Toorx TRX MARATHON-3.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Toorx TRX MARATHON-3.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Notice d’utilisation traduite
en langue française.
Lire attentivement la notice et toujours
laisser à côté de l’appareil.
1
Table des matières
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
Consignes de sécurité
Destination de l’appareil et contrindications - Conventions
Dispositif de sécurité
Étiquettes sur le produit
Caractéristiques techniques
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Pièces où installer l’appareil
Déballage – Contenu de l’emballage
Assemblage de la machine
Mettre le tapis de course en position verticale
La surface de course en position horizontale
Comment déplacer le produit
Branchements électriques
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
Programme d’entraînement
Émetteur à ceinture thoracique
Conseils pratiques et suggestions d’utilisation
TRX - clé itinéraire - Adaptateur bluetooth – (optionnel)
Écran de la Console
Touches de la Console
Fonctionnalité – Programme manuel
Programmes préréglés (P01 à P16)
Programmes utilisateur (U01 ÷ U03)
Programme BODY FAT TEST (Test de la graisse corporelle)
Programme HRC (HRI ÷ HR3)
4.0
4.1
Maintenance – Lubrification du tapis de course
Réglage de la tension – Centrage de la surface de course
5.0
Élimination – Recyclage
6.0
6.1
6.2
Catalogue pièces détachées – Commander des pièces de rechange
Vue éclatée
Liste des pièces détachées
7.0
Conditions de garantie
2
1.0 Consignes de sécurité
Pratiques admises
Pratiques non admises
- Avant le montage et l’utilisation de cet appareil, lire
attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles
feuilles annexées.
- NE PAS installer cet appareil au sein de club de fitness
ou dans des lieux destinés au commerce ou à la location,
car cet appareil n’est pas conçu pour un usage intensif ou
pour la rééducation.
- Cet appareil est destiné uniquement pour un usage
domestique. Les modalités et les avertissements pour son
utilisation devront être expliqués à tous les membres de la
famille, ou aux amis qui seront autorisés à utiliser cet
appareil.
- NE PAS relier l’appareil au réseau électrique avant
d’avoir terminés toutes les procédures de montage.
- NE PAS poser de verre ou de bouteille contenant une
boisson à côté ou au-dessus de l'appareil.
- Utiliser uniquement cet appareil sur un sol plat et
recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter des
dommages.
- NE PAS abîmer la console et les parties plastiques de
l'appareil avec des objets pointus, des brosses ou des
éponges abrasives ou encore avec des substances
chimiques agressives.
- S’assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien
compris les instructions et surveiller ses premières phases
d'entraînement. La notice d'instruction doit toujours se
trouver à côté de l'appareil, pour être consultée
rapidement en cas de nécessité.
- NE PAS démonter des parties de l'appareil, sauf si
l’opération est indiquée dans ce manuel d'instruction.
- NE PAS déplacer l’appareil avec la prise de courant
branchée dans une prise.
- S’assurer que les personnes utilisant cet appareil aient au
minimum 16 ans et qu’elles aient une bonne santé
physique.
- NE PAS tirer sur le câble d’alimentation électrique pour
débrancher la prise.
- Toujours porter des vêtements adaptés pour une activité
sportive, qui n’empêchent pas de faire des mouvements.
Porter des chaussures adaptées pour la course. Eviter de
porter des vêtements qui empêchent la transpiration ou
des chaussures avec une semelle en cuir ou rigide.
- NE PAS installer l'appareil au sous-sol, sur une terrasse,
dans une cave, dans une zone humide de manière
générale, ne pas le laisser exposé aux aléas climatiques
(pluie, soleil…).
- Toujours garder les mains et les pieds loin des parties en
mouvement quand l'appareil est en fonction.
- EMPECHER les enfants et les animaux domestiques de
s'approcher de l'appareil. Il est fortement recommandé de
retirer la clé de sécurité de la console après chaque
utilisation.
- Si pendant une séance vous ressentez des nausées, des
douleurs thoraciques, des étourdissements, des sensations
de fatigue, arrêtez immédiatement votre entraînement et
consultez un médecin.
- NE JAMAIS utiliser l'appareil s’il est endommagé, s’il
n’est pas en parfaite condition d’utilisation ou si le câble
d’alimentation est abimé. En cas de dommages et/ou de
mauvais fonctionnement de l'appareil éteindre et ne pas le
réparer soi-même. Pour d’éventuelles réparations
s'adresser uniquement à un centre d'assistance spécialisé.
- S’assurer périodiquement que l’ensemble des boulons et
autres fixations de l'appareil soient bien serrés.
- NE PAS utiliser l'appareil sur de longues durées
reproduisant une marche (podomètre à vitesse réduite - 3
km/h). Cela pourrait causer une surchauffe et une rupture
du moteur
- NE PAS porter des vêtements synthétiques ou en laine
mélangée pendant l'entraînement. L’utilisation de
vêtements non adéquates pourrait causer des problèmes
liés à l'hygiène mais aussi de créer des décharges
électrostatiques.
3
1.1 Destination de l’appareil et contrindications – Conventions
L’appareil décrit dans cette notice a été élaboré et
certifié pour un usage privé au sein d’un milieu
domestique. C’est un appareil sportif qui permet
de reproduire les mouvements de la course à pied
sur route, mais avec l’avantage de disposer d’une
surface de course qui diminue les traumatismes
causés par les impacts sur le sol aux membres
inférieurs, typiques de la pratique de la course.
Cette notice contient toutes les informations
nécessaires pour l’installation, la maintenance et
une utilisation correcte de l’appareil.
L’utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels
amis et les membres de sa famille qui l’utiliseront,
ont l’obligation de lire attentivement les
informations contenues dans cette notice, pour
faire une installation et un usage correct.
Respecter les indications contenues dans ce guide
garantit une sécurité personnelle maximale et une
plus grande durée de vie du produit.
Les avertissements de sécurité et les parties de
textes importantes ont été mis en évidence en les
mettant en texte gras et sont précédés par les
symboles suivants:
Ce simulateur de course permet de pratiquer une
activité sportive tout en restant chez soi, ainsi
vous pourrez faire du sport même quand les
conditions météorologiques ne le concèdent pas,
ou bien plus simplement quand vous n’avez pas
le temps ou l’envie de sortir de chez vous pour
aller courir, ou pour vous rendre dans un club de
fitness.
Il est indispensable de suivre toutes les
instructions et les avertissements contenus dans
cette notice, pour être sûr de vous entraîner en
sécurité. Des efforts intensifs et prolongés
requièrent une bonne condition physique ; c’est
pour cela qu’il convient d’évaluer les
contrindications d’usage, listées ci-après.
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent un DANGER, faire très
attention pour éviter des blessures physiques.
L’utilisation de cet appareil est interdite dans les
conditions suivantes:
 Si l’Utilisateur a moins de 16 ans,
 Si l’Utilisateur a un poids supérieur à la
limite indiquée sur l’étiquette et dans les
données techniques,
 Si l’Utilisateur est enceinte,
 Si l’utilisateur a du diabète,
 Si l’Utilisateur présente des pathologies liées
avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.
Les informations mises en évidence par ce
symbole signalent une PRECAUTION, faire très
attention pour éviter d’endommager l’appareil.
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont
pour but de simplifier et de rendre plus intuitif les
sujets traités. Toutefois, à cause de mises à jour
constantes des produits, il est possible que
certains des dessins soient différents du produit
acheté ; dans cette éventualité, il est rappelé qu’il
s’agit d’aspects esthétiques et que la sécurité et les
informations les concernant restent garanties.
La garantie sur le présent appareil et la
responsabilité du distributeur tomberont, savoir:
 En cas d’utilisation impropre de l’appareil,
différente de celle précisée dans la présente
notice,
 Si les modalités et les intervalles de la
maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
 En cas de démontage fait à vos risques et
périls,
 En cas d’utilisation de pièces détachées qui
ne sont pas d’origine,
 En cas de non-respect des conseils de sécurité
indiqués sur les étiquettes et dans la notice.
Le constructeur poursuit une politique de
développement constant et de mise à jour et peut
apporter des modifications aux parties esthétiques
du produit sans donner de préavis.
Pendant l’entraînement, lorsque la clé de sécurité
est insérée, en cas de son répété émis à partir de la
console, arrêtez l'exercice et appelez le service à la
clientèle.
4
1.2 Dispositifs de sécurité

Avant
de
commencer
une
séance
d’entraînement, mettez la clé de sécurité dans
le logement prévu sur la console et accrochez
le clip à ressort sur vos vêtements.

Après chaque utilisation du tapis, enlevez la
clé de sécurité de la console et la ranger
ailleurs. Cela est important pour éviter des
mises en service imprévues de la part
d’enfants ou d’amis.
Insérez la clé de sécurité sur la console pour mettre
en service l’appareil et commencer un exercice.
Retirez la clé de sécurité de la console pour stopper
immédiatement l’exercice et mettre à zéro les
données mémorisées.
Clé de sureté

Pour les modèles munis d’un dispositif
d’inclinaison électrique, lorsque la clé de
sécurité est retirée, le tapis de course s’arrête et
l’inclinaison de la surface de course reste au
niveau qui était réglé durant l’exercice. Quand
la clé sera insérée de nouveau, l’inclinaison de
la surface de course retournera à zéro.
5
1.3 Etiquettes sur le produit
1) L’étiquette d’identification du produit indique les données techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l’obligation de lire la notice avant utilisation.
3) Symboles d’indication concernant la conformité du produit par rapport aux directives de la
communauté, se rapportant au traitement et à l’élimination de substances dangereuses se trouvant à
l’intérieur d’appareils électriques et électroniques.
4) Signal d’avertissement: Rappel concernant la nécessité de lubrifier périodiquement la surface de
course, selon une périodicité et les modalités indiquées sur la présente notice.
5) Signal de sécurité: Indique le danger de blocage et d’écrasement des doigts entre le rouleau
postérieur et la surface de course, quand l’appareil est en fonction.
6) Signal de sécurité: Danger de décharge électrique. Il est interdit de démonter l’appareil ou d’accéder
à l’endroit où se trouve le moteur.
7) Signal de sécurité: Obligation de relier l’appareil à une prise qui soit mise à la terre. Pour garantir
une utilisation de l’appareil en toute sécurité, il est nécessaire de vérifier la qualité du raccord de
l’installation à la mise à la terre, sur laquelle l’appareil est relié.
8) Signal d’avertissement: Indique la présence de dangers inhérents à l’appareil. La lecture de la notice
d’instruction est obligatoire avant d’accomplir une quelconque opération de montage ou une
quelconque intervention de maintenance sur l’appareil.
9) Signal d’avertissement: Lorsque le tapis se trouve en position verticale, l’étiquette adhésive qui
indique les instructions pour le déblocage du cran de sécurité est visible.
6
1.4 Caractéristiques techniques
Vitesse du tapis de course
Inclinaison de la surface de course
Superficie de course
Epaisseur du tapis de course
Dimension quand ouvert
(longueur-largeur-hauteur)
Dimension quand fermé
(longueur-largeur-hauteur)
Dimension emballage
(longueur-largeur-hauteur)
Puissance moteur
Poids net
Poids chargé
Poids maximum utilisateur
Voltage du réseau
Fréquence de réseau
Puissance maximale
Capteur cardiaque
Conformité
0.8 km/h (minimum) – 22 km/h (maximum)
13% sur 15 niveaux à règlement électrique
540 X 1520 mm
1,6 mm
1930 X 850 X 1450 mm
1100 X 850 X 1700 mm
2020 X 910 X 380 mm
4 HP (puissance en continu) – 6 HP (en pic)
103 kg
113 kg
140 kg
230 Volt AC
50/60 Hz
2100 Watt
Capteur pour détecter le pouls sur les poignées et récepteur RH Le récepteur sans fil est compatible avec sangle de poitrine Toorx
fourni.
Norme : EN 957-1/6 (Classe HC)
Directives: 2001/95/CEE – 2006/95/CEE – 2004/108/CE – 2011/65/EU
7
2.0 Pièces où installer l’appareil
 CARACTERISTIQUES DE LA PIECE:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long
terme, la pièce où sera installé l’appareil doit:
- Etre au sein d’une maison ou d’un appartement,
- Etre couverte et suffisamment grande,
- Etre dotée de lumière artificielle et naturelle
adaptée,
- Etre dotée d’une fenêtre d’aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et
90%.
L’appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans
un local humide, ou dans un endroit exposé à une
atmosphère saline.
 CONDITION
REQUISES
DU
LOCAL
D’INSTALLATION:
La pièce choisie pour placer l’appareil NE DOIT PAS
contenir:
- De sources de perturbations ou d’interférences
électromagnétiques comme des téléviseurs, des
moteurs électriques, des antennes, des lignes à
haute tension, transmetteurs de fréquences radio,
réseau WIFI, etc.,
- De sources de chaleur (par exemple à côté d’un
radiateur ou à côté d’une fenêtre).
 CONDITIONS DE SECURITE:
Il est OBLIGATOIRE de laisser un espace de sécurité
d’au moins deux mètres entre la partie postérieure
de l’appareil et le mur.
A l’intérieur de l’espace de sécurité derrière
l’appareil, il EST INTERDIT de placer quelque objet
que ce soit.
 CARACTERISTIQUES DU SOL:
Le sol indiqué pour placer l’appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids de
l’appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de
qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT
être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des
plaques de feutre sous les zones d’appuis.
8
2.1 Déballage – Contenu de l’emballage
L’emballage est constitué par une boite en carton
fermée avec des points métalliques et des bandes
de serrage.
Identification pièces pour l’assemblage:
Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire
de demander de l’aider à une tierce personne.
Quand la boite est posée par terre, merci de
respecter l’indication Côté Haut, matérialisé par
une flèche imprimée sur l’emballage.
A1 - châssis (1 pc.)
B11L - couvercle en plastique gauche (1 pc.)
B11R - couvercle en plastique droite (1 pc.)
B18 - Lubrifiant Silicone (1 pc.)
C13 – Safety Key (clé de sécurité) (1 pc.)
C15 - Câble réseau (1 pcs.)
C19 - Câblage de connexion audio (1 pc.)
C37 – Ceinture thoracique (1 pc.)
D1 - Clé Multiple + tournevis (1 pc.)
D2 - Clé Hexagonale (1 pcs.)
D8 - Vis [mm M10x15] (4 pcs.)
D12 - Vis [M10x55 mm] (4 pcs.)
D21 - Rondelle M10 (8 pcs.)
D48 - Vis Auto filetant [mm ST4,2x19] (6 pcs.)
- Manuel (1 pc.) De l'utilisateur
Pour ouvrir le carton, couper les bandes de
serrage avec des ciseaux, puis enlever les points
de fermeture en métal avec une pince.
Nous vous conseillons de ne pas endommager
l’emballage d’origine et d’éventuellement le
garder ; ceci au cas où l’appareil présentait des
défauts et qu’une réparation sous garantie soit
nécessaire.
Pendant les opérations, reportez-vous aux
illustrations avec les phases de montage et
éventuellement faire usage aussi de la vue éclatée
dans le catalogue. Le catalogue complet de pièces
qui est ou bout de cette notice est une aide
supplémentaire dans l'identification des petites
pièces.
Après avoir retiré le produit de la boîte, vérifiez
tout dommage subi pendant le transport et
vérifier la présence des toutes parties
représentées.
L’emballage est réalisé avec des matériaux
recyclables ; pour l’élimination des éléments
d’emballage, respecter les normes locales pour la
récupération des matériaux recyclables. Les
éléments d’emballage (cartons et sacs) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car ils représentent potentiellement une source
de danger.
9
2.2 Assemblage de la machine
La levée de la surface de course doit être effectuée par au moins deux personnes.
- Après avoir ouvert l'emballage d'origine du produit, avec l'aide d'une autre personne, soulevez le plan de
course assemblé et placez-le sur le sol (comme indiqué) à l'endroit choisi pour installer le produit. Retirez
tout le matériel contenu dans le carton et l'étaler sur le sol, prêt à être monté. Le produit est dans un état
avancé de assemblage et il nécessite des très peu des opérations d’assemblage supplémentaire.
- Soulevez les montants arrière en les faisant tourner sur l'axe, comme illustré.
- Fixer la partie inférieure des montants de droite et de gauche au
châssis en serrant chacune avec les deux vis D12 (M10x55 mm)
accompagnés des rondelles plates D21 [M10], en utilisant la clé
hexagonale fournie.
- Fixer la main courante au sommet des montants latéraux en serrant
deux vis J8 (M10x15 mm) complets avec les rondelles plates D21
[M10], en utilisant la clé hexagonale fournie.
- Fixer les couvercles en plastique B11R et B11L sur les montants à droite et à gauche aux coins avant du
châssis en serrant chacun avec trois vis auto-filetants D48 (ST4,2x19 mm).
10
- Connecter sur le tableau de bord la clé de sécurité C13 et connecter le câble de réseau C15 dans la prise à
l'arrière du compartiment moteur.
- Brancher la connexion audio C19 sur le tableau de bord.
- Maintenant, la machine est assemblé, avant utilisation, assurez-vous que vous avez bien serré toutes les vis
utilisées dans le processus d'assemblage et de lire les autres parties du manuel pour des informations sur
l'utilisation de l’appareil en sureté.
11
2.3 Mettre le tapis de course en position verticale
L’appareil peut être replié en position verticale pour
prendre moins de place quand il n’est pas utilisé,
pour effectuer cette opération respecter la procédure
suivante.
Amenez la position du plan de course au niveau
d'inclinaison minimum, sinon la surface de course
ne peut pas être fermée.
Éteindre l’appareil et retirer la prise de courant
avant de procéder aux opérations suivantes.
Saisir les extrémités arrière du plan de course, en
plaçant vos mains sous l'angle A.
- Soulever avec les deux mains la surface de course
jusqu'à ce qu'il soit proche de la main courante,
continuer en soulevant jusqu'à l'insertion du levier
du crochet de sûreté de sécurité B.
- Le cylindre à gaz placé à la base aidera les phases
de montée et de descente du plan de course.
Après la fermeture, avant de laisser la prise du
plan de course, assurez-vous que crochet de sûreté
est bien inséré, en tirant la surface de course avec
ses mains vers le sol.
12
2.4 La surface de course en position horizontale
Avant de porter le tapis en position horizontale,
retirez tous les objets sur le sol dans la zone
occupée par la surface de course. Assurez-vous
également qu’à proximité il n’y a pas d'animaux ou
des enfants qui jouent.
Pour mettre le tapis en position horizontale, saisir
avec ses mains les extrémités arrière de la surface
de roulement dans les points C et appuyez ensuite
avec un pied sur le crochet de sécurité D jusqu'à ce
qu'il se dégage, en suite accompagner
lentement la surface de course avec les deux mains
jusqu'à tout l'étaler sur sol.
13
2.5 Comment déplacer le produit
Avant de déplacer l’appareil, débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le crochet de sécurité soit bien inséré
avant de procéder au déplacement de l’appareil.
Le tapis dispose de deux roulettes sur sa partie
antérieure, indispensables pour ses déplacements.
Pour accomplir cette opération, placez-vous derrière
la surface de course en position verticale et placez
les mains sur les mains courantes Et pointez un pied
sur le châssis puis inclinez le tapis avec décision en
tirant avec force jusqu'à diriger l'arrière de la surface
de roulement en contact sur les bras. À ce stade, les
deux roues de déplacement G sont en appui sur le
sol, puis pousser le tapis dans la direction souhaitée.
14
2.6 Branchements électriques
AVANT DE RELIER LA PRISE ELECTRIQUE
Vérifier que le câblage ait les caractéristiques
nécessaires en contrôlant les données techniques
indiquées sur l’étiquette.
Vérifier que la prise murale soit adaptée pour ce type de
branchement et qu’elle dispose d’une mise à la terre.
Vérifier que l’interrupteur de courant de couleur rouge
soit en position « O » - Off.
PRECAUTIONS POUR LA PRISE ET LE CABLE
DE COURANT
L’appareil est muni d’un câble d’alimentation avec
une prise électrique I de type Schuko, qui doit être
reliée dans une prise murale adéquate, dont
l’intensité nominale qui va jusqu’à 230 V, munie
d’une mise à la terre.
Sur le côté avant de l’emplacement du moteur, se
trouvent l’interrupteur général L avec lequel on
allume et éteint l’appareil, le dispositif de
branchement M dans lequel il faut brancher le câble
d’alimentation et un dispositif de protection N
contre la surtension.
En cas d’intervention du dispositif de protection, les
écrans et la lumière rouge de l’interrupteur
s’éteignent immédiatement.
Pour remettre l’appareil en fonction, il suffit
d’attendre cinq minutes et de redémarrer le
dispositif de protection en pressant sur la touche N.
Relier la prise électrique à une prise murale qui soit
suffisamment éloignées par rapport à l’appareil, pour
éviter des courts circuits qui pourraient être causés par
des gouttes de sueur ou par des gouttes d’eau.
NE PAS faire passer le câble d’alimentation sous le
châssis, ni entre les pièces mobiles du système
d’inclinaison.
NE PAS utiliser de prises multiples ou de rallonges,
utiliser uniquement des adaptateurs conformes H.
15
3.0 Programme d’entraînement
L’utilisation de cet appareil doit être faite en
respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT:
avant
d'exécuter
un
entraînement en utilisant cet appareil, il est
nécessaire d’exécuter certains exercices pour
s'échauffer et étirer les muscles, il est nécessaire
de faire monter la température du corps et de
mettre en condition le cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime
réduit et après l’échauffement, augmenter
progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce
que votre battement cardiaque rejoigne la valeur
de seuil désirée.
Nous vous conseillons d’avoir une fréquence
cardiaque constante dans la zone cible,
déterminée par rapport à votre objectif
(amincissement, amélioration des capacités
respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires).
Durant les premières semaines d'utilisation, les
séances d'entraînement ne doivent pas dépasser
une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris
confiance et que votre condition physique sera
meilleure vous pourrez effectuer des séances qui
pourront aller jusqu'à 60 minutes.
FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la
séance, nous vous conseillons de vous relaxer en
exécutant des exercices d'étirements pendant
quelques minutes.
Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous
vous conseillons de consulter votre médecin afin
qu'il vérifie votre condition physique et votre état
de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à
prendre en vue de cette pratique sportive.
Pour ceux d'entre vous qui commenceront à
utiliser cet appareil sans tout autre entraînement,
il est nécessaire d'avoir une autre une approche
modérée, avec un maximum de trois séances par
semaine, avec une durée d'entraînement et une
vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous
familiariser avec la console et de vous éloigner
lentement d'une vie sédentaire.
Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une
activité sportive et ont l’intention d'utiliser cet
appareil en complément de celle-ci, nous vous
conseillons de vous adresser à un coach pour la
programmation des séances d'entraînement, et la
mise en place d'un programme.
Contrôler ses pulsations cardiaques pendant
l'entraînement peut permettre d'atteindre trois
objectifs:
Amincissement: en maintenant un niveau
cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de
bruler des calories sans devoir faire d’efforts,
Amélioration des capacités respiratoires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85
% on peut faire travailler les poumons en axant
son travaille sur un régime aérobie,
Amélioration des capacités cardio-vasculaires: en
maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100
% on peut faire travailler le cœur en axant son
travail sur un régime anaérobie.
L'entraînement à un niveau anaérobie est
autorisé
uniquement
pour
les
sportifs
professionnels et les personnes bien entraînées.
Niveau idéal pour les capacités cardio-vasculaires.
Niveau idéal pour les capacités respiratoires.
Niveau idéal pour le brulage des graisses.
Niveau à faible intensité.
Age
16
3.1 Émetteur à ceinture thoracique
- Avant d'utiliser l’émetteur à ceinture thoracique, lire
attentivement les instructions sur cette page et ceux
fournis par un fabricant.
- Après chaque utilisation, nettoyer et sécher
soigneusement l'émetteur et la bande élastique, afin
d'éviter l'épuisement de la batterie prématurée, puis
débrancher l'émetteur et le stocker séparé du bandeau.
- Nettoyez l'émetteur avec un chiffon humide et un
savon doux, la bande élastique doit être lavé à la main
avec un détergent normal.
- Ceinture et 'émetteur doivent être maintenus hors de
tiroirs, des enveloppes scellées ou autres récipients,
vous pouvez l’accrocher sur un mur, de manière à
assurer le séchage parfait.
Sur demande, le produit peut être fourni avec un modèle
d’émetteur à ceinture thoracique de la marque TOORX,
compatible avec le récepteur installé dans la machine.
Il se compose de deux éléments: l'émetteur qui transmet
des signaux radio à la console et la bande élastique qui
permet le verrouillage de l'émetteur sur la poitrine.
L'émetteur est alimenté par une pile bouton qui doit être
remplacé lorsque le signal de sortie est insuffisante (voir
Entretien - Changement de batterie).
1) Fixez une extrémité de l'émetteur à la ceinture
élastique.
2) Ajuster la longueur de la bande élastique (en
fonction de votre poitrine), en agissant sur la boucle.
Placer la bande élastique juste au-dessous de la poitrine
sous les seins ou, comme indiqué, puis fixer l'autre
extrémité de la bande élastique à l'émetteur.
3) Soulever l'émetteur et mouillez avec les doigts
mouillés d'eau les électrodes placées sur le dos.
4) Assurez-vous que la surface avec les électrodes
adhère bien à la peau.
L'indication de la fréquence du pouls mesurée par la
ceinture thoracique est seulement une valeur de
référence utile pour surveiller la fréquence du cœur
selon le régime d'entraînement que vous souhaitez
poursuivre et pour obtenir une référence de la
consommation de calories. En aucun cas, la mesure prise
par la ceinture thoracique peut être considérée comme
des données médicales.
17
3.2 Conseils pratiques et suggestions d’utilisation
-Avant de commencer une séance d'entraînement,
accrocher correctement la clé de sécurité au niveau de la
taille de vos vêtements en utilisant la pince. Si vous
désirez arrêter immédiatement le tapis de course, tirez
simplement sur la corde pour détacher la clé magnétique
de sécurité de la console. Pour reprendre l'entraînement
insérez à nouveau la clé sur la console.
-Quand l'appareil n'est pas utilisé, retirez la clé et
mettez-la dans un lieu sûr ; ne pas laisser la clé de
sécurité à portée de main des enfants.
-Utiliser cet appareil en augmentant petit à petit
l’intensité. Saisir la console centrale quand cela est
nécessaire. Marchez lentement quand la vitesse du tapis
est faible. Ne rester pas immobile quand le tapis de
course est en mouvement.
-Ne pas changer de direction et garder le visage et la
partie avant du corps tournés vers la console.
-N’allumer jamais l'appareil quand quelqu'un d’autre se
trouve sur le tapis de course.
-Ne monter jamais à deux sur l'appareil.
-Commencer une séance en gardant les pieds sur les
côtés de l'appareil, quand le tapis de course est en
mouvement et à vitesse réduite, commencez à marcher
lentement sur le tapis.
Les personnes s'apprêtant à utiliser cet appareil pour la
première fois, devront avant tout se familiariser avec la
console et vérifier le fonctionnement de l'appareil, avant
d'entreprendre un programme d'entraînement.
a) Allumer l'appareil en actionnant la touche de marche,
la lumière rouge du bouton s'allume, insérer la clé de
sécurité sur la console, pendant un instant la console
exécute un test en s’allumant complètement et en
émettant un signal sonore prolongé.
b) Monter sur le tapis par un des côtés et se mettre en
position centrale, tout en maintenant les pieds sur les
appuis latéraux.
c) Appuyer sur la touche START pour commencer
immédiatement un entraînement à vitesse réduite, se
tenir à la poignée centrale, commencer à marcher avec
une cadence normale et un mouvement libre, maintenir
pendant un certain temps une vitesse faible pour vous
familiariser avec les sensations du tapis roulant.
d) Quand vous vous sentirez à votre aise, augmenter la
vitesse de rotation du tapis en appuyant sur la touche
permettant d’augmenter la vitesse et lâcher la poignée
centrale. Pour plus de facilité nous vous conseillons
d'utiliser les boutons qui se trouvent sur les poignées
latérales.
e) Pendant l'entraînement nous vous conseillons de rester
concentré pour éviter des accidents.
f) Il est conseillé de maintenir une posture de course
correcte, avec le regard vers l’avant et de ne pas
modifier votre position, surtout quand la vitesse est
élevée.
g) Pendant l'exercice contrôler vos pulsations cardiaques
en saisissant les détecteurs qui se trouvent sur les
poignées, l'information sera visible sur la console, dans
la fenêtre PULSE.
18
3.3 TRX - clé itinéraire - Adaptateur bluetooth – (optionnel)
L'adaptateur Bluetooth offre une connexion sans fil
entre le tapis roulant et les périphériques distants,
tels que tablette ou smartphone, équipés de la
connexion Bluetooth.
Il existe des applications téléchargeables dédiées sur
votre tablette ou smartphone qui vous permettent
d'effectuer une série de fonctions et d'intégrer
l'utilité spécifique pour l'industrie du fitness.
L'adaptateur Bluetooth doit PAS être branché sur
les prises USB de l'ordinateur, ordinateur portable,
tablette ou smartphone, il peut causer des
dommages. Cet adaptateur Bluetooth nécessite une
tension d'alimentation de 3,3 Vdc et est spécifique
pour le produit décrit dans ce manuel.
- Après avoir inséré l'adaptateur Bluetooth dans la
prise sur le côté gauche du tableau de bord (dont la
seule tâche est de accepter la Route Key TRX), le
feux de l’'indicateur de connexion Bluetooth
s’allume.
- Après avoir inséré l’adaptateur, l'utilisateur peut
choisir d'afficher les données d'entraînement sur la
console ou via l'application installée sur le
périphérique distant. Lorsque la connexion à
distance via tablette ou smartphone est sélectionné,
l'écran affiche le symbole BTH.
- Lorsque la connexion Bluetooth entre le tapis
roulant et la tablette / smartphone est activé, vous
pouvez profiter de l'App le plus motivant et
amusant, spécifique pour l’entraînement avec tapis
roulant.
19
3.4 Écran de la Console
Grâce à sa console à cristaux liquides, la console
indique les informations ci-après listées.
TIME: Indique le temps écoulé, exprimé en minutes,
ou bien le temps restant avant la fin de l'exercice.
CALORIES: Indique les calories brûlées depuis le
début de l'entraînement ou les calories restant à
bruler avant la fin de l'exercice (*).
PULSE: Quand les deux capteurs sont saisis sur les
poignées, en posant les mains sur les capteurs
cardiaques la console indique la fréquence cardiaque
(*).
SPEED: Vitesse
kilomètres/heure.
du
tapis
de
course
en
INCLINE: Inclinaison du plan de course – Il
montre le niveau d'inclinaison du plan de course.
DISTANCE : Distance parcourue: Indique la
distance parcourue depuis le début de l'exercice ou
bien la distance restant à parcourir avant la fin de
l'exercice.
PROGRAM
- Il Affiche le nombre et le type de programme
sélectionné:
- P01 ÷ P16: programmes préréglés
- U01 ÷ U03: programmes sélectionnables par
l'utilisateur
- HR1 ÷ HR3: un des programmes du régime
cardiaque contrôlé
- FAT: test de graisse corporelle.
PROFIL DES PROGRAMMES
Le profil des programmes est constitué par une
matrice qui montre l'affichage graphique du profil
d'entraînement en cours en illustrant la
progression en fonction de l'inclinaison et de la
vitesse.
(*): Nous vous rappelons que la mesure indiquée est
uniquement une donnée de référence approximative, en
aucun cas elle ne pourra être appréciée comme une
référence médicale.
Observations sur la console:
Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant quelques
minutes, la console s’éteint pour économiser de
l’énergie.
20
3.5 Touches de la Console
START:
Appuyer sur la touche START pour commencer l'exercice et
mettre en mouvement le tapis de course, quel que soit le type
d’entraînement réglé.
STOP :
Appuyer sur STOP pour arrêter l'exercice en cours d'exécution, le
tapis roulant ralentit jusqu’à s’arrêter, la première partie des
données de l'année est supprimé.
SPEED +/- (Vitesse du tapis)
-Appuyer sur les boutons SPEED pour augmenter et diminuer la
vitesse du tapis
-Lors de la définition du programme les données (temps,
distance, calories) sont utilisés pour définir les «variables cibles»
de la séance d'entraînement
MODE
En appuyant sur la touche MODE vous pouvez définir votre
propre séance d’entraînement sur l'un des trois objectifs fixés
comme souhaité:
H-1. durée de l'exercice,
H-2. distance que vous allez parcourir,
H-3. quantité de calories que vous allez consommer. Lorsque
vous insérez le Temps, la Distance ou les Calories, au cours de
l'entérinement, l'affichage affecté exécutera le compte à rebours à
partir de la valeur de consigne jusqu’à zéro, au moment où
l'exercice est terminé. Dans le Programme Body Fat Test, la
touche MODE est utilisé pour l'introduction des données
utilisateur (sexe, âge, taille, poids) indispensables pour le calcul
de graisse corporelle (pourcentage de masse graisse).
INCLINE UP / DOWN (inclinaison de la surface de roulement)
TOUCHES ERGONOMIQUES
Sur la main courante de droite, vous trouvez les touches pour un
contrôle facile de la vitesse de la surface de course. Sur la main
courante de gauche les touches pour le contrôle de l'inclinaison.
appuyer la touche INCLINE UP / DOWN pour augmenter ou
diminuer le niveau de pente du plan de course
PROG.
Appuyez sur le bouton PROG. pour faire défiler les programmes
d’entérinement disponibles:
P01 ÷ P16 pour sélectionner l'un des programmes entraînement
prédéfini
U01 ÷ U03 pour sélectionner l'un des programmes utilisateur,
HR3 HR1 ÷ pour sélectionner un programme de rythme
cardiaque contrôlé
CLE DE SECURITE
La clé de sécurité est un dispositif de sécurité très important.
Retirer la clé après chaque utilisation de l'appareil.
Insérer la clé de sécurité avant de commencer une séance
d'entraînement avec cet appareil, quand la clé n'est pas insérée la
console ne s'allume pas.
La clé de sécurité a une corde et une pince qui doivent être fixées
à la ceinture des vêtements.
TOUCHE VENTILATEUR ON / OFF
Appuyer les touches ventilateur ON/OFF pour allumer ou
éteindre le ventilateur de refroidissement intégré à la console.
Body Fat test pour prendre la mesure de la graisse corporelle.
Selection rapide SPEED / INCLINE
Lorsque vous appuyez sur une des touches de sélection rapide
de la vitesse ou de l'inclinaison du tapis, le tapis est amené au
niveau de la vitesse et de l'inclination indiqué sur le bouton.
21
3.6 Fonctionnalité – Programme manuel
ALLUMAGE DE L'APPAREIL
- Pour allumer l'appareil mettre l'interrupteur
général en position I, la lumière rouge s'allume
indiquant
que
l'appareil
est
alimenté.
L'interrupteur se trouve sur la partie antérieure à
côté du câble électrique. Après l'allumage insérer
la clé de sécurité sur la console, maintenant la
pareille exécute un diagnostic automatique et
pendant un court instant la console s’illumine
entièrement.
MODE QUICKSTART
-Allumer l'appareil en mettant l'interrupteur sur I
est en insérant la clé de sécurité.
-Monter sur la surface de course en laissant les
pieds sur les supports latéraux, puis appuyer sur
START, après trois secondes la surface de course
démarre à vitesse réduite.
-Appuyer sur les boutons SPEED pour régler en
temps réel la vitesse du tapis.
-Le temps, la distance et les calories augmenteront
en fonction du déroulement de l’exercice, cela
jusqu'à l'arrêt de l'exercice en appuyant sur stop
ou au retrait de la clé de sécurité.
- La console s’éteint automatiquement après une
période d'inactivité de quelques minutes.
L'appareil est simple à utiliser et intuitive et
vous pouvez jouer sur ces modes distincts:
MODE COMPTE A REBOURS
-Allumer l'appareil en mettant l'interrupteur sur I
est en insérant la clé de sécurité.
-Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner
P0, puis appuyer sur CLEAR/SET pour accéder
aux modes permettant de régler les objectifs à
atteindre.
-Appuyer de nouveau sur CLEAR/SET pour
choisir
votre
entraînement
en
passant
successivement les objectifs à atteindre (Durée,
Distance, Calories): l’écran correspondant à la
fonction clignote et vous pourrez choisir votre
objectif à atteindre.
- Appuyer sur SPEED Up/Down pour régler la
valeur de l’objectif choisi qui est en train de
clignoter.
- Une fois les valeurs réglées, montez sur la
surface de course en laissant les pieds sur les
supports latéraux, puis appuyer sur START, après
trois secondes la surface de course démarre à
vitesse réduite.
-Appuyer sur les boutons SPEED pour régler en
temps réel la vitesse du tapis.
- L’écran correspondant à l’objectif à atteindre
montre le décompte en partant de la valeur réglée
jusqu’à atteindre zéro.
- L'exercice se terminera quand la valeur réglée
atteindra zéro ; à tout moment on peut arrêter
l'exercice en appuyant sur la touche stop ou en
retirant la clé de sécurité.
- Mode manuel Quickstart,
- Mode manuel de compte à rebours (temps /
distance / Calories),
- Mode de programmes pré-réglés (P01 ÷ P16),
- Mode programmes utilisateur (U01 ÷ U03)
- Body Fat test,
- En Modalité programmes cardio (HR1 ÷ HR3).
PAUSE ET ARRET DE L'EXERCICE
-Pendant l'exécution d'un exercice, appuyer sur la
touche STOP pour arrêter le tapis, la vitesse du
tapis diminue progressivement jusqu'à l'arrêt
total.
-En mode STOP la console restera allumée
pendant quelques minutes ensuite les affichages
s’éteignent pour économiser de l'énergie.
Pour sortir de ce mode d'économie d'énergie et
accéder aux fonctions de la console appuyer sur
n'importe quelle touche.
ARRET D’URGENCE
-Pour arrêter immédiatement un exercice est
stopper le tapis, retirer la clé de sécurité de la
console. L’appareil émet un signal sonore, l’écran
affiche E0 et le tapis s’arrête rapidement.
22
3.7 Programmes préréglés (P01 à P16)
- Allumer l'appareil en mettant l'interrupteur sur
ON et en insérant la clé de sécurité.
- Monter sur la surface de course en laissant les
pieds sur les supports latéraux, puis appuyer sur
PROG, pour sélectionner un des programmes
préréglés (P1 à P16). La console indique le numéro
de programme et dans le profil de programme est
affiché la tendance graphique; appuyer jusqu’à
sélectionner le programme désiré.
- Il est possible de régler la durée du programme
préprogrammé ou bien de démarrer immédiatement
l'exercice en appuyant sur la touche START, dans ce
cas la durée du programme sera prédéfinie.
- Pour modifier la durée du programme (plage de 05
à 99 minutes), après avoir sélectionné le programme,
appuyez sur MODE, puis appuyez sur les boutons
SPEED pour régler la durée et enfin appuyez sur
START pour lancer la séance d'entraînement.
- Chaque séance d'entraînement se compose de 16
intervalles qui sont divisés en fonction de la durée
du temps qui a été défini. A chaque intervalle
correspond une valeur de la vitesse de la courroie et
de l'inclinaison du plan que l'ordinateur gère de
façon autonome, en fonction du profil de travail
prévu par le programme sélectionné. Dans tous les
seize intervalles vous pouvez changer la vitesse de
la bande en appuyant les boutons SPEED et
l'inclinaison du plan en appuyant les boutons
INCLINE.
- L'exercice sera effectué pour le temps de jeu, après
quoi la bande ralentir progressivement jusqu'à ce
qu'il arrête. A tout moment vous pouvez arrêter
l'exercice électronique en appuyant sur STOP ou en
retirant la clé de sécurité.
Profils préréglés
23
3.8 Programmes utilisateur (U01 ÷ U03)
- Allumer le produit en mettant l'interrupteur
d'alimentation sur ON et connecter la clé de sécurité.
- Monter sur la surface de course en gardant les
pieds sur les repose-pieds latéraux, puis appuyez
sur PROG. pour sélectionner l'un des programmes
de formation définies comme désiré U03 ÷U01,
l'écran affiche le numéro de programme, continuer à
appuyer sur PROG. pour sélectionner l'un des trois
programmes de l'utilisateur, appuyez sur START
pour démarrer immédiatement avec le programme
sélectionné dans la mémoire, ou appuyez sur MODE
pour personnaliser ou créer un nouveau
programme.
- Pour changer la durée globale du programme
(plage 05 ÷ 99 minutes, affichée sur display TIME),
après avoir sélectionné l'action du programme de
l'utilisateur sur les boutons SPEED (de vitesse) et
régler la valeur désirée, puis appuyez sur MODE
pour définir les valeurs de vitesse et la pente de
chaque intervalle du programme.
- Chaque programme utilisateur se compose de 16
intervalles, chaque intervalle peut être réglé la
vitesse de la courroie et l'inclinaison du sol, tandis
que la durée de chaque intervalle est un seizième de
l'ensemble de la durée totale.
- Réglage des valeurs de vitesse et d'inclinaison:
Après avoir réglé la durée globale sur le profil
Programmes, il apparaît le profil avec la première
colonne représentant le premier intervalle à définir.
Insertion de la vitesse sur l'écran SPEED:
- utiliser les touches SPEED pour régler la vitesse et
référé à la plage nr1, la vitesse est affichée sur
l'affichage SPEED de la vitesse et graphiquement
par la colonne de la matrice du profil des
programmes.
Insertion de la pente sur l’écran INCLINE:
- A travers les touches INCLINE régler l'inclinaison
référant à la plage nr1, l'inclinaison est indiquée sur
l'écran et graphiquement par la colonne de la
matrice du profil des programmes.
- Après l'introduction de la vitesse et l'inclinaison du
premier intervalle du programme utilisateur,
confirmez en appuyant sur MODE.
La matrice de profil des programmes affiche alors la
première colonne à gauche comme activée, et la
seconde clignotant ainsi que l'affichage de la vitesse
SPEED.
- Répéter l'attribution de la vitesse et inclination
pour l'intervalle nr2, puis appuyez sur MODE et
répéter le réglage pour l'ensemble des 16 intervalles
de l’entérinement.
- Une fois que le programme utilisateur est réglé il
reste mémorisé dans la console, même lorsque
l'appareil est éteint. Après avoir défini les trois
programmes utilisateur, l'insertion éventuelle d'un
nouveau programme utilisateur ne peut se faire
qu’en modifiant les paramètres de l'un des trois
programmes de l'utilisateur déjà fixés.
- A la fin des réglages de la vitesse et de l'inclinaison
pour les 16 intervalles, vous pouvez commencer
avec l'exercice en appuyant sur START; l'exercice ne
peut être démarré que lorsque tous les intervalles
sont insérés.
- Le programme est exécuté en fonction du profil
inséré et à tout moment, vous pouvez augmenter ou
diminuer de vitesse et d'inclinaison en appuyant les
touches SPEED et INCLINE. Le changement de
vitesse et / ou l'inclinaison se produit dans le
contexte de la colonne par laquelle le profile est situé
à ce moment-là, quand alors le profil passe à la
prochaine colonne, ça reprend la condition de
vitesse / inclinaison prévue par le profil mémorisé.
- La durée du programme correspond au temps
inséré (jusqu'à ce que le display TIME atteint zéro)
ou jusqu'à ce que vous arrêtez l'exercice (en
appuyant sur STOP ou débranchement de la clé de
sécurité).
24
3.9 Programme BODY FAT TEST ( Test de la graisse corporelle)
Grâce aux capteurs de la fréquence cardiaque Hand
Pulse, le Test de la graisse corporelle permet la mesure
du pourcentage de la masse graisse corporelle.
Nous vous rappelons que les données enregistrées
sont seulement une référence approximative et
théorique, utile pour évaluer les progrès de leur état
de forme physique, au cours d'un programme
d’entérinement.
- Pour tous les porteurs de stimulateurs
cardiaques ou autres appareils électroniques,
le programme du test de la graisse corporelle
est interdit.
- Programme du test de la graisse corporelle
ne doit être effectuée lorsque plan de course
est complètement arrêté.
- allumer le produit en mettant l'interrupteur
d'alimentation sur ON et connecter la clé de sécurité.
- monter sur la surface de course, en gardant les pieds
sur les pose-pieds latéraux, puis appuyez sur PROG.
jusqu'à l’affichage du programme FAT (Body Fat Test)
pour entrer dans la procédure de détection de
pourcentage de la masse grasse de l'utilisateur.
- Appuyez sur MODE, l'écran affiche F-1, il est requise
l’insertion du sexe de l'utilisateur, puis appuyer
SPEED puis insérer 01 dans le cas de l'opérateur mâle
ou 02 dans le cas d'un utilisateur féminin.
- Appuyez encore sur la touche MODE, l'écran
affichera F2, l'âge de l'utilisateur d'entrée est
demandé, puis appuyer les touches de vitesse
SPEED pour saisir les données.
- Appuyez sur la touche MODE, l'écran affiche F-3,
l'entrée de la hauteur de l'utilisateur est nécessaire
(hauteur), puis appuyer les touches de vitesse
SPEED pour saisir les données.
- Appuyez sur la touche MODE, l'écran affiche F-4,
l'introduction du poids de l'utilisateur est
nécessaire, puis appuyer sur les touches de vitesse
SPEED pour saisir les données..
- Enfin, appuyez sur MODE pour démarrer la
procédure de mesure de pourcentage de graisse
corporelle, l'écran affiche F-5, puis appuyez
fermement les deux mains sur les plaques de
détection de battement, jusqu'à ce que, au bout de
quelques secondes, l'écran affiche la mesure
résultant du Test.
- Lorsque la console est incapable de calculer le
pourcentage de la masse grasse, c’est due peut être
à cause d’une mauvaise insertion des données de
base de l'utilisateur, ou à cause d'une peau sèche
des mains, qui ne permet pas un contact optimal
sur les détecteurs. Dans de telles circonstances, il
est nécessaire de retirer la clé de sécurité, puis la
placer dans la prise et répéter les procédures de
détection, en veillant à humidifier légèrement vos
mains.
Tableau de référence correspondant à l’indication F-5 - Test de la graisse corporelle (BODY FAT TEST)
Maschio = Male / Femmina = Femme
Snello = mince / Normale = Normal / Grasso = gros / Obeso = obèse
25
3.10 Programme HRC (HRI ÷ HR3)
Le programme HRC est un système d’entérinement
dans lequel l'ordinateur ajuste automatiquement
l'inclinaison de la surface de roulement et / ou de la
vitesse en fonction de la fréquence cardiaque
mesurée. Le programme HRC prévoit l'utilisation de
la ceinture de poitrine parce que les capteurs sur les
mains courantes ne fournissent pour la détection en
continu de la fréquence cardiaque et, en outre, ils
obligent à maintenir l'emprise sur les mains
courantes réduisant la liberté de mouvement et
empêchant le bon équilibre pendant la course.
Il est important pour l'utilisateur de définir la valeur
de seuil cardiaque en suivant les instructions et le
tableau de référence dans la section: «Le programme
de formation."
- Allumer la machine, monter sur la surface de
course et connecter la clé de sécurité sur la console.
- Appuyez sur la touche PROG. pour sélectionner
l'un des HR2 HR3-programmes de trois HR1,
appuyez
sur
START
pour
commencer
immédiatement avec les paramètres par défaut ou
appuyez sur MODE pour personnaliser les
paramètres. Les trois programmes HRC possèdent
des caractéristiques distinctes et permettent une
intensité d'entraînement, renvoyée à la valeur seuil
cardiaque
maximale,
60%,
70%,
80%.
HR1 = régime cardiaque pour la perte de poids, 60%
HR2 = système cardiaque pour l'entraînement
aérobie, 70%
HR3 = système cardiaque pour la formation
anaérobie, 80%
Les valeurs maximales de seuil cardiaque, prédéfinis
dans les 3 programmes, peuvent être personnalisés
pendant le réglage des paramètres sans dépasser la
valeur maximale de la FC (max) = 220-âge.
- Après avoir appuyé sur la touche MODE il faut
insérer l’âge de l'utilisateur, l'affichage des Calories
clignote en attendant la disponibilité des données.
Appuyer sur la touche SPEED (vitesse) ou INCLINE
(l'inclinaison) pour entrer des données; l'affichage
PULSE (impulsion) montre le calcul automatique de
votre fréquence cardiaque maximale (FC max) selon
le programme HRC sélectionné.
- Si vous voulez modifier la valeur HR max proposé
par le programme sélectionné (dans la fourchette de
60% à 85% HR max), appuyez sur la touche MODE,
l'affichage de Pulse affichera les chiffres clignotants,
et maintenant vous pouvez le modifier en appuyant
les touches SPEED ou INCLINE. Appuyez sur la
touche MODE pour confirmer.
- Vous êtes invité à insérer la DUREE du programme
(durée par défaut 30:00), l'affichage de TIME (temps)
affiche les chiffres clignotants, ça peut être fixé en
appuyant les touches SPEED de vitesse ou INCLINE
(l'inclinaison), puis appuyez sur MODE pour
confirmer.
- Après avoir terminé l'entrée de tous les paramètres
énumérés ci-dessus, pour démarrer le programme
HRC porter la sangle de poitrine et appuyez sur la
touche START, après un compte à rebours de trois
secondes, la deuxième séance d'entraînement des
paramètres entrés. Si vous souhaitez modifier
l'ensemble des valeurs, appuyez sur la touche
MODE avant de commencer l'exercice.
- Le programme HRC est divisé en trois phases
principales:
- Chauffage - (warm-up de durée de trois minutes),
- Entérinement à vitesse contrôlée - (Programme
HRC)
- Cool-down - (refroidissement).
La vitesse de la bande et l'inclinaison sont contrôlés
par l'ordinateur qui va l’augmenter ou la diminuer
selon que le rythme cardiaque détecté s’éloigne ou
rapproche de la valeur de seuil définie. L'exercice est
effectué jusqu'à ce que le compte à rebours sur
l'écran TIME atteint zéro..
Si dans l'affichage PULSE apparaîtront des valeurs
de fréquence du pouls qui ne sont pas de manière
fiable ou trop variable, ne PAS utiliser le
programme HRC, vérifier, à proximité du produit,
les sources électromagnétiques qui peuvent
déclencher des interférences radio. Si le problème
persiste, contactez le service à la clientèle.
26
4.0 Maintenance – Lubrification du tapis de course
Avant de procéder à toute opération de nettoyage
ou de maintenance que ce soit, éteindre
électriquement l'appareil et débrancher la prise
d'alimentation de la prise murale.
NE JAMAIS utiliser de substances inflammables
toxiques ou nocives pour nettoyer l'appareil, mais
uniquement des produits à base d'eau, sur des
chiffons souples.
NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des
produits dérivés du pétrole, comme de l’acétone, du
benzène, ou bien de l’huile contenant du chlore, du
tétrachlorure de carbone ou de l'ammoniaque, qui
pourrait endommager ou éroder les partis en
plastique.
-Nettoyer la surface de course et les supports
latéraux chaque semaine, en utilisant une éponge
humidifiée avec de l'eau et un savon d'autre. De
plus, relever la surface de courses en position
verticale et nettoyer le sol avec un aspirateur.
-Pour nettoyer la console, utiliser un chiffon humide
et non pas détrempé.
-Lors du nettoyage de l’appareil, faire attention à ne
pas frotter trop fort sur la console de commande et
sur commandes des poignées latérales.
Un manque de lubrification de la surface de course
entraine la rupture du moteur et fait tomber la
garantie.
Lors de la première utilisation, une abondante
dose de lubrifiant est nécessaire en utilisant un
silicone en spray. Il est nécessaire de faire au
moins 10 pulvérisations. En cas d'utilisation de la
dosette fournie avec l'appareil, verser assez de
lubrifiant de sorte qu’il y ait une hauteur de 1
centimètre en moins dans le récipient après la
lubrification de la surface de course.
Procédure à suivre pour la lubrification périodique de la
surface de course
-Stopper le tapis.
-Soulever le bord gauche du tapis.
-Utiliser le lubrifiant fourni avec l'appareil,
appliquer 10 gouttes d’huile sous le tapis, en
essayant de le disposer autant que possible au centre
du tapis de course. Autrement la lubrification peut
être faite en utilisant un spray lubrifiant en silicone
(non fourni avec l'appareil) avec quatre pulsations,
chaque pulsation doit avoir la durée de deux
secondes.
-Répéter l'opération sur le côté droit du tapis de
course.
-Démarrer le tapis de course à la vitesse minimum et
marcher pendant quelques minutes pour répartir le
lubrifiant sur toute la surface de course.
Lubrification de la surface de course
La surface de course doit être lubrifiée avec un
lubrifiant en silicone après toutes les 40 à 50
heures d'utilisation, ou après une longue période
sans activité, et dans tous les cas à chaque fois que
la surface de courses vous semble sèche.
La lubrification de la surface de course est une
opération importante et doit être exécutée avant la
première utilisation.
27
4.1 Réglage de la tension – Centrage de la surface de course
Avant de procéder à toute opération de centrage ou
de de réglage de la tension que ce soit, éteindre
électriquement l'appareil et débrancher la prise
d'alimentation de la prise murale.
-Si la surface de course a tendance à se déplacer vers
la droite pendant qu'elle tourne, il est nécessaire
d'intervenir sur la vis de réglage de droite, en la
tournant d'un quart de tour à la fois, dans le sens des
aiguilles d'une montre.
-Après chaque réglage faire fonctionner le tapis pour
vérifier l'efficacité de l'intervention.
-Si le tapis continue d'aller vers la droite régler
simplement la vis de gauche d'un quart de tour dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Appliquer les mêmes règles si le tapis se déporte
vers la gauche.
Ne jamais tourner les vis de réglage de plus d'un
quart de tour à la fois.
Une tension excessive de la surface de course peut
causer une détérioration précoce des rouleaux, des
coussinets, et du moteur.
-Au cas où le tapis n’est pas assez tendu, visser les
deux vis d'un quart de tour à la fois. Si au contraire il
est trop tendu dévisser les deux vis d'un quart de
tour à la fois.
28
6.1 Vue éclatée
30
6.2 Liste des pièces détachées
(En italien uniquement)
31
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - info@toorx.it

Manuels associés