ABB Release PR223DS T4-T5-T6 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
ABB Release PR223DS T4-T5-T6 Mode d'emploi | Fixfr
Tmax
DOC. N.° 1SDH000479R0503
-
L7941
Sganciatori PR223DS T4-T5-T6
Release PR223DS T4-T5-T6
Auslöser PR223DS T4-T5-T6
Dèclencheur PR223DS T4-T5-T6
Relé PR223DS T4-T5-T6
A
TRIP TEST
SACE TT1
PRESET
THIS TEST CAUSES
THE BREAKER TRIP
TRIP TEST
READY
PRESET
Trip
THIS TEST CAUSES
THE BREAKER TRIP
POLARITY
SACE TT1
TRIP TEST
READY
+ -
POLARITY
+ -
CLAC!
Preset-ready
C
Programmazione e Test con Unità PR010/T
Programming and test with PR010/T
Programmierung und Test mit Einheit PR010/T
Programmation et Test avec Unité PR010/T
Programación y Test con Unidad PR010/T
1.
1.
1.
1.
1.
posizione leva TRIP oppure OFF per TEST con
PR010/T
C.B. position TRIP or OFF for TEST whit PR010/T
Position Hebel TRIP oder OFF für TEST mit
PR010/T
position du levier TRIP ou bien OFF pour TEST
avec PR010/T
posición palanca TRIP o bien OFF per TEST con
PR010/T
B
Vaux
REM/LOC
N
LED
Off
On
Verde
Green
Grün
Verte
Verde
Giallo
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Giallo
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Tensione di alimentazione ausiliaria (Vaux) assente
Auxiliary power supply voltage (Vaux) absent
Hilfsspeisespannung (Vaux) Nicht vorhanden
Tension d’alimentation auxiliaire (Vaux) absent
Tensión de alimentación auxiliar (Vaux) ausente
Modalità di funzionamento 'Remoto'
Operating modes "Remote"
Betriebsmodalitäten "Remote"
Modalités de fonctionnement "À distance"
Modalidades de funcionamiento "Remote"
Protezione N disabilitata
Protection N disabled
Schutzfunktion N Gesperrt
Protection N désactivé
Protección N deshabilitada
Tensione di alimentazione ausiliaria (Vaux) presente
Auxiliary power supply voltage (Vaux) absent
Hilfsspeisespannung (Vaux) Nicht vorhanden
Tension d’alimentation auxiliaire (Vaux) absent
Tensión de alimentación auxiliar (Vaux) ausente
Modalità di funzionamento 'Locale'
Operating modes "Local"
Betriebsmodalitäten "Local"
Modalités de fonctionnement "Local"
Modalidades de funcionamiento "Local"
Protezione N abilitata con Ne 50%
Protection N enabled with Ne 50%
Schutzfunktion N Freigegeben mit Ne 50%
Protection N activé avec Ne 50%
Protección N habilitada con Ne 50%
Lampeggio / Blink / Blinken /
Clignotement / Parpadeo
----------Wink
Wink
Wink
Wink
Wink
Protezione N abilitata con Ne 100%
Protection N enabled with Ne 100%
Schutzfunktion N Freigegeben mit Ne 100%
Protection N activé avec Ne 100%
Protección N habilitada con Ne 100%
T>1 sec.
LOCAL <-> REMOTE
L
MEASURES
SETTING
WATCHDOG
TRIP COIL
LED
Off
On
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
No allarme
No alarm
No Alarm
No alarme
No alarma
No allarme - Funzionamento normale
No alarm - Normal operation
No Alarm - Betrieb normale
No alarme - Fonctionnement normal
No alarma - Funcionamento normal
No allarme - Funzionamento normale
No alarm - Normal operation
No Alarm - Betrieb normale
No alarme - Fonctionnement normal
No alarma - Funcionamento normal
No allarme - Funzionamento normale
No alarm - Normal operation
No Alarm - Betrieb normale
No alarme - Fonctionnement normal
No alarma - Funcionamento normal
Trip coil connessa
Trip Coil connected
Trip Coil angeschlossen
Trip Coil connecté
Trip Coil conectada
Protezione L - Preallarme
Protection L - Prealarm
Schutzfunktion L - Voralarm
Protection L - Pré-alarme
Protección L - Prealarma
----------Funzionamento con parametri di default
Operation with default parameters
Betrieb mit Default-Parameter
Fonctionnement avec paramètres par Défaut
Funcionamento con parámetros por defecto
Allarme 'Watchdog'
Alarm 'Watchdog'
Alarm 'Watchdog'
Alarme 'Watchdog'
Alarma 'Watchdog'
Trip coil disconnessa
Trip Coil disconnected
Trip Coil getrennt
Trip Coil deconnecté
Trip Coil disconectada
Lampeggio / Blink / Blinken /
Clignotement / Parpadeo
Protezione L - Allarme
Protection L - Alarm
Schutzfunktion L - Alarm
Protection L - Alarme
Protección L - Alarma
Misure non disponibili
Measurement not available
Messgeräte nicht verfügbar
Mesures non disponibles
Medidas no disponibles
----------Allarme 'Clock failure'
Alarm 'Clock failure'
Alarm 'Clock failure'
Alarme 'Clock failure'
Alarma 'Clock failure'
-----------
D
L
2
( t= k/i )
S
t= k
S
2
( t= k/i )
I
t= k
G
( t= k/i2)
Range tempo (*)
Time range (*)
Bereich Zeit (*)
Plage temps (*)
Rango tiempo (*)
Range soglia (*)
Threshold range (*)
Bereich (*)
Ansprechschwelle (*)
Plage seuil (*)
Rango umbral (*)
Disabilitazione
Disabling
Sperre
Inhibition
Inhabilitaciòn
Settaggi / Settings / Einstellungen / Réglages / Ajustes
0.18xIn£I 1£1xIn
¨
step 0.01 x In
0.6xIn£I 2£10xIn
step 0.1 x In
0.6xIn£I 2£10xIn
ý
ý
ý
ý
@ 6xI1
3s £ t1£ 18s
@ 8xIn
step 0.5s
0.05s £ t 2£ 0.5s
step 0.01s
0.05s £ t 2£ 0.5s
step 0.1 x In
1.5xIn£I 3£12xIn
step 0.1 x In
0.2xIn£I 4£1xIn
step 0.01s
Instantaneous
step 0.1 x In
step 0.01s
0.1s £ t 4£ 0.8s
(*) T4-320 | T5-630 | T6-1000 ==> t1 = 10.5 s max | I2 = 9.5 In max | I3 = 9.5 In max
T6-800 ==> I3 = 10.5 In max
Percentuale al valore nominale
Percentage of rated value
Prozentsatz beim
Bemessungswert
Pourcentage à la valeur assignée
Porcentaje del valor nominal
Percentuale al valore misurato
Percentage of measured value
Prozentsatz beim Messwert
Pourcentage à la valeur mesurée
Porcentaje del valor medido
Range di normale operatività
Normal operating range
Normaler Arbeitsbereich
Plage de fonctionnement normal
Campo de funcionamiento
normal
Accuratezza di misura
Measurement accuracy
Messgenauigkeit
Précision de mesure
Precisión de medición
U (V)
50 … 1100 V
1,0%
I (A)
0.2 … 1.2 In
2,5%
P (kW)
0.3 … 1.2 Pn
3,0%
S (kVA)
0.3 … 1.2 Pn
3,0%
f (Hz)
45 Hz ... 66 Hz
1,0%
cos ö
0.5 … 1*
2,5%
E_P (kWh)
0.3 … 1.2Pn
4,0%
E_S (kVA)
0.3 … 1.2Pn
4,0%
t amb = 23 °C, cos j >0.5, Pn = Ö3 x In x 415V, f = 50Hz
*In>0.5
ABB S.p.A.
ABB SACE Division
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.: +39 035 395.111 - Telefax: +39 035 395.306-433
© Copyright 2005-2013 ABB. All rights reserved.
www.abb.com
1,0%
1,5%
2,0%
2,0%
1,0%
2,5%
3,0%
3,0%

Manuels associés