CAB Wrap-around applicator WICON Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
CAB Wrap-around applicator WICON Mode d'emploi | Fixfr
Manuel d’utilisation
Applicateur d’étiquettes sur produits cylindriques
WICON
MADE IN GERMANY
2 Manuel d’utilisation
2
Modèle
Applicateur d’étiquettes
sur produits cylindriques
WICON
Édition : 06/2022 - Réf. article : 9003771
Droits d’auteurs
Cette documentation ainsi que sa traduction sont la propriété de cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Tout usage, représentation, reproduction, distribution ou traduction, intégral ou partiel à d’autres fins que celles initialement
prévues nécessite au préalable une autorisation écrite de cab.
Traduction française
Ce document est traduit depuis l’original en langue allemande. cab technologies ne peut être tenue pour responsable pour toute
interprétation erronée de sa forme ou de son contenu.
Rédaction
Pour vos questions ou suggestions veuillez vous adresser à cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Actualité
Par l’évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.cab.de pour obtenir la dernière version.
Conditions générales
Les livraisons et prestations sont soumises aux « Conditions Générales de Vente » de cab.
Documents complémentaires
Manuel d‘utilisation SQUIX
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=2808
Manuel de configuration des imprimantes cab
Manuel de programmation des imprimantes cab
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3258
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3047
Allemagne
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taïwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipei
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Singapour
cab Singapore Pte. Ltd.
Singapour
Tel. +65 6931 9099
www.cab.de/en
France
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Mexique
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Chine
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Afrique du sud
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Introduction............................................................................................................................................. 4
Instructions................................................................................................................................................ 4
Usage prévu.............................................................................................................................................. 4
Consignes de sécurité............................................................................................................................... 5
Étiquetage de sécurité.............................................................................................................................. 5
Environnement.......................................................................................................................................... 5
Données techniques................................................................................................................................. 6
Étiquettes et ruban transfert...................................................................................................................... 7
2
Montage................................................................................................................................................... 8
2.1
Préparation de l’imprimante ..................................................................................................................... 8
2.1.1
Démontage du couvercle.................................................................................................................... 8
2.1.2
Remplacement de l’arête de décollement et de rouleau d’impression................................................ 8
2.2
Montage de l’applicateur........................................................................................................................... 9
3
Insertion des consommables............................................................................................................... 10
4
4.1
4.2
4.3
Réglages................................................................................................................................................ 11
Alignement latéral de l’applicateur...........................................................................................................11
Réglage de la butée ................................................................................................................................11
Réglage du parallélisme des étiquettes avec le produit ......................................................................... 12
5
Fonctionnement.................................................................................................................................... 13
6
6.1
6.2
Configuration......................................................................................................................................... 14
Einstellungen im Druckermenü............................................................................................................... 14
Spezielle JScript-Befehle........................................................................................................................ 15
7
Dépannage............................................................................................................................................. 16
8
8.1
8.2
Certifications......................................................................................................................................... 17
Remarque concernant la déclaration UE de conformité......................................................................... 17
FCC......................................................................................................................................................... 17
3
4 1
Introduction
1.1
Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont marquées comme décrit ci-après :
Danger !
Indique une situation présentant un danger grave et imminent pour la santé ou la vie par une tension
électrique dangereuse.
Danger !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque élevé qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort
ou des blessures graves.
Avertissement !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque modéré qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible de
provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention !
!
Indique une situation présentant un niveau de risque faible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
des lésions corporelles mineures ou modérées.
!
Précaution !
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs.
i
Information !

Environnement !
Vous conseille. Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes.


Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Renvoi vers un autre chapitre, position, image ou document.

Option (accessoires, périphériques, matériels spécifiques).
Heure
1.2
Affichage sur l'écran.
Usage prévu
!
i
•
L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation avec une imprimante cab de la série SQUIX pour l’étiquetage
d’objets cylindriques tels que des fils électriques, des torons, des câbles, des faisceaux de câbles, des tuyaux,
des tubes ou des tiges rondes de 2 à 16 mm de diamètre. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire.
Le fabricant, ainsi que le revendeur décline toute responsabilité en cas d’incident dû à une telle utilisation ; l’utilisateur sera tenu seul responsable.
•
Ce matériel est élaboré d’après les derniers critères technologiques et les règles de sécurité actuelles.
Cependant suivant son utilisation, des dysfonctionnements peuvent survenir, présentants des dangers pour l’utilisateur ou son entourage et causer des dommages au matériel ou à d’autres objets se situant à proximité.
•
L’appareil ne doit être utilisé qu’en parfait état de fonctionnement et ceci en parfaite connaissance des règles de
sécurité et d’instructions d’emploi.
•
Pour une utilisation adéquate, le suivi de ce manuel est primordial.
Précaution !
L’imprimante requiert la version de firmware 5.41.1 ou ultérieure pour faire fonctionner l’applicateur.
Information !
Toutes les documentations sont disponibles et mises à jour sur notre site internet.
4
1
Introduction
1.3
Consignes de sécurité
!
1.4
•
Avant tout montage ou démontage de l’applicateur, débrancher l’imprimante du secteur.
•
N’utiliser l’applicateur que lorsqu’il est monté sur l’imprimante.
•
Ne pratiquer que les opérations décrites dans cette notice d’assemblage.
Les interventions spécifiques doivent être réservées à du personnel formé ou à des techniciens de maintenance.
•
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D’autres interventions inappropriées ou transformations de l’appareil peuvent avoir une incidence sur sa
sécurité.
•
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel
nécessaires pour une remise en état optimale.
•
Ne pas retirer les étiquettes d’avertissement afin d’être constamment informé de la présence des risques.
Avertissement !
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, il risque de provoquer un
brouillage radio, auquel cas l’utilisateur pourra être tenu de prendre des mesures adéquates.
Étiquetage de sécurité
Figure 1
Étiquetage de sécurité
Risque d’écrasement dû aux pièces mobiles !
X Ne pas opérer dans la zone de travail de l’applicateur !
1.5
Environnement



Le matériel obsolète est composé de matériaux de qualité recyclables qui devraient subir une revalorisation.
X Déposer dans des points de collecte, séparé des autres déchets.
De part sa modularité de conception, il est très facile de décomposer l’appareil en pièces détachées.
X Recycler les pièces.
X Retourner la carte électronique à un organisme de recyclage public ou au distributeur.
5
6 1
1.6
Introduction
6
Données techniques
Applicateur d’étiquettes sur produits cylindriques
Produit Diamètre (mm)
Longueur WICON
2,0 - 16,0
à partir de (mm)
132
Distance orifice de centrage gauche-droite(mm)
124
Distance bord étiquette - prismes de centrage(mm)
12,7
Butée bord étiquette - extrémité produit(mm)
25 - 100
Déviation jusqu’à 124 mm de longueur(mm)
Étiquettes Largeur Hauteur 12,7 - 50,8
(mm)
19,1 - 70,0
Matière
PVC
Applicateur Temps de cycle impression-pose(s)
Nombre d’enroulements
Start
max. 1
(mm)
1,8 - 6
2 - 10
après insertion manuelle du produit
par une interface de données
par l’interface E/S
Imprimante d’étiquettes
SQUIX 4/MP
Guidage de la matière dans l’imprimante
centré
transfert
thermique
300
600
Mode d’impression
Résolution(dpi)
Vitesse d’impression
jusqu’à (mm/s)
Largeur d’impression
jusqu’à (mm)
200
150
105,7
Consommables Diamètre rouleau jusqu’à (mm)
205
Diamètre mandrin(mm)
76
Tableau 1
Données techniques
1
Introduction
1.7
Étiquettes et ruban transfert
!
7
Précaution !
L’étiquetage n’est garanti qu’avec les étiquettes enveloppantes du fabricant.
Sens de défilement
Les surfaces des produits doivent être propres et exemptes de lubrifiants.
Figure 2
Dimensions étiquettes
Ø produit
D1
D2
(mm) (mm)
Largeur Hauteur zone
étiquette imprimable P
B (mm)
(mm)
Hauteur
Nombre Ruban transfert résine R71
étiquette Étiquettes / Largeur min.
Réf. article
H (mm)
Rouleau
(mm)
19,1
7.450
25
5557401.133
Réf. article
Couleur
zone
imprimable
5780120.130
blanc
2,0
4,0
12,7
6,4
5780121.130
blanc
2,0
4,0
25,4
6,4
19,1
7.450
55
5557402.133
5780122.130
blanc
3,0
5,0
25,4
9,5
25,4
5.800
55
5557402.133
5780128.130
blanc
4,0
8,0
12,7
12,7
38,1
4.000
25
5557401.133
5780129.130
blanc
4,0
8,0
19,1
12,7
38,1
4.000
55
5557402.133
5780130.130
blanc
4,0
8,0
25,4
12,7
38,1
4.000
55
5557402.133
5780131.130
blanc
4,0
8,0
50,8
12,7
38,1
4.000
55
5557402.133
5780133.130
blanc
6,0
14,0
25,4
19,1
63,5
2.450
55
5557402.133
5780135.130
blanc
6,0
14,0
38,1
19,1
63,5
2.450
55
5557402.133
5780136.130
blanc
6,0
16,0
25,4
19,1
70,0
2.250
55
5557402.133
5780137.130
blanc
6,0
16,0
50,8
19,1
70,0
2.250
55
5557402.133
D1 -
Jusqu’à cette valeur, la zone imprimable recouvre la circonférence du produit.
D2 -
Jusqu’à cette valeur, le laminé de protection recouvre la zone imprimable.
Les produits d’un diamètre de 2 à 16 mm peuvent être étiquetés avec des étiquettes de hauteur H de 19,1 à 63,5
mm. Avec une hauteur d’étiquette de 70 mm, le plus petit diamètre de produit est limité à 6 mm.
Tableau 2
Étiquettes et ruban transfert
8 2
Montage
8
2.1
Préparation de l’imprimante
2.1.1
Démontage du couvercle
X Desserrer la vis (2) et retirer le couvercle de
protection (1).
1
2
Figure 3
2.1.2
Démontage du couvercle
Remplacement de l’arête de décollement et de rouleau d’impression
1
2
X Desserrer la vis (1) de quelques tours.
X Retirer l‘arête de décollement standard (2).
X Déverrouiller la tête d’impression.
X Dévisser le palier pour rouleau (7) de la platine à
roulements (6)
à l’aide d’une clé Allen de 2,5 mm.
X Retirer le rouleau d’impression standard (8) de
l’arbre (3) à travers la platine à roulements (6).
3
4
5
6
7
X Nettoyer l’arbre (3) et le lubrifier avec de la graisse
polyvalente hautes performances.
X Placer le rouleau d’impression avec le revêtement
en caoutchouc étroit (5) sur l’arbre (3) et tourner
légèrement jusqu’à ce que l’hexagone de l’arbre
s’enclenche dans l’hexagone intérieur du rouleau
d’impression.
X Placer le palier pour rouleau (7) sur le tenon du
rouleau et le visser dans la platine à roulements (6).
X Accrocher l‘arête de décollement WICON (4) sur la
vis (1) et les broches (9).
X Resserrer la vis (1).
8
Figure 4
9
1
9
Remplacement de l’arête de décollement et du rouleau d’impression
2
Montage
2.2
Montage de l’applicateur
!
9
Précaution !
X Mettre l’imprimante hors tension et la débrancher avant le montage de l’applicateur.
1
Figure 5
2
3
4
5
Montage de l’applicateur
X Insérer l’applicateur (5) en positionnant les tiges (3) dans les perçages (1) de l’imprimante.
X Pousser l’applicateur contre l’imprimante. Par cette opération le connecteur de l’applicateur se branchera sur
l’interface périphérique (2)
de l’imprimante.
X Fixer l’applicateur avec la vis (4).
i
Information !
Pour le chargement de la matière dans l’imprimante et pour la maintenance, il est possible de faire pivoter le
module d’étiquetage pour le séparer de l’imprimante.
1
Figure 6
2
Pivotage de l’applicateur
X Desserrer la vis moletée (1).
X Faire pivoter le module d’étiquetage (2) pour le séparer de l’imprimante.
X Une fois la maintenance terminée, faire pivoter à nouveau le module d’étiquetage vers l’imprimante et serrer la vis
moletée.
10 3
Insertion des consommables
i
10
Information !
Les détails sur le chargement des consommables sont décrits dans le manuel d’utilisation de l’imprimante.
1
Figure 7
2
Insertion des consommables
X Paire pivoter l’applicateur pour le séparer de l’imprimante.
X Insérer le ruban de transfert (1) et les étiquettes (2) et les faire passer dans l’imprimante comme indiqué sur
l’image.
X Mettre l’imprimante sous tension.
X Appuyer sur
, pour synchroniser le défilement du papier.
X Retirer les étiquettes vierges décollées pendant l’avance.
X Faire pivoter l’applicateur vers l’imprimante et le fixer.
4
Réglages
4.1
Alignement latéral de l’applicateur
i
11
Information !
L’alignement latéral de l’applicateur est une condition préalable au positionnement précis des étiquettes sur
le produit à l’aide de la butée  4.2 page 11.
4 5 6
1 2
Figure 8
3
Alignement latéral de l’applicateur
X Desserrer la vis (2).
X Déplacer le module d’étiquetage (3) en tournant le bouton de réglage (1) et aligner le repère (5) avec l’arête (4)
du support matière.
X Resserrer la vis (2).
4.2
Réglage de la butée
L’utilisation de la butée permet une bonne répétabilité lors du positionnement des étiquettes.
i
Information !
Les dimensions des graduations (3) ne s’appliquent que si l’applicateur est en position ajustée
 4.1 page 11.
1
Figure 9
2
3
4 5
Réglage de la butée
X Desserrer la vis (1).
X Régler la graduation (3) avec la butée (4) de manière à ce que la distance requise entre le bord de l’étiquette et
l’extrémité du produit s’affiche sur le bord (2) du capot.
X Resserrer la vis (1).
Pour optimiser le contact produit, aligner la butée (4) après avoir desserré la vis (5).
12 4
4.3
Réglages
12
Réglage du parallélisme des étiquettes avec le produit
L’angle entre l’applicateur et l’imprimante peut être corrigé si durant le fonctionnement on observe un défaut d’alignement dans l’enroulement de l’étiquette.
1
2
3
Figure 10 Réglage du parallélisme
X Desserrer la vis moletée (2).
X Faire pivoter le module d’étiquetage (3) par petits pas en tournant la tige filetée (1).
X Resserrer la vis moletée (2).
X Démarrer l’étiquetage et vérifier le bon positionnement de l’étiquette.
X Corriger le réglage si nécessaire.
5
Fonctionnement
5.1
Configuration du système
i
13
Information !
Cette section décrit les paramètres obligatoires pour le fonctionnement du WICON.
Plus d’informations  6 page 15 et  Manuel de configuration imprimante.
5.1.1
!
Recul
Précaution !
Pour faire fonctionner le WICON, il est nécessaire de ramener le bord avant de l’étiquette suivante vers la
ligne d’impression après qu’une étiquette a été transférée de l’imprimante à l’applicateur.
X Démarrer le menu.
X Définir le paramètre
5.1.2
Configuration >
Impression >
Recul sur Systématique.
Réglage de base de la position de décollement sans tâche d’impression
X Appuyer sur
, pour déterminer la position de décollement des étiquettes.
L’étiquette actuelle doit être décollée librement, l’étiquette suivante doit s’arrêter environ 1 mm avant l’arête de
décollement.
X Corriger la position de décollement si nécessaire via
5.2
Création d’une mise en page d’étiquette
5.2.1
Activation du mode décollement
Configuration >
Étiquetage >
Position de décollement.
X Activer le mode « Décollement » dans le logiciel.
En programmation directe, cela s’effectue avec la commande "P".  Manuel de programmation imprimante.
5.2.2
Correction de la position de décollement selon la tâche d’impression
X Observer la position de décollement pendant la tâche d’impression.
X Ne pas modifier le réglage de base  5.1.2 mais corriger la position de décollement via les réglages dans le logiciel.
En programmation directe, un paramètre de décalage peut être ajouté à la commande "P".
Exemple : "P 4.0" déplace la position de décollement de 4 mm vers l’avant.  Manuel de programmation imprimante.
Exemple
m m
J
H 100,5,T
S l1;.0,.0,63.0,66.0,25.0
P 4.0
G 1.0,1.0,0;R:23.0,18.0,.2,.2[FILL:100%]
T 22,12,180,3,5.5;WICON
H=63
T 18,4,180,3,5.5;[SER:0001,1,1]
A 300
P=19
X Spécifier toute la hauteur de l’étiquette, y compris la zone
transparente, dans le format de l’étiquette.
X Placer tout le contenu d’impression dans la zone blanche.
B=25
Figure 11 Exemple de programmation
Sens de défilement
5.2.3
14 5
Fonctionnement
5.3
14
Étiquetage
2
1
3
4
5
Figure 12 Insertion du produit
X Placer l’extrémité du produit (2) contre la butée (3).
X Saisir le produit avec le pouce et/ou l’index de la main droite et l’aligner
sur la surface extérieure (1) du capot.
En même temps, utiliser le pouce et l’index gauches pour tenir le produit à 1-2 centimètres du capot.
X Dans cette position, guider le produit dans les pinces de centrage de manière à ce que le pouce et/ou l’index de
votre main droite touchent la pince de centrage (5).
X Fermer les pinces de centrage en poussant le produit. Maintenir le matériau souple tendu.
Lorsque les deux pinces de centrage sont fermées, l’applicateur est prêt pour l’étiquetage.
þ
6
2
5
ý
6
2
5
Figure 13 Produit dans les pinces de centrage
!
Précaution !
X Une pression trop importante lors de l’insertion peut pousser le produit (2) au-delà de l’axe de rotation
(6) de l’applicateur. En conséquence, des boucles peuvent se former sur l’étiquette posée.
X Selon le réglage, l’étiquetage est déclenché immédiatement ou après réception d’un signal START.
Le volet de sécurité (4) est fermé et l’étiquette est enroulée autour du produit.
X Tenir le produit à deux mains pendant l’étiquetage.
À la fin de l’étiquetage, le volet de sécurité s’ouvre.
X Retirer le produit étiqueté.
Configuration
6
i
15
Information !
Les réglages dans le menu configuration de l’imprimante sont des réglages de bases pour la combinaison
imprimante-applicateur. De nouveaux réglages sont nécessaires lors du remplacement de l’applicateur ou de
l’imprimante.
Les réglages pour la tâche d’impression sont à effectuer prioritairement dans le logiciel. Des paramètres supplémentaires concernant les décalages y sont disponibles.
Les décalages du menu configuration de l’imprimante et du logiciel s’additionnent.
Pour plus de détails sur la configuration de l’imprimante
 Manuel de configuration imprimante
6.1
Paramètres dans le menu de l’imprimante
i
Information !
Seul le contenu spécifique du menu Étiquetage est décrit dans ce manuel.
Plus d’informations  Manuel de configuration imprimante.
X Démarrer le menu.
X Sélectionner
Configuration >
Paramètre
Étiquetage.
Description
Par défaut
Infos périphérique
Informations sur l'applicateur :
version du logiciel, diamètre du produit,
nombre d'étiquettes, messages d'erreur, rotations
Calibrer l’appareil
Calibrage de la détection du diamètre à l’aide d’un produit de diamètre 10 mm (tige de
calibrage)
Le diamètre pour le calibrage peut être sélectionné lorsque la clé de service est insérée.
RàZ compteurs
service
Déroulement du
cycle
Accès uniquement avec la clé de service !
Remise à zéro des compteurs de service.
Sélection du cycle de fonctionnement :
Impression-Pose :
ImpressionPose
Un signal Start déclenche l'impression d'une étiquette et sa pose sur le
produit.
A la fin du cycle, il n'y a pas d'étiquette dans le module de transport.
Pose-Impression :
Un signal spécifique déclenche l'impression de la première étiquette et sa
transmission au module de transport.
Un signal Start déclenche la pose de l'étiquette et l'impression de la
suivante. A la fin du cycle, une étiquette se trouve dans le module de
transport.
FSTLBL
automatique
¾ Uniquement si Déroulement du cycle = Pose-Impression
Position de
décollement
Décalage de la position de décollement par rapport au bord arrière de
l'étiquette.
Arrêt
Déclenchement automatique du signal FSTLBL après le début d'une tâche
d'impression.
0.0 mm
Ce réglage est également modifiable par logiciel.
Les valeurs du menu et du logiciel s'additionnent.
Lancer
enroulement
Déclenchement de l'étiquetage automatiquement par l'insertion du produit
ou via un signal externe
Vérification produit
Accès uniquement avec la clé de service !
Vérification du mouvement des pinces de centrage
Tableau 3
Menu Étiquetage
Automatique
Activé
16 6
Configuration
16
Calibration de l’appareil
X Mettre l’appareil sous tension.
X Démarre le menu.
X Sélectionner
Configuration >
Étiquetage >
Calibrer l’appareil.
X Insérer un produit ou une tige de calibrage de 10 mm (réf. article : 5988543).
X Appuyer sur Suivant.
La plaque d’enroulement est tournée dix fois lors de la fermeture et de l’ouverture des mâchoires de serrage et le
diamètre de la tige est mesuré dans chaque cas.
La réussite de la mesure est confirmée et le décalage à prendre en compte ainsi que les écarts déterminés lors
de l’étalonnage sont affichés.
X Appuyer sur Suivant.
Le décalage déterminé est automatiquement adopté et pris en compte pour les mesures futures.
6.2
Commandes JScript spéciales
i
Information !
Certains paramètres du menu Configuration > Étiquetage peuvent être écrasés ou ajustés à l’aide de
commandes JScript spéciales dans la tâche d’impression.
Ces ajustements ne sont valables que pour la tâche d’impression en cours.
!
Précaution !
La signification des commande O Ax=y selon le tableau ne s’applique que pour le WICON.
Avec d’autres applicateurs, ces commandes ont des significations et des plages de valeurs différentes.
Commande O Ax=y
x
Signification
Plage de valeurs y
Par défaut
Exemple
1
Start après insertion produit
START signal
Automatic
Automatic
O A1=START signal
Tableau 4
!
Commandes O Ax
Précaution !
Les valeurs y doivent être spécifiées comme indiqué, avec des espaces et en respectant la casse.
7
Dépannage
Message
d'erreur
Étiquette détectée
sur le convoyeur
17
Cause
Solution
Lorsqu’un cycle d’étiquetage démarre
après qu’une erreur s’est produite ou
qu’une tâche a été abandonnée, il y a
encore une étiquette sur la bande de
transport.
X Retirer l’étiquette du convoyeur
Défaut volet de
sécurité
Le volet de sécurité ne s’ouvre ou ne se
ferme pas correctement.
X Retirer le produit et les étiquettes de l’applicateur.
Aucune étiquette
détectée sur le
convoyeur.
Après le démarrage d’un cycle
d’étiquetage, aucune étiquette n’est
reconnue sur le convoyeur.
X Retirer le produit et les étiquettes de l’applicateur.
Aucun produit
détecté
Le diamètre du produit détecté par
l’applicateur est inférieur à la valeur
minimale.
X Insérer un produit avec un diamètre adapté.
Défaut
d’enroulement
Mouvement de l’ensemble d’enroulement
incorrect
X Retirer le produit et les étiquettes de l’applicateur.
Tableau 5
X Si cela se reproduit  Maintenance
X Si cela se reproduit  Maintenance
X Si cela se reproduit  Maintenance
Dépannage
Retirer les étiquettes de l’applicateur
X Faire pivoter l’applicateur (1) pour le séparer de
l’imprimante.
X Déverrouiller la porte (4) et l’ouvrir.
X Retirer les étiquettes à l’intérieur de l’applicateur.
Pour l’assistance, le système de transport (3)
peut se déplacer vers l’arrière en appuyant sur le
bouton (2).
X Refermer la porte et faire pivoter l’applicateur vers
l’imprimante.
1
2 3
Figure 14 Retirer les étiquettes de l’applicateur
4
18 8
8.1
Certifications
Remarque concernant la déclaration UE de conformité
L’applicateur d’étiquettes sur produits cylindriques WICON répond aux exigences fondamentales en matière de santé
et de sécurité des directives européennes :
•
Directive 2014/30/UE concernant la compatibilité électromagnétique
•
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
•
Directive déléguée (UE) 2015/863 concernant la liste des substances soumises à limitations
Déclaration UE de conformité
 https://www.cab.de/media/pushfile.cfm?file=3983
8.2
FCC
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. The equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user may be required to correct the
interference at his own expense.
18

Manuels associés