▼
Scroll to page 2
of
26
Instructions – Pièces Kit d’installation du module de passerelle de communication 3A2584H FR À utiliser avec les systèmes HFR, pour fournir les capacités de communication de bus de terrain. À usage professionnel uniquement. Kit 24J415 Instructions de sécurité importantes Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel. Sauvegardez la totalité des instructions. ti11985a CGM avec connecteur DeviceNet illustré Kits Table des matières Manuels connexes Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Manuels connexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Données internes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informations concernant Graco . . . . . . . . . . . . . 26 Manuel Description 3A1974 Kit d'adaptateur CAN, Instructions 312864 Module de passerelle de communication, Instructions – Pièces 313997 Fonctionnement du HFR 313998 Réparation du HFR – Pièces 406987 Câbles CAN GCA, référence Présentation Kits Ce kit comprend le matériel/le logiciel du module de passerelle de communication (CGM) et est nécessaire pour toutes les installations. Il doit être utilisé avec le dispositif de bus de terrain approprié. N° de pièce du CGM 24J415 Description Kit d’installation du CGM (obligatoire) Ce kit est compatible avec le kit 24J415 et comprend toutes les pièces restantes nécessaires pour installer un CGM. Consultez le manuel 312864 pour connaître les pièces de rechange de chaque ensemble. N° de pièce du CGM 2 Bus de terrain CGMDN0 DeviceNet CGMEP0 Ethernet/IP CGMPB0 PROFIBUS CGMPN0 PROFINET Le module de passerelle de communication (CGM) fournit un lien de contrôle entre les systèmes HFR et un bus de terrain sélectionné. Ceci permet la surveillance et le contrôle à distance à l’aide de systèmes d’automatisation externes. Les données disponibles du CGM pour le bus de terrain dépendent du système GCA connecté. Des cartes de données uniques sont définies pour chaque système GCA et sont disponibles sur le jeton fourni dans le kit. Consultez Données internes disponibles à la page 9 pour obtenir une liste des données internes du système HFR qui peut être consultée ou modifiée par votre bus de terrain maître. REMARQUE : les fichiers de configuration du réseau du système suivants sont disponibles sur le site www.graco.com • • • Fichier EDS : Réseaux de bus de terrain Ethernet/IP ou DeviceNet Fichier GSD : Réseaux de bus de terrain PROFIBUS GSDML : Réseaux de bus de terrain PROFINET 3A2584H Installation Installation 2. Installez le couvercle d’accès (D). 3. Connectez le câble CAN de l’une des connexions CAN du CGM à une connexion CAN située sur un autre dispositif GCA de la machine. Attachez le suppresseur de ferrite à l’extrémité du câble CAN relié au CGM. Pour obtenir des rallonges supplémentaires, consultez le Manuel de référence de câbles CAN de GCA. 1. Installez le CGM à l’endroit voulu. a. Retirez le couvercle d’accès (D). Desserrez les deux vis (C) et retirez le CGM (A) de l’embase (B). C REMARQUE Pour éviter que les modules GCA soient sérieusement endommagés, assurez-vous que le câble CAN est branché à la connexion CAN appropriée. A REMARQUE Pour éviter tout dommage important à la machine, ne branchez aucun dispositif CAN aux connecteurs 2A, 2B ou 2C du module de commande du moteur. Les connecteurs 2A, 2B et 2C ne sont pas des connecteurs CAN. D B FIG. 1 b. Montez l’embase (B) à l’endroit voulu à l’aide de quatre vis fournies dans ce kit. Consultez les cotes de montage suivantes. REMARQUE : les ports CAN sont situés sur la base des modules GCA en forme de cube ou le port 6 sur le Module de contrôle de température de grande puissance. REMARQUE : s’il n’y a aucun port CAN de libre, branchez le répartiteur (121807) au bloc de distribution CAN situé dans le boîtier d’alimentation électrique (PDB). Branchez le câble CAN dans le répartiteur. Pour plus de détails, consultez le manuel du kit d'adaptateur CAN. Connecteur CAN2 #10-32 UNF (M5 x 0.8) 2.75 in. (69.9 mm) Connecteur CAN1 3.25 in. (82.6 mm) c. ti11972a FIG. 2 : Branchement des câbles Fixez le CGM (A) sur l’embase (B) avec deux vis (C). 3A2584H 3 Installation 4. Branchez le câble Ethernet, DeviceNet ou PROFIBUS au CGM, le cas échéant. Connectez l’autre extrémité du câble au dispositif de bus de terrain. ti11985a FIG. 3 : Branchement des câbles 5. Connectez le câble (LC0032) au port 2B du MCM et à un dispositif de signal fourni par le client. Le dispositif de signal doit avoir des contacts isolés et secs. 6. Effectuez la procédure d’installation ou de mise à jour de la carte de données du manuel CGM 312864. 7. Consultez Données internes disponibles à la page 9 pour obtenir plus de détails sur la configuration du brochage du bus de terrain. 8. Suivez la procédure Configuration à la page 5 afin de configurer le bus de terrain. 4 3A2584H Configuration Configuration Écrans de la passerelle Écrans de bus de terrain Page PROFIBUS 5 PROFINET 6 DeviceNet 7 Ethernet/IP 7 Écrans de bus de terrain PROFIBUS Ces écrans apparaissent uniquement si un CGM avec bus de terrain PROFIBUS est installé. Consultez la section Kits à la page 2. Écran 1 Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse du périphérique, la date d’installation, la balise de localisation, la balise de fonction et la description du système. Les écrans de la passerelle servent à configurer le bus de terrain. Ces écrans apparaissent uniquement lorsqu’un CGM est correctement installé sur votre système. Consultez la section Installation à la page 3. 1. Lorsque le système est sous tension et activé, appuyez sur pour accéder aux écrans de configuration. 2. Appuyez sur la flèche gauche une fois pour naviguer vers l’écran principal de la passerelle. Voir FIG. 4. FIG. 5 : Écran de bus de terrain PROFIBUS1 Écran 2 Cet écran affiche le numéro de révision du matériel, le numéro de série du système et les informations d’identification de la carte de données. FIG. 4 : Exemple d’écran de bus de terrain FIG. 6 : Écran de bus de terrain PROFIBUS2 3A2584H 5 Configuration Écrans de bus de terrain PROFINET Ces écrans s’affichent uniquement si un CGM avec bus de terrain PROFINET est installé. Consultez la section Kits à la page 2. Écran 1 Écran 3 Cet écran affiche le numéro de révision du matériel, le numéro de série du système et les informations d’identification de la carte de données. Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse IP, les paramètres DHCP, le masque de sous-réseau, la passerelle et les informations de DNS. FIG. 9 : Écran de bus de terrain PROFINET3 FIG. 7 : Écran de bus de terrain PROFINET1 Écran 2 Cet écran permet à l’utilisateur de configurer le nom de la station, la date d’installation, la balise de localisation, la balise de fonction et la description. FIG. 8 : Écran de bus de terrain PROFINET2 6 3A2584H Configuration Écrans de bus de terrain EtherNet/IP Écran de bus de terrain DeviceNet Ces écrans s’affichent uniquement si un CGM avec bus de terrain Ethernet/IP est installé. Consultez la section Kits à la page 2. Cet écran s’affiche uniquement si un CGM avec bus de terrain DeviceNet est installé. Consultez la section Kits à la page 2. Écran 1 Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse et le débit en bauds du dispositif ainsi que d’afficher le numéro de révision du matériel, le numéro de série du système et les informations d’identification de la carte de données. Cet écran permet à l’utilisateur de configurer l’adresse IP, les paramètres DHCP, le masque de sous-réseau, la passerelle et les informations de DNS. FIG. 10 : Écran de bus de terrain Ethernet/IP1 FIG. 12 : Écran de bus de terrain DeviceNet Écran 2 Cet écran affiche le numéro de révision du matériel, le numéro de série du système et les informations d’identification de la carte de données. FIG. 11 : Écran de bus de terrain Ethernet/IP2 3A2584H 7 Maintenance Maintenance Installation des jetons de mise à jour REMARQUE : la connexion du module de commande moteur, du module de contrôle des fluides, et du module de contrôle de la température au système est temporairement désactivée durant l'installation des jetons de mise à jour. Pour installer les mises à jour de logiciel : 1. Utilisez le jeton de logiciel adéquat présenté dans le tableau ci-dessous. Consultez le manuel de programmation du module Graco Control Architecture™ pour connaître les instructions. REMARQUE : mettre à jour tous les modules du système avec la version du logiciel sur le jeton même si vous ne remplacez qu'un ou deux modules. Différentes versions du logiciel pourraient ne pas être compatibles. Toutes les données du module (paramètres du système, journaux USB, compositions, compteurs de maintenance) pourraient être réinitialisées avec les paramètres d'usine par défaut. Téléchargez l'ensemble des paramètres et préférences utilisateur sur une clé USB avant la mise à jour, afin de faciliter leur restauration après cette dernière r_257396_3b9905_04b ti12334a1 ti12358a1 ti12354a1 FIG. 13: Remove Access Cover Consultez les manuels pour connaître la localisation de composants spécifiques du GCA. L'historique des versions du logiciel pour chaque système est disponible dans la partie « Assistance technique » du site www.graco.com. Jeton Application 16H821 HFR : - Module de passerelle de communication 8 3A2584H Données internes disponibles Données internes disponibles Votre bus de terrain maître peut afficher et modifier les données suivantes disponibles avec ce système. REMARQUE : consultez le manuel du système approprié pour obtenir les instructions de fonctionnement de la machine. Unités État du système En octets Entrée CGM venant de la sortie API Octets en sortie Sortie CGM vers l’entrée API (Numéro | Nom de bit) 0 | Clignotement 1-2 Doit suivre la sortie CGM. 1-2 1 | État de la distribution L’onde carrée va et Le CGM provoque une onde carrée qui va et vient toutes les 3 secondes. L’API doit vient toutes les suivre le clignotement. Si le clignotement 3 secondes. est perdu depuis l’API ou le CGM, alors le système s’éteint. Si l’API ne détecte pas le clignotement alors il doit entamer un cycle HAUT/BAS de bits de sortie d’API pour tenter d’établir le clignotement à partir du CGM. Si aucun clignotement n’est détecté, il est possible qu’un câble soit déconnecté ou qu’une erreur critique se soit produite dans le CGM. 1 = Distribution active, 0 = Distribution inactive 2 | Vanne de distribution (1 = Ouverte) 4 | Pompe rangée (1 = Rangée) État du système 5 | Vanne de distribution verrouillée / commande de Circulation (1 = Bloquée) 6 | Nettoyage de mélange de tête (1 = Fermé) 3A2584H Descriptions 1-2 Surveillance uniquement : dans les systèmes de circulation, cela indique une distribution en attente ou en cours (ou lorsque le minuteur de pré-distribution est actif et pendant une distribution). Dans un système à tête en forme de L, la vanne de distribution est considérée comme ouverte jusqu’à la fin du cycle de nettoyage. Dans d’autres types de système, le bit indique une distribution active. 0 = Fermer la vanne de distribution 0 = Vanne de distribution fermée, 1 = Ouvrir la vanne de distribution 1 = Vanne de distribution ouverte 1 = Commencer le rangement 0 = La pompe n’est pas rangée, 1 = La pompe est rangée Lors du rangement de la pompe, la pompe rouge est positionnée pour que son axe soit le moins possible exposé à l’atmosphère. Le système doit se trouver en mode En attente. Le produit chimique est distribué depuis la vanne de distribution. 0 = la vanne de distribution est déverrouillée ou en mode Sans circulation Utilisé(s) pour verrouiller la vanne de distribution ou configurer le mode Circulation (pour les systèmes de type à circulation) uniquement en mode En attente/Opérateur ou Opérateur/Nuit. Uniquement pour les systèmes à décrochage à la pression équipés d'une vanne de distribution électrique ou dans le cas d'une configuration avec vanne de distribution de pression (système de type à circulation). 0 = vanne de distribution déverrouillée, en mode Sans circulation 1-2 1 = vanne de distribution verrouillée, en mode Circulation 1 = la vanne de distribution est verrouillée ou en mode Circulation 0 = Ouvrir le nettoyage 0 = Le nettoyage est ouvert 1 = Fermer le nettoyage 1 = Le nettoyage est fermé Utilisé pour le diagnostic uniquement. Ne doit pas être utilisé pour contrôler une dose distribuée. Utilisé pour le nettoyage/le diagnostic des systèmes à tête en forme de L uniquement. 9 Données internes disponibles Unités 12 | Alarme de purge (1 = Purge active) 1-2 0 = Circulation à basse pression ACTIVÉE Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions 0 = Démarrage du Le bit de démarrage du système permet un démarrage contrôlé du système. Les système zones de conditionnement de température DÉSACTIVÉ sont mises en route lorsque le bit est 1 = Démarrage du élevé. La recirculation basse pression est système ACTIVÉ également activée lorsque le bit est défini (modes En attente et Nuit). Désactiver ce bit désactive également les zones de conditionnement de température et la circulation. Pour les systèmes à décrochage à la pression équipés d'une vanne de distribution manuelle, le réglage de ce bit permettra de configurer les pompes pour qu'elles décrochent au point de réglage de la pression. Pour les systèmes à décrochage à la pression, passez en mode Opérateur et réglez le bit de verrouillage de la vanne de distribution / de régulation de la circulation en position élevée. Dans le cas de systèmes de type à recirculation, le paramétrage de ce bit lancera la distribution par recirculation. 1 = Lancer le démarrage du système Valide pour les systèmes de circulation UNIQUEMENT 11 | État de recirc. (1 = Recirc. à haute pression) Octets en sortie 0 = Arrêter le démarrage du système 7 | BIT DE DÉMARRAGE DU SYSTÈME (1 = Activé) État du système Entrée CGM venant de la sortie API En octets 1-2 0 = Circulation à basse pression ACTIVÉE Ne convient qu'aux systèmes à circulation complète. Indique l’état du système de pompe lorsqu’il est en mode circulation. Si le système est en mode de recirculation à basse pression, les pompes vont passer en mode de circulation à haute pression puis démarrer le minuteur de pré-distribution. Lorsque le minuteur de pré-distribution arrive à son terme, l'utilisateur peut demander des distributions. Après expiration du délai après distribution, le système revient aux modes basse pression. Les minuteurs de pré et post distribution sont réglables à partir des écrans secondaires 2 de l'ADM. 1 = Circulation à haute pression ACTIVÉE 1 = Circulation à haute pression ACTIVÉE -- 0 = Dose de purge Surveillance uniquement. Indique l’état du programme de purge. non activée 1 = Dose de purge activée 13 | L’API désactive la distribution 14 | Contrôle du CGM activé 0 = Activer la distribution 0 = Distribution activée 1 = Désactiver la distribution 1 = Distribution désactivée 0 = Le module d’affichage avancé contrôle le système 0 = Le CGM peut surveiller uniquement 1 = Le CGM contrôle le système 15 | UTILISÉ EN INTERNE 10 -- L’API active/désactive la distribution à partir du régulateur GCA/de la pédale ou la redémarre à distance via le MCM. Permet de sélectionner à partir de l’API le contrôle du système via le CGM ou le module d’affichage avancé. Le CGM peut surveiller l’état dans les deux modes. 1 = Le CGM peut contrôler le système -- 3A2584H Données internes disponibles Unités Mode de Sélection du mode du fonctionnement système En octets 3 Entrée CGM venant de la sortie API Mode DÉSACTIVÉ = 1 Octets en sortie 3 Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions Mode DÉSACTIVÉ = 1 L’API sélectionne les différents modes du système de distribution. Mode EN ATTENTE = 2 Mode EN ATTENTE = 2 Le CGM renvoie l’état du système à l’API. Mode LANCEMENT = 3 Mode LANCEMENT = 3 Le mode Amorçage n'est disponible que pour les systèmes à rapport variable. Mode SÉQUENCE = 4 Mode SÉQUENCE = 4 Mode OPÉRATEUR = 5 Mode OPÉRATEUR = 5 Le mode Nuit n'est disponible qu'avec les HFR standard équipés de systèmes de circulation complète. Mode AMORÇAGE = 6 Mode AMORÇAGE = 6 Mode NUIT = 7 Mode NUIT = 7 En cas d'utilisation d'une vanne de distribution manuelle, les modes Décharge et Séquence ne sont pas disponibles. Dose sélectionnée Sélectionner le numéro de dose ou de position de séquence 4 En mode Lancement, vous pouvez sélectionner le numéro de la dose active. En mode Séquence, vous pouvez sélectionner le numéro de position de la séquence active. 4 Envoi du numéro de dose ou de séquence Permet de sélectionner, via l’API, le numéro de dose active lorsque le système est en mode Lancement ou le numéro de position de séquence actuelle lorsque le système est en mode Séquence Séquence sélectionnée Sélectionner une séquence 5 En mode Séquence, vous pouvez sélectionner la séquence active. Elle est ignorée dans les autres modes 5 Envoi de la séquence sélectionnée Permet de sélectionner, via l’API, la séquence active lorsque le système est en mode Séquence 3A2584H 11 Données internes disponibles Unités En octets 6 Zones de conditionneme nt/de chauffage Entrée CGM venant de la sortie API Bit 0 = 1, chauffage du réservoir rouge activé Octets en sortie 6 Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions Bit 0 = 1, chauffage L’API active/désactive les différentes du réservoir rouge zones de conditionnement. ACTIVÉ Bit = 1 active la zone de chauffage. Bit = 0 désactive la zone de chauffage. Envoi : 0 = zone DÉSACTIVÉE, 1 = zone ACTIVÉE Remplissage du réservoir bleu 1 = Remplissage, 0 = Désactivé 7 Bit 1 = 1, chauffage du réservoir bleu activé Bit 1 = 1, chauffage du réservoir bleu ACTIVÉ Bit 2 = 1, chauffage de la ligne rouge activé Bit 2 = 1, chauffage de la ligne rouge ACTIVÉ Bit 3 = 1, chauffage de la ligne bleue activé Bit 3 = 1, chauffage de la ligne bleue ACTIVÉ Bit 4 = 1, chauffage du flexible rouge activé Bit 4 = 1, chauffage du flexible rouge ACTIVÉ Bit 5 = 1, chauffage du flexible bleu activé Bit 5 = 1, chauffage du flexible bleu ACTIVÉ Bit 6 = 1, chauffage du refroidisseur rouge activé Bit 6 = 1, refroidisseur rouge ACTIVÉ Bit 7 = 1, chauffage du refroidisseur bleu activé Bit 7 = 1, refroidisseur bleu ACTIVÉ Remplissage du réservoir non activé = 0 Début du remplissage du réservoir = 1 12 7 Aucun remplissage Démarre l’ouverture d’une soupape de remplissage. Ce bit peut être utilisé pour du réservoir = 0 démarrer un cycle de remplissage manuel Réservoir en cours ou un cycle de remplissage automatique si de remplissage = 1 le mode de remplissage automatique est sélectionné. La soupape de remplissage du réservoir se ferme lorsque le niveau atteint le contact de niveau élevé. Consultez l’octet 79 pour évaluer l’état du niveau du réservoir. Si le bit de remplissage du réservoir est maintenu, le GCA ferme la soupape lorsque le réservoir est plein. Une alarme automatique de délai dépassé se déclenche si le niveau élevé n’est pas atteint dans une durée programmée. 3A2584H Données internes disponibles Unités Remplissage du réservoir rouge 1 = Remplissage, 0 = Désactivé En octets 8 Entrée CGM venant de la sortie API Remplissage du réservoir non activé = 0 Octets en sortie 8 Début du remplissage du réservoir = 1 Erreurs nécessitant confirmation 3A2584H 9-12 La sortie ASCII de l’API doit correspondre à la valeur ASCII d’entrée de l’API. 9-12 Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions Aucun remplissage Permet l’ouverture d’une soupape de remplissage. Ce bit peut être utilisé pour du réservoir = 0 démarrer un cycle de remplissage manuel Remplissage du ou un cycle de remplissage automatique si réservoir = 1 le mode de remplissage automatique est sélectionné. La soupape de remplissage du réservoir se ferme lorsque le niveau atteint le contact de niveau élevé. Consultez l’octet 79 pour évaluer l’état du niveau du réservoir. Si le bit de remplissage du réservoir est maintenu, le GCA ferme la soupape lorsque le réservoir est plein. Une alarme automatique de délai dépassé se déclenche si le niveau élevé n’est pas atteint dans une durée programmée. La valeur ASCII CGM de l’erreur nécessite actuellement une confirmation. Les erreurs nécessitant une confirmation sont présentées dans l’ordre d’arrivée. La dernière erreur est actuellement inscrite dans le registre des erreurs du CGM. L’API doit renvoyer la valeur ASCII exacte pour que l’erreur soit confirmée dans le CGM. Si un code d’erreur ASCII incorrect est renvoyé au CGM, l’erreur ne sera pas effacée et le registre du CGM sera écrasé avec l’erreur incorrecte. S’il existe plusieurs codes d’erreur, l’API doit les confirmer dans l’ordre d’arrivée des erreurs à l’API depuis le CGM. Consultez les octets 80-83 et 84 pour obtenir les erreurs et les états. 13 Données internes disponibles Unités Informations d’unités et de fonctionnement Informations d’unités et de fonctionnement Bit | Fonction Entrée CGM venant de la sortie API En octets -- -- Octets en sortie 13-14 Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions Bit xx | Signification 0-1 | Unités de volume -- 0 0 | Gallons ; 0 1 | Surveillance uniquement. Vous pouvez lire cc ; 1 0 | Litres les unités de fonctionnement de la machine sur l’API et les utiliser au besoin. 2-3 | Unités de poids -- 0 0 | Grammes ; 0 1 | Kilogrammes ; 1 0 | Livres 4-5 | Unités de pression -- -- 13-14 0 0 | Bars ; 0 1 | psi ; Surveillance uniquement. Vous pouvez lire 1 0 | MPa les unités de fonctionnement de la machine sur l’API et les utiliser au besoin. 6 | Température -- 0 = Fahrenheit ; 1 = Celsius 7 | Unité de débit -- 0 = Volume ; 1 = Poids 8 | Unité de débit -- 0 = Minute ; 1 = Seconde 9 | Mode de commande -- 0 = Pression ; 1 = Débit 10 11 | Mode de distribution -- 0 0 | Durée ; 0 1 | Volume ; 1 0 | Poids 12 | Réservé pour une utilisation ultérieure -- -- 13 | Réservé pour une utilisation ultérieure -- -- 14 | Réservé pour une utilisation ultérieure -- -- 15 | Réservé pour une utilisation ultérieure -- -- Consigne de débit Les appareils peuvent être regroupés par poids, volume ou durée en fonction de la configuration du système -- -- 15-18 Valeur entière de la consigne de débit dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,0001 pour que le débit demandé soit dans les unités du système Consigne de quantité à distribuer Selon la configuration du système, les unités peuvent être de poids ou de volume -- -- 19-22 Valeur entière de la consigne de quantité à distribuer dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,001 pour que la quantité demandée soit dans les unités du système 14 3A2584H Données internes disponibles Unités Entrée CGM venant de la sortie API En octets Octets en sortie Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions -- -- 23-24 Valeur entière de la consigne de dosage du produit bleu/rouge dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,01 pour que le dosage de produit demandé soit dans les unités du système. Bleu est la valeur et Rouge est toujours = 1. Bleu : Rouge == xx,xx:1 Pression réelle PSI, bar(s) ou MPa de la pompe rouge -- -- 25-28 Valeur entière de la pression réelle de la pompe rouge dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,0001 pour que la pression réelle de la pompe rouge soit dans les unités du système Pression réelle PSI, bar(s) ou MPa de la pompe bleue -- -- 29-32 Valeur entière de la pression réelle de la pompe bleue dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,0001 pour que la pression réelle de la pompe bleue soit dans les unités du système Débit réel de la Selon la configuration du pompe système, les unités peuvent être de poids ou de volume -- -- 33-36 Valeur entière du débit réel dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,0001 pour que le débit actuel soit dans les unités du système Dosage réel du Selon la configuration du système, les unités produit peuvent être de poids ou bleu/rouge de volume -- -- 37-38 Valeur entière du dosage réel du produit dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,01 pour que le dosage réel soit dans les unités du système. Bleu est la valeur et Rouge est toujours = 1. Bleu : Rouge == xx,xx:1 Quantité réelle à distribuer -- -- 39-42 Valeur entière de la quantité réelle à distribuer dans le système de distribution. Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,001 pour que la quantité réelle soit dans les unités du système Durée réelle de ms distribution -- -- 43-46 Durée réelle de distribution en ms Surveillance uniquement. La période de référence est de 0,001 seconde == xxx ms. Temp. réelle de Selon la configuration du la ligne bleue système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 47-48 Température réelle Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,1 pour que la température réelle soit dans les unités du système. Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 49-50 Température réelle Temp. réelle de Selon la configuration du la ligne rouge système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 51-52 Température réelle Consigne de dosage du produit bleu/rouge Température réelle du flexible bleu 3A2584H Selon la configuration du système, les unités peuvent être de poids ou de volume Selon la configuration du système, les unités peuvent être de poids ou de volume 15 Données internes disponibles Unités Entrée CGM venant de la sortie API En octets Octets en sortie Sortie CGM vers l’entrée API Température réelle du flexible rouge Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 53-54 Température réelle Température réelle du produit du réservoir bleu Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 55-56 Température réelle Température réelle du produit du réservoir rouge Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 57-58 Température réelle Température réelle du refroidisseur bleu Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 59-60 Température réelle Température réelle du refroidisseur rouge Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 61-62 Température réelle Consigne de temp. de la ligne bleue Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 63-64 Consigne de température Descriptions Surveillance uniquement. La valeur provenant du CGM est une valeur entière et doit être multipliée par 0,1 pour que la consigne de température soit dans les unités du système. Consultez les octets 23-26 d’entrée CGM pour modifier les consignes de température. Selon la configuration du Consigne de température du système, les unités peuvent apparaître en flexible bleu °C ou en °F -- -- 65-66 Consigne de température Selon la configuration du Consigne de température de système, les unités la ligne rouge peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 67-68 Consigne de température Selon la configuration du Consigne de température du système, les unités peuvent apparaître en flexible rouge °C ou en °F -- -- 69-70 Consigne de température Consigne de température du produit du réservoir bleu Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 71-72 Consigne de température Consigne de température du produit du réservoir rouge Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 73-74 Consigne de température Consigne de température du refroidisseur bleu Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 75-76 Consigne de température Consigne de température du refroidisseur rouge Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F -- -- 77-78 Consigne de température 16 3A2584H Données internes disponibles Unités Retour de l’état Niveau de réservoir élevé = 3 du niveau de produit du Niveau du réservoir réservoir moyen = 2 Entrée CGM venant de la sortie API En octets -- -- Octets en sortie 79 3A2584H Descriptions Bits 3-0 = Niveau Surveillance uniquement. Les valeurs du réservoir rouge provenant du CGM : Niveau de réservoir élevé = 3 Bits 7-4 = Niveau du réservoir bleu Niveau de réservoir bas =1 Défilement des Valeurs ASCII des erreurs erreurs actuelles Sortie CGM vers l’entrée API Niveau du réservoir moyen = 2 Niveau de réservoir bas = 1 -- -- 80-83 Cet écran contient les caractères ASCII du code d’erreur correspondant à l’erreur dans la barre de défilement des erreurs du module d’affichage avancé. Surveillance uniquement. La valeur ASCII provenant du CGM correspond aux codes d’erreur actuels sur le module d’affichage avancé. L’erreur défile s’il en existe plusieurs. Les erreurs peuvent nécessiter une confirmation ; consultez les octets 9-12. Consultez le manuel du système pour obtenir une description des erreurs. 17 Données internes disponibles Unités Retour du module d’affichage avancé Entrée CGM venant de la sortie API En octets -- -- Octets en sortie Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions Surveillance uniquement : 84 Les types d’erreur nécessitant une confirmation apparaissent en premier. Une fois que les erreurs auront été confirmées, les types d’erreurs actuels seront indiqués. Bits 3-0 = Bits d’état du module Bits 7-4 d’état d’affichage avancé. Erreur nécessitant confirmation – Alarme = (0x03) Erreur nécessitant confirmation – Écart = (0x02) Erreur nécessitant confirmation – Mise en garde = (0x01) Erreur – Alarme = (0x0C) Erreur – Écart = (0x08) Erreur – Mise en garde = (0x04) Les bits 4-7 se décomposent comme suit : Les bits d’état du système sont disponibles. Les bits 3 à 0 sont définis comme suit : Bit 4 = État de l’alimentation du système État de l’alimentation du système Bit 5 = Système de 0 = Désactivé, 1 = Activé (Bit 0) distribution prêt à Système de distribution prêt à distribuer distribuer 0 = Pas prêt, 1 = Prêt (Bit 1) Bit 6 = Système de distribution prêt à recevoir des Système de distribution prêt à recevoir des demandes demandes externes 0 = Pas prêt, 1 = Prêt externes (Bit 2) Bit 7 = Utilisation ultérieure Témoin d'ouverture de la vanne de distribution (=1) 18 3A2584H Données internes disponibles Unités En octets Entrée CGM venant de la sortie API Octets en sortie Sortie CGM vers l’entrée API Descriptions Modification du débit de distribution ou du point de réglage de la pression Les appareils peuvent être regroupés par poids, volume, débit ou pression en fonction de la configuration du système 13-16 Valeur entière du débit requis dans le système de distribution. -- -- Modifie le nombre de décharges sélectionné pour obtenir un nouveau débit. La valeur fournie au CGM doit être un entier. La valeur de l’API est xxx,xxx et doit être multipliée par 1000 avant d’être envoyée au CGM Modifier la consigne de quantité de distribution Les appareils peuvent être regroupés par poids, volume ou durée en fonction de la configuration du système 17-20 Valeur entière de la quantité de distribution demandée dans le système de distribution. -- -- Permet de modifier le dosage actuel sélectionné et de définir une nouvelle quantité de distribution. La valeur fournie au CGM doit être un entier. La valeur de l’API est xxx,xxx et doit être multipliée par 1000 avant d’être envoyée au CGM Modifier la consigne de dosage de produit Selon la configuration du système, les unités peuvent être de poids ou de volume 21-22 Valeur entière du dosage de produit demandé dans le système de distribution. Bleu : Rouge -- -- Permet de modifier le dosage actuel sélectionné dans un système de dosage variable et de définir un nouveau dosage. La valeur fournie au CGM doit être un entier et doit être multipliée par 100 pour obtenir le dosage de produit demandé. Bleu est la valeur et Rouge est toujours = 1. L’entrée de l’API est : Bleu : Rouge == xx,xx:1 Modifier la consigne Sélectionnez la consigne de de température de zone de conditionnement à conditionnement modifier 23-24 0 = Réservoir rouge -- -- Pour modifier une zone de chauffage, sélectionnez le numéro de zone approprié afin que le CGM puisse attribuer une nouvelle consigne de température à la zone de chauffage sélectionnée. Une seule zone de chauffage peut être sélectionnée à la fois. Zone de conditionnement sélectionnée, MSW = Zone de conditionnement sélectionnée MSW + LSW combinés pour former un DINT, de la sortie de l’API à l’entrée du CGM. LSW = point de réglage de la température en incréments de degrés de 0.1 (Exemple: 501 = 50.1) REMARQUE : Si le système est un HFR standard, le point de réglage LSW doit être de 0.1 °C, même si le mode Fahrenheit est sélectionné au niveau de l'ADM. 1 = Réservoir bleu 2 = Ligne rouge 3 = Ligne bleue 4 = Flexible rouge 5 = Flexible bleu 6 = Refroidisseur rouge 7 = Refroidisseur bleu 3A2584H 19 Données internes disponibles Unités Modifier la consigne de température de conditionnement Selon la configuration du système, les unités peuvent apparaître en °C ou en °F En octets 25-26 LSW = Point de réglage souhaité à 0.1 °C pour les appareils HFR standard. Point de réglage souhaité à 123 °C / 0,1 °F pour les appareils de recirculation. Entrée CGM venant de la sortie API Octets en sortie Consigne désirée en 0,1°C. Les consignes de température sont limitées par les valeurs d’alarme de température trop élevée ou trop basse. Il doit y avoir une différence de 10 minimum entre la nouvelle consigne et les valeurs d’alarme, sinon la nouvelle consigne sera ignorée. -- Sortie CGM vers l’entrée API -- Descriptions La valeur fournie au CGM doit être un entier et doit être multipliée par 10 pour obtenir la température de zone sélectionnée. L’entrée de température dans l’API est == xxx,x F ou C et doivent être remplacés par des xxxx C avant l'envoi au CGM (HFR standard uniquement). Les consignes de température sont limitées par les valeurs d’alarme de température trop basse ou trop élevée. Les points de réglage d'alarme doivent être supérieurs de 10 degrés (HFR standard) ou de 2 degrés (appareil à recirculation) au point de réglage requis. Si l'alarme est proche de 10 degrés (pour un HFR standard) ou de 2 degrés (pour un appareil de recirculation) alors le point de réglage demandé doit être ignoré. Vous devez modifier manuellement les consignes d’alarme sur le module d’affichage avancé avant de modifier une nouvelle consigne. Consultez les octets de sortie 63 à 78 pour obtenir les retours de température de zone du CGM. LSW = Consigne désirée en unités de 0,1°C LSW + MSW combinés pour former un DINT, de la sortie de l’API à l’entrée du CGM. Alimentation du système 20 Alimentation du système 27 Permet de basculer l’alimentation du système lors d’un changement. -- -- L’alimentation du système est ACTIVÉE lorsque le module d’affichage avancé est en mode actif. L’alimentation du système est DÉSACTIVÉE lorsque la DEL d’alimentation est jaune. Pour activer ou désactiver l’alimentation du système, inscrivez une valeur différente correspondant à l’octet d’alimentation du système. Modifier la valeur fera basculer l’alimentation de l’état ACTIVÉ à DÉSACTIVÉ et vice versa. Consultez l’octet de sortie 84 concernant l’état de l’alimentation du système 3A2584H Données internes disponibles Automate Commandes du CGM et du mode Nuit Lorsque l'automate passe le HFR en mode Nuit à l'aide du CGM, il est en charge d'activer et de désactiver les pompes en conséquence (en définissant ou effaçant la valeur « SYSTEM STARTUP BIT » (bit de démarrage du système) ou les octets 1-2 du bit 7 ) lorsque le bit « CGM Control Enabled » (CGM activé) est défini (Bit 14, octets 1-2). L'automate passera en commande prioritaire sur tous les quarts actifs du mode Nuit ou les programmations du minuteur lorsque le minuteur correspondant expirera au niveau du module d'affichage avancé (ADM). Si l'automate efface le bit « CGM Control Enabled » (CGM activé) après avoir passé le HFR en mode Nuit, les minuteurs de ce mode fonctionneront correctement et réguleront la distribution de produit en conséquence. Commandes du CGM et immobilisation des pompes Une fois que le HFR est passé en mode En attente, l'automate (et l'utilisateur grâce aux pressions sur la pédale de commande) aura la possibilité d'immobiliser les pompes. Lorsque les pompes sont immobilisées, l'axe de pompe à produit rouge est immergé dans le produit rouge afin de prévenir l'exposition de l'axe et du produit rouge présent sur l'axe à l'air libre. Si le système est de type à décrochage à la pression, l'automate a simplement besoin de mettre le bit « Pump Parked » (pompe immobilisée) en état d'activité ; les pompes pourront alors aller jusqu'à leur position d'immobilisation. Si le système est équipé d'une vanne de distribution manuelle, l'utilisateur devra s'assurer que les pressions de la pompe sont inférieures à environ 27 bars (2.7 MPa, 391 psi) avant de régler le bit « Pump Parked » (pompe immobilisée) ; il devra également s'assurer que la vanne de décompression est ouverte ou que le produit est renvoyé hors des vannes de décompression au niveau du collecteur de produit. Informations de l'écran de l'ADM lorsque le module de passerelle de communication CGM est allumé ou arrêté Lorsque l'utilisateur, ou l'automate, définit ou efface le bit « CGM Control Enabled » (CGM activé), les informations fournies sur l'écran de l'ADM ne reflètent pas forcément les valeurs actuelles. Si l'utilisateur parcourt les menus puis revient à l'écran d'accueil de fonctionnement, les informations fournies correspondront à la situation actuelle. Si le système est un système totalement basé sur la circulation, l'automate aura besoin que les pompes fonctionnent à basse pression (en définissant la requête « SYSTEM STARTUP BIT » (bit de démarrage du système) ou les octets 1-2 du bit 7) avant de régler le bit « Pump Parked » (pompe immobilisée) (bit 4, octets 1-2). Dans le cas d'un HFR standard, l'utilisateur devra supprimer la requête « SYSTEM STARTUP BIT » (bit de démarrage du système) dès que la pompe aura atteint sa position d'immobilisation. Dans le cas d'un système de type à recirculation, la pompe restera en position d'immobilisation ; elle ignorera la requête d'activation « SYSTEM STARTUP BIT » (bit de démarrage du système).Dans le cas d'un système de type à recirculation, pour sortir d'un état d'immobilisation, l'automate devra effacer le bit « Pump Parked » (pompe immobilisée) puis définir la requête « SYSTEM STARTUP BIT » (bit de démarrage du système) à partir d'un état vierge. Lorsque cela se produit, les pompes vont commencer à tourner avec le dernier débit basse pression utilisé. 3A2584H 21 Données internes disponibles Diagrammes de temps Les diagrammes suivants présentent la séquence de signal des communications du CGM. Diagramme de temps du clignotement Clignotement Clignotement CGM – Normal Entrée CGM Octets/Bit E/S Clignotement API – Normal Clignotement CGM – Pas de clignotement Sortie CGM Octets/Bit E/S E/S E/S Clignotement API – Cycle Haut/Bas Diagramme de bit d’alimentation du système Bit d’alimentation du système Entrée CGM Octets/Bit Définir la commande du CGM 2/7 2/7 Vérifier la commande du CGM Alimentation du système ACTIVÉE Sortie CGM Octets/Bit 27 84/0 Vérifier l’activation de l’alimentation du système Configuration du dosage – Diagramme de changement Configuration du lancement – Changement Sélectionner le mode de lancement Entrée CGM Octets/Bit 3 3 Vérifier le mode de lancement Sélectionner le numéro de la dose 4 Vérifier le numéro de la dose Définir le débit 4 13-16 Vérifier le débit Définir la taille de la dose Vérifier la taille de la dose 22 Sortie CGM Octets/Bit 13-16 17-20 19-22 3A2584H 3A2584H Nettoyage de tête en forme de L (tête en forme de L uniquement) Vanne de distribution ouverte Distribution active N/A 1/6 1/2 1/14 2/4 Démarrage de la distribution – Direct vers MCM 2/6 4 3 84/1 N/A 6/0 à 7 1/7 2/7 Sortie CGM Octets/Bit État de circulation – 1 = Pression élevée 2/6 4 3 N/A 3 2/7 Entrée CGM Octets/Bit Vérifier la distribution activée par l’API L’API active la distribution – 0 = Activée Vérifier le numéro de la dose Sélectionner le numéro de la dose Vérifier le mode de lancement Sélectionner le mode de lancement Système prêt à distribuer Chauffage du système/Heure du démarrage Vérifier les zones de chauffage ACTIVÉES Vérifier le bit de démarrage du système Bit de démarrage du système – Circ. Uniquement Vérifier la commande du CGM Définir la commande du CGM Démarrage du système et système de recirculation de la distribution Alimentation ACTIVÉE Système Prêt Distribution Début Distribution Fin Alimentation DÉSACTIVÉE Données internes disponibles Diagramme de démarrage du système et de recirculation de la distribution 23 Pièces Pièces Modèle 24J415 16 17 7 15 3 6 3 Réf. 3† 6 7 12◆ 13◆ Pièce CGMxx0 114984 16J526 121000 121901 15 16 17 16H821 121807 124005 Description MODULE, CGM VIS, autotaraudeuse, tête cylindrique JETON, carte CÂBLE, CAN, femelle/femelle 0,5 m SUPPRESSEUR, boîte d’enclenchement, ferrite JETON, GCA, mise à niveau, ADM32 CONNECTEUR, séparateur RACCORD, détendeur Qté 1 4 1 1 3 1 1 1 † Non compris dans le kit. Consultez Kits à la page 2 pour connaître les modules CGM disponibles. Consultez le manuel 312864 du module de passerelle de communication pour obtenir une liste des pièces. ◆ Non illustré. 24 3A2584H Pièces 3A2584H 25 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne n’applique pas, et Graco ne sera pas tenue pour responsable, en cas de détérioration générale ou de tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte, négligence, accident, altération ou substitution de pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité de l’équipement de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco, ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de matériels non fournis par Graco. Cette garantie s’applique à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’inspection de l’équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais sans s’y limiter, concernant les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIELS OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenue pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement ci-dessous, ou de la garniture, de la performance ou de l’utilisation de produits ou d’autres biens vendus par les présentes, que ce soit en raison d’une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco ou autrement. Informations concernant Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. POUR PASSER COMMANDE, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour connaître le distributeur le plus proche. Numéro de téléphone gratuit : 1-800-746-1334 Fax : 330-966-3006 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. For patent information, see www.graco.com/patents. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A1704 Siège social de Graco: Minneapolis Bureaux à l’étranger: Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2011, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision September 2014