Küppersbusch GKH 507.0 E Standgerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Küppersbusch GKH 507.0 E Standgerät Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUCTIONS d’ UTILISATION
et avis de montage
Cet appareil n’est homologué que pour l’Allemagne et l’Autriche!
GEBRUIKSAANWIJZING
en montagehandleiding
Het apparaat is alleen voor Duitsland en Oostenrijk toegelaten!
GKH 507.0E
Sommaire
F
N
Notice d’ emploi . . . . . . . . . . . . . . 2 Vue générale de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 16
Avis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
pour le branchement et l’utilisation
pour le plan de cuisson
pour le four
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour votre information
Lire attentivement cette brochure. Elle vous renseignera sur la sécurité, l’installation, le mode d’emploi et l’entretien de cet appareil.
L’appareil sert exclusivement à la cuisson d’aliments.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Kategorie des Gas-Herdes
DE . . . . . CAT II 2ELL 3B/P
AT . . . . . CAT 3B/P . . 50 mbar
Cet appareil appartient à la catégorie 3.
Cet appareil n’est homologué que
pour l’Allemagne et l’Autriche!
Evacuer le matériel d’emballage et l’appareil usé
Premier nettoyage
Le plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques du plan de cuisson gaz
Utilisation des foyers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation des brûleurs
Mise en route et extinction des foyers
Remarques concernant les récipients adéquats
Four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choix de la fonction et de la température
Symboles de commande et fonctions
Utilisation de four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuire
Valeurs indicatives pour la cuisson
Rôtir
Stérilisation
Décongélation
Maintien au chaud et réchauffage
Grillades
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Parties émaillées et vernies
Brûleurs et grilles
Foyers
Four
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en
vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été
effectué.
Sur simple demande de votre part, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières.
Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans
chaque cas, le document d’achat.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise en place et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remarques concernant la mise en place et l’installation
Mise en place et installation de l’appareil
Branchement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement et mise en service dans le cas d’un réglage en usine pour
gaz naturel E
Fonctionnement en cas de réglage différent
Raccordement électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plaque signalétique
Elle se trouve du côté droit des barres de guidage. Elle apparaît lorsque le
four est ouvert. Pour d’éventuelles réclamations auprès du service aprèsvente, prière de noter les données suivantes:
Numéro-F
Qualification du modèle four
Remarques générales
Réalisation du branchement électrique
Raccordement électrique en cas de remplacement du câble de raccordement au réseau
Mise en ordre de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en service
Régulation de l’air
Réglage de la charge thermique de débit restreint
Changement des injecteurs des brûleurs . . . . . . . . . 15
Echange des brûleurs des foyers
Réglage de la vis de débit restreint
Qualification du modèle table de cuisson
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue générale de l’appareil
1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Allumage électrique
Brûleur faible puissance
Fentes d’aération
Brûleur moyenne puissance
Brûleur forte puissance
Brûleur moyenne puissance
Voyant de fonctionnement du four (jaune)
Indicateur de chauffage (rouge)
Régulateurs de la plaque de cuisson
Réglulateur de la température
Bouton de réglage de fonttions du four
Bandeau de commande
Chauffage de voûte
Gril
Ouverture de l’air pulsé
Dispositif amovible
Porte du four
Accessoires spéciaux disponibles:
Jeux d’injecteurs gaz naturel ELL Acc.-no.127
Jeux d’injecteurs gaz liquide
Acc.-no. 214
GKH 507.0E
3
Avis de sécurité
Respecter un écart d’au moins 5 cm avec le grill et la voûte.
Beim Grillen mit geöffneter Tür muß die mitgelieferte Hitzschutzblende
angebracht werden.
pour le raccordement et l’utilisation
Avant de raccorder l’appareil, vérifier si les conditions locales d’alimentation (type et pression de gaz) correspondent aux réglages de l’appareil.
Toutes les valeurs de réglage relatives à cet appareil sont indiquées
dans ce manuel. Cet appareil ne sera pas branché sur un conduit
d’évacuation de gaz brûlés. Il doit être installé et branché suivant les
conditions d’installation en vigueur. Veiller en particulier à une aération
appropriée. L’utilisation d’une cuisinière à gaz entraîne un dégagement
de chaleur ainsi que la formation d’humidité dans le local d’installation.
Il faut donc toujours veiller à la bonne aération de votre cuisine; conserver les orifices d’aération ouverts ou prévoir un dispositif de ventilation
mécanique (p.ex. une hotte d’aspiration). Lors d’une utilisation particulièrement intensive ou de longue durée de l’appareil, une ventilation
supplémentaire peut s’avérer nécessaire, p.ex. par la fenêtre ou par une
hotte réglée à une puissance plus élevée.
Les appareils Küppersbusch sont construits conformément aux mesures
de sécurité conseillées. Seules les cuisinières Küppersbusch doivent être
combinées avec les cavités des plaques de cuisson.
Le raccordement à l’alimentation en gaz, ainsi que les réglages et leurs
modifications, doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié. Les prescriptions et conditions de raccordement au réseau de l’entreprise locale de distribution de gaz doivent être strictement respectés.
N’utiliser l’appareil que dans un endroit bien aéré.
Ne pas utiliser l’appareil comme moyen de chauffage.
En cas d’anomalie de fonctionnement, couper immédiatement l’alimentation en gaz.
L’entretien et la réparation de l’appareil doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié et dans le respect des prescriptions de
sécurité en vigueur. Lors d’une réparation sur les conduites de gaz de
l’appareil, couper impérativement l’alimentation en gaz. Les travaux effectués par des personnels non qualifiés pourraient être dangereux.
Lors du fonctionnement au gaz liquide (propane/butane), tous les raccordements entre l’appareil et la bouteille doivent être absolument étanches.
Ne pas coincer ni poser sur des surfaces chaudes les conduites
d’alimentation installées de façon découverte.
Lors du fonctionnement, les surfaces de la cuisinière, de la porte du
four et des ustensiles de cuisson sont très chauds. Ils doivent rester
hors de portée des enfants.
Ne pas poser les câbles aux endroits très chauds du foyer de cuisson ni
les coincer dans la porte du four.
Ne pas soulever l’appareil par la poignée de la porte du four.
Nous recommandons d’effectuer l’entretien de l’appareil à intervalles
appropriés.
pour la table de cuisson
Si une hotte aspirante est installée au dessus de la table de cuisson, respecter un écartement minimum de 650 mm entre la table et la hotte.
Ne pas allumer les brûleurs à vide.
Veiller à ce que les chapeaux des brûleurs de gaz soient correctement
posés.
Attention: en cas de panne de courant, le système d’allumage électronique à une main ne fonctionne pas ! Utiliser des allumettes ou tout autre
moyen d’allumage similaire.
La graisse ou l’huile très chaude peuvent s’enflammer spontanément.
Ne jamais laisser sans surveillance des aliments cuits avec de l’huile et
de la graisse, p.ex. des frites. Ne jamais éteindre la graisse ni l’huile enflammée avec de l’eau ! Poser un couvercle sur les flammes, couper le
brûleur concerné et retirer le récipient de la zone de cuisson.
Surveiller constamment les cocottes-minute jusqu’à ce la pression voulue soit atteinte. Régler d’abord le brûleur à la puissance maximale
et diminuer ensuite celle-ci(suivant les indications du fabricant de cocotte).
Les fentes d’aération de la table de cuisson ne doivent pas être bouchées.
Avant la première utilisation
Evacuer le matériel d’emballage et l’appareil usé
Evacuez l’emballage de transport dans le respect de l’environnement.
La plupart des matières d’emballage peuvent être récupérées et recyclées
ce qui économise les matières premières et contribue à la réduction des
déchets. Les appareils usés contiennent souvent des matières récupérables.
Vous devriez donc porter votre vieil appareil à une déchetterie.
Avant de l’évacuer, mettez votre vieil appareil hors d’usage afin d’éviter tout
emploi abusif.
Premier nettoyage
Retirer l’emballage et les objets inutiles. Nettoyer l’appareil avant la
première utilisation.
Avec un torchon humide et un peu de produit vaisselle, nettoyer la table de
cuisson, la tôle à pâtisserie, la lèchefrites, la grille à rôtir, etc..
Chauffer le four: Fermer la porte du four.
Chauffer le four avec la chaleur de sole à température 250 °C pendant environ 60 min. Bien ventiler la cuisine.
pour le four
Lors de la réparation ou du changement de la lampe du four, débrancher auparavant la prise de courant (couper le fusible).
Ne pas laisser dans le four des objets qui pourraient entraîner un
danger lors d’une mise en marche inopinée du four.
Faire attention lorsque le four est très chaud. Utiliser des torchons, des
gants ou autres protections similaires.
La porte du four doit être bien fermée. Lorsque le joint d’étanchéité de la
porte, la charnière ou la surface du joint de porte sont endommagés, mettre
l’appareil hors service jusqu’à l’intervention d’un personnel qualifié.
Attention ! Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte du four, ne
pas tirer sur les charnières de porte. Risque de blessure !
Toujours refermer la porte du four lorsque celui-ci est en marche.
4
GKH 507.0E
Mise en route et extinction des foyers
Le plan de cuisson
Chaque foyer possède une manette permettant de réguler le débit de gaz
en direction du brûleur. Les symboles situés sur le bandeau de commande
vous permettront de déterminer quelle manette correspond à quel foyer.
La mise à feu des foyers est facilitée par un allumage électrique.
- Pour enclencher l’alimentation en gaz du
brûleur, pressez légèrement la manette et
tournez-la vers la gauche.
Caractéristiques du plan de cuisson gaz
Le plan de cuisson gaz possède quatre foyers pourvus de brûleurs de diverses puissances.
- Pour stopper le passage du gaz, tournez
la manette vers la gauche jusqu’à enclenchement de la fermeture de sûreté.
- Pour allumer le brûleur, pressez légèrement la manette, tournez-la en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre la position maximale, maintenez-la
enfoncée puis actionnez l’allumage électrique grâce au bouton-poussoir. Une fois la
flamme allumée, maintenez la manette enfoncée durant encore 10 à 15 secondes.
- Amenez ensuite le brûleur sur la position
désirée.
1
2
3
4
Brûleur
Brûleur
Brûleur
Brûleur
mijotage (H)
normal (N)
normal (N)
intense (S)
Si la flamme ne s’allume pas, répétez l’opération au bout de 2 secondes
env. En cas de défaillance de l’allumage électrique (coupure de courant par
ex.), vous pouvez également allumer la flamme à l’aide d’une allumette ou
équivalent.
Les intensités de cuisson maximale et minimale sont indiquées sur les manettes. La flamme peut être réglée en continu. Tous les réglages intermédiaires doivent se situer dans l’intervalle compris entre les sigles
,,maximal“ et ,,minimal“, jamais entre ,,maximal“ et ,,éteint“. Si possible,
démarrez la cuisson à feu vif puis poursuivez à flamme réduite.
Tous les brûleurs sont pourvus d’un dispositif de sécurité thermoélectrique.
En cas d’extinction involontaire de la flamme (débordement du récipient par
exemple), l’alimentation en gaz est automatiquement coupée.
0,99 kW
1,81 kW
1,81 kW
2,91 kW
Utilisation des foyers
Tenez compte des consignes de sécurité en page 4!
Remarques concernant les récipients adéquats
Utilisation des brûleurs
Economiser de l’énergie et du temps en utilisant un récipient de taille
adéquate.
Choisir un diamètre de récipient correspondant à celui de la zone de cuisson.
L’écoulement du gaz vers le brûleur est régulé via une manette par l’intermédiaire du robinet de gaz doté d’une fermeture de sûreté. La manette
comporte des symboles correspondant aux valeurs de référence.
Les tailles des zones de cuisson
et des récipients doivent correspondre entre elles. Le fond du
récipient doit entièrement recouvrir la flamme. Celle-ci ne
doit pas dépasser le fond du
récipient.
Symboles des brûleurs
●
Robinet de gaz fermé
Brûleur hors service
Robinet de gaz entièrement ouvert
Flamme maximale
Robinet de gaz légèrement ouvert
Flamme minimale
Bec de gaz
Largeur du récipient
Brûleur fort
0,99 kW
Brûleur moyen
1,81 kW)
16 - 22 cm
Brûleur faible
2,91 kW
24 - 28 cm
16 cm
Toujours mettre un couvercle sur le récipient.
Le contenu ne déborde que si la
flamme choisie est trop important. Avec un peu d’habitude, il
vous sera possible de régler la
flamme de façon à éviter les
débordements même en présence
de couvercle.
GKH 507.0E
5
Four
Utilisation de four
Respectez les instructions de sécurité données en page 4!
Cuire
Le four s’échauffe durant son utilisation.
Pour cuire, sélectionnez:
Le four vous offre 7 fonctions.
le mode de cuisson
chaleur tournante et sélectionnez la température
désirée
ou
chauffage de voûte / de sole et sélectionnez la température
le mode
désirée.
Choix de la fonction et de la température
Le tableau "valeurs indicatives pour la cuisson" vous fournira des valeurs en
ce qui concerne la température.
Chaleur tournante
Pas de préchauffage - Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
Hauteurs d’insertion:
une tôle
Niveau 2 (en comptant de bas en haut)
deux tôles
Niveaux 1 et 3
trois tôles
Niveaux 1, 2 et 3
Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d’environ 5 à 10 minutes par tôle.
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
Sélection du mode de cuisson:
Tournez le commutateur du four (bouton de droite) vers la droite ou vers la
gauche.
Réglage de la température:
Tournez le sélecteur de température (2ème bouton en partant de la droite)
vers la droite.
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez à 160 °C.
important:
Les tartes et gâteaux aux fruits libèrent une vapeur d’eau importante. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux tartes ou gâteaux au maximum.
Le témoin de chauffe situé sur le bandeau de commande s’allume durant la
montée en puissance du four et s’éteint dès que la température prescrite a
été atteinte.
Chauffage de voûte / de sole
Préchauffer - Cuire sur un niveau.
Symboles de commande et fonctions
0
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui conviennent le mieux.
Eteint
Eclairage
A régler toujours pour un chauffage.
Voûte / sole
Préchauffer, cuire des biscuit
Gril
Griller de petites quantité: Placez les morceaux de viande au centre de la grille
Brassage d’air froid
Sans régler la température, pour décongeler
ou refroidir en douceur.
Chaleur tournante
Rôtir, cuire, sur différents niveaux,
Brassage d’air froid
Sans régler la température, pour décongeler
ou refroidir en douceur.
Grill avec air pulsé
Griller de grosses pièces de viande à partir
d’1 kg.
Maintien au chaud
et réchauffage
Conserver au chaud des plats après leur
préparation et réchauffer lentement.
Convection sole/voûte Rôtir intensément de gros rôtis et volailles
intense
telles que dindes et oies,
Cuire des gâteaux humides,
Montée en puissance rapide du four.
6
GKH 507.0E
Valeurs indicatives pour la cuisson
Rôtir
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
Sélectionnez la fonction
Pâtisserie
Vous pouvez également préparer vos rôtis en choisissant les modes de cuisson
convection sole/voûte ou convection sole/voûte intense.
Air chaud
Voûte-/Sole
Durée
Mise Température Mise Température en min
en °C
en °C
Pâte
2
Gamelle de gateau
2
Cake
2
Gâteaux
2
Tarte
2
Fond de tarte
2
Tarte de fruit
2
Petit four
Gâteaux sur tôle:
2
Garniture sèche
2
Garniture humide
Pâte brisée
2
Fond de tarte
2
Gâteaux au fromage blanc
2
Petit gâteaux secs
Gâteaux sur tôle:
2
Garniture sèche
2
Garniture humide
Pâte à la levure
2
Gamelle de gâteau
2
Pain
2
Gâteau de noel
(préchauffer)
2
Petits gâteaux secs
Gâteau sur tôle:
2
Garniture sèche
2
Garniture humide
Pâte à biscuit
2
Tarte
2
Bûche
Gâteaux au blanc d’oeufs
2
Meringues
2
Etoile à la cannelle
2
Macarons
Pâte feuilletée
2
Pâte feuilletée
2
Pâte feuilletée à la
levure
2
Pâte feuilletée au
fromage blanc
2
Pâte d’épice
2
Pâte à l’huile et
au fromage blanc
2
Pâte à miel
GKH 507.0E
160
160
150-160
160
180
160
150
1
1
1
1
2
1
2
175-180
175-190
160-180
175-190
200
175-190
200-220
50-60
50-70
60-70
40-60
20-30
45-60
15-30
180
170
2
2
180-200
175-190
25-35
35-50
180
150
2
1
180-200
170-180
25-35
70-80
150
2
180-200
15-35
180
170
2
2
180-200
175-180
25-35
30-50
160
160
160
1
2
2
175-190
180-200
175-180
40-60
40-50
50-70
150
2
180-220
Utiliser la plaque de récupération des graisses et la grille.
La durée de cuisson dépend du type et de l’épaisseur de la viande. Du fait
qu’elle a tendance à s’étaler sous son propre poids, soulever légèrement la
viande avant d’en mesurer l’épaisseur. Le temps de cuisson pour une viande enrobée de couenne peut aller jusqu’au double. Respecter impérativement les instructions en ce qui concerne les hauteurs d’insertion!
Plaque de récupération des graisses dans le cadre et grille au niveau 1
(en comptant de bas en haut).
Plat
12-25
160
160
2
2
180-220
170-190
25-35
30-50
160
180
2
2
175-180
190-210
30-40
12-25
90
140
140
2
2
2
140
150-160
150-160
80-90
15-20
20-40
180
180
2
2
200-220
200-225
15-30
30-40
180
2
200-225
30-40
180
180
2
2
220-240
200-220
30-40
30-40
160
2
175-180
20-35
sur 180° C.
Chaleur
tournante
Chaleur Temps de
tournante cuisson
intensive (moyen)
en mn par
livre en min.
toujours veiller
à tourner le rôti
Rôti de boeuf
160
170 - 190
Filet de boeuf
180
200 - 220
180-200
température à °C
18
8 - 10
Rôti de veau
180
200 - 220
180-200
8
Filet de veau
160
170 - 190
170-180
12
Rôti de porc
160
170 - 190
170-180
12 - 15
Côtes de porc,
160
170 - 190
170-180
8
Gibier
160
170 - 190
15
Angneau
30
170
170 - 190
Canard
160
170 - 190
160-180
12
Oie
180
170 - 190
160-180
12
Poulet*
180
180 - 200
160-180
8
Dinde
180
170 - 190
160-180
12
Poissons
160
200 - 220
*poulet entier 45 - 60 min.
7
Voûte/Sole
8
Stérilisation
Sélectionnez la fonction
Décongélation
Chaleur tournante sur 180° C.
Choisissez le mode
air froid pulsé sans présélection de température.
Cette fonction permet de décongeler en douceur des mets surgelés.
N’utilisez que des aliments frais et préparez-les selon vos recettes habituelles. Préparez au maximum 6 bocaux de 1 à 1,5 litres. N’utilisez que des
bocaux réservés à cet usage, tous de même taille et remplis d’un contenu
identique. Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
Maintien au chaud et réchauffage
Attention ! Pendant la cuisson, en raison de l’évaporation de l’eau, une
très grande humidité se développe dans l’espace intérieur du four; cette humidité s’échappe par l’oura. Ce phénomène peut provoquer un échauffement du bandeau de commande.
Choisissez le mode
maintien au chaud/réchauffage pour garder au
chaud des plats une fois préparés ou pour réchauffer des aliments. Vous
pouvez régler la température jusqu’à 150 °C.
Fruits
- Insérez la lèchefrite au niveau 1 (en comptant de bas en haut) et versezy environ 1 litre d’eau.
Chaleur tournante« sur 180° C et
- Réglez la fonction la fonction
surveillez le processus de cuisson. Après 20 à 40 mn, le liquide commence à frémir dans les premiers bocaux — la plupart du temps, cela
se produit d’abord au niveau du bocal situé devant à droite.
- Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30
mn (env. 15 mn s’il s’agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
- Préparez les bocaux, placez-les dans le four sur la lèchefrite et réglez la
température comme indiqué précédemment.
- Lorsque le liquide commence à frémir, réduisez à 150 ° C et laissez cuire durant 30 à 60 mn.
- Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 mn dans le four
fermé.
Legumes à
steriliser
Durée de
cuisson
Chaleur
résiduelle
en mn
Chou-fleur
60-80
30
Haricots
60-80
30
Petits pois
80-90
30
Concombres
arrêter
30
Carottes
60-80
30
Champignons
50-80
30
Choux de Bruxelles
60-70
30
Asperges
80-90
30
Tomates
arrêter
30
Attention ! Pendant la cuisson, en raison de l’évaporation de l’eau, une
très grande humidité se développe dans l’espace intérieur du four; cette humidité s’échappe par l’oura. Ce phénomène peut provoquer un échauffement du bandeau de commande.
8
GKH 507.0E
Grillades
Déflecteur thermique
Lorsque vous grillez avec la porte ouverte il faut installer le déflecteur thermique fourni (cf. schéma ci-après).
Le déflecteur thermique sert à protéger le bandeau de commande de la chaleur ascendante et permet d’exclure tout risque de brûlure lors du maniement de l’appareil.
Grillade de morceaux plats
Pour griller des morceaux plats, choisissez le mode
Placez le sélecteur de température sur le symbole
grill.
grill.
Attention! Soyez vigilants lorsque vous réalisez des grillades. Le four et ses
environs deviennent très chauds. Eloignez les enfants.
Conviennent à la grillade les viandes et poissons tenant sur la grille ou dans
la lèchefrite, tels que steaks, escalopes, côtelettes et flétan.
Le grill vous permet également de réaliser des gratins, des toasts, etc.
–
–
–
–
Préchauffez le four 5 à 10 mn
Placez l’aliment dans le four.
Déterminez la durée du gril en fonction du tableau ci-dessous.
Insérez la lèchefrite avec la tôle à rôtir (accessoire spécial) au niveau
1 (en comptant de bas en haut), et la grille de cuisson selon les les
indications du tableau ci-dessous.
.
Plat
Côtelettes de porc
Escalopes de porc
Filet de porc
Saucisses
Schaschlik
Fricandeaux
Filet de boeuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steaks de veau
Côtelettes de moutons
Côtelettes d’agneau
Demi-poulet
Filets de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
Niveau
d’enfournement
1ère côté
en mn.
Grill
2ème côté
en mn.
4
8-10
6-8
4
4
4
4
4
4
4
10-12
8-10
7- 8
8-10
6- 7
3- 4
8-10
6- 8
5-6
6-8
5-6
2-3
4
4
5- 7
6- 8
8-10
4-5
4-6
6-8
4
2
4
3
3
4
8-10
10-12
6- 7
4- 7
2- 3
6- 8
6-8
5-7
4-5
3-6
2-3
Grillades de grosses pièces de viande
Pour les grosses pièces de viande, choisissez le mode grill avec air pulsé
. A l’aide du sélecteur de température, sélectionnez la température requise pour l’aliment à griller (valeurs indicatives cf. tableau ci-après).
Attention! Soyez vigilants lorsque vous réalisez des grillades. Le four et ses
environs deviennent très chauds. Tenez les enfants éloignés!
Conviennent pour la grillade de grosses pièces de viande telles que dindons, dindes, rôtis, poulets, etc. L’aliment à griller doit peser au moins
1000 g.
Lorsque vous grillez en mode
grill avec air pulsé, la porte du four
doit être fermée.
Type de viande et
quantité
Grill avec
air pulsé
Durée
de
cuisson
en partant du
bas
Temperature
en ° C
en min.
1-2
2-3
130-150
80-100
160-170
60- 70
Rôti de porc
2-3
140-160
90-120
Echine de porc
2-3
140-160
100-180
Jarrets de porc
env. 1 kg chacun
2-3
140-160
120-160
Roastbeef,
Filet de boeuf
3-4
170-180
40- 80
1 canard de 1,5 à 2 kg
1 à 3 poulets,
env. 1 kg chacun
Remarques concernant les grillades
- Les tranches de viande ou de poisson auront si possible une épaisseur
homogène, d’au moins 2 à 3 cm.
- Enduisez les aliments d’un peu d’huile ou de matière grasse liquide au
pinceau avant de les faire griller, afin qu’ils restent juteux et qu’ils soient
uniformément dorés.
- Grillez les morceaux de viande fins au niveau d’enfournement supérieur,
les morceaux plus épais (jusqu’à 3 cm env.) à un niveau inférieur.
- La grille s’insère en dessous, en fonction de l’épaisseur de l’aliment; la
lèchefrite se place directement sous la grille.
- L’aliment doit être retourné durant la grillade : une seule fois pour les
morceaux plats, plusieurs fois pour les morceaux plus épais.
GKH 507.0E
Niveau
d’enfournement
Remarques concernant les grillades avec air pulsé
- Apprêtez la viande pour la grillade selon vos habitudes, déposez-la sur
la grille et enfournez le tout au niveau requis (cf. tableau). Placez la
lèchefrite au-dessous.
- La température sélectionnée décroîtra en proportion inverse de l’épaisseur du morceau de viande.
Morceaux de viande jusqu’à 2,5 cm 4ème niveau d’enf. 180 à 200 °C
Morceaux de viande à partir de 3 cm 1er niveau d’enf. 130 à 150 °C
- Retournez la viande une fois au cours de la grillade.
9
Nettoyage et entretien
Four
Parties émaillées et vernies
De temps à autre, procédez à un nettoyage en profondeur de votre four. A
cet effet, il convient de démonter certains composants.
Les schémas suivants vous expliquent comment vous y prendre:
Après usage, nettoyez les parties
émaillées et vernies, telles que l’auge,
avec un chiffon humide et un peu de
produit vaisselle. Essuyez ensuite en frottant.
N’employez pas de grattons, de nettoyants abrasifs ou corrosifs.
Otez les impuretés acides telles que jus de citron, purée de tomates,
vinaigre, etc. dès que possible, celles-ci pouvant attaquer les surfaces
émaillées et vernies.
Retirer la porte du four
Ouvir complètement la porte du
four.
Relever les pièces recourbèes situèes sur les charnières de la
porte.
Sasir latèralement la porte du
four, avec les deux mains, et refermer lentement.
A mi-fermeture environ, les charnières se dètachent de leur dispositif d’arrêt. La porte du four
peut alors être retirèe.
Brûleurs et grilles
Brûleurs et grilles sont amovibles et peuvent être nettoyés avec un produit
approprié.
Les brûleurs et les répartiteurs de flamme doivent être soigneusement essuyés après nettoyage et remis en bonne place. Il est important de remettre
ces pièces exactement à leur place sans quoi l’appareil ne refonctionnera
pas correctement.
S’agissant des appareils à allumage électrique, il convient de maintenir les
bougies d’allumage en parfait état de propreté afin qu’elles restent opérationnelles.
Dèmontage les rails de
guidage
Desserrer les vis.
Retirer les grilles latèrales.
Foyers
Nettoyez l’auge avec un nettoyant usuel et les chapeaux des
brûleurs avec un détergent
chaud. Faites ramollir les dépôts
plus résistants et les restes d’aliment calcinés avant le nettoyage. Veillez à ce que les anneaux
de raccord et les chapeaux des
brûleurs soient correctement positionnés. Emboîtez les anneaux
par pivotement. Placez toujours
les plaques crénelées de manière à ce que le tenon soit dirigé vers l’intérieur.
Encastrer la porte du four
Sasir à deux mains la porte du
four les côtès et enfoncer les
charnières dans les ouvertures
respectives de la porte.
Rouvrir lentement la porte du
four.
Rabaisser les pièces recourbèes
des charnières de la porte. Fermer la porte du four.
Lors du nettoyage, vos pouvez en outre:
Retirer la fenêtre de la porte
du four
Détachez les deux vis de fixation
latérales pour pouvoir ôter
l’intérieur de la porte.
Retirer le tiroir
Le tiroir se retire tout à fait normalement.
10
GKH 507.0E
Dépannage
Mise en place et installation
Les réparations doivent être effectuées par du personnel
qualifié !
Tenez compte des consignes de sécurité en page 4!
Vérifier tout d’abord, s’il ne s’agit pas d’une erreur de manipulation. Quelques anomalies peuvent s’éliminer d’elles-mêmes.
Anomalie
Cause
Remède
Impossible d’allumer
les brûleurs.
Alimentation en courant
interrompue.
Des restes d’aliment ou
de produit de nettoyage
se trouvent entre la
bougie et le brûleur.
Bougie défectueuse.
Vérifier l’alimentation
en courant.
Enlever les restes avec
précautions et nettoyer.
La flamme du brûleur Le support ou le
modifie son aspect de couvercle de brûleur ne
manière soudaine.
reposent pas
correctement sur leur
emplacement.
Il faut enfoncer le bou- Palpeur de température
tordu.
ton plus longtemps
que d’habitude pour
Le support ou le
allumer le brûleur.
couvercle de brûleur ne
reposent pas
correctement sur leur
emplacement.
Voyant de zone de
Ampoule grillée.
cuisson éteint.
Impossible de couper
le four.
Défaillance du
composant électronique.
Le four ne chauffe
pas.
Fusibles défectueux.
Le four n’a pas été mis
sous tension.
L’éclairage du four ne Lampe défectueuse.
fonctionne pas.
La fenêtre de la porte
de four est brisée.
Forte odeur de
Pâte sure, pâte à la
vinaigre.
levure, alcool dans les
denrées cuites.
Tâches de jus de fruit Gâteaux humides ou jus
ou de blanc d’œuf
de viande.
sur la partie émaillée.
GKH 507.0E
Remarques concernant la mise en place
et l’installation
Le branchement et la mise en service ne doivent être effectués que par
un installateur-gaziste agréé et selon les dispositions applicables.
Lors du raccordement au réseau de gaz, il conviendra notamment de respecter les normes et directives émises par les organismes suivants:
DVGW
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches,
Fiche technique G600 (TRGI) du DVGW - réglementation
technique s’appliquant aux installations à gaz)
ÖVGW
Österreichischer Verein für das Gas- und Wasserfach (Autriche),
TRGI
Directives techniques - installation à gaz,
TRF
Directives techniques - gaz liquéfié,
GVU
Prescriptions de la compagnie locale de distribution de gaz,
ainsi que
instructions préventives contre les accidents
dispositions VDE afférentes, décrets afférents,
réglementations régionales applicables en matière de
bâtiment et de chauffage.
Il convient de respecter dans leur intégralité les normes légales et les conditions de branchement de la compagnie locale de distribution de gaz.
Lors du branchement, des réparations et du remplacement de pièces
(telles qu’interrupteurs LS, fusibles,etc.), placez hors tension la lampe à
incandescence du four.
Sur les appareils encastrés, les pièces isolées ne doivent pas pouvoir
être manipulées.
Contacter le service après
vente. Entre-temps, utiliser
des allumettes
Enclencher correctement le
support ou le couvercle de
brûleur.
Remettre doucement le
palpeur température en
position verticale.
Enclencher correctement le
support ou le couvercle de
brûleur.
Contacter le service après
vente. Risque de brûlure,
car vous n’êtes pas averti
des températures élevées.
Débrancher le fusible,
Contacter le service aprèsvente.
Vérifier les fusibles et les
remplacer le cas échéant.
Mettre le four en marche.
Mise en place et installation de l’appareil
Après avoir retiré l’emballage, vérifiez soigneusement que l’appareil n’est
pas endommagé.
Retirez l’emballage et le film protecteur des pièces amovibles.
Le local où l’appareil sera installé doit être suffisamment ventilé. L’on tiendra compte du fait que le mur arrière doit pouvoir supporter une température de 50 °C. Si tel n’est pas le cas, nous vous engageons à prendre les
mesures d’isolation thermique appropriées.
Sur le plan de la protection, cet appareil fait partie de la catégorie X. Ce qui
signifie qu’il peut être placé contre un mur ou une paroi de meuble de hauteur quelconque. Les meubles ou les appareils jouxtant l’appareil de chaque
côté doivent toutefois avoir une hauteur identique et il convient de respecter
un écartement systématique d’au moins 20 mm.
Veillez à ce que le cordon de l’appareil n’effleure aucune partie chaude
dans la zone d’évacuation des gaz brûlés à l’arrière de l’appareil.
S’informer auprès du
service après-vente pour le
remplacement.
Débrancher l’appareil, contacter le service après-vente.
Odeur inévitable.
Dimensions de l’appareil:
Léger changement de
couleur de l’émail, pas de
remède.
11
Branchement et mise en service dans le cas
d’un réglage en usine pour gaz naturel E
Branchement au gaz
Le branchement doit être effectué conformément à la présente notice et
aux réglementations techniques s’appliquant aux installations à gaz
(DVGW+TRGI) et/ou à celles s’appliquant au gaz liquéfié (TRF). Il convient
en outre de respecter les prescriptions locales.
Normalement, les appareils sont livrés avec un réglage "gaz naturel E" et
leur plaque signalétique les identifie comme tels. Les appareils peuvent
être utilisés dans une fourchette d’indice Wobbe comprise entre 12,0 et
15,7 kWh/m3 sans qu’il soit nécessaire de procéder à un nouveau réglage.
Le réglage de l’air primaire est bridé et ne doit pas être modifié. L’injecteur
principal et l’injecteur à débit réduit comportent des perforations fixes pour
le réglage sur gaz naturel E. Le raccordement et le contrôle de fonctionnement ne devront être réalisés que par un installateur agréé.
Les appareils estampillés "E" ont été réglés par le fabricant pour être utilisés avec du gaz naturel et ce réglage est bridé. Sur ces appareils, il n’est
pas nécessaire d’effectuer de nouveau réglage en cas d’alimentation au gaz
naturel.
Si la compagnie de distribution de gaz exige un réglage différent du réglage
"E", on procédera comme stipulé dans la notice d’installation. Ceci s’applique également lorsque le dispositif de bridage est endommagé.
Fonctionnement en cas de réglage différent
Contrôlez que le modèle d’appareil, sa catégorie et le type de gaz
présélectionné coïncident avec la famille ou le groupe de gaz disponible sur
place. Si tel n’est pas le cas, une conversion ou une adaptation au type de
gaz disponible est nécessaire. L’appareil doit être utilisé avec les injecteurs
prévus pour la charge thermique nominale.
L’utilisation de l’appareil avec les injecteurs prévus et la charge thermique
en résultant est autorisée à l’intérieur de la fourchette de pressions suivante
(pressions à l’entrée).
Le branchement de l’appareil peut s’effectuer aussi bien à droite qu’à gauche, en sorte qu’il n’est pas nécessaire de faire passer le tuyau de sécurité
derrière l’appareil.
Le branchement peut être fixe ou amovible. Une garniture homologuée
DVGW sera intercalée.
–
Si l’on emploie une conduite de gaz avec tuyau de sécurité selon DIN 3383
partie 1, il faut veiller à ce que celle-ci ne traverse aucune zone chaude.
Le raccordement au gaz fera l’objet d’un contrôle d’étanchéité. Employez à
cet effet un spray détecteur de fuites. N’utilisez en aucun cas de flamme
lors du contrôle d’étanchéité.
–
18 à 25 mbar pour les gaz de la 2ème famille,
42,5 à 57,5 mbar pour les gaz de la 3ème famille.
L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors des fourchettes de pression
précitées. La charge thermique à pleine flamme s’obtient pour tous les foyers par substitution des injecteurs. La charge thermique à feu restreint s’obtient par ajustement de la vis de réglage de feu restreint. Renseignez-vous
auprès de la compagnie de distribution de gaz pour connaître le pouvoir calorifique sur le lieu d’installation et reportez-vous au tableau pour déterminer
le jeu d’injecteurs adéquat.
Remarque importante!
A prendre impérativement en compte lors du remplacement du bloc
de raccordement!
– Dévissez le capuchon du montant,
utilisez 2 clés à fourche SW 24,
– Jetez le vieux joint en cuivre,
– Mettez en place un nouveau joint en cuivre (fourni),
– Mettez en place le capuchon de l’autre côté branchement,
serrez correctement et vérifiez l’étanchéité au gaz.
12
GKH 507.0E
Raccordement électrique en cas de remplacement du câble de raccordement au réseau
Raccordement électrique
Remarques générales
Puissance électrique connectée 2540 W
Ligne de raccordement au réseau Type H05RR-F 230 ~ 3 x 0,75 mm2
Le raccordement au réseau électrique doit être réalisé par un installateur
agréé et selon les normes applicables.
Avant de raccorder l’appareil au réseau électrique, il y a lieu de s’assurer que la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique
et que le cordon de raccordement convient à l’ampérage mentionné sur
la même plaque.
Au niveau de l’installation, l’appareil doit être pourvu d’un dispositif d’isolation multipolaire ayant une ouverture de contact d’au moins 3 mm (tel
qu’interrupteur LS, fusible).
Important
Le montage et le branchement doivent être effectués selon les indications
précises du fabricant.
L’appareil doit être impérativement raccordé à la ligne de terre. La responsabilité du fabricant est entièrement dégagée pour les dommages corporels
(personnes, animaux) ou matériels résultant d’un branchement non conforme.
Pour opérer le branchement électrique, procédez comme suit:
jaune-vert
Réalisation du branchement électrique
Pour l’alimentation en courant de l’éclairage du four et de l’allumage manuel, il est nécessaire de disposer d’une prise 230-240 V à contact de protection.
L’appareil est livré avec un câble de raccordement.
- Dévissez le capot de protection A situé sur la paroi extérieure arrière de
l’appareil.
Lors du remplacement du câble de raccordement au réseau, tenir compte
des indications ci-après!
- Guidez la ligne de raccordement à travers la décharge de traction D et fixez-la.
- Raccordez chacune des phases sur la plaque à bornes B conformément au schéma dans l’encadré.
- Branchez la ligne de protection sur la borne E.
-
Resserrez à fond le capot de protection A.
- Contrôlez la pose du câble de raccordement au réseau:
Le câble de raccordement ne doit pas se trouver coincé, passer au-dessus de la gazinière ou dans la gaine d’évacuation d’air.
GKH 507.0E
13
Mise en ordre de marche
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels pouvant résulter d’erreurs d’installation ou de l’utilisation non conforme
de l’appareil.
Pour les valeurs techniques concernant la mise en ordre de marche et la conversion à un autre type de gaz, on se référera au tableau de réglage du débit
de gaz plus loin.
Cat: II 2ELL 3B/P
Gaz liquéfié
Hs 125,81 MJ/m3
Espacement
(régulation
air primaire)
Gaz naturel E
Hs 37,78 MJ/m3
Brûleur
[mm]
0,99
50 mbar
Injecteurs ∅1/100
mm
42
20 mbar
Injecteurs ∅1/100
mm
75
0,285
23
1,810
58
0,340
25
2,910
72
0,580
34
Brûleur H
Brûleur A
Brûleur B
Charge thermique
kW
Flamme
maximale
Flamme
réduite
Flamme
maximale
Flamme
réduite
lamme
maximale
Flamme
réduite
1,5
Espacement
(régulation
air primaire)
[mm]
1
E
2
100
125
2
[mm]
1
110
2
E
3
E
Mise en service
20 mbar
Injecteurs ∅1/100
mm
83
Espacement
(régulation
air primaire)
E
E
4
Gaz naturel LL
Hs 32,49 MJ/m3
140
3
E
Régulation de l’air
Contrôle de la charge thermique selon la méthode volumétrique en
régime gaz naturel
A l’aide d’un compteur à gaz et d’un chronomètre, il est possible de déterminer le volume de gaz devant être conduit vers l’appareil par unité de
temps.
La valeur de consigne "E" donne la quantité correcte de gaz en litres par
heure (l/h) ou en litres par minute (l/min). Elle s’obtient d’après la formule
suivante:
Auge de la gazinière
- Allumez le brûleur et vérifiez
que la flamme est bien régulière.
- Si une adaptation est nécessaire, procédez à la régulation
d’air grâce au tube A.
La régulation de l’air primaire
est correcte lorsque le risque
de soulèvement de flamme
(brûleur froid) et de retour de
flamme (brûleur chaud) est
suffisamment exclu.
E = Charge thermique : Puissance calorifique en régime
Ce faisant, tenez compte du fait que la charge thermique doit être mesurée
alors que l’appareil est au repos.
Les différentes unités doivent être converties selon la directive TRGI du
DVGW. Pour connaître la puissance calorifique, renseignez-vous auprès de
la compagnie locale de distribution de gaz. La valeur de réglage nécessaire
pour la charge thermique nominale et la charge thermique à feu restreint
rapportée à la pression nominale est fournie par le tableau de réglage du
débit de gaz.
Réglage de la charge thermique de débit
restreint
Contrôle de la charge thermique dans le cas du gaz liquéfié
Vérifiez que les mentions portées sur les injecteurs en place coïncident avec
les indications du fabricant. Vérifiez, en vous référant à la plaque signalétique ou en mesurant la pression, que le régulateur de pression installé
possède bien la pression de sortie nécessaire pour le type de gaz prévu (cf.
raccordement au gaz).
Auge de la gazinière
- Allumez le brûleur et positionnez la manette sur débit restreint.
- Retirez la manette, insérez un tournevis dans la fente et tournez vers la
droite ou vers la gauche jusqu’à ce que la flamme arbore la taille
désirée (cf. tableau de réglage du débit de gaz).
Ce réglage ne s’applique qu’au gaz naturel. Dans le cas du gaz liquéfié, la
vis doit être vissée à fond jusqu’à buter.
Contrôle des conduites d’alimentation
Il y a lieu de contrôler l’étanchéité de toutes les liaisons. Les tuyaux doivent être posés à une distance suffisante des surfaces chaudes; ils ne doivent pas se trouver coincés.
Contrôle de fonctionnement
Allumez les brûleurs et contrôlez la stabilité de la flamme sur toute la plage
de réglage entre plein feu et feu restreint.
Maintenez le brûleur du four durant 10 minutes à la température la plus élevée puis ramenez-le sur feu restreint. La flamme doit alors diminuer, mais
se maintenir. Le cas échéant, modifiez le réglage de l’air.
14
GKH 507.0E
Caractéristiques techniques
Changement des injecteurs des brûleurs
Les opérations de réglage et de conversion ne doivent
être effectuées que par des installateurs gazistes selon les
différentes normes applicables.
Lors de la conversion à un autre type / une autre qualité de gaz, il faut remplacer les injecteurs des brûleurs.
L’appareil est réglé en usine pour un fonctionnement au gaz naturel E.
Pour le gaz naturel ELL, il convient d’utiliser le jeu d’injecteurs réf. access. 217 et pour le gaz liquéfié le jeu d’injecteurs réf. access.
Les jeux d’injecteurs requis peuvent être obtenus auprès du service aprèsvente Küppersbusch. Après avoir échangé les injecteurs des brûleurs, il convient de contrôler la combustion et, le cas échéant, de régler l’air primaire.
Le tableau de régulation du débit de gaz vous fournira toutes les données
techniques à ce sujet.
15Plan de cuisson
Brûleur mijotage (H)
Brûleur normal (N)
Brûleur normal (N)
Brûleur intense (S)
0,99 kW
1,81 kW
1,81 kW
2,91 kW
Four
Sole
Voûte
Grill
Air pulsé
1100 W
900 W
1900 W
2500 W
Dimensions extérieures de l’espace de cuisson:
Largeur x Hauteur x Profondeur
50 cm x 85 cm x 60 cm
Capacité du four: 47 l
Echange des brûleurs des foyers
Puissances raccordées
Puissance gaz raccordée
Puissance électrique raccordée
Relevez l’auge de la gazinière
- Relevez la tôle de protection
A et retirez-la.
- Retirez la grille crénelée et les
brûleurs de l’auge.
- Retirez la grille crénelée et les
brûleurs de l’auge.
- Redressez l’auge grâce aux
montants et maintenez-la ouverte. L’échange des injecteurs s’effectue alors
comme suit.
Brûleurs des foyers
- Détachez la vis M du support
de l’injecteur et soulevez
intégralement le tube A servant à réguler l’air.
- Dévissez l’injecteur J à l’aide
d’une clé polygonale de 7 et
substituez-lui l’injecteur prescrit pour le type de gaz utilisé (cf. tableau).
Réglage de la vis de débit restreint
Brûleurs des foyers
- Retirez la poignée.
- Vissez la vis F.
- Ajustez éventuellement la vis
de débit restreint.
GKH 507.0E
15
7,52 kW
2540 W pour 230 V~50 Hz

Manuels associés