Bosch Rexroth R911417479 ctrlX CORE Commandes Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Bosch Rexroth R911417479 ctrlX CORE Commandes Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
ctrlX CORE
Commandes
R911417479, Édition 05
Mentions légales
© Bosch Rexroth AG 2022
Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation,
d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle.
Obligations
Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le produit ; elles ne sont pas à
comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal. Tous droits de modification de ce document et de
disponibilité du matériel réservés.
DOK-XCORE*-***********-IT05-FR-P
b29e5e6fbba93b360a347e884b021376, 2, fr_FR
HaPf (MaKo)
ctrlX CORE
3 / 52
1
2
3
4
5
6
7
8
À propos de cette documentation
1.1 Historique des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Aperçu des groupes cibles et des phases du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Domaine d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Documents de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Feed-back des clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit et contenu de la livraison
2.1 Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des consignes de sécurité
3.1 Structure des consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Explication des mots de signalisation et du graphique de signalisation . . . . .
3.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Explication des symboles graphiques sur l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme aux spécifications
4.1 Généralités sur l’utilisation conforme aux spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure
5.1 Fiche d’alimentation, 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Câble RJ45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Support d’extrémité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Plaque de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Pièces d'usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes
6.1 Conditions ambiantes de la ctrlX CORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques
7.1 Données techniques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Alimentation en tension et consommation de courant. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes
8.1 Avis général relatif aux normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Normes appliquées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R911417479, Édition 05
6
6
6
7
7
7
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
12
12
12
12
14
14
14
16
16
16
17
17
Bosch Rexroth AG
Table des matières
Table des matières
4 / 52
ctrlX CORE
8.4 Certification UL/CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5 Exigences de conformité Royaume-Uni (UK Declaration of Conformity). . . . .
9 Interfaces
9.1 Description des interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface de bus local Ethercat de la ctrlX COREPLUS X3. . . . . . . . . .
9.1.1
10 Montage, démontage et installation électrique
10.1 Dimensions du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3 Montage de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.1 Montage du module E/S de ctrlX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4 Démontage de la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Étapes de démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Bloc d’alimentation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Fiche d’alimentation XD10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Alimentation en tension 24 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.4 Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.5 Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Mise en service
11.1 Étapes de la mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Mise hors service sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Instructions de mise hors service sûre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Description de l'appareil
12.1 La commande ctrlX CORE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2 Affichages d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX CORE X2
et ctrlX CORE X3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX COREPLUS
12.2.3 Affichage d'état LED PF30-NET-ST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.4 Affichage d'état LED d’état d’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Logiciel initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4 Processus de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Secure Boot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5 Sauvegarde des données rémanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bosch Rexroth AG
18
18
19
19
20
24
24
25
27
29
30
30
31
31
32
33
36
36
37
37
37
37
37
37
37
39
40
40
41
41
41
41
41
41
R911417479, Édition 05
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
13
14
15
16
17
5 / 52
Horloge en temps réel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Causes et élimination des erreurs
13.1 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien
14.1 Généralités sur l’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Travaux de maintenance réguliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Changement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de commande
15.1 Généralités sur les informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Codification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15.3 Accessoires et pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut
Service et assistance
Index
R911417479, Édition 05
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
45
45
46
46
47
48
49
Bosch Rexroth AG
Table des matières
ctrlX CORE
6 / 52
Aperçu des groupes cibles et des phases du produit
ctrlX CORE
1
À propos de cette documentation
1.1
Historique des modifications
Tab. 1 : Éditions de cette documentation
Édition
État
Édition 05
2022-06
1.2
Remarque
Variante X3+ complétée
Aperçu des groupes cibles et des phases du produit
Dans le graphique suivant, les activités, phases du produit et groupes cibles périphériques sont relatifs
à la présente documentation.
Exemple : dans la phase du produit « Montage (installation) », le groupe cible « Installateur » peut
exécuter l'activité « Installer » au moyen de cette documentation.
Phases du
produit
Sélection
Montage
(Installation)
Ingénierie
Mise en
service
Fonctionnement
Mise hors
service
Presales Aftersales
Constructeur
Programmeur
Installateur
(méc./électr.)
Technologie
Groupes cibles
Programmeur
Personnel de mise en service
Spécialiste
processus
Technologue
Spécialiste processus
Opérateur de
machine
Technicien de
maintenance
Service
Activités
Installateur
(méc./électr.)
Entreprise de collecte
Sélectionner
Déballer
Paramétrer
Optimiser
Commander
Démonter
Rassembler
Monter
Programmer
Essai
Entretenir
Éliminer
Installer
Configurer
Concevoir
Construire
Simuler
Éliminer les
défauts
Créer
programme CN
Fig. 1 : Affectation de la documentation présente aux groupes cibles, phases du produit et aux activités
du groupe cible
Cette instruction familiarise le personnel technique du constructeur de la machine avec la sécurité du
montage mécanique et électrique ainsi qu'avec la mise en service de la commande.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
7 / 52
Feed-back des clients
Qualifications requises : Personne qui, en raison de sa formation technique, de ses connaissances et
de son expérience ainsi que de sa maîtrise des normes et dispositions correspondantes est en mesure
d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et d'identifier les dangers potentiels.
Domaine d'application
Le présent mode d’emploi s’applique à toutes les variantes de la commande dont la codification
commence comme suit :
COREX-C
COREX-M
Les informations relatives à la codification figurent sur la plaque d'identification de l’appareil, voir
également ⮫ Chapitre 2.1 « Identification du produit » à la page 8.
1.4
Documents de référence
Tab. 2 : Documents de référence
Titre
Security-Leitfaden
Référence de matériel et type de document
⮫ R911342561
Elektrische Antriebe
Description de la conception
und Steuerungen
Rexroth IndraControl
⮫ R911336866
VAU 01.1
Mode d’emploi
USV mit Kommunikationsschnittstelle
1.5
Feed-back des clients
Les suggestions, souhaits et améliorations de nos clients sont très importants pour
nous. Prière d’envoyer vos remarques relatives aux documentations par e-mail à
⮫ Feedback.Documentation@boschrexroth.de. Il est possible d’ajouter directement des commentaires
au document en PDF électronique et nous envoyer le fichier PDF.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
À propos de cette documentation
1.3
8 / 52
Identification du produit
ctrlX CORE
2
Identification du produit et contenu de la livraison
2.1
Identification du produit
8
7
6
10
12
14
16
5
4
11
13
15
17
18
19
3
20
2
1
22
27 26
21
25 24 23
Fig. 2 : Plaque d'identification (exemple)
1 Adresse de l'entreprise
2 Marquage UKCA
3 Marquage Underwriters Laboratories Inc.
4 Marquage de conformité CE
5 Code QR ou Datamatrix, Rexroth, code 2D
6 Désignation de type
7 Produit
8 Logo
9 Numéro de série
10 Date de fabrication
11 Référence de matériel
12 État de modification
13 Numéro de série
14 Tension assignée
15 Courant assigné
Bosch Rexroth AG
9
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Adresse MAC (identifiant Ethernet)
Texte libre pour l’adresse MAC
Code MAC (code 2D), Data Matrix
EtherCAT
Logo de marque S
Marquage Kcs
Numéro d’assistance par téléphone
Marquage de conformité EAC
Regulatory Compliance Mark (RCM) (marquage de conformité réglementaire australien)
25 Label RoHs 2 chinois
26 Marquage CCC
27 Indication de provenance
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
2.2
Contenu de la livraison
Commande ctrlX CORE
Fiche d’alimentation 24 V, 2 pôles (ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3)
Fiche d’alimentation 24 V, 4 pôles (ctrlX CORE X3 PLUS)
Plaque de recouvrement
3
Utilisation des consignes de sécurité
3.1
Structure des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont structurées de la manière suivante :
Symbole graphique
Terme d'avertissement
ATTENTION
Conséquence et
source du danger
Irritations et brulures à cause d'une mauvaise
manipulation des accumalateurs !
N'ouvrez pas les accumulateurs et ne les chauffer pas au dessus de 80 °C.
Comment éviter le danger
Fig. 3 : Structure des consignes de sécurité
3.2
Explication des mots de signalisation et du graphique de signalisation
Les consignes de sécurité figurant dans la présente documentation contiennent certains mots de
signalisation (danger, avertissement, prudence, avis) et un pictogramme, le cas échéant (selon
ANSI Z535.6-2006).
Le mot de signalisation est censé attirer l’attention sur la consigne de sécurité et indique la gravité du
risque.
Le pictogramme (triangle de signalisation avec point d’exclamation) placé devant les mots de signalisation danger, avertissement et prudence indique des risques pour personnes.
DANGER
Le non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des
blessures moyennes ou légères.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Utilisation des consignes de sécurité
•
•
•
•
9 / 52
Explication des mots de signalisation et du graphique de signalisation
10 / 52
Généralités sur l’utilisation conforme aux spécifications
REMARQUE
3.3
ctrlX CORE
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des
dommages matériels.
Symboles utilisés
C’est une astuce.
3.4
Explication des symboles graphiques sur l'appareil
Si ce symbole est attaché à l’appareil, assurez-vous de vous référer à la documentation
de l’appareil. Dans la documentation correspondante, vous trouverez le type de danger
ainsi que les mesures nécessaires pour éviter ce danger.
4
Utilisation conforme aux spécifications
4.1
Généralités sur l’utilisation conforme aux spécifications
REMARQUE
Il existe un risque d'endommagement de l'appareil si les accessoires, éléments rajoutés, composants, câbles, conduites, logiciels et micrologiciels prescrits ne sont pas utilisés.
La commande ctrlX CORE doit être utilisée avec les accessoires
et pièces mentionnés dans cette documentation. Les composants
n'étant pas expressément mentionnés ne doivent ni être montés, ni
raccordés. Cela s'applique également aux câbles et conduites.
L'appareil doit être exclusivement utilisé avec les configurations
et combinaisons de composants données et avec le logiciel et
le micrologiciel prescrits et spécifiés dans la description des fonctions correspondante.
Domaines d'application typiques de la commande :
•
•
•
•
•
•
•
Systèmes de manutention et de montage
Machines d'emballage et agroalimentaires
Machines d'imprimerie et de traitement du papier
Machines-outils
Machines à travailler le bois
Mécanique générale
Automatisation des bâtiments
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
11 / 52
Support d’extrémité
AVERTISSEMENT
Danger présenté par l’utilisation non conforme aux spécifications
−
−
Utiliser le produit exclusivement de la manière prévue par
Bosch Rexroth.
Utiliser l’appareil uniquement en tenant compte des conditions de montage et d'installation indiquées dans cette documentation, dans l'état de service mentionné et dans les conditions ambiantes prescrites (température, type de protection,
humidité, CEM, etc...).
5
Pièces de rechange, accessoires et pièces d'usure
5.1
Fiche d’alimentation, 24 V
Désignation de commande
XACC-1-CSPWRC
XACC-1-CSPWRM
5.2
Carte SD
Désignation de commande
XACC-0-SD016GB
5.3
Référence de maté- Description
riel
R911404022
Carte SD micro, 16 Go
Câble RJ45
Désignation de commande
RKB0020
5.4
Référence de maté- Description
riel
R911410559
Fiche 24 V pour ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3
R911416670
Fiche 24 V pour ctrlX CORE X3PLUS
Référence de maté- Description
riel
R911340676
Câble de bus
Support d’extrémité
Désignation de commande
SUPPORT-D-EXTRÉMITÉM01-SUP
R911417479, Édition 05
Référence de maté- Description
riel
R911170685
2 supports d’extrémité pour montage rapide, pour
rail de montage de 35 mm NS 35/7,5, largeur :
9,5 mm
Bosch Rexroth AG
Pièces de rechange,
accessoires et pièces d'usure
La protection prévue par Bosch Rexroth ne peut pas être garantie
en cas d’utilisation non conforme aux spécifications.
12 / 52
Conditions ambiantes de la ctrlX CORE
5.5
Plaque de recouvrement
Désignation de commande
XACC-2-ENDCOVR
5.6
ctrlX CORE
Référence de maté- Description
riel
R911412178
Pièces d'usure
La mémoire fixe physique interne (eMMC) de la commande a un nombre limité de cycles d’écriture.
L’état actuel de la mémoire fixe peut être lu sur l’interface Web ctrlX CORE : « Navigation sur les pages
ctrlX CORE 🠂 Réglages 🠂 Informations 🠂 Onglet « Ressources » 🠂 Capteurs ».
Remarques relatives aux valeurs du capteur :
•
•
•
•
•
« 0 - 10 % of eMMC life time used » signifie que 10 % au maximum de cycles d’écriture ont été
utilisés.
Créer une sauvegarde lorsque la valeur dépasse 80 %.
Changer le matériel lorsque la valeur dépasse 80 %.
Utiliser une mémoire externe pour prolonger le durée de vie de la mémoire fixe.
Plus la durée d'utilisation d’une mémoire est longue, plus fréquents doivent être les cycles de
rafraîchissement. Une perte de données menace si aucun cycle de rafraîchissement n’est plus
possible.
Remarques relatives à l’affichage de la température :
•
•
« Temperature (CPU) » indique la température interne de la CPU.
« Temperature » indique la température sur le circuit imprimé.
6
Conditions ambiantes
6.1
Conditions ambiantes de la ctrlX CORE
Température ambiante en fonctionnement
Jusqu’à 2000 m : -25 °C à +55 °C
Entre 2000 et 3000 m : -25 °C à +50 °C
Entre 3000 et 4000 m : -25 °C à +45 °C
Température ambiante pendant le stockage et le
transport
Altitudes d’utilisation selon DIN 60204
Humidité de l’air autorisée selon DIN EN 61131-2
Indice de protection selon DIN EN 60 529
Indice de protection selon DIN EN 61010-2-201
Catégorie de surtension selon IEC 60664-1
Niveau d'encrassement selon EN 61010-1
Tests mécaniques
Bosch Rexroth AG
Entre 4000 et 5000 m : -25 °C à +40 °C
de -40 °C à +70 °C
Jusqu'à 5000 m d’altitude
de 5 % à 85 %, pas de condensation
IP 20 (n’est pas évalué par UL)
III
2
2, condensation non autorisée
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
13 / 52
Conditions ambiantes de la ctrlX CORE
Résistance aux vibrations selon DIN EN
60068-2-6①
Vibrations, sinusoïdales dans tous les 3 axes
De 5 Hz à 8,4 Hz avec 3,5 mm d’amplitude
Bruit de bande large selon DIN EN 60068-2-64
Décharge d’électricité statique
Résistance ESD selon DIN EN 61131-2
•
Critère B
8 kV pour la décharge d’air
Tension de test
4 kV pour la décharge de contact
①
Pour protéger contre les vibrations, fixer les câbles à une distance courte (< 20 cm).
REMARQUE
Défaillance du produit en raison de l’air contaminé !
−
−
−
REMARQUE
L'air ambiant doit être exempt de concentrations élevées en
acides, bases, éléments corrosifs, sels, vapeurs métalliques
et autres impuretés conductrices d'électricité
Les appareils doivent être montés dans le boîtier ou les
espaces de montage conformes au moins au type de protection IP 54 selon DIN EN 60529.
Les appareils doivent être montés dans le boîtier ou les
espaces de montage coupe-feu.
Produit défectueux à cause de gaz compromettant le fonctionnement
En raison du risque de corrosion, éviter les gaz sulfureux (p. ex.,
dioxyde de souffre (SO2) et hydrogène sulfureux (H2S)). Le produit
ne résiste pas à ces gaz.
REMARQUE
Défaillance du produit en raison d’une surchauffe
Pour éviter la surchauffe et garantir un fonctionnement sans problème du produit, assurer une circulation de l’air est nécessaire au
moyen de distances minimales correspondantes, voir ⮫ Chapitre
10.2 « Instructions de montage » à la page 25.
Ce produit est conforme aux valeurs limites de l’émission parasite de la classe A (environnement industriel). Ce produit n’est pas conforme aux valeurs limites de l’émission parasite de la
classe B (espace habitable et petites exploitations).
En cas d’utilisation du produit dans l’espace habitable ou de petites exploitations, l’exploitant doit prendre des mesures de prévention de dysfonctionnements (voir également
DIN EN 55022).
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Conditions ambiantes
Test de choc selon DIN EN 60068-2-27
De 8,4 Hz à 150 Hz avec 1 g d’accélération de
pointe
Contrainte de choc : Résistance aux chocs dans
tous les 3 axes 11 ms semi-sinusoïdale 15 g
5-20-150 Hz avec 0,572 g, 5 h par axe
14 / 52
Alimentation en tension et consommation de courant
ctrlX CORE
7
Caractéristiques techniques
7.1
Données techniques générales
COREX-C-X2
Zync Ultrascale+,
64 Bit, 4 × ARM A53
Mémoire de travail
DRAM 2 Go
Mémoire fixe physique 4 Go, voir également
interne (eMMC)
⮫ Chapitre 5.6 « Pièces
d'usure » à la page 12
Mémoire fixe rémanente 1 Mo
interne (NVRAM)
Extensions
Aucune
Processeur
Interfaces de communi- RJ-45
cation
• 2 × connexion
Ethernet (10 Mbit,
100 Mbit, 1 Gbit)
USB
Carte SD
Batterie
Poids
Dimensions
7.2
COREX-C-X3
Zync Ultrascale+,
64 Bit, 4 × ARM A53
DRAM 2 Go
4 Go, voir également
⮫ Chapitre 5.6 « Pièces
d'usure » à la page 12
1 Mo
COREX-M-C3
Zync Ultrascale+,
64 Bit, 4 × ARM A53
DRAM 2 Go
4 Go, voir également
⮫ Chapitre 5.6 « Pièces
d'usure » à la page 12
1 Mo
Aucune
RJ-45
Multi-Ethernet
et ctrlX I/O
RJ-45
•
•
3 × connexion
Ethernet (10 Mbit,
100 Mbit, 1 Gbit)
3 × connexion
Ethernet (10 Mbit,
100 Mbit, 1 Gbit)
• 2 × connexion
Ethernet (10 Mbit,
100 Mbit)
Non activé
1 × hôte USB, TYPE C
1 × hôte USB, TYPE C
(USB2.0), longueur de (USB2.0), longueur de
câble maximale 3 m
câble maximale 3 m
Fente pour carte SD
Fente pour carte SD
Fente pour carte SD
CR1025
CR1025
CR1025
314 g
314 g
346 g
Voir ⮫ Chapitre 10.1
Voir ⮫ Chapitre 10.1
Voir ⮫ Chapitre 10.1
« Dimensions du boîtier » « Dimensions du boîtier » « Dimensions du boîtier »
à la page 24
à la page 24
à la page 24
Alimentation en tension et consommation de courant
Tab. 3 : ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3
Tension nominale sur UL
Plage de tension maximale admissible de tension
d’alimentation UL
Consommation de courant de la commande d’UL à
une tension nominale 24 V
Puissance absorbée de la commande d’UL à une
tension nominale 24 V
Protection contre l’inversion de polarité de la tension d’alimentation UL
Bosch Rexroth AG
24 V CC SELV/PELV
18 V CC jusqu'à 31,2 V CC (incluant toutes les
tolérances, incluant l’ondulation)
320 mA
7,68 W
Disponible
R911417479, Édition 05
Fusibles UL
Protection contre la surtension UL
Protection transitoire UL
Chutes de tension aux interfaces d’alimentation
électrique
Séparation de potentiel
Alimentation en 24 V (UL/UL GND) pour la terre
fonctionnelle
Alimentation en 24 V (UL/UL GND) pour XF10,
XF50, XF51
15 / 52
Alimentation en tension et consommation de courant
En interne avec eFuse, 1,5 A
Disponible, peut déclencher le fusible de sécurité
en cas de surtension
Disponible, diodes de suppression
Charge d'impulsion jusqu’à 1500 W
PS1 < 1 ms, critère d’évaluation A
707 V CC
1200 V CC
Tab. 4 : ctrlX COREPLUS X3
Tension nominale sur UL et UP
Plage de tension maximale admissible de tension
d’alimentation UL et UP
Consommation de courant de la commande d’UL à
une tension nominale 24 V
Puissance absorbée de la commande d’UL à une
tension nominale 24 V
Consommation de courant UP
24 V CC SELV/PELV
18 V CC jusqu'à 31,2 V CC (incluant toutes les
tolérances, incluant l’ondulation)
Typ. 400 mA (sans modules I/O, à UL = 24 V), 3,4
A max. (avec 3 A pour modules I/O, à UL = 24 V)
Typ. 9,6 W (sans modules I/O, à UL = 24 V), 81,6
W max. (avec 3 A pour modules I/O, à UL = 24 V)
Typ. 5 mA (sans modules I/O), 8 A max., à UP =
24 V
Puissance absorbée UP
Typ. 0,12 W (sans modules I/O), 192 W max., à UP
= 24 V
Protection contre l'inversion de polarité de la ten- Disponible
sion d’alimentation UL et UP
Fusibles UL
En interne avec fusible de sécurité 10 A
Fusibles UP
Pas de fusibles internes. L’exploitant doit fournir
la protection contre la surcharge par un fusible
externe.
Protection contre la surtension UL et UP
Disponible, les fusibles peuvent se déclencher en
cas de surtension.
Protection transitoire UL et UP
Disponible, diodes de suppression
Chutes de tension aux interfaces d’alimentation
électrique
Séparation de potentiel
Charge d'impulsion jusqu’à 1500 W
PS1 < 1 ms, critère d’évaluation A
707 V CC
Alimentation en 24 V (UL/UL GND) pour la terre
fonctionnelle
Alimentation en 24 V (UP/UP GND) pour la terre
fonctionnelle
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Caractéristiques techniques
ctrlX CORE
16 / 52
Normes appliquées
ctrlX CORE
Alimentation en 24 V (UL/UL GND et UP/UP GND) 1200 V CC
pour XF10, XF50, XF51 et XF23, XF24 avec ctrlX
COREPLUS X3
UL/UL GND pour UP/UP GND
1200 V CC
Dommages causés à l’électronique en raison d'une inversion de
polarité ou d’un courant nominal insuffisant
REMARQUE
Le bloc d’alimentation doit être capable de fournir quatre fois le
courant nominal des fusibles internes et externes pour garantir un
déclenchement sûr en cas d'erreur.
8
Normes
8.1
Avis général relatif aux normes
Les produits ont été développés selon les éditions allemandes des normes qui étaient actuelles au
moment du développement des produits.
8.2
Normes appliquées
Tab. 5 : Angewandte Normen – Standards used – Normes appliquées
Norm
Bedeutung
Ausgabe
Standard
Meaning
Edition
Norme
Signification
Édition
DIN EN 60204-1
Sicherheit von Maschinen
2019
Elektrische Ausrüstung von Maschinen
–
Safety of machinery
Electrical equipment of machines
–
Sécurité des machines
Equipement électrique des machines
DIN EN 61131-2
Speicherprogrammierbare Steuerungen
2008
Teil 2: Betriebsmittelanforderungen und Prüfungen
–
Programmable controllers
Part 2: Equipment requirements and tests
–
Automates programmables
Partie 2: Spécifications et essais des équipements
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
17 / 52
Marquage CE
Norm
Bedeutung
Ausgabe
Standard
Meaning
Edition
Norme
Signification
Édition
DIN EN 60529
Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)
2014
–
Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)
–
Degrés de protection procurés par les enveloppes (Code IP)
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte 2014
Teil 2-201: Besondere Anforderungen für Steuer- und Regelgeräte
–
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use
Part 2-201: Particular requirements for control equipment
–
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de
laboratoire
Partie 2-201: Exigences particulières pour les équipements de commande
UL 61010-2-201
UL Standard for Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, 2014
Control, and Laboratory Use
Part 2-201: Particular Requirements for Control Equipment
8.3
Marquage CE
8.3.1
Déclaration de conformité
Les produits électroniques décrits dans ce mode d’emploi sont conformes aux exigences et aux
objectifs de la directive EU et des normes européennes harmonisées suivantes :
Tab. 6 : Normen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) – Standards for electromagnetic
compatibility (EMC) – Normes sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
Norm
Bedeutung
Ausgabe
Standard
Meaning
Norme
Signification
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Edition
Édition
November 2019
Teil: 6-2: Fachgrundnormen – Störfestigkeit für Industriebereiche
Normes génériques – Immunité pour les environnements
industriels
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Normes
DIN EN 61010-2-201
18 / 52
Exigences de conformité Royaume-Uni (UK Declaration of Conformity)
ctrlX CORE
Norm
Bedeutung
Ausgabe
Standard
Meaning
Edition
Norme
Signification
DIN EN 61000-6-4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Édition
September 2011
Teil: 6-4: Fachgrundnormen – Störaussendung für Industriebereiche
Normes génériques – Norme sur l’émission pour les environnements industriels
Perte de la conformité CE par des modifications de l'appareil.
Le marquage CE ne s'applique qu'à l'appareil à l'état de livraison. Après toute modification de
l'appareil, la conformité CE doit être vérifiée.
La déclaration de conformité CE figure dans le répertoire de Bosch Rexroth : ⮫ www.boschrexroth.com/MediaDirectory, critère de recherche ⮫ « DCTC-30455-001 ».
8.4
Certification UL/CSA
Les appareils ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 sont certifiés selon :
•
•
UL 61010-2-201 (Industrial Control Equipment, équipement de contrôle industriel) et
CSA22.2 No. 61010-2-201 (CSA)
Il peut cependant exister des combinaisons ou des configurations pour lesquelles la certification est
limitée ou absente. Il faut donc contrôler l'homologation avec le marquage UL sur l'appareil.
Perte de la conformité UL et CSA par des modifications de l'appareil.
Le marquage UL et SCA ne s'applique qu'à l'appareil à l'état de livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité UL et CSA doit être vérifiée.
Pour un fonctionnement conforme aux normes UL/CSA, remplir les conditions suivantes :
−
8.5
Utilisez uniquement des câbles en cuivre isolés pour une température d’au moins 60 °C
Exigences de conformité Royaume-Uni (UK Declaration of Conformity)
Les produits sont conformes à la directive du Royaume-Uni selon S.I. 2016/1091 (compatibilité
électromagnétique).
La déclaration de conformité Royaume-Uni figure dans le répertoire de Bosch Rexroth : ⮫ www.boschrexroth.com/mediadirectory, critère de recherche : ⮫ « DCTC-30455-030 ».
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
19 / 52
Description des interfaces
9
Interfaces
9.1
Description des interfaces
1
3
8
4
9
Interfaces
2
5
10
6
7
X3PLUS
X2, X3
Fig. 4 : Interfaces
① et ④ ne sont pas activées dans la variante COREX-C-X2.
REMARQUE
Endommagement de l’appareil dû au montage de prise sous tension !
−
−
Avant de monter ou de démonter des composants, mettre
hors tension la commande et ses composants.
Ne pas activer la tension avant que la commande et ses
composants aient été assemblés.
Tab. 7 : Interfaces de la commande
N°
Désignation
Type de raccordement
Type de connecteur
Contre-connecteur et câble X2 X3 X3PLUS
➀
XF01
Hôte USB
(monté)
(de l’exterieur)
Port USB,
Fiche USB,
USB 2.0
Type C
Type C
➁
XF10
Ethernet
Port RJ45
Fiche RJ45
10/100/1000 Mbit
8 pôles
(torsadés par paires, 8 fils)
Ethernet
Port RJ45
Fiche RJ45
10/100/1000 Mbit
8 pôles
(torsadés par paires, 8 fils)
‒
✓ ✓
✓ ✓ ✓
HMI-, Engineering-Port
➂
XF50
✓ ✓ ✓
Bus de terrain maître (Ethercat)
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
20 / 52
Description des interfaces
ctrlX CORE
N°
Désignation
Type de raccordement
Type de connecteur
Contre-connecteur et câble X2 X3 X3PLUS
(monté)
(de l’exterieur)
➃
XF51
Ethernet
Port RJ45
Fiche RJ45
10/100/1000 Mbit
8 pôles
(torsadés par paires, 8 fils)
‒
✓ ✓
1G Bit/s Ethernet (configurable)
Compatible TSN (Time-Sensitive Networking)
➄
CF01
Connecteur pour carte SD
‒
Carte SD
✓ ✓ ✓
➅
XD10
Fiche 24 V, UL
2 pôles
2 pôles
✓ ✓ ✓
➆
GB01
Compartiment de la batterie
‒
‒
✓ ✓ ✓
➇
XF23
Ethernet
Port RJ45
Fiche RJ45
‒
‒
✓
10/100 Mbit Ethernet (configurable)
8 pôles
(torsadés par paires, 4 fils)
‒
‒
✓
‒
‒
✓
➈
XF24
Ethernet
Port RJ45
Fiche RJ45
10/100 Mbit Ethernet (configurable)
8 pôles
(torsadés par paires, 4 fils)
➉
XD10
Fiche 24 V, UL, UP
4 pôles
4 pôles
9.1.1
Interface de bus local Ethercat de la ctrlX COREPLUS X3
Le bus local connecté à droite à la ctrlX COREPLUS est un bus Ethercat LVDC 100 Mbit/s et d’une durée
de cycle d’au moins 2 ms et de 10 ms au maximum. La ctrlX COREPLUS peut être élargie par jusqu’à
20 modules E/S de ctrlX. Le nombre de modules pouvant être connectés dépend de la consommation
totale de courant des modules IO de ctrlX. La ctrlX COREPLUS peut fournir un maximum de 3 A
pour l’alimentation électrique des modules. La ctrlX COREPLUS alimente les modules E/S connectés
en tension locale UL et en tension périphérique UP. Les tensions et courants injectés sont mesurée
en interne et transmis en données de processus, pour UL uniquement la consommation de courant
de la borne d’injection et des modules IO. Les données ESI correspondantes sont disponibles pour
l’intégration dans le système prioritaire. Les données ESI sont disponibles sur ⮫ http://www.boschrexroth.com/electrics.
Synchronisation de l’application
L’application est synchronisée en mode « SM synchronous ».
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
21 / 52
Description des interfaces
Répertoire d’objets
Le répertoire d’objet du coupleur de bus contient des objets pouvant être sollicités par les services
SDO. Ils sont définis dans les standards ETG :
R911417479, Édition 05
Nom
Device type
Error register
Device name
Hardware version
Software version
Identify
Error settings
Diagnosis history
Timestamp object
PDO Mapping TxPDO
Sync manager type
Sync manager 2 assignment
Sync manager 3 assignment
SM input parameter
Modular device profile
Interfaces
Tab. 8 : Objets standard CoE
Index (hex)
1000
1001
1008
1009
100A
1018
10F1
10F3
10F8
1Ann
1C00
1C12
1C13
1C33
F000
Bosch Rexroth AG
22 / 52
Description des interfaces
ctrlX CORE
Tab. 9 : Objets CoE spécifiques au module
Index (hex)
6000
6000:01
6000:02
6010
6010:01
6010:02
6020
6020:01
6020:02
6020:03
6020:04
6020:05
6020:06
Type de données Erreur, avertissement
UP Supply periphery
UP Voltage
Uint16
UP Current
Uint16
UP Supply logic
UL Voltage
Uint16
UL Current
Uint16
State
UP Undervoltage Bit
W
UP Overvoltage
Bit
W
UP Overcurrent
Bit
E
UL Undervoltage Bit
W
UL Overvoltage
Bit
W
UL Overcurrent
Bit
E
8000
8000:01
System info
Temperature
8000:02
8000:03
Power logic used
Power logic available
Material number
Full serial number
A000:0
A010:0
Bosch Rexroth AG
Nom d’objet
Int16
Uint16
Uint16
String(20)
String(20)
W
Numéro de diag- Unité
nostic
-
mV
mA
-
mV
mA
0x3420
0x3410
0x2316
0x3421
0x3411
0x2315
0x4210
0x4220
-
1/100 °C
W
W
-
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
23 / 52
Description des interfaces
Données de processus du coupleur de bus
Le coupleur de bus dispose de données ajoutées dans l’image de processus cyclique. Ces données
ont une longueur totale de 5 mots. Selon le standard d’Ethercat, ces données sont représentées dans
l’image de processus avant les données de processus d’entrée.
Mot 0
Mot 1
Mot 2
Mot 3
UP Voltage
UP Current
UL Voltage
UL Current
(Seule est mesurée la consommation de courant de la borne d’injection
(typ. 50 mA) et des modules IO (3 A max). En plus de la valeur mesurée
(typ. 350 mA), la ctrlX CORE et l’unité Multi-Ethernet consomment plus qu’il
est affiché ici)
Mot 4
0
UP Undervoltage
1
UP Overvoltage
2
UP Overcurrent
3
UL Undervoltage
4
UL Overvoltage
5
UL Overcurrent
6-15
Réservé
Stratégie de diagnostic
Mécanismes
Divers mécanismes sont utilisés pour le diagnostic du coupleur de bus.
Mécanisme
Ethercat state machine
Diagnostic
Diagnostic de système Ethercat
Ethercat hardware watchdog
Objets de diagnostic dans le répertoire d’objets
Diagnostic élargi, p. ex. des erreurs périphériques
10F1
Diagnosis history object
10F3
Error settings
Il est possible d’héberger 20 messages de diagnostic
Diagnosis history
Les codes d’état de l’« Ethercat state machine » et les codes de diagnostic de tous les modules
figurent dans .
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Interfaces
Les mots de données de processus 0 à 3 contiennent des mots de tension et de courant d’UP et UL
(uniquement la consommation de courant de la borne d’injection et des modules IO) ainsi que leurs bits
pour le diagnostic de tension d’alimentation du coupleur de bus. Il est également possible d’accéder à
ces données par des services acycliques au moyen de CoE. Ils y sont représentés sous forme d’indice
6000, 6010 et 6020 hex.
24 / 52
Dimensions du boîtier
ctrlX CORE
Diagnosis history 10F3hex
L’objet 10F3hex est implémenté dans « Overwrite Mode » en tant que mémoire annulaire. Les 20
derniers messages de diagnostic sont toujours hébergés , les messages plus anciens sont supprimés.
Le tableau suivant présente la structure d’un message de diagnostic du coupleur de bus pour Ethercat.
Index (hex)
Sous-index Nom d’objet
Type de don-
Longueur
Permissions Signification
nées
10F3
Diagnosis history
Statistiques de diagnostic
01
Maximum messages
UINT8
1
R
Nombre maximal de messages
02
Newest message
UINT8
1
R
Dernier message
03
Newest acknowledged mes- UINT8
1
R/W
Le dernier message confirmé L’écriture d’un
sage
« 0 » supprime les messages dans la
mémoire annulaire.
04
New messages available
Booléen
0.1
R
Dernier message disponible
05
Flags
UINT8
2
R/W
Réglage du comportement de l’objet. Voir
ETG.1020
En cas de surtension ou de sous-tension d’UL, tous les modules connectés au circuit de
segment sont désactivés.
10
Montage, démontage et installation électrique
10.1
Dimensions du boîtier
97.5
3.2
105
45
Fig. 5 : Vue de face
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
25 / 52
Instructions de montage
Montage, démontage et installation électrique
ctrlX CORE
Fig. 6 : Vue latérale
10.2
Instructions de montage
REMARQUE
Destruction de l'appareil par une décharge électrostatique
L’appareil contient des composants qui peuvent être endommagés
ou détruits par une décharge électrostatique. Lors de la manipulation de la commande, respectez les mesures de sécurité nécessaires contre les charges électrostatiques (ESD) conformément à
EN 61340-5-1.
•
•
Lieu de montage
La commande a la classe de protection IP 20 et est donc destinée à être utilisée dans une
armoire de commande ou boîte de commande (boîte à borne) de la classe de protection IP 54
ou supérieur. L’armoire de commande doit être suffisamment stable et suffisamment rigide ainsi
qu’être conforme à l’exigence de la prévention de la propagation du feu (selon UL 61010-1,
61010-2-201).
Rail de montage
Monter la commande sur un rail de montage standard de 35 mm électroconducteur ayant une
connexion suffisante à la terre fonctionnelle. Utiliser exclusivement un rail de montage d’une
hauteur de montage de 7,5 mm (correspond à TH 35-7.5 selon EN 60715).
La distance entre les fixations des rails de montage ne doit pas dépasser 200 mm. Cette distance
est nécessaire pour assurer la stabilité lors du montage et du démontage de la commande.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
26 / 52
Instructions de montage
ctrlX CORE
_ 200
<
Fig. 7 : Fixation du rail de montage (spécifications en mm)
•
Position de montage
Pour assurer le refroidissement de l’appareil par convection, installer la commande exclusivement
verticalement, conformément à la figure suivante, sur un rail de montage horizontal.
Dans la position de montage illustrée, la convection naturelle soutient le flux d’air de refroidissement forcé. La formation de poches de chaleur dans l’appareil est ainsi évitée.
Fig. 8 : Position de montage autorisée pour toutes les commandes ctrlX CORE
•
•
Support d’extrémité
Fixer des supports d’extrémité du type SUP-M01-ENDHALTER des deux côtés de la commande.
Les supports d’extrémité assurent la fixation correcte d’une commande sur le rail de montage et
servent d’éléments terminaux latéraux.
Fixer toujours l’un des supports d’extrémité de la station au début du montage de la commande.
Cela permet d’assurer ce qui suit :
– Le glissement de la commande.
– Sécurisation de l’espace d'installation du support d’extrémité.
Ne pas poser les câbles parallèlement aux câbles du moteur ou à d’autres sources d’interférences
fortes, afin d’éviter le couplage des interférences.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
•
•
•
•
•
•
27 / 52
Montage de la commande
Lors de la pose des câbles, respecter leurs rayons de courbure.
Le câblage des câbles Ethernet ne doit pas quitter le bâtiment.
Utiliser pour tous les câbles un dispositif de décharge de traction et le monter le plus près possible
du raccordement de la commande.
Installer la commande uniquement à l’horizontale sur un rail de montage fixé au mur.
Assurer un écart aussi grand que possible par rapport aux sources de parasites.
Prévoir les distances minimales suivantes pour une ventilation adéquate :
Dans le cas d’une conception à plusieurs rangées, la température de l’air d’alimentation sous
chaque rangée doit être mesurée et sa valeur limite doit être respectée. Pour les températures
ambiantes, voir ⮫ Chapitre 6.1 « Conditions ambiantes de la ctrlX CORE » à la page 12.
35 mm
35 mm
0 mm
0 mm
0 mm
0 mm
35 mm
35 mm
35 mm
35 mm
Fig. 9 : Distances minimales pour la circulation de l’air ambiant
•
En outre, prévoir un espace suffisant pour le montage, le démontage, les prises et les câbles.
10.3
Montage de la commande
REMARQUE
Endommagement de l’appareil dû au montage de prise sous tension !
−
−
R911417479, Édition 05
Avant de monter ou de démonter des composants, mettre
hors tension la commande et ses composants.
Ne pas activer la tension avant que la commande et ses
composants aient été assemblés.
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
ctrlX CORE
28 / 52
Montage de la commande
REMARQUE
ctrlX CORE
Dommage matériel éventuel dû à un montage incorrect du rail de
montage
−
−
−
−
REMARQUE
Fixer correctement le rail de montage.
Connecter le rail de montage à un terre fonctionnelle.
Monter la commande sur le rail de montage car celui-ci sert
entre autres à la dissipation de la chaleur et à la mise à la
terre.
Monter la commande dans une armoire de commande ou
dans un boîtier approprié.
Appui manquant de la commande par support de rail de montage
bloqué !
Avant le montage, s’assurer que le support de rail de montage
de la commande n’est pas en position d’ouverture. Si nécessaire,
desserrer le blocage de la position d’ouverture à l’aide du levier
d’enclenchement, voir Fig. {!nr!} 10.
Fig. 10 : Levier d’enclenchement pour desserrer le blocage de la position d’ouverture
Étapes de montage
1.
Monter la commande
2.
Disposer les modules E/S de ctrlX (en option)
3.
Fixer la plaque de recouvrement
4.
Fixer le support d’extrémité
La commande a un nombre maximal de 50 cycles de montage.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
29 / 52
Montage de la commande
10.3.1 Montage du module E/S de ctrlX
Endommagement de l’appareil dû au montage de prise sous tension !
Avant le montage ou le démontage, mettre hors tension le module
et tous les composants raccordés.
REMARQUE
Dommage matériel éventuel dû à un montage incorrect du rail de
montage
−
−
−
REMARQUE
Connecter le rail de montage à un terre fonctionnelle.
Monter le module sur un rail de montage.
Monter le module dans une armoire de commande ou dans un
boîtier approprié.
Appui manquant du module en raison du support de rail de montage bloqué !
Avant le montage, s’assurer que le support de rail de montage du
module n’est pas en position d’ouverture. Si nécessaire, desserrer
le blocage de la position d’ouverture à l’aide du levier d’enclenchement, voir la figure suivante 11.
REMARQUE
Dommage matériel dû à l’encrassement
Une plaque de recouvrement se trouve à droite du coupleur de
bus à l’état de livraison. Retirer cette plaque de recouvrement pour
disposer les modules sur le coupleur de bus. Poser cette plaque
de recouvrement sur le dernier module pour le protéger contre
l’encrassement.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
REMARQUE
30 / 52
Démontage de la commande
ctrlX CORE
Fig. 11 : Levier d’enclenchement pour desserrer le blocage de la position d’ouverture
Chaque module doit être encliqueté individuellement.
10.4
Démontage de la commande
Pour le démontage, utiliser un outil disponible dans le commerce, par exemple un tournevis à
fente avec une lame de 2,5 mm de large.
10.4.1 Étapes de démontage
REMARQUE
Destruction de composants et des appareils due au montage et au
démontage sous tension !
−
−
Avant le montage et le démontage, mettre hors tension la
commande et ses composants.
Ne pas activer la tension avant que la commande et ses
composants aient été assemblés.
Pour la mise hors service sûre au sens de la sécurité informatique, voir ⮫ Chapitre 11.2.1 « Instructions
de mise hors service sûre » à la page 37.
Retrait de la commande du profilé chapeau
1.
Retirer le support d’extrémité gauche ou droit.
2.
Dans la ctrlX COREPLUS, retirer la première borne IO de CtrlX, s’il y en a.
3.
À l’aide d’un outil approprié (par exemple un tournevis à fente), introduire le mécanisme de
blocage inférieur (pied de verrouillage) de la commande et déverrouillez la commande (voir (A)
dans la figure suivante). Le pied de verrouillage est verrouillé en position ouverte.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
Retirer la commande perpendiculairement au rail de montage (voir (B) dans la figure suivante).
A
A
B
A
B
Fig. 12 : Enlever la commande du rail de montage
Le blocage de la position d’ouverture doit être desserré avant de pouvoir remettre la commande sur le rail de montage. Pour cela, appuyer sur le levier d’encliquetage, voir Fig.
{!nr!} 10.
10.5
Installation électrique
10.5.1 Bloc d’alimentation externe
AVERTISSEMENT
Danger de mort par des tensions électriques élevées
−
−
Ne brancher des blocs d'alimentation générant une basse
tension de sécurité (24 V) que sur des tensions de réseau
pour lesquelles les blocs d'alimentation sont conçus. Tenez
compte des catégories de surtension (voir documentation de
bloc d’alimentation utilisé).
Ne pas connecter la tension secteur sur la basse tension de
sécurité.
Tous les composants de la commande sont alimentés par une tension d'alimentation 24 V (SELV/PELV,
NEC classe 2).
Les blocs d’alimentation utilisés doivent être capables de fournir quatre fois le courant nominal des
fusibles internes et externes pour garantir un déclenchement sûr en cas d'erreur.
Toutes les lignes de l’alimentation en tension 24 V doivent être acheminées séparément des lignes de
tension supérieures.
Tous les appareils périphériques, par exemple les capteurs ou les actionneurs numériques, qui sont
connectés aux interfaces de la commande, doivent également répondre aux critères de séparation sûre
des circuits.
L’alimentation en tension 24 V peut être mise à la terre. De plus amples informations figurent
dans la documentation du bloc d’alimentation utilisé.
Utiliser uniquement des blocs d’alimentation capables de ponter un demi-cycle (10 ms).
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
4.
31 / 52
Installation électrique
32 / 52
Installation électrique
ctrlX CORE
10.5.2 Fiche d’alimentation XD10
L’alimentation en tension pour la commande est assurée par la fiche d’alimentation XD10.
N’utiliser que des câbles en cuivre pour câbler les bornes de raccordement.
Seule la fiche d’alimentation est homologuée pour le raccordement de la tension d’alimentation 24 V pour la commande (voir ⮫ Chapitre 5.1 « Fiche d’alimentation, 24 V » à la page 11).
La fiche d’alimentation a un nombre maximal de 50 cycles d’enfichage. Les cycles d’enfichage
des câbles dans la fiche d’alimentation XD10 sont limités à 50 au maximum.
1
2
Fig. 13 : Fiche d’alimentation XD10 avec ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3
Tab. 10 : Affectation des broches de la fiche d’alimentation XD10 avec ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3
Prise de contact
Signal
Fonction
Couleur
1
24 V
Alimentation en tension +24 V CC (UL)
rouge
2
0V
GND (UL) (Tension d’alimentation à la terre)
bleue
1
2
3
4
Fig. 14 : Fiche d’alimentation XD10 avec la ctrlX COREPLUS
Tab. 11 : Affectation des broches de la fiche d’alimentation XD10 avec la ctrlX COREPLUS
Prise de contact
Signal
Fonction
1
24 V
Alimentation en tension +24 V CC (UP)
2
0V
GND (UP) (Mise à la terre de la tension d’alimentation)
3
24 V
Alimentation en tension +24 V CC (UL)
4
0V
GND (UL) (Mise à la terre de la tension d’alimentation)
Bosch Rexroth AG
Couleur
Rouge
Bleu
Rouge
Bleu
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
33 / 52
Installation électrique
•
•
•
•
•
•
•
Il est possible d’utiliser pour la fiche d’alimentation XD10 un câble unifilaire ainsi qu’un câble
torsadé sans ou avec douille terminale (selon DIN 46228). Ces douilles terminales peuvent être
avec ou sans col en plastique, la zone de contact doit avoir une longueur de 8 mm.
Pour les ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3, la section de câble autorisée est entre 0,75 et 1,5 mm2
(AWG 19 à AWG 16).
Pour la ctrlX COREPLUS, la section de câble autorisée est de 1,5 mm2 (AWG 16).
N’utiliser que des câbles homologués pour une température d’au moins 60 °C.
Utiliser les câbles unifilaires posés à l’air libre, l’écart entre les câbles devant correspondre à au
moins le diamètre du câble.
La longueur de dénudage est de 8 mm.
En cas d’utilisation de câbles à torons sans douilles terminales, torsader les torons à entre 180°
et 360°. La zone dénudée doit avoir une longueur de 8 mm après torsadage. Maintenir enfoncé le
bouton-poussoir de la borne push-in lors de l’introduction du câble à toron torsadé.
Pour retirer le câble, appuyer sur le bouton-poussoir de la borne push-in.
Placer la fiche d’alimentation
1.
Placer d’abord la fiche sur le logement de fiche inférieur.
2.
Enclencher la fiche en haut.
10.5.3 Alimentation en tension 24 V
L’alimentation en tension (SELV) pour l’appareil doit être équipée d’une protection contre les
surintensités reconnue par UL, conformément à UL 61010-1, tableau 18.
Pour l’alimentation en tension, utiliser un bloc d’alimentation décrit dans le chapitre suivant :
⮫ Chapitre 10.5.1 « Bloc d’alimentation externe » à la page 31.
Le GND (UL, UP) dans l’appareil n’est pas relié à la terre !
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
Instructions de montage :
•
34 / 52
Installation électrique
ctrlX CORE
Configuration sans isolement de potentiel
Catégorie de surtension I, 24 V
Bloc d'alimentation
PE
0 V 24 V
Connexions
séparables
FE
Fig. 15 : Configuration de l’alimentation en tension de ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3
Catégorie de surtension I, 24 V
Bloc d'alimentation
PE
0V
Connexions
séparables
24 V
FE
Fig. 16 : Configuration de l’alimentation en tension de ctrlX COREPLUS X3
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
35 / 52
Installation électrique
L’alimentation 24 V UL et UP sur la fiche XD10 est protégée contre l'inversion de polarité.
L'inversion de polarité de l’alimentation UL et GND-UL ainsi que de l’alimentation UP et GND-UP
n’endommagera pas l’appareil. Cependant, la commande ne démarre pas et les affichages
d’état ne s’allument pas.
Configuration avec isolement de potentiel
Prévoir un isolement de potentiel entre l’alimentation logique UL et l’alimentation périphérique UP
des bornes E/S selon DIN EN 60204–1. En conséquence, la tension UL (tension logique de 24 V)
est séparée galvaniquement des tensions périphériques UP (tension de segment de 24 V) sur la
commande.
Catégorie de surtension I, 24 V
PE
Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation
de la charge de la logique
0 V 24 V
Connexions
séparables
0 V 24 V
FE
Fig. 17 : Configuration de l’alimentation en tension de ctrlX COREPLUS X3
Dimensionnement de l’alimentation en tension
Tenir compte des courants maximaux lors du dimensionnement de l’alimentation en tension. La tension
de service autorisée doit être appliquée directement à l’appareil.
La tension doit également être maintenue dans les conditions suivantes :
•
•
Fluctuations de la tension du réseau, causées p. ex. par des charges différentes du réseau
Différentes conditions de charge, telles que court-circuit, charge normale, charge de la lampe ou
marche à vide
Connexion du conducteur de référence au conducteur de protection
Si le conducteur de référence 0 V (UL, UP) est connecté au système de conducteur de protection, ce
raccordement doit être situé en un point central (p. ex. sur le bloc d’alimentation de la charge). Le
circuit d’alimentation est donc un circuit PELV.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
La commande ne démarre pas en cas de tension d’entrée de polarité inversée
36 / 52
Installation électrique
ctrlX CORE
10.5.4 Mise à la terre
REMARQUE
Défaillance en raison d’une mise à la terre insuffisante
Une mise à la terre optimale est nécessaire pour prévenir les
éventuelles perturbations de la commande et les évacuer vers la
terre.
Mise à la terre de fonction
Seule la mise à la terre de fonction (FE) est utilisée dans l’appareil. La mise à la terre de
fonction n’est utilisée que pour évacuer les perturbations. La mise à la terre de fonction ne sert
pas de protection contre le contact pour les personnes.
La commande est mise à la terre par le rail de montage. Le rail de montage, sur lequel la commande
est montée, doit donc être monté sur un support métallique mis à la terre, p. ex. le panneau arrière de
l’armoire de commande.
La commande a des ressorts FE (pinces métalliques) sur sa face inférieure qui établissent une
connexion électrique avec le rail de montage lors du montage.
Si nécessaire, équiper le rail de montage d’un raccordement à la terre séparé.
Liaison équipotentielle
La liaison équipotentielle entre les composants de l’installation et l’alimentation en tension doit être
assurée conformément à la norme DIN VDE 0100 partie 540.
10.5.5 Blindage
REMARQUE
Défaillance en raison d’un blindage insuffisant
Prévoir un blindage suffisant.
Le blindage réduit les effets des interférences sur le système.
Respecter les points suivants lors du blindage :
•
•
•
•
•
Fixer le blindage sur une surface aussi grande que possible
Établir un bon contact entre la fiche et la borne
Ne pas endommager ni n’écraser les conducteurs
Lors du raccordement du blindage, respecter les spécifications de câblage correspondantes.
Faire passer le blindage le plus près possible des points de borne du signal.
Poser les câbles électriques et les câbles de données dans des conduits de câbles séparés.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
37 / 52
La commande ctrlX CORE
11
Mise en service
11.1
Étapes de la mise en service
11.1.1 Généralités
1.
Monter la commande.
2.
Connecter l’alimentation en tension à la connexion XD10 de la commande.
Les détails figurent dans ⮫ Chapitre 10.2 « Instructions de montage » à la page 25.
Voir ⮫ Chapitre 10.5.2 « Fiche d’alimentation XD10 » à la page 32.
11.2
Mise hors service sûre
11.2.1 Instructions de mise hors service sûre
Pour mettre hors service de manière sûre la commande ctrlX CORE au sens de la sécurité informatique,
effacer les données utilisateur sur la commande. Il existe deux possibilités d’effacement des données
utilisateur :
1.
Effacement des configurations et des applications
Effacer d’abord toutes les configurations créées sur la commande et ensuite toutes les applications installées. Toutes les données utilisateur appartenant aux applications sont alors effacées
également.
2.
Avec une carte SD, réimager la commande
La commande peut être réimagée au moyen d’une carte SD. Toutes les données existantes sont
effacées lors de l’installation d’une nouvelle image. Contacter le service de Bosch Rexroth à cet
effet.
Si les données utilisateur doivent être restaurées sur une autre commande, procéder à une
sauvegarde avant leur effacement.
12
Description de l'appareil
12.1
La commande ctrlX CORE
La ctrlX CORE est une commande compacte en format Embedded adaptée au montage sur rail de
montage et à l’utilisation dans l’armoire de commande.
Avec la Quad-Core ARM CPU de 64 bit, la ctrlX CORE possède des performances suffisantes de calcul
pour des tâches de régulation ambitieuses. Le système d’exploitation à base de Linux est ouvert à
l’intégration de toutes les applications d’exécution de ctrlX CORE et d’ingénierie de ctrlX CORE du
kit de fonctions ctrlX WORKS ainsi que d’autres applications spécifiques aux clients. L’échange de
communications entre les applications en temps réel et en différé a lieu via le ctrlX-Datalayer central.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Description de l'appareil
Procéder de la manière suivante pour la mise en service :
38 / 52
La commande ctrlX CORE
ctrlX CORE
Le maître Ethercat embarqué sert à la connexion et au pilotage des entraînements, modules E/S ainsi
que d’autres participants de l’écosystème Ethercat ouvert.
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 18 : Aperçu de l’appareil ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3
① HMI-, Engineering-Port
⑤ Code QR (renvoie au catalogue de produits
② Bus de terrain maître (Ethercat)
de Bosch Rexroth)
③ Ethernet 1 Gbit/s (configurable), non activé
⑥ Compartiment de la batterie
➆ Alimentation en tension
dans COREX-C-X2
④ LED d’état de ctrlX CORE
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
39 / 52
Affichages d'état
7
1
2
9
3
4
10
5
6
Fig. 19 : Aperçu de l’appareil COREPLUS
① HMI-, Engineering-Port
② Bus de terrain maître (Ethercat)
③ 1 Gbit/s Ethernet (configurable)
④ LED d’état de ctrlX CORE
⑤ Code QR (renvoie au catalogue de produits
de Bosch Rexroth)
12.2
⑥
➆
➇
➈
➉
Compartiment de la batterie
LED d’état d’appareil
LED de PF30 NET ST
Bus de terrain esclaves
Alimentation en tension
Affichages d'état
Un affichage d’état se trouve à la face avant des commandes ctrlX CORE X2 et ctrlX CORE X3 aux fins de
diagnostic d’erreurs. La ctrlX COREPLUS dispose de trois affichages d’état : la LED d’état de ctrlX CORE,
la LED de PF30 NET ST et la LED d’état d’appareil
Les LED d’état de ctrlX CORE ont les fonctions suivantes en cours de fonctionnement du micrologiciel
du système :
Tab. 12 : LED d’état
État
Commande en État « Run »
Commande en État « Stop »
R911417479, Édition 05
Couleur
Verte
Bleu
GN
BU
Bosch Rexroth AG
Description de l'appareil
8
40 / 52
Affichages d'état
État
Avertissement dans l’exécution de ctrlX CORE
Erreur (F0 – F7①) dans l’exécution de ctrlX
CORE
Exécution de l’application défectueuse
Mode Service actif
Identification
Le système de secours de ctrlX CORE est actif
ctrlX CORE
Couleur
Jaune clignotant
Rouge clignotant
Rouge clignotant
Bleu clignotant
Blanc clignotant
Rouge et bleu clignotant
Redémarrage actif ou arrêté
Bleu clignotant
①
Erreur du système (F8 et F9 ) dans l’exécu- Rouge
tion de ctrlX CORE
YE YE YE YE YE
--
--
--
--
--
RD RD RD RD RD
--
--
--
--
--
RD RD RD RD RD
--
--
--
--
--
BU BU BU BU BU
--
--
--
--
--
WH WH WH WH WH --
--
--
--
--
RD RD RD RD RD BU BU BU BU BU
BU BU BU BU BU
--
--
--
--
--
RD
① Pour les codes erreur, voir :
⮫ https://docs.automation.boschrexroth.com/doc/2331677038/main-diagnostics/latest/en/
−
−
−
−
−
−
−
−
Un carré correspond à une durée de 200 ms.
Une flèche marque la fin d’un cycle.
-- : La LED ne s’allume pas.
BU : La LED s’allume en bleu.
GN : La LED s’allume en vert.
RD : La LED s’allume en rouge.
WH : La LED s’allume en blanc.
YE : La LED s’allume en jaune.
Un nouvel état n’est affiché qu’après l’écoulement du cycle de clignotement précédent. Par
conséquent, une modification d’état peut être affiché avec un retard de deux secondes.
12.2.1 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX CORE X2 et
ctrlX CORE X3
La tension appliquée aux points de raccordement UL est signalisée par sa propre LED verte à côté du
poussoir rouge correspondant.
Arrêt = tension non disponible manque
Marche = tension disponible
12.2.2 Affichage d’état sur la fiche d’alimentation XD10 de ctrlX COREPLUS
Les tensions appliquées aux points de raccordement UL et UP sont signalisées par leurs propres LED
vertes respectives à côté du poussoir rouge correspondant.
Arrêt = tension non disponible manque
Marche = tension disponible
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
41 / 52
Sauvegarde des données rémanentes
12.2.3 Affichage d'état LED PF30-NET-ST
L’affichage d’état LED PF30-NET-ST est une LED de diagnostic de salve de bus de terrain. La description précise figure dans la documentation. Voir ⮫ R911386578.
12.2.4 Affichage d'état LED d’état d’appareil
12.3
Logiciel initial
La ctrlX CORE est livré avec le système d’exploitation (Linux), y compris toutes les applications
importantes pour le système ainsi que des applications optionnelles choisies. Le système d’exploitation
fournit des fonctions de mise en service et d’entretien.
12.4
Processus de démarrage
Après avoir mis en marche l’alimentation en tension 24 V, la commande ctrlX CORE lance le processus
de démarrage. Le processus de démarrage peut être observé et vérifié au moyen de l’affichage d’état.
L’affichage d’état s’allume en rouge juste après l’activation de l’alimentation en tension de 24 V.
Lors de la phase d’initialisation, le système d’exploitation (Linux) est démarré, le pilote de matériel
correspondant est chargé et ensuite l’application ctrlX CORE. Pendant ce temps, l’affichage d’état de la
commande clignote en bleu. Dès que la phase d’initialisation est terminée, la commande est en mode
de fonctionnement (« Run ») et l’affichage d’état est allumé en vert en permanence.
12.4.1 Secure Boot
Le démarrage est assuré par « Secure Boot ». Par conséquent, seulement un système d’exécution
validé par Bosch Rexroth peut être chargé. Ce mécanisme peut être déverrouillé aux fins de développement de noyau au moyen d’une application et de la licence afférente.
Lorsque le système est déverrouillé, l’affichage d’état de la commande clignote en jaune à chaque
démarrage. L’avertissement « 080E0305 Chargeur de démarrage activé ! » est consigné dans le
journal.
Contacter le service de Bosch Rexroth pour acquérir l’application et la licence de déverrouillage.
REMARQUE
Limitation des fonctions de sécurité et perte de la garantie de
l’appareil en cas de verrouillage du Mécanisme « Secure Boot »
Le déverrouillage du mécanisme « Secure Boot » s’effectue aux
risques et périls de l’utilisateur. L’utilisation productive de l’appareil
n’est plus assistée. La certification selon IEC 62443 est perdue.
12.5
Sauvegarde des données rémanentes
Pendant le fonctionnement, les données rémanentes sont sauvegardées dans une mémoire fixe rémanente (NVRAM) et sont immédiatement disponibles après le démarrage.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Description de l'appareil
Les affichages d'état de la LED d’état d’appareil de la borne d’alimentation figurent dans la documentation du coupleur de bus, voir ⮫ R911416730.
42 / 52
Batterie
12.6
ctrlX CORE
Horloge en temps réel
L’horloge en temps réel de la commande est mise en mémoire tampon en état mis hors service par la
batterie insérée. En état hors tension, la batterie met en tampon l’horloge en temps réel pour au moins
trois ans. Pour les instructions de changement de la batterie, voir ⮫ Chapitre 14.3 « Changement de la
batterie » à la page 44.
Il est recommandé de régler l’heure par le SNTP.
12.7
Carte SD
Une fente pour une micro carte SD se trouve à l’avant de la commande.
Utiliser uniquement les cartes SD disponibles en tant qu’accessoires, voir ⮫ Chapitre 5.2
« Carte SD » à la page 11. Ces cartes SD sont formatées pour la commande et testées.
Le fonctionnement irréprochable d’autres cartes SD ne peut pas être garanti.
12.8
Interface USB
Une interface USB (type C, USB 2.0) se trouve sur la face avant de la commande. L’interface USB
peut être utilisée pour le raccordement de supports de données USB (FAT16 et FAT32 uniquement),
scanners et des appareils USB similaires.
L’interface USB fournit une alimentation en tension de 5 V CC et 0,5 A pour les appareils extérieurs. En
cas de dépassement du courant, l’interface USB est désactivée jusqu’au prochain cycle de tension.
L’interface USB n’est pas activée dans la variante COREX-C-X2.
La longueur maximale admissible du câble est de 3 m.
REMARQUE
Dommages à l’appareil en cas d’alimentation externe via l’interface
USB
La mise à la terre sur la fiche d’alimentation de 24 V XD10 doit
toujours être branchée.
12.9
Batterie
À l’état de livraison, une batterie est placée dans l’appareil et activée. Désignation de la batterie :
Batterie au lithium 3,0 V CR1025 (30 mAH).
La batterie sert à la mise en tampon de l’horloge en temps réel en état hors tension de la commande. Un
circuit surveille l’état de la batterie.
Pour les instructions de changement de la batterie, voir ⮫ Chapitre 14.3 « Changement de la batterie »
à la page 44.
Une batterie déchargée donne une heure système incorrecte.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
43 / 52
Généralités
12.10 Informations de licence
12.10.1 Généralités
Le code source de ces composants logiciels n’est pas livré avec ce produit. Le code source de ces
composants logiciels peut être obtenu sur un support physique (CD ou DVD) sur demande écrite à
l’adresse de notre bureau Open Source ci-dessus ou par e-mail à ⮫ open.source@boschrexroth.de,
mentionnant le produit acheté et la date d’achat.
Bosch Rexroth AG
Open Source Office
Zum Eisengießer 1
97816 Lohr a.Main
Germany
Nous nous réservons le droit de facturer des frais (jusqu’à 20,00 € maximum) pour couvrir les coûts de
fourniture du code source.
La demande peut être faite (i) dans un délai de trois (3) ans à compter de la date d’acquisition du
produit contenant le ficher binaire du composant demandé ou (ii) dans le cas d’un code sous licence
GPL v3, tant que Bosch Rexroth fournit des pièces de rechange ou un service à la clientèle pour ce
produit.
13
Causes et élimination des erreurs
13.1
Généralités
Tab. 13 : Causes et élimination des erreurs XF 10
Erreur
Mesures d'élimination des erreurs
La commande ne peut pas être atteinte • Vérifier dans le gestionnaire de périphériques du panpar le PC d'ingénierie en cas de conneneau de configuration si le pilote du périphérique a été
xion par l’interface Ethernet « XF10 »
installé correctement.
• Vérifier si une adresse IP et un masque de sous-réseau
valide ont été attribués à l’adaptateur réseau par le
système d’exploitation (par exemple par la commande
« ipconfig »). Sinon, configurer manuellement l’adresse
IP et le masque de sous-réseau.
Le client n’est pas autorisé à réparer l’appareil. Les travaux d’entretien énumérés dans le
chapitre « Entretien » constituent des exceptions.
Pour les réparations, contacter le service de Bosch Rexroth.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Causes et élimination des erreurs
Ce produit contient des composants logiciels sous licence du titulaire du droit d’auteur sous licence
GNU General Public License (GPL) GNU Lesser General Public License (LGPL) ou toute autre licence de
logiciel libre qui exige la mise à disposition du code source.
44 / 52
Changement de la batterie
ctrlX CORE
14
Entretien
14.1
Généralités sur l’entretien
REMARQUE
Les travaux de maintenance de l'appareil ne doivent être effectués
que par du personnel qualifié, formé et autorisé !
Pour le remplacement de composants matériel et logiciel,
adressez-vous au service de Bosch Rexroth ou bien faites effectuer
ces travaux par du personnel qualifié et formé.
14.2
Travaux de maintenance réguliers
Ajoutez au plan d'entretien les activités suivantes :
•
•
•
Contrôlez toutes les connexions électriques des composants au moins une fois par an, en matière
de fixation correcte et d'absence d'endommagements.
Contrôlez les câbles sur l'absence de ruptures et d'écrasements.
Remplacez sur le champ les pièces endommagées.
14.3
Changement de la batterie
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par feu ou explosion provoqués éventuellement par les batteries. Risque de brûlure par acide en cas de
contact avec les batteries.
−
−
−
−
Veiller à ce que les batteries et les accumulateurs ne soient
pas court-circuitées.
Ne pas charger de l’extérieur, démembrer, détruire, brûler ni
chauffer les batteries au-dessus de 80 °C.
Éliminer immédiatement les batteries et accumulateurs
usagés selon les dispositions en vigueur.
Utiliser uniquement la batterie indiquée dans cette documentation.
Pour la commande ctrlX CORE, il est recommandé de changer la batterie env. tous les trois ans.
Le support de la batterie GB01 se trouve sur la face inférieure de la commande. Il est possible d’insérer
une batterie en lithium CR1025 courante dans ce support de la batterie via un tiroir. Le tiroir à
batterie est construit de manière à assurer une insertion de la batterie avec la polarité correcte. Afin de
conserver l’heure pendant le changement de la batterie, un condenseur met l’heure en tampon pendant
env. 60 minutes.
Désignation de la batterie : Batterie au lithium 3,0 V CR1025 (30 mAH), fabricant : Renata, numéro
d’article : CR1025.IB.
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
45 / 52
Généralités sur les informations de commande
15
Informations de commande
15.1
Généralités sur les informations de commande
Les commandes ctrlX CORE sont livrées avec les groupes fonctionnels. Les groupes fonctionnels sont
intégrés dans la commande selon des fonctions de système requises dans l’application. Il en résulte
des variantes avec des informations de commande individuelles en fonction de l’étendue des fonctions
requises. Veuillez contacter l’organisation commerciale responsable de votre cas et demander les
informations de commande pour la variante de commande optimisée pour votre application.
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
Informations de commande
ctrlX CORE
46 / 52
Accessoires et pièces détachées
15.2
ctrlX CORE
Codification
Désignation abrégée
1
2
3
4
de type
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Désignation abrégée
de type
Exemple:
CORE X - C - X 3 - 1 1 - ANNN - 2 1 - NN - 0 1 RS - NN - NN
01
Produit
ctrlX CORE ........ = COREX
02
Construction
Compacte................................... = C
Modulaire ................................... = M
03
Classe de puissance
Variante de CPU X2 ........................ = X2
Variante de CPU X3 ........................ = X3
04 Configuration d’appareil
05
Configuration d’appareil 11...........................= 11
Unité de base CPU (RAM de 2 GB, mémoire fixe
de 4 GB, Mémoire rémanente de 1 Mbit)
Interfaces standard
Configuration standard A...................................... = A
1 x HMI, ingénierie, 1 x bus de terrain maître,
1 x configurable
Configuration standard B...................................... = B
1 x HMI, ingénierie, 1 x bus de terrain maître,
1 x configurable, 1x branchement IO
06
Options d’extension 1
Aucune ...................................................................... = N
MultiEthernet ............................................................. = 1
07
Options d’extension 2
Aucune ......................................................................... = N
08
Options d’extension 3
Aucune ............................................................................ = N
09
Indice de protection
IP 20 ....................................................................................... = 2
10
Réserve
Réserve ...................................................................................... = 1
11
Version d’appareil
01 ....................................................................................................... = 01
12
Version de runtime
01 .................................................................................................................. = 01
13
Version runtime
Dernière version................................................................................................. = RS
14
Certificat particulier
Aucun.............................................................. .............................................................. = N
15
Statut de contrôle à l’exportation (UE)
N’est pas soumis à l’autorisation....................................................................................... = N
16
Variante particulière
Aucune.............................. ................................ ..................................................................... = NN
Robert Bosch 1 ................................................. ..................................................................... = B1
Fig. 20 : Codification
15.3
Accessoires et pièces détachées
Les informations de commande concernant les accessoires et les pièces de rechange figurent au
chapitre « Pièces de rechange, accessoires et pièces d’usure ».
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
Mise au rebut
Mise au rebut
16
47 / 52
R911417479, Édition 05
Bosch Rexroth AG
48 / 52
17
ctrlX CORE
Service et assistance
Notre réseau d’assistance mondial dense vous soutient rapidement et parfaitement. Nos experts sont
toujours prêts à vous prêter main forte. Nous sommes joignables tous les jours 24 heures sur 24, même
le week-end et les jours fériés.
Assistance en Allemagne
Notre Centre de compétences à orientation technologique à Lohr couvre toutes les questions concernant l’assistance pour les entraînements et commandes électriques.
Notre assistance téléphonique et notre centre d’aide sont joignables par :
Téléphone :
Fax :
E-mail :
Internet :
+49 9352 40 5060
+49 9352 18 4941
⮫ service.svc@boschrexroth.de
⮫ http://www.boschrexroth.com
Nos pages Internet contiennent des indications complémentaires au sujet de l’assistance, de la réparation (p. ex., les adresses de livraison) et de la formation.
Assistance dans le monde entier
Hors l’Allemagne, contacter d’abord son interlocuteur. Les numéros d’assistance téléphonique figurent
dans les coordonnées de la distribution sur Internet.
Préparation des informations
Nous pouvons vous aider vite et efficacement si vous fournissez les informations suivantes :
•
•
•
Une description détaillée de la panne et des circonstances
Les indications figurant sur la plaque signalétique du produit concerné, notamment la désignation
alpha-numérique et les numéros de série
Vos coordonnées (numéros de téléphone et de fax et adresse e-mail)
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
49 / 52
Index
Dimensions du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distances de ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distances minimales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Documentation
Historique des modifications. . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Données de dimension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Données de processus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Douilles terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E
A
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activer le chargeur de démarrage. . . . . . . . . . . 41
Affichage d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alimentation en tension, dimensionnement. . 35
Altitudes d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ANSI Z535.6-2006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistance téléphonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Avertissements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B
Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 44
Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bloc d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bloc d’alimentation externe. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bloc d’alimentation, externe. . . . . . . . . . . . . . . 31
Blocage du support de rail de blocage. . . . . . . 28
Bruit de bande large. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
Câble RJ45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Câbles à torons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 14
Carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 42
Causes des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Centre d’aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Certification UL/CSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Codification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Commande
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Commande, montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conditions ambiantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conducteur de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration de conformité Royaume-Uni. . 18
Déclaration de conformité Royaume-Uni. . . . . 18
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
R911417479, Édition 05
Electromagnetic compatibility . . . . . . . . . . . . . 17
Élimination des erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Émission parasite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
eMMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
EMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Endcover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ethercat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
F
Fiche d’alimentation XD10. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fiche d’alimentation, 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fiche, alimentation en tension. . . . . . . . . . . . . 32
G
Groupes cibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
H
Historique des modifications. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Horloge en temps réel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Hotline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Humidité de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
Identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informations de commande. . . . . . . . . . . . . . . 45
Informations de licence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Installation, électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Interface de bus local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bosch Rexroth AG
Index
ctrlX CORE
50 / 52
ctrlX CORE
L
S
LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liaison équipotentielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lieu de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Logiciel initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Longueur de dénudage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
M
Sauvegarder les données rémanentes. . . . . . . 41
Secure Boot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentation en tension 24 V. . . . . . . . . . . . . . 33
Stratégie de diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Support d’extrémité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 26
Support de rail de montage. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Synchronisation de l’application. . . . . . . . . . . . 20
T
Marquage CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mémoire de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mémoire fixe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
Mentions de danger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Micrologiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise à la terre de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Montage de la commande. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage du module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mots de signalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Normen
EMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O
Temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Température ambiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Test de choc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Time-Sensitive Networking. . . . . . . . . . . . . . . . 20
U
UK Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . 18
USV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation conforme aux spécifications. . . . . . 10
Utilisation, conforme aux spécifications. . . . . 10
X
XD10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Objets standards CoE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P
Pictogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pièces d'usure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Placer la fiche d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . 33
Plaque de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Position de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Processus de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
R
Raccordements sur la paroi avant. . . . . . . . . . . 19
Rail de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Répertoire d’objets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Résistance aux vibrations. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Résistance ESD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bosch Rexroth AG
R911417479, Édition 05
ctrlX CORE
R911417479, Édition 05
51 / 52
Bosch Rexroth AG
Bosch Rexroth AG
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr a.Main
Germany
Tel. +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics
R911417479
R911417479

Manuels associés