Remko ATR-10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Remko ATR-10 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions de fonctionnement
et d‘installation
REMKO ATR
Régulation électronique de la température
ATR 10
Version FR - Z01
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Sommaire
Protection de l’environnement et recyclage
4
Consignes de sécurité
4
Éléments de commande
5
Description du fonctionnement
5-7
8
Heure
Programme temporisé
8-9
Paramètres de réglage
10
Paramètres de base
10-11
Aperçu du réglage
12
Montage
13
Installation
Données client
Schéma de câblage
Caractéristiques techniques
14-15
16
17-20
21
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil,
lisez attentivement le mode d'emploi !
Ce mode d’emploi est une traduction de l’original allemand.
Cette notice est une partie intégrante de l'appareil
et doit toujours être conservée à proximité immédiate
du lieu d'implantation ou sur l'appareil.
Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute
responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression !
3
REMKO ATR
Protection de l’environnement
et recyclage
Mise au rebut de l’emballage
Pour le transport, tous les produits
sont emballés soigneusement à l'aide
de matériaux écologiques. Participez
également à la réduction des déchets
et à la préservation des matières
premières en éliminant le matériel
d'emballage auprès de centres de collecte
agréés.
Mise au rebut des appareils hors d'usage
Une fois arrivés en fin de vie, ces
appareils ne doivent pas être éliminés
en tant qu'ordure ménagère ordinaire.
Ils doivent être confiés à un centre
de collecte spécialisé dans le recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service
de l'appareil, veuillez lire attentivement
le mode d'emploi.
Elle contient des conseils utiles, des remarques
, ainsi que des avertissements pour la
prévention des risques aux personnes et aux
biens matériels .
Le non-respect des instructions entraîne
une mise en danger de l'appareil et
par conséquent, l'annulation des droits
de garantie éventuels.
Cette régulation électronique
de la température sert à régler
les appareils de chauffage/ventilation
ou vannes de zone en espaces clos
en fonction de la température ambiante.
■ Conservez toujours ce mode d'emploi
à proximité de l'appareil
■ Seul un personnel spécialisé
est autorisé à monter et installer
les appareils et leurs composants
ATTENTION
Copyright
Toute reproduction, même partielle,
ou utilisation de cette documentation
à d'autres fins que celle prévue est
strictement interdite sauf autorisation
par écrit de la société
REMKO GmbH & Co. KG
.
4
■ Le montage, le raccordement
et le fonctionnement des appareils
doivent être effectués conformément
au mode d'emploi, et aux instructions
générales et éventuellement
régionales en vigueur
■ Toute transformation ou modification
des appareils ou composants
livrés par REMKO est strictement
interdite et potentiellement source
de dysfonctionnements
■ Les appareils ne doivent en aucun cas
être utilisés dans les zones présentant
un risque d'endommagement accru
Éléments de commande
6
5 4
3
1
2
1 = Bouton de réglage de la température diurne 4 = Touche de remise à zéro (platine ATR-10)
2 = Bouton de réglage de la température de nuit 5 = Indicateurs de l'état de fonctionnement
3 = Touches de programmation
6 = Indicateurs de l'état de fonctionnement (H/L)
Description du fonctionnement
En mode Heure, l'horloge hebdomadaire
commande les températures diurnes et
nocturnes. Le mode de fonctionnement est
sélectionné à l'aide des 3 touches ¹  .
MO DI MI DO FR SA SO
MO DI MI DO FR SA SO
Affichage en mode Arrêt
Mise en marche
Affichage en mode Heure, mode Jour
Le mode de fonctionnement choisi
est signalé au niveau du bord droit
de l'écran à l'aide des indicateurs
[5]. En Mode Heure, le niveau
de température actuel est signalé sous
la forme d'un deuxième indicateur.
s
s
s
En mode Arrêt, aucun indicateur
n'apparaît.
La mise en marche de la régulation
s’effectue au moyen de la touche
du mode Jour () ou Nuit ( ),
ou en mettant en marche le mode Heure
(¹) si celui-ci est déjà programmé.
Le mode Aération ( ) est accessible
en appuyant simultanément sur les
touches  et . Si la fonction Aération
est active, une aération a lieu de jour
mais s'arrête de nuit.
5
REMKO ATR
s
s
s
Selon que la fonction de base Chauffage ou
Aération est active sur les appareils sélectionnés,
une sortie de relais supplémentaire est activée
pour signalisation avec la sortie de commutation.
MO DI MI DO FR SA SO
Affichage lorsque la sortie Chauffage est activée
La commutation des fonctions Chauffage/
Aération s’effectue exclusivement au moyen
de la combinaison de touches indiquée.
En mode Chauffage, le relais commandé
est affiché au niveau du bord gauche
de l’écran par une flèche vers le haut,
tandis qu’en mode Aération, il est
signalé par une flèche vers le bas.
MO DI MI DO FR SA SO
Affichage lorsque la sortie Aération est activée
Température diurne (mode Jour)
La température diurne souhaitée (comprise
entre +5 °C bis +40 °C) est réglée au moyen
du bouton de réglage supérieur [1]. Elle est
indiquée à la place de la température réelle
dans la moitié droite de l’écran.
Au bout de trois secondes après la dernière
rotation du bouton, l'appareil affiche de luimême à nouveau la température réelle.
6
Température de nuit
La température de nuit est réglable au
moyen du bouton de réglage inférieur [2].
La température de nuit ne dépend pas
de la température diurne. Au moyen
du bouton de réglage [2], la température
nocturne peut être réglée sur une
valeur comprise entre -5 °C et +25 °C.
La valeur absolue est indiquée dans la
moitié droite de l’écran. Au bout de
trois secondes après la dernière rotation
du bouton, l'appareil affiche de luimême à nouveau la valeur réelle.
La valeur de consigne actuelle peut
être interrogée en appuyant sur
la touche de programme SET. Après
trois secondes, la température réelle
réapparaît.
ATTENTION
En cas de température de nuit
insuffisante, aucune sécurité antigel
n’est assurée.
Arrêt
En appuyant sur simultanément sur les
deux touches de programme ¹ et ,
la régulation est désactivée.
Le mode de fonction disparaît à présent
du bord droit de l’écran. L'appareil
détecte en outre la température réelle.
Le relais d'activation de régulation
de la température n’est cependant
pas commandé.
Aucune sécurité antigel n’est plus
assurée.
Touche Manuel
Touche de remise à zéro
En mode Heure, la touche
permet de modifier le niveau
actuel de température. Le niveau
de température choisi est signalé au
niveau du bord droit de l'écran à l'aide
des indicateurs. Cette fonction disparaît
avec le point de programme suivant.
Il existe trois manières de procéder à une
remise à zéro :
Message d’erreur
En présence d'un dysfonctionnement
de l'appareil de chauffage (contact ouvert)
au niveau d'une entrée externe, l'appareil
de#réglage affiche le terme « StoErng ». Dans
ce cas, aucune commande du réglage n’est
possible. Cependant, l’appareil de réglage
continue de fonctionner normalement.
La combinaison de touches spéciale
RESET à – et PROG permet de valider
et de réinitialiser le dysfonctionnement. Si
cette combinaison de touches est maintenue
enfoncée pendant plus de 5 secondes, le code
clignotant émis par l’appareil de chauffage
peut être lu à l’écran. Chaque impulsion
de clignotement de l'appareil de chauffage
conduit à un bref masquage du texte
du dysfonctionnement. Si plusieurs appareils
subissent un arrêt sur dysfonctionnement, les
codes clignotants des différents appareils se
superposent probablement. Chaque appareil
doit être contrôlé séparément afin d’identifier
le dysfonctionnement.
REMARQUE
Si plusieurs appareils sont raccordés
à l’ATR-10 et que plusieurs
subissent un dysfonctionnement,
les codes clignotants se superposent
très probablement.
1. Remise à zéro au démarrage :
La touche R[4] permet de redémarrer
l’appareil après une éventuelle panne
due à des dysfonctionnements.
Les réglages du programme
et des paramètres sont conservés.
L’heure doit être réglée à nouveau.
2. Remise à zéro générale :
Pour forcer le redémarrage de l'appareil
et la réinitialisation des paramètres par
défaut, les touches – et PROG, ainsi que
R [4] doivent être actionnées.
Une fois la touche R relâchée,
les touches – et PROG demeurent
enfoncées jusqu’à ce que le numéro
de version (Id:02...) apparaisse à l’écran.
REMARQUE
Les éventuels programmes temporisés
individuels saisis et configurations
de paramètres sont perdus.
3.Remise à zéro du dysfonctionnement
(validation)
En cas de dysfonctionnement (contact
ouvert au niveau d’une entrée externe),
la combinaison de touches – et PROG
(RESET) permet d'activer le relais en vue
de la validation du dysfonctionnement.
Tant que la combinaison de touches
demeure enfoncée, le relais reste activé.
7
REMKO ATR
Heure
Programme temporisé
L'horloge est une horloge hebdomadaire qui
dispose d'une réserve de marche d'env. 4 heures.
Le programme temporisé peut être
modifié en appuyant brièvement sur
la touche PROG.
Il propose 16 emplacements de programme
permettant de programmer jusqu’à
112 périodes de commutation.
Lors de la mise en service initiale ou
d’une remise à zéro, un zéro clignotant
apparaît à l’écran.
MO DI MI DO FR SA SO
L’heure peut être réglée en maintenant la
touche ¹ enfoncée pendant 3 secondes
ou après redémarrage sur remise à zéro.
Les touches + et – permettent
de modifier la valeur qui clignote.
La touche SET permet d’accéder au
paramètre suivant (Heures -> Minutes ->
Année -> Mois -> Jour).
Avec la confirmation de la minute
par la touche SET, l’heure débute
à la seconde près.
Après confirmation du jour, l'appareil
retrouve le mode qui était le sien lorsque
le menu Régler l’heure a été appelé.
MO DI MI DO FR SA SO
À l’écran apparaît le numéro de point
de programme P01-P16, l’heure
correspondante et les jours de la semaine
auxquels le niveau de température
en question est appliqué. L'indicateur
de droite permet de savoir quel niveau
de température est actif tel et tel jour.
Les touches + et – permettent
de modifier la valeur qui clignote
(P01 - P16).
La touche SET permet d’accéder au
paramètre suivant (Numéro du point
de programme -> Heure -> Jours
de la semaine -> Niveau de température).
En appuyant sur la touche SET, vous
accédez au réglage de l’heure.
MO DI MI DO FR SA SO
REMARQUE
L'horloge alterne automatiquement
entre l'heure d'été et l'heure d'hiver.
8
Appuyez sur les touches + et – pour
modifier le moment de commutation
de l’heure par incréments de 10 minutes.
En appuyant sur la touche SET, vous
accédez au réglage des jours de la semaine
(indicateurs de jours clignotants).
MO DI MI DO FR SA SO
Les choix suivants sont disponibles :
LU - DI / LU - SA / LU - VE / SA DI, ou chaque jour de la semaine
individuellement.
Les possibilités de sélection sont accessibles
en appuyant sur les touches + et –.
En usine, le programme standard
suivant est prédéfini
P01
P02
P03
à partir
Temp. diurne
de 6 h 00
à partir de
LU-VE
Temp. nocturne
22 h 00
à partir de
SA-DI
Temp. nocturne
23 h 00
LU-DI
En appuyant à nouveau sur la touche
SET, vous accédez au réglage
des valeurs de température souhaitées
(indicateur clignotant avant le niveau
de température actuel).
Appuyez sur les touches + et – pour
changer de niveau de température.
Les paramètres de température souhaités
pour le jour et la nuit sont définis au
moyen des boutons de réglage [1 et 2].
Lorsque la touche PROG est actionnée
alors qu’un numéro de point
de programme clignote, l'appareil
retrouve le mode qui était le sien
lorsque le menu Modifier le programme
temporisé a été appelé.
Les points de programme indisponibles
sont signalés de la manière suivante :
au lieu de l’heure, ––:–– apparaît.
Exemple de programme :
Modification de P02 sur : LU - SA, à partir de 18 h 30 ; mode Nuit ; (P02)
Affichage Touche
1.
PROG
2. 22:00 P01
+/3. 22:00 P02
SET
4.
22:00
+/5.
18:30
SET
IIIII
6.
+/IIIII
7.
SET
8.
SET
☾
9.
P02
PROG
Explications
Régler le programme temporisé (modifier)
Le choix de programme P01 clignote ; modifier le réglage avec [+]
Terminer la saisie
Le réglage de l'heure clignote ; modifier le réglage avec [-]
Terminer la saisie
Les jours de la semaine clignotent ; modifier le réglage avec [+]
Terminer la saisie
La flèche clignote en regard du mode Nuit ; conserver le réglage
P02 clignote ; fin de la programmation avec (PROG)
9
REMKO ATR
Paramètres de réglage
Paramètres de base
Maintenez la touche PROG enfoncée
pendant 3 secondes pour accéder
à un menu permettant de configurer
différents paramètres de réglage.
Maintenez la touche PROG enfoncée
pendant 6 secondes pour accéder
à un menu permettant de configurer
différentes fonctions de base.
MO DI MI DO FR SA SO
La moitié gauche de l’écran affiche
la fonction, tandis que la moitié droite
affiche la valeur ou l’état correspondant.
MO DI MI DO FR SA SO
La moitié gauche de l’écran affiche
le paramètre, tandis que la moitié droite
affiche la valeur ou l’état correspondant.
Les touches + et – permettent
de modifier la valeur.
La touche SET permet d’accéder
au paramètre suivant.
Après confirmation du dernier paramètre
avec la touche SET, l'appareil retrouve
le mode qui était le sien lorsque le menu
Régler les paramètres a été appelé.
Les différents paramètres signifient :
Les touches + et – permettent
de modifier les valeurs ou les fonctions.
La touche SET permet d’accéder au choix
suivant.
Après confirmation de la dernière
fonction avec la touche SET, l'appareil
retrouve le mode qui était le sien lorsque
le menu Régler la fonction de base a été
appelé.
Les différentes fonctions signifient :
REMARQUE
Paramètre
Usine Min. Max.
diFFérence
± 0,5 K ± 0,1 K ± 3,0 K
de commutation
10
Si une sonde de température
est absente ou défectueuse, l’écran
affiche la mention FA IL.
Équilibrage des capteurs
Verrouillage des touches
SEnS (affichage de l’équilibrage des capteurs)
MO DI MI DO FR SA SO
Loc (verrouillage des touches)
MO DI MI DO FR SA SO
Préréglage
Seuils
0,0 K
± 3,0 K
Pour l'équilibrage des capteurs,
des valeurs de température stabilisées
doivent être présentes. En outre,
l’équilibrage des capteurs doit être
réalisé par des températures ambiantes
standard d’env. 20 °C.
Pour réaliser un équilibrage
de température correct, la température
réelle affichée par l'appareil
et la température du capteur (à mesurer
avec un instrument adapté) doivent être
connues.
Le sous-menu SEnS permet alors
de régler l’écart entre ces deux valeurs
dans des limites de ± 3,0 K.
Préréglage
oFF
(inactif)
Alternative
on
(actif)
Le verrouillage des touches empêche que
les températures diurne et nocturne ne
puissent être modifiées par les boutons
rotatifs.
Après désactivation du verrouillage
des touches, une température diurne
ou nocturne modifiée entre-temps est
appliquée. Le verrouillage des touches
peut être désactivé en maintenant
la touche PROG enfoncée pendant
6 secondes.
Le verrouillage des touches actif
est signalé par un indicateur présentant
le symbole de la clé.
Exemple :
L’écran de l'appareil affiche 20,7 °C.
L’instrument de mesure de la
température indique une température
de 19,9 °C au niveau du capteur.
Sous le sous-menu SEnS, réglez
alors – 0,8.
REMARQUE
La précision de la saisie
de la température dépend
des longueurs et sections de câbles.
(Voir le tableau de la page 15)
11
REMKO ATR
Aperçu du réglage
Vue de base
SET
SET
Température
de nuit
3s
SET
Régler l'heure
PROG
PROG
1s
Programme
temporisé
PROG
3s
SET
SET
SET
Régler le programme
temporisé
Paramètres
de réglage
« diFF »
PROG
6s
Réglage de base
« SEnS »
12
SET
Verrouillage
des touches
« Loc »
SET
Montage
La régulation électronique de la
température convient à un montage
mural avec insertion de câble en saillie.
REMARQUE
La sonde de température externe
doit être installée de manière à
pouvoir détecter la température
moyenne de la pièce. On évitera
par conséquent les courants d’air, la
proximité de portes et de fenêtres
ou de sources de chaleur, etc.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, la sonde
de température externe doit être
mise en place sur les murs intérieurs
à env. 1,5 m au-dessus du sol.
Le montage de la sonde ne doit pas
s’effectuer à proximité immédiate
d’une fenêtre !
Le montage de la sonde ne doit
pas s’effectuer directement dans
un courant d’air chaud !
Dimensions du boîtier
104
94
120
160
15
194
165
75,5
75,5
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
13
REMKO ATR
Installation
■ Avant de travailler sur l’appareil,
mettre tous les câbles conducteurs
de courant hors tension
■ Le raccordement doit s’effectuer selon
le schéma de connexion des pages
16 à 19
■ L’appareil ne convient que pour
le raccordement à des câbles fixes
■ Lors de l’installation de l’appareil,
veiller à ce que les câbles secteur,
comme l'alimentation secteur et
les câbles de raccordement du relais,
n’entrent pas en contact avec les
câbles basse tension, comme les câbles
de sonde (distance minimale 4 mm
dans le cas de câbles isolés)
■ Pour garantir une protection suffisante
contre le desserrage de tous les câbles
de raccordement, veillez à respecter
les exigences de la norme EN 60730
partie 1.
Il peut s’agir par exemple de renforcer
les câbles au moyen de serre-câbles
adaptés
■ Les normes VDE 0100, EN 60730
partie 1, ainsi que les prescriptions
de l’EVU local doivent aussi être
respectées
■ Si l'appareil ne refonctionne
pas, veuillez commencer par
vérifier le raccordement correct
et l'alimentation en tension
ATTENTION
Les erreurs de connexion peuvent
entraîner un endommagement
de l’appareil ! Nous déclinons toute
responsabilité quant aux dommages
liés à un raccordement incorrect et/
ou à une manipulation non conforme !
14
■ Utilisez des câbles de capteur
répondant aux exigences et respectez
les longueurs de câble maximales, ainsi
que les sections minimales obligatoires
GPS 15, 25, 35, 55, 75
Longueur de câble
maximale
Section de câble
15 m
1,50 mm²
20 m
2,00 mm²
REMARQUE
En ce qui concerne les longueurs de câble
supérieures à 5 m, prévoir de positionner
le RP-20 plus près de l'appareil GPS.
ATTENTION
Pour éviter les dysfonctionnements, les
câbles de capteur externes ne doivent pas
être posés avec d'autres câbles conducteurs
de courant. Vous devez impérativement
respecter un dégagement minimal
de 4 mm dans le cas de câbles isolés.
!
ATTENTION
Si les appareils GPS sont commutés par
groupe, une tension continue de 230 VCA
est présente au niveau du contact
de signalisation des défauts du RP-20. Par
conséquent, avant ouverture de l’appareil
GPS ou du RP-20, désactivez impérativement
la régulation et débranchez-la du secteur.
REMARQUE
Pour une commutation groupée
des appareils GPS, prévoir un
RP-20 par appareil. En outre, prévoir
des boîtiers de distribution côté client.
GPS 20, 30, 40, 60, 80 &
GPC 20, 40, 60, 80
REMARQUE
La longueur de câble maximale est
de 5 mètres. Aucune extension n’est
possible avec RP-20
ATTENTION
Pour éviter les dysfonctionnements, les
câbles de capteur externes ne doivent pas
être posés avec d'autres câbles conducteurs
de courant. Vous devez impérativement
respecter un dégagement minimal
de 4 mm dans le cas de câbles isolés.
HINWEIS
Aucun câblage groupé n‘est possible. Un réglage ATR doit être prévu
pour chaque appareil.
15
REMKO ATR
Données client
Les tableaux suivants permettent de saisir les différentes données client :
Programme temporisé :
Point
de programme
Heure de début
Jour(s)
Niveau
de température
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
Paramètres de réglage :
Différence de commutation
Fonctions :
Équilibrage des capteurs
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
16
Schéma de câblage
CC
CA
P1 S1 Ö1 P2 S2 Ö2 P3 S3 Ö3 N PE L
Acquittement
des défauts
T2
Capteur
externe
NO
Sélecteur du contact
de signalisation
des défauts
Contact de signalisation
des défauts
A1 A2 NC
REMARQUE
Le raccordement de validation
des dysfonctionnements s'effectue
au niveau des bornes P1 et S1.
Activation Sélection
Chauffage/ Chauffage/
N PE L
Aération
Aération
ATTENTION
La tension secteur au niveau des bornes L
et N doit impérativement être permanente
pour que l'appareil fonctionne !
ATTENTION
Il est interdit d'exploiter l’ATR-10 par
des températures négatives. Veillez
à monter l'appareil à l’abri du gel.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
17
REMKO ATR
Schéma de câblage d'un appareil GPS
GPS 15, 25, 35, 55, 75
ATR-10
A1 A2
NO
1 3 NC
Positionner
W ahlschalter
le sélecteur
auf
NC stellen
T2 P1 S1 Ö1 P2 S2 Ö2 P3 S3 Ö3 N PE L
5
6 4
2 3
sur NC
Sondes de température
L
PE
N
6 5 4 3 2 1
36 35 34 33 32 31
1. GPS
18
Platine GPS
NC
NO
Wahlschalter
auf NO stellen
Régler le
sélecteur sur NO.
A2
T2
P1
S1
Ö1
S3
P2
S2
S2
S1
Ö2
A2
P3
12
S3
N
Ö3
PE
N
32
33
34
Platine GPS
GPS Platine
31
31
PE
ATR-10
L
5PEx1mm²
X2
32
A2
12 14 11
35
A2
12 14 11
A1
R4
36
6PEx1mm²
5PEx1mm²
X1
12
N
Netz 230V
X2
A1
11 14 12
A2
R1
32
33
A2
12 14 11
A1
R3
34
Platine GPS
GPS Platine
31
A2
12 14 11
A1
R2
35
A2
12 14 11
A1
R4
36
6PEx1mm²
ATR-10
A1
X1
33
A1
34
R3
35
A2
36
12 14 11
PE
A1
31
R2
32
A1
33
11 14 12
A2
R1
34
Dernier RP-20
35
A2
S1
S2
S3
1. jusqu'à l’avant- dernier RP-20
36
Letzte RP-20
PE
Erste bis zur vorletzten RP-20
Schéma de connexion de commutation groupée GPS
GPS 15, 25, 35, 55, 75
19
PE
N
CN01
C53
C54
C55
CN02
D4
D3
CN06
D1
D1 0
24Vdc
T2
R9 4
D1 7
C3 7
D1 6
J1
C3 4
C18
C2 9
U9
C1 6
R9 5
R8 5
R8 6
R7 8
R7 9
R40
R8 9
C3 5
R9 0
R9 1
C3 6
C3 2
D6
D5
R8 3
CN07
NTC3
NTC2
NTC1
R7 5
R7 6
NTC1
C2 8
CN13
R5 0
LC3
R7 0
D9
DD+
GND
SW1
R3 3
Q1
D7
NTC3
NTC2
R8 2
C3 3
C3 1
C3 0
R5 1
F3
XT1
1
LC1
C2 6
R6 3
RR1
R3 5
C1 1
R3 4
C1 2
C42
U3
RD1
F6
F1
RL1
D8
F4
+12V
LC4
CN04
N.O.
Q2
N.C.
COM
Y1
GND
Y2
+28V
ID2
ID3
IDC2
ID4
IDC4
ID5
IDC5
ID6
IDC6
GND
PWM
+28V
HALL
R4 1
U5
R4 9
R3 6
R3 8
C 13
F2
R4 3
D1 5
C1 5
C50
R5 4
L1
C4 0
C51
C41
LC2
D14
R39
R 44
R 42
Q3
C6
R 16
R 13
CN05
Q2
R9 2
R9 3
R2 2
R2 7
R4
R2 4
R2 9
R3 0
R8 4
C47
T1
7Vdc
24Vac
CLK
F7
CN12
U14
C 44
D18
C5
R 15
R 12
C4
R 14
R 11
C8
R 20
R 18
DAT
LC5
R100
C45
R103
R 37
U2
C 43
D20
R31
C 10
R32
R 52
C 21
R 53
R 60
R 47
R 62
R 48
C9
DZ1
C 22
R 61
C 17
C 23
C7
R 17
R 19
R 28
R 26
R23
CN08
D13
R9 6
C3 9
C4 6
R2
R5
R6
CN11
RL2
N
R7 7
R108
L
R5 9
U15
GND
C 48
U4
R 72
R 66
R 73
C 25
R 25
D11
R21
CN14
C3 8
R9 9
C56
R1
D19
R1 02
TP 1
VR1
C52
Q4
R104
D21
R105
Q5
R110
Q6
R109
R106
R107
R 55
R 57
C 14
C 20
C 27
C 49
R 87
R 80
R 45
R 56
R 58
TS2
R 71
U8
R 69
R 67
R 65
R 64
TS1
CN03
L1
N
N
LFN
ID1
LBW
NC
R101
F8
F9
F5
OP1
C1
U1
D2
D12
R 97
IDC1
CN15
B3
+5V
GND
LC6
R3
B2
+5V
C3
R8
R 10
B1
GND
GND
C2
R9
R7
U13
U12
R 98
R 88
U11
U10
R 81
R 68
R 74
20
ext. Sensor
N PE L
sur NC
A1 A2
NC
NO
Wahlschalter
Positionner
auf
NC stellen
le sélecteur
T2 P1 S1Ö1 P2 S2Ö2 P3 S3Ö3 N PE L
ATR-10
GPS 20, 30, 40, 60, 80 & GPC 20, 40, 60, 80
Schéma de câblage d’un appareil GPS/GPC
REMKO ATR
Caractéristiques techniques
Type
ATR-10
Température diurne
+ 5... + 40 °C
Température de nuit
- 5... +25 °C
Sondes de température
KTY (externe)
Tolérance de sonde
±1K
Différence de commutation
± 0,1... ± 3,0 K, réglable
Résolution thermique
Valeur de consigne 0,5 K / Valeur réelle 0,1 K
Réglage de la température de consigne
Boutons rotatifs, menu
Points de programme
16
Horloge
Horloge hebdomadaire électronique
Réserve de marche
1)
env. 4 heures
Affichage
Écran LCD
Tension de fonctionnement
230 V / 50 Hz
Puissance absorbée
env. 2 VA
Contact relais
3 changeurs sans potentiel
Contact d’entrée
1
Courant de commutation max. auto. du relais de charge
Courant de commutation max. auto.
du relais de signalisation
Durée de vie électrique
10(4) A, 230 VCA
4(2) A, 230 VCA, le courant de commutation
minimal ne doit pas dépasser 10 mA
0,5 x 105 cycles de manœuvre
Température ambiante max. autorisée
0...+ 50 °C
Boîtier :
Matériau
Plastique ABS
Indice de protection
IP 54
Classe de protection
II d'après la norme DIN EN 60730-1
Dimensions l x H x P
194 x 160 x 104 mm
Fixation
Montage mural en saillie
Poids
env. 750 g
Référence informatique
1)
1011373
La réserve de marche ne fait référence qu’à l’heure.
Tous les autres paramètres demeurent enregistrés de manière fixe.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
21
REMKO ATR
22
23
REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Téléphone +49 (0) 5232 606-0
Télécopieur +49 (0) 5232 606-260
Hotline Allemagne
+49 (0) 5232 606-0
Im Seelenkamp 12
32791 Lage
Courriel
Internet
Hotline International
+49 (0) 5232 606-130
info@remko.de
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles !
Climat | Chaleur | Nouvelles énergies

Manuels associés