Graco 306459C - Agitateurs Pneumatiques Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Graco 306459C - Agitateurs Pneumatiques Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LISTE DE PIECE DETACHEES
Ce manuel contient des avertissements
et informations importants. Lisez les
attentivement.
306--459 F
5HY&
5HPSODFH %
INSTRUCTIONS
AGITATEURS PNEUMATIQUES
Moteur 1/5 CV (373 W), fût de 200 litres
PRESSION MAXIMALE DE SERVICE 7 bar
Modèle 204--995
Modèle 203--711
Agitateur de fût sans tube
de montage
Agitateur de fût sans
tube de montage
Modèle 206--219
Agitateur de fût avec
tube de montage
Risque d’utilisation d’un fluide contenant des hydrocarbures halogénés
Les ailettes de l’agitateur sont en aluminium. NE JAMAIS utiliser de 1,1,1--trichloroéthane, de chlorure de méthylène,
d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de fluide contenant ces solvants avec des pièces en aluminium.
Cette utilisation pourrait provoquer une grave réaction chimique, avec possibilité d’explosion, qui pourrait tuer, causer de
graves blessures corporelles et/ou d’importants dégâts matériels.
Consulter les fournisseurs des fluides utilisés pour s’assurer que ceux--ci sont compatibles avec les pièces en aluminium.
Installation
Besoins en air
Pour utilisation en continu, le moteur pneumatique 0,5 C.V.
(373 W) de l’agitateur nécessite normalement 0,9 à 0,12
m3/min. d’air.
Installation de l’agitateur sur le fût
NOTE : Les chiffres de référence entre parenthèses dans
le texte se réfèrent au schéma des pièces ainsi qu’à
la fig. 1.
1.
Desserrer la vis de réglage (9) de la coupelle de protection. Voir fig. 1.
2.
Desserrer le collier inférieur (12) du couplage en
caoutchouc (17).
3.
Séparer le moteur pneumatique (10) de l’axe (30) en
desserrant les deux vis de réglage inférieures (4) du
couplage en acier.
4.
Retirer la plaque de couverture des trous de montage
du couvercle du fût.
5.
Installer le tube de montage (35) et le joint (29). (Tube
et joint compris uniquement avec modèle 206-- 219).
6.
Fixer le tube de montage sur le couvercle au moyen
des vis de la plaque de couverture (A).
7.
Installer l’axe (30) de l’agitateur dans le tube de montage et raccorder à nouveau le moteur pneumatique
(10).
8.
Pousser le couplage en caoutchouc (17) sur le tube de
montage.
9.
Serrer le collier (12).
10. Faire glisser la coupelle de protection (22) près du bas
du tube de montage puis serrer la vis de réglage (9).
11. Modèle 203-- 711
Serrer les brides (26) sur le guide (24) de l’axe de
l’agitateur et les tirants de la pompe à produit.
Modèles 204-- 995 et 206-- 219
Serrer les brides (31) sur le guide (32) de l’axe de
l’agitateur et le corps de la pompe ou le tube d’aspiration.
12. Appliquer un produit d’étanchéité pour filets sur les
filets du flexible d’air (27 ou 33) et brancher le flexible
entre la vanne de régulation d’air (34) et le distributeur
d’entrée d’air de la pompe. Voir le schéma des pièces
de votre modèle d’agitateur.
13. Installer un filtre sur la conduite d’air pour éliminer les
particules dangereuses et l’humidité de l’alimentation
en air comprimé.
14. En aval du filtre, monter un huileur d’air pour la lubrification automatique du moteur pneumatique. Régler la
vitesse d’alimentation de l’huileur à 1 à 3 gouttes par
heure. Voir ACCESSOIRES page 8. Pour lubrifier
manuellement le moteur, voir Lubrification du
moteur pneumatique page 3.
Modèle 203--711
Appliquer un produit d’étanchéité
anaérobique. Serrer à 11--15 N.m
Montage sur tirants de la pompe
Modèles 204--995 et 206--219
Montage sur pompe
)LJ 2 306--459
Montage sur tube d’aspiration
Fonctionnement Et Maintenance
Pièces en mouvement
Les pales rotatives de l’agitateur peuvent pincer ou
amputer les doigts ou d’autres parties du corps et peuvent causer des éclaboussements dans les yeux ou sur
la peau. Afin de diminuer le risque de grave blessure,
toujours arrêter l’agitateur et débrancher la conduite
d’air avant de procéder au contrôle ou à la maintenance
de l’agitateur ou avant de le retirer ou de le sortir du
réservoir d’alimentation en produit.
Pression du système
La PRESSION MAXIMALE DE SERVICE de l’agitateur
est 7 bar. Pour réduire le risque de rupture d’une pièce
qui pourrait causer de graves blessures ou des détériorations matérielles, NE JAMAIS dépasser la pression
maximale de service des composants et accessoires du
système.
Pour arrêter l’agitateur, fermer la vanne de régulation d’air
(34). Pour arrêter durant la nuit, fermer tout d’abord la principale vanne d’alimentation en air puis fermer la vanne de
régulation d’air de l’agitateur.
Lubrification du moteur pneumatique
En l’absence d’un graisseur d’air, le moteur pneumatique
doit être lubrifié manuellement toutes les 8 heures. Le lubrifier en mettant 2 ou 3 gouttes d’huile légère SAE N˜ 10
dans l’entrée d’air du moteur. Faire fonctionner l’agitateur
pendant environ 30 secondes.
Nettoyage du moteur pneumatique
Si le fonctionnement de l’agitateur est irrégulier ou lent,
nettoyer le moteur pneumatique de la manière suivante :
1.
Retirer le silencieux et remplir sa cavité de kérosène.
2.
Laisser le kérosène dans la cavité pendant 10 minutes
puis faire fonctionner l’agitateur lentement jusqu’à ce
que tout le kérosène soit éliminé.
Compatibilité des produits
VERIFIER que les fluides et solvants utilisés sont chimiquement compatibles avec les parties en contact mentionnées dans les CARACTERISTIQUES TECHNIQUES données à la dernière page. Pour employer un
produit ou un solvant avec cet agitateur, s’en référer
toujours à la documentation du fabricant.
Fonctionnement de l’agitateur
Pour démarrer l’agitateur, ouvrir la principale vanne d’alimentation en air puis ouvrir lentement la vanne de régulation d’air (34) de l’agitateur. Faire fonctionner l’agitateur en
continu pendant que vous pulvérisez ou faites circuler le
produit.
Afin de diminuer le risque de graves blessures corporelles, notamment l’éclaboussement de kérosène dans les
yeux ou sur la peau, ou l’inhalation de brouillard de
kérosène, tenir le visage et le corps à l’écart de l’échappement pendant le rinçage.
3.
Appliquer un produit d’étanchéité anaérobique pour
tubes sur les filets du silencieux et monter celui--ci sur
le moteur pneumatique.
4.
Lubrifier le moteur pneumatique en suivant les instructions données ci--dessus.
NOTE : N’essayez pas de réparer le moteur pneumatique
vous--même. Contactez un service d’entretien Graco.
Utiliser la vitesse de l’agitateur la plus basse nécessaire
pour une parfaite agitation de la peinture. Si l’agitateur
fonctionne à une vitesse excessive, la peinture pourrait
mousser. Toujours agiter parfaitement la peinture avant de
l’utiliser.
306--459 3
Schema Et Liste Des Pieces
Du Modele 203--711
Appliquer un produit
d’étanchéité anaérobique pour tubes sur
les filets
Appliquer un produit
d’étanchéité anaérobique. Serrer à
11--15 N.m
N˜
N˜
REP REF
1
2
100--015
100--016
3
4*
100--021
100--053
6*
100--579
7
8
9*
100--633
100--839
101--118
10
101--140
11
101--326
12
13
14
15
101--368
101--369
101--530
156*930
16
17
156*969
158--865
4 306--459
DESIGNATION
ECROU hex. 1/4--20
RONDELLE D’ARRET élastique
6,4 mm
VIS hex. 1/4--20 x 19 mm
VIS de réglage, à tête creuse
5/16--18 x 6,4 mm
GOUPILLE fendue,
diam. 2,8 mm, long. 25 mm
CLE hex. 5/16
COUDE 90˜, 1/8 npt
VIS de réglage, à tête creuse
N˜ 10--24 x 6,4 mm
MOTEUR pneumatique 0,5 CV
(373 W)
VIS de réglage, à tête creuse
N˜ 10--24 x 4,8 mm
COLLIER de flexible
CLE hex. n˜ 10
VIS hex. 1/4--20 x 88,9 mm
CYLINDRE
de vanne de régulation d’air
SILENCIEUX de moteur 1
COUPLAGE en caoutchouc
de moteur pneumatique
QTE
4
N˜
N˜
REP REF
4
2
19
20
21*
22
159--448
159--449
159--589
159--704
4
23*
159--854
2
1
1
24*
25
26
27
159--856
159--858
160--021
160--023
28*
160--077
30
34
161--769
202--233
3
1
1
2
1
2
1
1
DESIGNATION
QTE
CORPS de vanne d’air
POINTEAU de vanne d’air
JOINT TORIQUE
COUPELLE de protection de
roulement
AILETTE de l’agitateur,
en aluminium
GUIDE d’axe
COUPLAGE en acier
BRIDE
FLEXIBLE d’air, couplage 1/8 npt,
DI 6,4 mm, long. 457 mm
GOUPILLE
diam. 3,2 mm, long. 19 mm
AXE
VANNE DE REGULATION D’AIR
Comprend pièces 11, 15, 19, 20
et 21
* Pièces de rechange recommandées dans la ”boîte à
outils”. Les avoir à portée de main pour réduire les temps
d’arrêt.
1
1
2
1
2
1
1
4
1
2
1
1
Schema Et Liste Des Pieces
Du Modele 204--995
Appliquer un produit
d’étanchéité anaérobique pour tubes sur
les filets
Appliquer un produit
d’étanchéité anaérobique. Serrer à
11--15 N.m
N˜
N˜
REP REF
1
2
100--015
100--016
4*
100--053
5
100--270
6*
100--579
7
8
9*
100--633
100--839
101--118
10
101--140
11
101--326
12
13
15
101--368
101--369
156--930
16
17
156--969
158--865
DESIGNATION
QTE
ECROU hex. 1/4--20
RONDELLE D’ARRET élastique
6,4 mm
VIS de réglage, à tête creuse
5/16--18 x 6,4 mm
VIS hex.
1/4--20 x 19 mm
GOUPILLE fendue, diam. 2,8 mm,
long. 25 mm
CLE hex. 5/16
COUDE 90˜, 1/8 npt
VIS de réglage, à tête creuse
N˜ 10--24 x 6,4 mm
MOTEUR pneumatique
0,5 CV (373 W)
VIS de réglage, à tête creuse
N˜ 10--24 x 4,8 mm
COLLIER de flexible
CLE hex. n˜ 10
CYLINDRE de vanne
de régulation d’air
SILENCIEUX de moteur
COUPLAGE en caoutchouc de
moteur pneumatique
3
3
N˜
N˜
REP REF
19
20
21*
22
159--448
159--449
159--589
159--704
23*
159--854
25
27
159--858
160--023
28*
160--077
30
31
32*
34
161--769
162--498
162--499
202--233
4
3
2
1
1
3
1
1
2
1
1
1
1
DESIGNATION
QTE
CORPS de vanne d’air
POINTEAU de vanne d’air
JOINT TORIQUE
COUPELLE de protection
de roulement
AILETTE de l’agitateur,
en aluminium
COUPLAGE en acier
FLEXIBLE d’air, couplage 1/8 npt,
DI 6,4 mm,
long. 457 mm
GOUPILLE
diam. 3,2 mm,
long. 19 mm
AXE
BRIDE
GUIDE
VANNE DE REGULATION D’AIR
Comprend pièces 11, 15, 19, 20
et 21
1
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
1
* Pièces de rechange recommandées dans la ”boîte à
outils”. Les avoir à portée de main pour réduire les temps
d’arrêt.
306--459 5
Schema Et Liste Des Pieces
Du Modele 206--219
Appliquer un produit
d’étanchéité anaérobique pour tubes
sur les filets
Appliquer un produit
d’étanchéité anaérobique.
Serrer à 11--15 N.m
N˜
N˜
REP REF
1
2
100--015
100--016
4*
100--053
5
100--270
6*
100--579
7
9*
100--633
101--118
10
101--140
11
101--326
12
13
15
101--368
101--369
156--930
16
17
156--969
158--865
19
159--448
6 306--459
DESIGNATION
QTE
ECROU hex. 1/4--20
RONDELLE D’ARRET élastique
6,4 mm
VIS de réglage, à tête creuse
5/16--18 x 6,4 mm
VIS hex.
1/4--20 x 15,9 mm
GOUPILLE fendue, diam. 2,8 mm,
long. 25 mm
CLE hex. 5/16
VIS de réglage, à tête creuse
N˜ 10--24 x 6,4 mm
MOTEUR pneumatique
0,5 CV (373 W)
VIS de réglage, à tête creuse
N˜ 10--24 x 4,8 mm
COLLIER de flexible
CLE hex. n˜ 10
CYLINDRE de vanne
de régulation d’air
SILENCIEUX de moteur
COUPLAGE en caoutchouc de
moteur pneumatique
CORPS de vanne d’air
3
N˜
N˜
REP REF
3
20
21*
22
159--449
159--589
159--704
4
23*
159--854
3
25
28*
159--858
160--077
29
30
31
32*
33
161--457
161--769
162--498
162--499
165--741
34
202--233
35
204--635
2
1
3
1
1
2
1
1
1
1
1
DESIGNATION
QTE
POINTEAU de vanne d’air
JOINT TORIQUE
COUPELLE de protection
de roulement
AILETTE de l’agitateur,
en aluminium
COUPLAGE en acier
GOUPILLE
diam. 3,2 mm,
long. 19 mm
JOINT de tube de montage
AXE
BRIDE
GUIDE
FLEXIBLE d’air, couplage 1/8 npt,
DI 6,4 mm, long. 610 mm
VANNE DE REGULATION D’AIR
Comprend pièces 11, 15, 19, 20
et 21
TUBE de montage d’agitateur
* Pièces de rechange recommandées dans la ”boîte à
outils”. Les avoir à portée de main pour réduire les temps
d’arrêt.
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
Notes
306--459 7
Accessoires
A acheter séparément
N’utiliser que des PIECES ET ACCESSOIRES GARANTIS GRACO D’ORIGINE
FILTRE DE CONDUITE D’AIR 106--148
PRESSION MAXIMALE DE
SERVICE 17,5 bar
3/8” npt sans manomètre, comprend élément de 20 microns,
cartouche de 140 g
HUILEUR D’AIR 214--847
PRESSION MAXIMALE DE SERVICE 17,5 bar
3/8” npt
Caracteristiques
Techniques
Pression maximale de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 bar
Puissance du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 C.V. (373 W)
Hauteur hors tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1041 mm
Poids
Modèle 203--711 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,4 kg
Modèles 204--995 & 206--219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 kg
Pièces en contact avec le produit . . . . . . . . Acier Standart,
aluminium,
Informations
De Service
Ce manuel a été modifié de Rév. B en Rév. C pour ajouter
les notes sur le produit d’étanchéité et les notes sur le
schéma des pièces.
8 306--459

Manuels associés