybride)
Fixez le câble positif A sur le bornier 7 (+), puis sur la borne 5 (+) de la
batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif B sur la
borne 4 (–) de la batterie fournissant le
courant puis sur le bornier 6 (–).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles A
et B, et que le câble positif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.27
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise
concernée ➥ 3.29, ➥ 3.16. Risque d’incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.28
FUSIBLES (1/3)
C
1
B
A
2
3
4
Compartiments à fusibles
Fusibles dans l’habitacle B
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Déclippez la trappe 2.
Fusibles dans l’habitacle A
Déclippez la trappe 1.
Selon la législation en vigueur ou
par précaution, procurez-vous chez
un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les fusibles sont situés derrière une
trappe 2 dans la boîte à gants 3.
5
6
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 4, située sur le panneau des fusibles.
Ne tirez pas sur l’élément 5 (risque de
désactivation de certains équipements
du véhicule).
Vous disposez de fusibles de remplacement dans la zone 6.
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale
d’un équipement.
5.29
FUSIBLES (2/3)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
H
Pompe lave-vitres (suivant véhicule)
E
Essuie-vitre arrière
î
Prise accessoires multimédia
Æ
Prise allume-cigare
Ý
Prise attelage

Lève-vitres électriques impulsionnels
×
Feux de Stop

Unité centrale habitacle
D
Feux indicateurs de direction (suivant véhicule)
ë
5.30
Prise accessoire coffre
Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des
fusibles située dans le rangement.
Habitacle A, l’étiquette d’affectation
des fusibles est située à l’arrière de
la trappe 1.
Habitacle B, l’étiquette d’affectation
des fusibles est située derrière la
boîte à gants 3.
Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un
professionnel qualifié, ces fusibles
ne figurent pas sur l’étiquette.
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
FUSIBLES (3/3)
C
Fusibles dans le compartiment
moteur C
Certaines fonctions sont protégées par
des fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier C.
Toutefois, du fait de leur accessibilité
réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces fusibles par un
Représentant de la marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
5.31
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2)
G
11
A
1
AA
B
B
C
D
E
2
4
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 2
Pour remplacer les essuie-vitres, il est
nécessaire de placer les essuie-vitres
en position de service B.
Contact mis, moteur à l’arrêt :
– amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent
dans la position de service B dégagée du capot ;
– soulevez le bras d’essuie-vitre 3 ;
– abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2.
5.32
3
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement
du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic
sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position
abaissée, assurez-vous que les balais
sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A
(balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à
la mise sous contact.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2)
Remontage
5
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
C
– Par temps de gel,
a ssurez-vous que les
­
balais ­d ’essuie-­v itre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
6
–
Surveillez l’état des balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les
ans.
Balai d’essuie-vitre arrière 5
La manette en position arrêt (désactivée) :
– soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai 5 (mouvement C) jusqu’à le déclipper ;
– dégagez le balai en tirant sur celuici.
Surveillez l’état des balais d’essuievitres.
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
Avant de changer le balai
d’essuie-vitre arrière,
assurez­
-vous que la manette est en position arrêt
(désactivée).
Risque de blessures.
5.33
REMORQUAGE : dépannage (1/4)
Avant tout remorquage, positionnez la
boîte de vitesses en position neutre
(position N pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique),
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique, positionnez le levier de vitesse en position N ➥ 2.13 : la colonne de direction se déverrouille et le frein de
parking se desserre ;
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.
– appuyez plus de deux secondes sur
le bouton de démarrage du moteur.
Les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser
l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé ;
Si vous êtes le véhicule tractant, ne
dépassez pas le poids remorquable de
votre véhicule ➥ 6.9.
Pour dépanner sur un plateau ou remorquer le véhicule à l’aide du point de
remorquage (reportez-vous aux pages
suivantes), respectez les instructions
suivantes :
– remorquage terminé, appuyez plus
de deux secondes sur le bouton de
démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
– carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton de démarrage du moteur ;
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle, engagez
un rapport et desserrez le frein de
parking ;
Laissez la carte dans le
véhicule durant le remorquage.
Risque de blocage de la
colonne de direction.
5.34
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
REMORQUAGE : dépannage (2/4)
Choix du remorquage d’un
véhicule à boîte de vitesses
automatique
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez-le roues avant
soulevées.
À l’exception de la version
E-Tech hybride, il est également possible de remorquer le véhicule les
quatre roues au sol, en marche avant
uniquement, avec la boîte de vitesses
en position neutre N et sur un parcours
maximum de 80 km et à une vitesse
maxi de 25 km/h.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
5.35
REMORQUAGE : dépannage (3/4)
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 4 et arrière 8
(jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule). Ces
points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction. En aucun
cas, ils ne doivent servir pour s­ oulever
d irectement ou indirectement le
­
­véhicule.
B
A
1
3
4
6
5
Accès aux points de
remorquage
Point de remorquage avant A
Appuyez sur la zone 1 et maintenez
la pression tout en tirant sur la zone 3
pour ouvrir la trappe 2.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
5.36
2
2
4
5
Point de remorquage avant B
Suivant véhicule, pour ouvrir la
trappe 6, il est nécessaire d’introduire
dans l’encoche 6 la clé intégrée à
la carte « mains libres », afin de tirer
dessus ➥ 1.24.
REMORQUAGE : dépannage (4/4)
7
8
11
10
9
Point de remorquage arrière
Appuyez sur la zone 10 et maintenez
la pression tout en tirant sur la zone 7
pour ouvrir la trappe 11.
Vissez l’anneau de remorquage 9 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
ou, suivant véhicule, du levier.
Utilisez exclusivement l’anneau de
remorquage 9 et la clé de roue ou le
levier rangés avec les outils ➥ 5.8.
Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.
Risque de perte de l’objet
remorqué.
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), le véhicule tracté doit
être apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
– Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient
endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est conseillé
de ne pas dépasser 25 km/h.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
5.37
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/6)
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez ­toujours
verrouiller/déverrouiller et démarrer votre
véhicule ➥ 1.24 et ou ➥ 2.3.
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou ­utilisez
la clé intégrée ➥ 1.24.
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.24.
Batterie du véhicule déchargée.
Le message « Placer carte sur zone
+ START » apparaît au tableau de
bord.
5.38
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le
contact.
Désynchronisation de la carte
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide
de la clé intégrée à la carte dans la serrure
de porte ➥ 1.24, puis placez la carte sur la
zone de dépose ➥ 2.3 et appuyez sur le
bouton START pour synchroniser la carte.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/6)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serrées, Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
blissent ou ne s’allument pas, le démar- débranchées ou oxydées.
sont oxydées.
reur ne tourne pas.
Batterie déchargée ou hors Branchez une autre batterie sur la batterie d
­ éfaillante.
d’usage.
➥ 5.22 ou remplacez la batterie si ­nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction
est verrouillée.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Circuit défectueux.
Conditions de démarrage non
remplies.
La carte « mains libres » ne
fonctionne pas.
Consultez un Représentant de la marque.
➥ 2.3.
Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en
console centrale ou ➥ 2.3.
Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ralenti Version essence, ceci n’est pas
moteur est élevé.
obligatoirement une anomalie.
Cela peut provenir de la montée
en température du moteur.
Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute
environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir
d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de
la marque.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Carte non détectée.
Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en
console centrale.
Faites un appui long sur le bouton de démarrage.
Problème électronique.
Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur
le bouton de démarrage.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout en
manœuvrant la clé .
Consultez un Représentant de la marque.
La colonne de direction reste verrouil- Volant bloqué.
lée.
Circuit électrique défectueux.
5.39
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/6)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Fumée blanche à l’échappement.
Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée
peut se produire lors de fortes accélérations du véhicule.
Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître
progressivement la fumée. Si ce n’est
pas le cas, cela peut provenir d’une autre
cause. Consultez un Représentant de la
marque.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage.
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.6.
tarde à s’éteindre ou reste allumé à
l’accélération.
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
5.40
à
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/6)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite, faites
attention au niveau d’effort dans le volant
nécessaire pour tourner les roues.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Consultez un Représentant de la marque.
Défaillance du système d’assistance
Le moteur chauffe. L’indicateur de
température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte
et le témoin ® s’allume.
Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement.
Panne du motoventilateur.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Fuites de liquide de refroidissement.
Vérifiez le bocal de liquide de
r efroidissement : il doit contenir du
­
­liquide. S’il n’en contient pas, consultez
un Représentant de la marque le plus tôt
­possible.
Panne mécanique : joint de culasse
détérioré.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le
plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule
ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf
convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos services
techniques.
5.41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/6)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.29.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule arrière grillée.
➥ 5.16.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
LED défectueux
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.29.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
LED défectueux
Fusible endommagé.
5.42
Remplacez ou faites remplacer le fusible
➥ 5.29.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/6)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de c­ ondensation
peut être un phénomène naturel lié
aux variations de température et à
l’hygrométrie.
QUE FAIRE
Dans ce cas, les traces disparaîtront
progressivement lors de l’utilisation
des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le ­plancher
et le siège et gêne le fonctionnement
du capteur.
Retirez tout objet placé sous les sièges
avant.
5.43
5.44
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaque d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.9
6.9
6.10
6.11
6.17
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS
A
A
Le QR Code figurant sur l’étiquette A
permet aux professionnels de secours
au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux
informations techniques utiles pour une
intervention sur le véhicule en cas d’accident.
Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière.
Toute modification ou dégradation
empêcherait l’accès aux informations.
6.3
IDENTIFICATION MOTEUR
A
1
2
A
3
Les indications d’identification
moteur figurant sur la zone A sont à
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
A
6.4
DIMENSIONS (en mètres)
0,925
2,665
0,915
1,575 à 1,595
4,505
1,620* à 1,650***
1,575 à 1,605
* À vide
** 2,083 avec rétroviseurs déployés
1,826**
1,843 avec rétroviseurs repliés
*** À vide, véhicule équipé d’une antenne rigide
6.5
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (1/3)
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
Type de carburant
Indice d’octane
6.6
1.2 TCe
1.3 TCe
E-TECH hybrid
H5F Turbo
H5H Turbo
H5F Turbo
1 199
1 330
1 199
5DH
Essence
Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel que précisé sur l’étiquette située
dans la trappe à carburant ➥ 1.116.
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (2/3)
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
Carburants conformes aux
normes européennes avec
lesquels les moteurs des
véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles
(pour tous les autres cas,
consultez un Représentant de
la marque).
1.2 TCe
1.3 TCe
E-TECH hybrid
H5F Turbo
H5H Turbo
H5F Turbo
1 199
1 330
1 199
5DH
Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol en volume.
Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol en volume.
6.7
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (3/3)
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
Bougies
1.2 TCe
1.3 TCe
E-TECH hybrid
H5F Turbo
H5H Turbo
H5F Turbo
1 199
1 330
1 199
5DH
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
6.8
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masse Remorque Freinée*
Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse Remorque non Freinée*
720
Charge admise sur le point d’attelage*
85
Charge admise sur le toit
75 (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, ...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le Code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ;
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h et la pression des pneumatiques
doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.9
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.10
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.14
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.15
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.16
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.19
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.20
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.21
6.22
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/8)
A
ABS...............................................................1.72, 2.48 → 2.55
accès
véhicule......................................................0.2, 1.14 → 1.20
accessoires............................................................ 2.5, 5.28
accoudoir
avant.................................................................... 1.30, 3.26
Active driver assist ............................................2.129 → 2.143
aérateurs....................................................................3.4 → 3.6
afficheur.....................................1.70 → 1.75, 1.79 – 1.80, 3.16
aide au démarrage en côte....................................2.48 → 2.55
aide au maintien de voie........................................2.61 → 2.66
aide au maintien de voie d’urgence........................2.86 → 2.92
aide au parking...........................2.144 → 2.149, 2.153 – 2.154
aide au parking : stationnement assisté............2.144 → 2.149,
2.153 – 2.154, 2.176 → 2.181
aides à la conduite........ 0.5, 1.74, 2.56 → 2.92, 2.95 → 2.128,
2.144 → 2.149, 2.153 → 2.187, 3.2
air conditionné..........................................................3.7 → 3.15
airbag
activation airbag passager avant......................1.56 → 1.59
activation airbags passager avant....................1.63 → 1.65
désactivation airbag passager avant................1.63 → 1.65
airbag............. 0.6, 1.39 → 1.47, 1.54, 1.63 → 1.65, 1.71, 1.87
airbags
activation/désactivation airbag passager avant...................
1.60 → 1.62
sécurité enfants................................................1.63 → 1.65
airbags ...................................................................1.56 → 1.62
alarme sonore d’oubli d’éclairage..................................... 1.104
alarme sonore de survitesse.............................................. 1.79
alerte de sortie de voie..................................1.74, 2.56 → 2.66
alerte de survitesse.......................................1.74, 2.95 → 2.98
alerte distances de sécurité....................................2.73 → 2.75
alerte vigilance conducteur...................................... 2.93 – 2.94
allume-cigares.................................................................... 3.29
aménagements.......................................................3.23 → 3.28
ampoules
remplacement...................................................5.16 → 5.19
angle mort : avertisseur....................................2.67 → 2.72
anneaux d’arrimage........................................ 3.40 – 3.41, 3.44
anneaux de remorquage.................................5.8, 5.34 → 5.37
anomalies de fonctionnement
piles carte.......................................................... 5.20 – 5.21
anomalies de fonctionnement........................................... 1.27,
1.31, 1.41, 1.70 → 1.75, 1.81, 1.87 – 1.88, 1.104, 1.111, 2.5,
2.10 – 2.12, 2.18, 2.24, 2.49 → 2.55, 2.58 – 2.59, 2.64 – 2.65,
2.70, 2.90, 2.97, 2.120, 2.168, 2.187, 3.13, 3.19, 5.29 → 5.31,
5.38 → 5.43
antipatinage...................................................1.72, 2.48 → 2.55
antipollution
conseils......................................................................... 2.35
appareils de contrôle............... 1.70 → 1.75, 1.79 → 1.82, 1.91
appel
lumineux....................................................................... 1.96
appel d’urgence..................................................2.185 → 2.187
appuis-tête
arrière........................................................................... 3.30
appuis-tête................................................................. 1.28, 3.30
arrêt du moteur................................................2.6, 2.21 → 2.24
assistance à la conduite........................0.5, 2.48, 2.56 → 2.92,
2.95 → 2.128, 2.144 → 2.149, 2.153 → 2.165, 2.170 → 2.181,
2.185 → 2.187, 3.2
assistance au freinage d’urgence..................1.74, 2.48 → 2.55
assistance de direction....................................................... 1.93
assistant ECO conduite prédicitif................... 1.74, 2.36 – 2.37
attelage
montage........................................................................ 3.42
Autohold.................................................................. 2.25 – 2.26
autonomie de vidange............................................. 1.84 – 1.85
avertisseur
sortie de stationnement................................2.166 → 2.169
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/8)
avertisseur d’angle mort.........................................2.67 → 2.72
avertisseur de perte de pression des pneumatiques.................
2.38 → 2.42, 5.6, 5.11
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.96
B
badge ....................................................................1.14 → 1.20
balais d’essuie-vitres..............................0.9, 1.110, 1.113, 5.32
banquette arrière................................... 1.53, 1.55, 3.31 – 3.32
barres de toit........................................................... 3.45 – 3.46
batterie......................0.8, 1.71, 4.15 – 4.16, 4.18, 5.22 → 5.27
batterie 12 Volts.................................................................. 4.17
batterie
dépannage........................................................5.22 → 5.27
becquet............................................................................... 3.46
bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1
bip sonore........................................................................... 1.88
bloc-outils............................................................. 5.4, 5.8 – 5.9
boîte automatique
dépannage.................................................................... 5.34
boîte de vitesses automatique (utilisation)............2.13 → 2.18,
2.15 → 2.18, 2.20, 2.24
bouchon de réservoir carburant......................... 1.116 → 1.118
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.3 → 2.6
C
caméra 360°.......................................................2.155 → 2.165
caméra de recul................................................... 2.153 – 2.154
caméra multivues...............................................2.155 → 2.165
capacité du réservoir carburant.......................... 1.116 → 1.118
capacité réservoir additionnel............................................. 1.85
capacités huile moteur...............................................4.6 → 4.8
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs.....................................6.4, 6.6 → 6.8
caractéristiques techniques......................................6.5 → 6.10
caravanage.................................................................. 3.42, 6.9
7.2
carburant
conseils d’économie.........................................2.28 → 2.34
consommation.......................................... 2.28 – 2.29, 2.34
qualité........................................................... 1.116 → 1.118
remplissage.................................................. 1.116 → 1.118
carburant autonomie................................................. 1.73, 1.79
carte
mains libres.......................................................1.17 → 1.20
carte : pile................................................................ 5.20 – 5.21
carte : utilisation.....................................................1.14 → 1.20
carte « mains libres » : pile...................................... 5.20 – 5.21
catalyseur................................................................ 2.11 – 2.12
ceintures de sécurité....... 0.6, 1.34 → 1.44, 1.47, 1.51 → 1.53,
1.56 → 1.62, 4.22
cendrier.............................................................................. 3.29
centrage voie.................................................................... 2.130
changement de lampes..........................................5.15 → 5.17
changement de roue............................................... 5.10 – 5.11
changement de vitesses...1.72, 2.13 → 2.18, 2.20, 2.28 – 2.29
charge admise sur le toit...................................................... 6.9
charges remorquables.......................................................... 6.9
chargeur sans fil
recharge à induction..................................................... 3.25
chargeur sans fil................................................................. 3.17
chauffage..................................................................3.7 → 3.12
clé d’enjoliveur............................................................. 5.8 – 5.9
clé de roue........................................................ 5.8, 5.10 – 5.11
clé de secours........................................................1.14 → 1.16
clignotants.....................................................1.96, 5.15 → 5.17
climatisation..............................................................3.7 → 3.13
coffre à bagages....1.14 → 1.16, 1.23, 3.33 – 3.34, 3.40 – 3.41
commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.16 – 3.17
commande sous volant........................................... 3.16 – 3.17
commandes
au volant............................................................ 3.16 – 3.17
commandes.................................0.4, 1.66 → 1.69, 2.98, 2.102
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/8)
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.27
condamnation des portes........ 1.14 → 1.20, 1.24 → 1.27, 1.89
conditionnement d’air...............................................3.4 → 3.12
conduite..........0.5, 1.89, 2.2 → 2.6, 2.11 → 2.18, 2.15 → 2.18,
2.21 → 2.26, 2.28 → 2.34, 2.29 → 2.34, 2.38 → 2.92,
2.98 → 2.128, 2.144 → 2.149, 2.153 → 2.165, 2.170 → 2.181,
2.185 → 2.187, 3.2
conseils antipollution................................................. 1.87, 2.35
conseils de conduite............................ 2.28 – 2.29, 2.33 – 2.34
consommation de carburant.................. 2.28 – 2.29, 2.33, 3.13
contacteur de démarrage.......................................2.21 → 2.24
contrôle anticorrosion.............................................6.17 → 6.21
contrôle de la vitesse en descente..................................... 2.53
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.48 → 2.55
coussin gonflable
airbag............................................1.39 → 1.44, 1.46 – 1.47
crevaison................................0.9, 1.88, 5.2 → 5.8, 5.10 – 5.11
cric............................................................. 5.4, 5.8, 5.10 – 5.11
D
décondamnation des portes............. 1.14 → 1.20, 1.24 → 1.27
dégivrage/désembuage de pare-brise......................3.7 → 3.12
démarrage.......................................................................... 1.86
démarrage moteur....................................................2.3 → 2.10
dépannage .......................................................................... 0.9
désembuage
pare-brise............................................................3.7 → 3.12
vitre arrière..........................................................3.7 → 3.12
détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.95 → 2.97
dimensions........................................................................... 6.5
direction à assistance variable........................................... 1.93
direction assistée................................................................ 1.93
dispositifs de protection latérale.............................. 1.45 – 1.46
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.47
latéraux......................................................................... 1.46
aux ceintures avant...........................................1.39 → 1.44
aux ceintures arrière..................................................... 1.45
dispositifs de retenue enfants.............1.48 – 1.49, 1.51 → 1.62
distances de sécurité..............................................2.73 → 2.75
dossier................................................................................ 1.30
E
éclairage
extérieur.......................................................................... 0.2
éclairage :
extérieur..........................................................1.96 → 1.108
intérieur..................................................... 3.22, 5.18 – 5.19
tableau de bord...............................................1.97 → 1.106
éclairage intérieur :
remplacement des lampes................................. 5.18 – 5.19
éclairage :
extérieur d’accompagnement............................ 1.89, 1.105
ECO conduite................................................1.73, 2.28 → 2.34
économies de carburant................... 2.28 → 2.34, 2.29 → 2.34
écran
affichages de navigation .................................. 3.16 – 3.17
écran navigation................................................ 3.16 – 3.17
écrans
écran multimédia...........................2.31, 2.64 → 2.66, 2.68,
2.90 → 2.92, 2.146 – 2.147, 2.153, 2.155 → 2.165, 2.167,
3.2, 3.9, 3.16 – 3.17
énergie
mode « ECO ».............................................................. 1.73
enfants.....................0.3, 1.48 – 1.49, 1.54 → 1.62, 3.18 – 3.19
enfants (sécurité)....................................................... 1.23, 3.20
enjoliveurs............................................................................ 5.9
entretien.................................................................... 2.35, 3.13
entretien :
carrosserie........................................................4.19 → 4.21
garnitures intérieures......................................... 4.22 – 4.23
mécanique....................4.4 – 4.5, 4.15 – 4.16, 6.11 → 6.16
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/8)
entretien :
autonomie de vidange....................................... 1.84 – 1.85
environnement.................................................................... 2.27
équipements multimédia... 1.76, 1.89, 1.91, 1.104, 3.16 – 3.17
ESC : Contrôle dynamique de conduite........1.72, 2.48 → 2.55
essuie-vitre/lave-vitre....................................................... 1.113
remplacement des balais........................ 1.112, 5.32 – 5.33
essuie-vitres............................................ 1.109 → 1.115, 1.115
essuie-vitres/lave-vitre.................................... 1.89, 5.32 – 5.33
F
fermeture des portes........................ 1.14 → 1.20, 1.22 → 1.27
feux de jour..................................... 1.14 → 1.16, 1.97 → 1.106
feux :
de brouillard..................................1.71, 1.97 → 1.106, 5.17
de croisement.......... 1.71, 1.97, 1.100, 1.104 – 1.105, 5.15
de détresse................................................................... 1.96
de direction...................................... 1.71, 1.96, 5.15 – 5.16
de plaque d’immatriculation.......................................... 5.17
de position..................................... 1.97, 1.105, 5.15 – 5.16
de recul......................................................................... 5.17
de route............................................ 1.71, 1.97, 1.100, 5.15
de stop............................................................... 5.16 – 5.17
réglage........................................................... 1.107 – 1.108
réglage de la hauteur des faisceaux.............. 1.107 – 1.108
filet de séparation.................................................... 3.43 – 3.44
filtre
à gazole........................................................................ 1.87
filtre :
à air............................................................................... 4.12
à huile...................................................................4.6 → 4.8
à particules.......................................................... 1.73, 2.12
habitacle....................................................................... 4.12
fonction mode « ECO »...................................................... 1.73
fonction Stop and Start.......2.7 → 2.10, 2.21, 2.25, 2.28 – 2.29
frein......................................................................... 2.25 – 2.26
7.4
frein à main......................................................................... 2.21
frein de parking..............................................1.86, 2.21 → 2.25
frein de parking assisté.................................1.72, 2.21 → 2.26
freinage actif d’urgence.................................1.74, 2.76 → 2.92
freinage actif d’urgence en marche arrière.........2.150 → 2.152
freinage d’urgence.........................................1.74, 2.48 → 2.55
freinage régénératif............................................................ 2.19
fusibles............................................................0.9, 5.29 → 5.31
G
galerie
barres de toit...................................................... 3.45 – 3.46
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.22 – 4.23
gonflage des pneumatiques..............2.38 → 2.42, 4.13 – 4.14,
5.5 → 5.7, 5.11, 5.13
H
hayon motorisé.......................................................3.35 → 3.39
heure.................................................................................. 1.91
huile moteur................................................................4.4 → 4.8
I
identification du véhicule...................................................... 0.7
incidents
anomalies de fonctionnement......... 2.11 – 2.12, 2.18, 2.24,
2.49 → 2.55, 2.58 – 2.59, 2.64 – 2.65, 2.70, 2.90, 2.97,
2.187, 3.13, 3.19, 5.29 → 5.31, 5.38 → 5.43
indicateurs :
de direction................................................................... 1.96
de tableau de bord.1.70 → 1.75, 1.79 → 1.82, 2.7 → 2.10,
2.12, 2.20 → 2.25, 2.28 → 2.34, 2.29 → 2.35
information et conseils généraux
bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1
installation accessoires...................................................... 5.28
Isofix........................................ 1.51 → 1.53, 1.55, 1.60 → 1.62
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/8)
J
jauge d’huile moteur.................................................... 4.4 – 4.5
justificatifs d’entretien.............................................6.11 → 6.16
K
kit de gonflage des pneumatiques.......................5.2, 5.5 → 5.7
klaxon................................................................................. 1.96
L
lampes
remplacement...................................................5.15 → 5.17
lavage...............................................................4.19 → 4.21
lave-vitre........................................................................... 1.113
lave-vitres................................................ 1.109 → 1.115, 1.115
levage du véhicule
changement de roue.......................................... 5.10 – 5.11
lève-vitres................................................................ 3.18 – 3.19
levier de sélection de boîte automatique...............2.13 → 2.18,
2.15 → 2.18
levier de vitesses.............................................. 2.13, 2.15, 2.20
limiteur de vitesse........................................1.74, 2.98 → 2.101
liquide de freins.................................................................. 4.11
liquide de refroidissement moteur...................................... 1.73
M
maintien de voie : aide..................... 2.61 → 2.66, 2.76 → 2.92
manivelle.............................................................................. 5.8
marche arrière
passage........................................................................ 2.20
massage : siège massant................................................... 1.32
masses................................................................................. 6.9
menu de configuration............................................. 1.89 – 1.90
menu de personnalisation des réglages du véhicule........ 1.81,
1.89 – 1.90
messages au tableau de bord.. 1.81 → 1.88, 2.7 → 2.10, 2.12,
2.21 → 2.24
miroirs de courtoisie........................................................... 3.21
mise en route............................................................. 2.13, 2.15
mise en veille du moteur.................................1.74, 2.7 → 2.10
mise sous contact du véhicule...................................2.3 → 2.6
mode AUTO............................................................. 1.97, 1.100
mode ECO...................................... 2.28 – 2.29, 2.34, 3.9, 3.13
montre................................................................................ 1.91
moteur
caractéristiques.....................................................6.6 → 6.8
multimédia (équipement)......................................... 3.16 – 3.17
Multi-Sense........................................................ 1.93, 3.2 – 3.3
N
navigation................................................................ 3.16 – 3.17
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.22 – 4.23
niveau d’huile moteur...............................1.72, 1.76, 4.4 → 4.8
niveau de carburant...................1.70 → 1.75, 1.73, 1.79, 1.116
niveaux................................................................................. 0.8
niveaux :
liquide de frein.............................................................. 4.11
réservoir lave-vitre........................................................ 4.12
numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7
O
ordinateur de bord................... 1.70 → 1.75, 1.79, 1.81 → 1.88
outils............................................................................ 5.8 – 5.9
ouverture des portes..............................................1.22 → 1.27
ouvrants .................................................................1.17 → 1.20
P
palettes de changement de vitesse........................... 2.13, 2.15
pare-brise dégivrant.................................................3.7 → 3.12
pare-soleil........................................................................... 3.21
parking mains libres...........................................2.170 → 2.175
particularité des véhicules essence......................... 2.11 – 2.12
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/8)
peinture
entretien............................................................4.19 → 4.21
personnalisation des réglages du véhicule............. 1.89 – 1.90
pièces de rechange............................................................ 6.10
piles......................................................................... 5.20 – 5.21
plafonnier................................................................... 3.22, 5.18
plage arrière....................................................................... 1.55
planche de bord...............................................0.4, 1.66 → 1.69
plancher mobile.................................................................. 3.40
plaques d’identification.................................................. 6.2, 6.4
plaques d’identification véhicule........................................... 0.7
plaques d’identification moteur............................................. 0.7
pneumatiques.0.2, 2.34, 2.38 → 2.47, 4.13 – 4.14, 5.12 → 5.14
poignée de maintien........................................................... 3.27
porte de coffre...............................................1.14 → 1.16, 1.23
portes.................................................... 1.22 – 1.23, 1.72, 1.89
portes / porte de coffre..................... 1.14 → 1.20, 1.24 → 1.27
position de conduite
réglages.................................0.3, 1.34 → 1.38, 1.92 – 1.93
poste de conduite............................................0.4, 1.66 → 1.75
pour la sécurité des enfants............................................... 1.23
précautions d’utilisation......................................1.109 → 1.113
pression des pneumatiques..................0.7, 2.34, 2.38 → 2.47,
4.13 – 4.14, 5.2, 5.6 – 5.7, 5.11, 5.13
prétensionneurs......................................................1.39 → 1.44
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.39 → 1.44
prétensionneurs de ceintures de sécurité.......................... 1.45
prise accessoires............................................ 3.16 – 3.17, 3.29
prise USB........................................................................... 3.16
projecteurs
avant............................................................................. 5.15
réglage........................................................... 1.107 – 1.108
remplacement des lampes............................................ 5.15
protection anticorrosion...................................................... 4.19
7.6
Q
QR Code ...................................................................... 0.7, 6.3
R
radar de recul.....................................................2.144 → 2.149
radio........................................................................ 3.16 – 3.17
rangements............................................................3.23 → 3.28
rangements/aménagements................................................. 0.3
réglage de la position de conduite................. 1.28, 1.30 – 1.31,
1.34 → 1.38, 3.30
réglage des projecteurs....................................... 1.107 – 1.108
réglage des sièges avant.......................................1.30 → 1.33
commandes électriques..................................................... 1.30
réglage électrique de la hauteur des faisceaux... 1.107 – 1.108
réglage position de conduite............................................ 1.100
réglages................................................................... 1.89 – 1.90
menu de configuration....................................... 1.89 – 1.90
réglages personnalisés du véhicule........................ 1.89 – 1.90
régulateur - limiteur de vitesse....................1.74, 2.98 → 2.106
régulateur de vitesse.................................1.74, 2.102 → 2.128
régulateur de vitesse adaptatif...........................2.107 → 2.129
régulation de la température....................................3.7 → 3.12
remorquage.......................................................................... 0.9
remplissage réservoir additionnel....................................... 1.73
remorquage
attelage......................................................................... 3.42
dépannage........................................................5.34 → 5.37
réservoir
lave-vitres..................................................................... 4.12
liquide de freins............................................................. 4.11
réservoir carburant
capacité...................................................................... 1.116
retenue complémentaire aux ceintures..................1.39 → 1.47
retenue enfants..................................1.48 – 1.49, 1.51 → 1.62
rétroviseurs......................................................0.2, 1.93 → 1.95
rodage.................................................................................. 2.2
INDEX ALPHABÉTIQUE (7/8)
roue de secours..........................................................5.2 → 5.4
roues (sécurité)......................................................5.12 → 5.14
S
sécurité avancée....................................................2.76 → 2.92
sécurité enfants.0.3, 1.15, 1.17, 1.21, 1.23, 1.44, 1.48 → 1.62,
3.18 → 3.20
siège arrière....................................................................... 1.53
siège avant
conducteur à mémorisation.......................................... 1.33
siège de massage.............................................................. 1.32
sièges
avant à commandes électriques............... 1.30, 1.32 – 1.33
avant à commandes manuelles.................................... 1.29
avant massant.............................................................. 1.32
chauffant....................................................................... 1.29
réglages sièges avant........................................ 1.32 – 1.33
sièges................................................................................... 0.3
sièges arrière............................................................. 1.37, 3.30
fonctionnalités.................................................... 3.31 – 3.32
sièges avant
réglage............................................. 1.28, 1.30 – 1.31, 1.34
sièges chauffants................................................................ 1.31
sièges enfants........................................................1.48 → 1.62
signal danger...................................................................... 1.96
signalisation éclairage..........................................1.96 → 1.108
sortie sécurisée du véhicule...............................2.182 → 2.184
spots d’éclairage....................................................... 3.22, 5.18
stationnement : aide au parking.........................2.166 → 2.169
stationnement assisté.......1.74, 2.144 → 2.149, 2.153 – 2.154,
2.170 → 2.181
Stop and Start............................ 1.93, 1.118, 2.25, 2.28 – 2.29
super condamnation des portes......................................... 1.21
système antipatinage : ASR..................................... 2.48, 2.50
système antiblocage des roues : ABS....................2.48 → 2.55
système de navigation............................................. 3.16 – 3.17
système de retenue enfants...............1.48 – 1.49, 1.51 → 1.62
système de surveillance de pression des pneumatiques.. 1.73,
2.43 → 2.47
T
tableau de bord.... 0.4, 1.70 → 1.75, 1.79 → 1.88, 2.7 → 2.10,
2.20 → 2.25, 2.28 → 2.34, 2.29 → 2.35
tablette arrière.................................................................... 3.34
télécommande
badge................................................................1.14 → 1.16
carte..................................................................1.14 → 1.16
télécommande .......................................................1.17 → 1.20
téléphone................................................................. 3.16 – 3.17
témoins de contrôle.. 1.70 → 1.75, 1.79 → 1.88, 2.98 → 2.101
température extérieure....................................................... 1.91
toit en verre fixe.................................................................. 3.20
transport d’enfants..............................1.48 – 1.49, 1.51 → 1.62
transport d’objets
dans le coffre................................................................ 3.41
filet de séparation.............................................. 3.43 – 3.44
sur le toit......................................................................... 6.9
trappe
à carburant...................................................................... 0.2
V
ventilation.................................................................3.4 → 3.12
aération......................................................................3.4 → 3.6
verrouillage.............................................................1.35 → 1.38
verrouillage des portes............ 1.14 → 1.20, 1.22 → 1.27, 1.89
verrouillage/déverrouillage des ouvrants
carte..................................................................1.14 → 1.16
vidange moteur...........................................................4.6 → 4.8
vide-poches............................................................3.23 → 3.28
vitres..................................................................................... 0.2
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.92
7.7
INDEX ALPHABÉTIQUE (8/8)
volant de direction chauffant............................................... 1.92
W
warning............................................................................... 1.96
7.8
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com
NU 1424-2 – 99 91 071 53S – 03/2022 – Edition française
à999107153Sëìîä 3A

Manuels associés