Kolpin 98312 UTV Side and Rearview Mirror Combo Kit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
Kolpin 98312 UTV Side and Rearview Mirror Combo Kit Manuel du propriétaire | Fixfr
Ensemble universel de rétroviseurs latéraux et de rétroviseur intérieur pour VUTT
Guide d’utilisation | N° de pièce : 98312
Avant de commencer, veuillez lire ces instructions et vous assurer de disposer de toutes les pièces et de tous les outils requis.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure et pour commander des pièces.
Remarque : S’il manque une pièce, ne rapportez pas l’article au magasin. Téléphonez-nous sans frais au 877 956-5746 pour obtenir de
l’aide.
1
5
2
5
8
8
7
7
16
12
6
16
3
11
15
13
15
9
10
Contenu pour les
rétroviseurs latéraux :
N°
Qté
1
14
4
10
17
9
16
Description
N°
Qté
Description
1
Rétroviseur latéral gauche
10
2
Pince arrière en métal
2
1
Rétroviseur latéral droit
11
2
Vis à tête hexagonale à épaulement zinguée M6-1.0 x 12 mm
3
2
Pivot de rétroviseur
12
2
Grande rondelle en dôme zinguée
4
2
Adaptateur de collier de serrage
13
2
Petite rondelle en dôme zinguée
5
2
Collier de serrage, diam. ext. de 1,75 po
14
2
Ressort de compression zingué
6
2
Collier de serrage, diam. ext. de 2 po
15
4
Vis à tête bombée zinguée M6-1.0 x 45 mm
7
2
Encart en U en caoutchouc
16
6
Contre-écrou hexagonal zingué M6-1.0
8
2
Encart plat en caoutchouc
17
2
Rondelle large zinguée M6
9
2
Pince avant en métal
Kolpin Outdoors, Inc. | 9955 59th Ave N | Plymouth, MN 55442
877 956-5746 ou 763 478-5800 | www.kolpin.com | customerservice@kolpin.com
1
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 05
Ces rétroviseurs sont conçus pour se monter facilement et rapidement à toute
tubulure, notamment celle des cages de retournement des VUTT. Ils conviennent
à une tubulure de 1 5/8 po à 2 po de diamètre, ainsi qu’à la tubulure profilée des
véhicules Ranger et Defender. Le collier de serrage peut être utilisé à la verticale
ou à l’horizontale. Remarque : L’installation pourrait s’avérer plus facile si
certaines pièces sont d’abord démontées du véhicule.
Ill. 1-1
15
6
5
Préparation à la pose des rétroviseurs latéraux :
1.
Sortez les rétroviseurs de l’emballage. Assurez-vous que les rétroviseurs sont en
bon état et qu’il ne manque aucune fixation. Les pièces 1 à 4, 11 à 14 ainsi que 16
et 17 sont déjà assemblées. Cet ensemble contient des pinces supplémentaires
convenant à des tubulures de formes/tailles variées, qui ne seront pas toutes utilisées selon le véhicule.
2.
Pour l’installation sur une tubulure ronde de 2 po, utilisez le collier de serrage de 2 po (6) et l’encart en U en caoutchouc (7). Cet encart en U s’insère
entre le collier de serrage et la tubulure du véhicule pour augmenter la friction et amortir les vibrations comme le montre l’illustration (1-1). Remarque :
7
8
7
Orientez les extrémités de l’encart en U (7) pour permettre à l’adaptateur de
collier de serrage (4) d’entrer en contact avec la tubulure comme le montre
l’illustration (1-2).
3.
Pour l’installation sur une tubulure ronde de 1,75 po, utilisez le collier de
serrage de
1,75 po (5) et l’encart en U en caoutchouc (7). Cet encart en U s’insère entre
le collier de serrage et la tubulure du véhicule pour augmenter la friction et
amortir les vibrations comme le montre l’illustration (1-1). Remarque : Orien-
tez les extrémités de l’encart en U (7) et de l’encart plat (8) pour permettre à
l’adaptateur de collier de serrage (4) d’entrer en contact avec la tubulure
comme le montre l’illustration (1-2).
4.
4
Pour l’installation sur une tubulure ronde de 1 7/8 po, utilisez le collier de
serrage de
2 po (6), l’encart en U en caoutchouc (7) et l’encart plat en caoutchouc (8).
Cet encart en U s’insère entre le collier de serrage et l’encart plat pour augmenter la friction et amortir les vibrations comme le montre l’illustration.
L’encart plat se place entre l’encart en U et la tubulure du véhicule comme le
montre l’illustration (1-2). Remarque : L’encart en U doit être découpé à
Ill. 1-2
15
9
l’aide de ciseaux ou d’un couteau pour s’ajuster à la tubulure ronde de 1,75
po. Coupez une section de 1 po à l’extrémité de l’encart comme le montre
l’illustration (1-5). Orientez les extrémités de l’encart en U (7) pour permettre
à l’adaptateur de collier de serrage (4) d’entrer en contact avec la tubulure
comme le montre l’illustration (1-2).
5.
Pour l’installation sur une tubulure ronde de 1 5/8 po, utilisez le collier de
serrage de 1,75 po (5), l’encart en U en caoutchouc (7) et l’encart plat en
caoutchouc (8). Cet encart en U s’insère entre le collier de serrage et l’encart
plat pour augmenter la friction et amortir les vibrations comme le montre
l’illustration. L’encart plat se place entre l’encart en U et la tubulure du véhicule comme le montre l’illustration (1-2). Remarque : Les deux encarts doi-
Ill. 1-3
10
vent être découpés à l’aide de ciseaux ou d’un couteau pour s’ajuster à la
tubulure ronde de 1,63 po. Coupez une section de 1 po à l’extrémité de l’encart comme le montre l’illustration (1-5). Orientez les extrémités de l’encart
en U (7) pour permettre à l’adaptateur de collier de serrage (4) d’entrer en
contact avec la tubulure comme le montre l’illustration (1-2).
6.
Pour la tubulure profilée des modèles Polaris Ranger et Can-Am Defender,
utilisez la pince avant en métal (9) et la pince arrière en métal (10) comme le
montrent les illustrations (1-3 et 1-4).
2
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 05
Ill. 1-4
16
Ill. 1-5
Outils et matériel requis pour l’installation des rétroviseurs latéraux :
Couper une secon de 1 po
•
Clé hexagonale ou douille de 5 mm
•
Clé ou douille de 10 mm
•
Clé à cliquet (pour la douille)
•
Ciseaux ou couteau universel
Encarts en caoutchouc (7 et 8)
Instructions de montage des rétroviseurs latéraux :
1.
Placez et serrez le rétroviseur assemblé sur le montant avant gauche à l’endroit
voulu. Utilisez les deux vis (15) et les deux contre-écrous (16) pour fixer le collier de
serrage et le rétroviseur.
2.
Serrez les vis au couple prescrit.
3.
Desserrez (en faisant tourner dans le sens antihoraire) la vis à tête hexagonale à
épaulement M6 (11) à l’aide d’une clé polygonale de 10 mm suffisamment pour séparer le pivot de rétroviseur (3) de l’adaptateur de collier de serrage (4) comme le
montre l’illustration (1-6).
4.
Faites pivoter le rétroviseur jusqu’à l’angle voulu en faisant tourner le support de
pivot, puis serrez (en faisant tourner dans le sens horaire) la vis à tête hexagonale à
épaulement M6 (11) pour le fixer.
5.
Vous pouvez également faire tourner le rétroviseur vers l’intérieur ou l’extérieur pour
régler l’angle de vision. Afin d’augmenter la force requise pour faire tourner le rétroviseur, il suffit de serrer (en faisant tourner dans le sens horaire) le contre-écrou
hexagonal (16) de deux tours comme le montre l’illustration (1-7).
6.
Répétez les étapes 1 à 5 pour installer le rétroviseur latéral droit sur le montant
avant droit.
3
11
4
16
AVERTISSEMENT : Évitez de trop serrer les fixaons, au risque de causer des dommages.
Couples de serrage :
Serrez toutes les vis au couple figurant
dans le tableau ci-dessus.
N°
Nm
kgf m
11
1,4
0,1
1
15
5
0,5
4
Utilisation et entretien des rétroviseurs latéraux :
•
•
•
•
•
Vérifiez fréquemment les supports de rétroviseur et resserrez-les au besoin.
Ill. 1-6
lbf pi
Ill. 1-7
ENSEMBLES DE RECHANGE
N°
Description
Ens. de fixations et pinces
Pièce n° :
Remplacez cet accessoire s’il est endommagé ou décoloré
à l’excès.
5
Collier de serrage, diam. ext. de 1,75 po
6
Collier de serrage, diam. ext. de 2 po
1x
Lorsque cet accessoire est sale, rincez-le à fond à l’eau
fraîche pour enlever la saleté, puis essuyez-le avec un chiffon ou une éponge propre.
7
Encart en U en caoutchouc
1x
8
Encart plat en caoutchouc
1x
9
Pince avant en métal
1x
N’utilisez jamais de solvant pétrolier comme de l’essence,
du diluant, du benzène, de l’acide ou des nettoyants alcalins.
10
Pince arrière en métal
1x
11
Vis à tête hexagonale à épaulement zinguée M6-1.0 x 12
mm
1x
12
Grande rondelle en dôme zinguée
1x
13
Petite rondelle en dôme zinguée
1x
14
Ressort de compression zingué
1x
15
Vis à tête bombée zinguée M6-1.0 x 45 mm
2x
16
Contre-écrou hexagonal zingué M6-1.0
3x
17
Rondelle large zinguée M6
1x
Les rétroviseurs latéraux ne sont pas conçus pour un usage
routier.
Pour obtenir de l’assistance, veuillez communiquer avec
le service d’aide technique Kolpin au 877 956-5746 ou 763
478-5800, ou à customerservice@kolpin.com.
3
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 05
1x
Contenu pour le rétroviseur intérieur :
N°
Ce rétroviseur est conçu pour se monter facilement et rapidement à toute
tubulure, notamment celle des cages de retournement des VUTT. Il convient à une tubulure de 1 5/8 po à 2 po de diamètre. Le collier de serrage
peut être utilisé à la verticale ou à l’horizontale. Le joint à rotule est facile
à ajuster et il augmente les possibilités de positionnement. Pck _posc* 8*
L’installation pourrait s’avérer plus facile si certaines pièces sont d’abord
démontées du véhicule.
Qté Description
1
1
Rétroviseur
2
1
Pivot à rotule fileté
3
2
Adaptateur de collier de serrage
4
2
Vis à tête ronde zinguée M6-1.0 x 45 mm
5
1
Collier de serrage, diam. ext. de 2 po
6
2
Contre-écrou hexagonal zingué M6-1.0
7
1
Collier de serrage, diam. ext. de 1,75 po
Outils et matériel requis pour l’installation du rétroviseur
intérieur :
8
1
Encart en U en caoutchouc
•
Clé hexagonale ou douille de 5 mm
9
1
Encart plat en caoutchouc
•
Clé à cliquet (pour la douille)
•
Ciseaux ou couteau universel
5
6
4
3
7
2
8
9
1
Utilisation et entretien du rétroviseur intérieur :
•
Vérifiez fréquemment les supports de rétroviseur et resserrez-les
au besoin.
•
Remplacez cet accessoire s’il est endommagé ou décoloré à l’excès.
•
Lorsque cet accessoire est sale, rincez-le à fond à l’eau fraîche
pour enlever la saleté, puis essuyez-le avec un chiffon ou une
éponge propre. N’utilisez jamais de solvant pétrolier comme de
l’essence, du diluant, du benzène, de l’acide ou des nettoyants
alcalins.
•
Ce rétroviseur n’est pas conçu pour un usage routier.
4
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 05
Préparation à la pose du rétroviseur intérieur :
1.
2.
5
Sortez le rétroviseur de l’emballage. Assurez-vous que le rétroviseur est en bon état et qu’il ne manque aucune fixation. Les
pièces 1 et 2 sont déjà assemblées. Cet ensemble contient des
pinces supplémentaires convenant à des tubulures de tailles
variées. Les fixations ne seront pas toutes utilisées, selon le véhicule.
7
Pour une installation sur une tubulure ronde de 2 po, utilisez
le collier de serrage de 2 po (5) avec l’encart en U en caoutchouc (8), que vous insérerez entre le collier de serrage et la
tubulure du véhicule pour augmenter la friction et amortir
les vibrations comme le montre l’illustration (2-1). Re-
marque : Orientez les extrémités de l’encart en U en caoutchouc (8) de sorte à permettre à l’adaptateur de collier de
serrage (3) d’entrer en contact avec la tubulure comme le
montre l’illustration.
3.
3
Ill. 2-1
Pour une installation sur une tubulure ronde de 1,75 po, utilisez le collier de serrage de 1,75 po (7) avec l’encart en U en
caoutchouc (8), que vous insérerez entre le collier de serrage et la tubulure du véhicule pour augmenter la friction et
amortir les vibrations comme le montre l’illustration (2-1).
Remarque : Orientez les extrémités de l’encart en U en
caoutchouc (8) de sorte à permettre à l’adaptateur de collier
de serrage (3) d’entrer en contact avec la tubulure comme le
montre l’illustration. L’encart en U doit être découpé à l’aide
de ciseaux ou d’un couteau pour s’ajuster à la tubulure
ronde de 1,75 po. Coupez une section de 1 po à l’extrémité
de l’encart comme le montre l’illustration (2-3).
4.
Pour l’installation sur une tubulure ronde de 1 7/8 po, utilisez le collier de serrage de 2 po (5), l’encart en U en caoutchouc (8) et l’encart plat en caoutchouc (9). Cet encart en U
s’insère entre le collier de serrage et l’encart plat pour augmenter la friction et amortir les vibrations comme le montre
l’illustration. L’encart plat se place entre l’encart en U et la
tubulure du véhicule comme le montre l’illustration (2-2). Re-
9
8
3
Ill. 2-2
marque : Orientez les extrémités de l’encart en U (8) et de l’encart
plat (9) pour permettre à l’adaptateur de collier de serrage (3)
d’entrer en contact avec la tubulure comme le montre l’illustration
(2-2).
5.
8
Ill. 2-3
Encarts en caoutchouc (8 et
Pour l’installation sur une tubulure ronde de 1 5/8 po, utilisez le
collier de serrage de 1,75 po (7), l’encart en U en caoutchouc (8)
et l’encart plat en caoutchouc (9). Cet encart en U s’insère entre le
collier de serrage et l’encart plat pour augmenter la friction et
amortir les vibrations comme le montre l’illustration. L’encart plat
se place entre l’encart en U et la tubulure du véhicule comme le
montre l’illustration (2-2). Remarque : Les deux encarts doivent
être découpés à l’aide de ciseaux ou d’un couteau pour s’ajuster
à la tubulure ronde de 1,63 po. Coupez une section de 1 po à l’extrémité de l’encart comme le montre l’illustration (2-3). Orientez
les extrémités de l’encart en U (8) et de l’encart plat (9) pour permettre à l’adaptateur de collier de serrage (3) d’entrer en contact
avec la tubulure comme le montre l’illustration (2-2).
5
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
Couper une section de 1 po
REV 05
Instructions de montage du rétroviseur intérieur :
Ill. 3-1
Selon la configuration du véhicule figurant à la page 5, placez, pincez et fixez le rétroviseur assemblé à l’endroit voulu. Les adaptateurs de collier de serrage (3) sont munis d’un logement pour le
pivot à rotule (2). Insérez le rétroviseur dans les adaptateurs de
collier de serrage comme le montre l’illustration. Utilisez les deux vis
(4) et les deux contre-écrous (6) pour fixer le collier de serrage et le
rétroviseur à leur position comme le montrent les illustrations (3-1 et
3-2).
1.
3
Serrez les vis au couple prescrit. AVERTISSEMENT : Évitez de trop
serrer les fixations, au risque de causer des dommages.
2.
Couples de serrage : Serrez toutes les vis au couple figurant
dans le tableau ci-dessous.
6
4
N°
Nm
kgf m
lbf pi
4
5
0,5
4
2
Faites pivoter le rétroviseur jusqu’à l’angle voulu en desserrant
(sens antihoraire) les vis (4), puis en les serrant (sens horaire) pour
le fixer en position. Remarque : Si les vis (4) sont trop desserrées, les
3.
adaptateurs de collier de serrage (3) risquent de se défaire du rétroviseur (1). Veuillez soutenir le rétroviseur pendant que vous faites les
réglages.
Ill. 3-2
Pour obtenir de l’assistance, veuillez communiquer avec le service d’aide technique Kolpin au 877 956-5746 ou 763 478-5800, ou à customerservice@kolpin.com.
ENSEMBLES DE RECHANGE
DU RÉTROVISEUR INTÉRIEUR
N°
Description
Ens. de fixations et
colliers
Pièce n° : 98316
4
Vis à tête ronde zinguée M6-1.0 x 45 mm
2x
5
Collier de serrage, diam. ext. de 2 po
1x
6
Contre-écrou hexagonal zingué M6-1.0
3x
7
Collier de serrage, diam. ext. de 1,75 po
1x
8
Encart en U en caoutchouc
1x
9
Encart plat en caoutchouc
1x
L’ensemble de rechange contient des fixations servant à d’autres modèles de rétroviseur, dont vous n’avez pas besoin.
Garantie limitée d’un an
Durant une période d’un an à compter de la date d’achat, Kolpin remplacera à l’acheteur initial, sans frais, toute pièce qui, après examen par Kolpin,
est jugée défectueuse du point de vue des matériaux, de la main-d’œuvre ou des deux.
Les coûts de transport visant à soumettre l’article à Kolpin pour un examen au titre de la garantie doivent être assumés en totalité par l’acheteur. Advenant que Kolpin détermine que l’article doit être retourné à l’usine pour obtenir un crédit, veuillez téléphoner au 877 956-5746 pour obtenir un numéro
d’autorisation de retour de marchandise (ARM) et les directives d’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux pièces ayant été endommagées par un accident, une modification, un abus, un entretien inadéquat, une usure
normale ou toute autre cause échappant au contrôle du fabricant. Afin de vous protéger ainsi que votre VTT, certaines pièces ou fixations de l’accessoire ont été conçues pour se rompre en cas de tension excessive. Toute pièce perdue en raison d’un mauvais serrage ou d’un entretien inadéquat
n’est pas couverte par cette garantie. La présente garantie ne couvre pas la main-d’œuvre pour enlever et remettre le chasse-neige et les composants
connexes.
Certaines pièces accessoires, comme les moteurs ou les actionneurs, pourraient offrir une garantie du fabricant d’origine. La plupart des fixations sont
de nature générale et peuvent être obtenues localement. Assurez-vous de les remplacer par des modèles répondant minimalement aux normes de la
classe métrique 8.8.
6
© 2018 Kolpin Outdoors Inc.
REV 05

Manuels associés