▼
Scroll to page 2
of
13
Commutation entre le guidage inductif et le guidage par rails 01.11 Instructions de service fr-FR 51283901 10.18 2 10.18 fr-FR Avant-propos Ce feuillet complémentaire fait partie intégrante des instructions de service du chariot EKX 4xx et EKX 5xx. Cette feuille complémentaire contient des informations sur le type d’application particulier, le maniement et les travaux de maintenance supplémentaires. Consignes de sécurité et marquages Les règles de sécurité et les explications importantes sont signalées par les pictogrammes suivants : DANGER! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures irréversibles ou la mort. AVERTISSEMENT! Signale une situation à risque particulièrement importante. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves, irréversibles ou mortelles. ATTENTION! Signale une situation dangereuse. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures légères ou moyennes. AVIS Signale un risque de la chose. Un non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels. Ce symbole précède des conseils et des explications. t Signale un équipement de série o Signale un équipement supplémentaire 10.18 fr-FR Z 3 Droits d’auteur Les droits d’auteur sur ces instructions de service sont réservés à la société JUNGHEINRICH AG Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 10.18 fr-FR www.jungheinrich.com 4 Table des matières . A . 1 2 3 Aperçu des modules en mode « Guidage inductif » ou « Guidage par rails » Consignes de sécurité importantes Commande du mode « Commutation entre Guidage inductif (IF) et Guidage par rails (SF) » Démontage/montage des galets de guidage par rails 7 7 9 13 13 10.18 fr-FR 4 Commutation entre Guidage inductif (IF) et Guidage par rails (SF) (o) 5 6 10.18 fr-FR A Commutation entre Guidage inductif (IF) et Guidage par rails (SF) (o) 1 Aperçu des modules en mode « Guidage inductif » ou « Guidage par rails » Le chariot est équipé pour les modes de service suivants en allée étroite : – Mode de service « guidage inductif (IF) » : Pour le système de guidage inductif (IF), un fil conducteur doit être posé dans le sol et les signaux du fil conducteur sont perçus par des capteurs situés sur le châssis du chariot, puis traités dans l’ordinateur du chariot. – Mode de service « Guidage par rails (SF) » : Pour le système de guidage par rails, des glissières doivent être posées dans les allées étroites. Des galets de guidage vissés sur le châssis du chariot guident le chariot entre les glissières. Au départ d'usine, le chariot est équipé du mode de service « guidage inductif (IF) » sans galets de guidage par rail montés. 10.18 fr-FR Z 7 1 2 3 5 4 6 7 8 Pos. Désignation o Capteur avant pour le système de guidage inductif Fixation du guidage de galet par rails devant la roue porteuse (deux o côtés) 1 2 o Capteur arrière pour le système de guidage par induction o Fixation du galet de guidage par rails roue motrice (deux côtés) 3 4 o Fixation du guidage de galet par rails après la roue porteuse (deux côtés) o Rails de guidage de l'allée étroite (guidage par rails) 5 6 o Fil conducteur (guidage inductif) Capteurs « Détection d'allée » o Lors de l'accès à une allée étroite, ces capteurs activent la détection d'allée. 7 8 Ast - Largeur de l'allée de travail - Largeur entre les supports de marchandises/le chargement stockés b2 - Largeur de l'essieu porteur b6 - Largeur minimale au-dessus des galets de guidage Désigne l’équipement en série o Désigne l’équipement supplémentaire 10.18 fr-FR t 8 2 Consignes de sécurité importantes Droits, obligations et règles de comportement pour l’opérateur L'opérateur doit être informé de ses droits et de ses obligations. Il doit être familiarisé avec le maniement du chariot et le contenu de ce manuel. Zone dangereuse AVERTISSEMENT! 10.18 fr-FR Risque d’accident/de blessures dans la zone dangereuse du chariot La zone dangereuse est l'endroit où des personnes sont mises en danger par des mouvements de traction ou d'élévation du chariot, de ses dispositifs de prise de charge ou de la charge. La zone pouvant être atteinte par la chute d'une charge ou un dispositif de travail s’abaissant/tombant est également considérée comme zone dangereuse. uDemander aux personnes non autorisées de quitter la zone dangereuse. uEn cas de risque pour les personnes, donner un signal d’avertissement à temps. uArrêter immédiatement le chariot si des personnes non autorisées refusent de quitter la zone dangereuse malgré les avertissements. 9 AVERTISSEMENT! Risque d’accident dû à des charges non sécurisées ou chargées de manière non conforme Avant de prendre une unité de charge, le cariste doit s’assurer que la charge est placée convenablement sur la palette et que la capacité de charge du chariot n’est pas dépassée. uÉloigner les personnes de la zone dangereuse du chariot. Stopper immédiatement le travail avec le chariot si les personnes ne quittent pas la zone dangereuse. uNe transporter que des charges sécurisées et placées conformément aux instructions. Si des parties de la charge risquent de basculer ou de tomber, des mesures de protection adéquates doivent être prises. uLes charges endommagées ne doivent pas être transportées. uNe jamais dépasser les charges maximales indiquées dans le diagramme de capacité de charge. uNe jamais se tenir sous le dispositif de prise de charge soulevé/la cabine du cariste. uIl est interdit aux personnes de marcher sur le dispositif de prise de charge. uIl est interdit de soulever des personnes. uContrôler l’écartement des bras de fourche avant le chargement et régler le cas échéant. uPlacer les bras de fourche le plus en dessous de la charge. AVERTISSEMENT! 10.18 fr-FR Risque d'accident pour les personnes se trouvant sous ou sur le dispositif de prise de charge relevé Il est interdit aux personnes de se tenir sous ou sur le dispositif de prise de charge relevé. uIl est interdit aux personnes de marcher sur le dispositif de prise de charge. uIl est interdit de soulever ou de transporter des personnes sur le dispositif de prise de charge. uÉloigner les personnes de la zone dangereuse du chariot. uNe jamais passer ni se tenir sous le dispositif de prise de charge soulevé et non bloqué. 10 AVERTISSEMENT! Risque d'accident suite à une conduite et un accès interdits dans les allées étroites par d'autres chariots ou personnes Il est interdit aux personnes non autorisées de pénétrer dans des allées étroites (voies de circulation de chariots dans des rayonnages à écarts de sécurité < 500 mm) ; de même, la circulation de passage n’est pas autorisée. Ces zones de travail doivent être signalées de façon adéquate. uLes dispositifs de sécurité existants sur les chariots ou sur le rayonnage pour éviter des dangers et pour protéger les personnes doivent être contrôlés quotidiennement. uLes dispositifs de sécurité sur les chariots ou les rayonnages ne doivent ni être désactivés, ni utilisés abusivement, ni déplacés et ni enlevés. uLes défauts constatés sur les dispositifs de sécurité doivent immédiatement être signalés au supérieur responsable. uIdentifier le chariot défectueux et le mettre hors service. uNe remettre le chariot en service qu’après la localisation et la réparation du défaut. uMarquer les rayonnages défectueux et en bloquer l'accès. uN'utiliser à nouveau les rayonnages qu'après la localisation et la réparation du défaut. uTenir compte des indications de la norme DIN 15185, partie 2. uIl est uniquement autorisé de conduire dans les allées étroites avec les chariots prévus à cet effet. uAvant de pénétrer dans l’allée étroite, l'opérateur doit contrôler si des personnes ou d’autres chariots se trouvent dans cette allée étroite. Il est uniquement autorisé d’entrer dans les allées étroites libres. Si des personnes ou des chariots se trouvent dans l’allée étroite, immobiliser le chariot sur le champ. AVIS 10.18 fr-FR Observer les distances de sécurité entre le chariot et le rayonnage uObserver une distance de sécurité d'au moins 100 mm entre le chariot guidé par rails et le rayonnage. uObserver une distance de sécurité d'au moins 125 mm entre le chariot à guidage inductif et le rayonnage. 11 AVERTISSEMENT! Danger dû à des objets dépassant des rayonnages L'opérateur du chariot dans l'allée étroite risque d'être blessé par des objets dépassant des rayonnages (p. ex. palettes, charges, etc.). En outre, une collision entre le chariot et les objets qui dépassent peut occasionner des dommages matériels au chariot et à la structure du rayonnage. uNe pas mettre de parties du corps en-dehors du contour de chariot pendant la conduite. uNe pas mettre de parties du corps en-dehors du contour de chariot pendant les mouvements hydrauliques (levage ou descente). uAvant de l'emprunter, contrôler l'allée étroite sur toute sa longueur et sa hauteur quant à la présence d'objets qui dépassent. uDans l'allée étroite, s'approcher avec précaution de l'alvéole de stockage avec le chariot. Prendre les charges en toute sécurité et les déstocker ou les stocker de manière conforme. AVERTISSEMENT! Danger dû à des rails de guidage défectueux ou détachés Le maniement du chariot dans des allées étroites avec des rails de guidage défectueux ou détachés est interdit. En raison du guidage manquant, il y a un risque de collision entre le chariot et les rayonnages. uAvant d'emprunter l'allée étroite, inspecter les rails de guidage sur toute la longueur à la recherche de dommages. uN'emprunter que des allées étroites avec des rails de guidage intacts et fixés. AVERTISSEMENT! 10.18 fr-FR Risque de collision avec un chariot non guidé Si le guidage inductif du chariot est éteint ou perdu dans l'allée étroite, il y a un risque de collision entre le chariot et les rayonnages. En cas de poursuite de la course, un signal d'avertissement retentit et la vitesse est réduite, ou le chariot est freiné jusqu'à l'arrêt complet. uLes raisons suivantes peuvent engendrer la perte du guidage inductif du chariot : - chariot mis hors marche et de nouveau en marche. - guidage défectueux ou éteint puis rallumé (p. ex. capteurs pour le système de guidage inductif au niveau du chariot, générateur de fréquences, etc.). uNe couper le guidage inductif que juste avant de quitter l'allée étroite. L'opérateur doit être attentif à la position de la roue motrice car la direction manuelle est à nouveau activée. Éviter toute collision entre le chariot et les rayonnages. uSi le guidage inductif a été perdu dans l'allée étroite, le chariot doit à nouveau être inséré sur le fil conducteur. Pendant l’insertion, le chariot risque éventuellement de se déboîter en atteignant le fil conducteur. uEn cas de guidage défectueux ou hors marche, ne sortir le chariot de l'allée étroite qu'à vitesse lente et avec un maximum de précautions. L'opérateur doit être attentif à la position de la roue motrice car la direction manuelle est à nouveau activée. Éviter toute collision entre le chariot et les rayonnages. 12 3 Commande du mode « Commutation entre Guidage inductif (IF) et Guidage par rails (SF) » Z Utilisation du chariot dans l'allée étroite, voir le paragraphe « Conduite en allée étroite » du chapitre E du manuel d'utilisation du chariot. AVERTISSEMENT! Risque de collision entre le chariot et la charge stockée ou le rayonnage Lors de l'utilisation du chariot dans l'allée étroite avec guidage inductif (IF) et galets de guidage par rails montés, il y a un risque de collision entre le chariot et la charge stockée ou le rayonnage. uL'utilisation du chariot dans l'allée étroite avec guidage inductif (IF) et galets de guidage par rails montés est interdite. 4 Démontage/montage des galets de guidage par rails AVIS Seul du personnel compétent et dûment instruit est autorisé à monter ou démonter les galets de guidage par rails. Le fabricant dispose d’un service après-vente spécialement formé pour ces tâches. 10.18 fr-FR Z 13