Bosch Rexroth R320103103 Vérins de levage électromécaniques EMC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels66 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
66
Vérins de levage électromécaniques EMC R320103103/2011.08 Replaces: 2009.06 DE+EN+FR+IT+ES+PT Instructions FR Les données indiquées servent uniquement à la description du produit. Elles ne permettent pas d’en déduire une certaine qualité ou aptitude du produit à être utilisé dans un but spécifique. Les informations ne dégagent en rien l’utilisateur de ses propres inspections ou vérifications. Il faut noter que nos produits sont soumis à un processus d’usure et de vieillissement naturel. © Tous droits réservés pour Bosch Rexroth AG, y compris celui de dépôt d’une demande de brevet. Nous nous réservons tous les droits concernant la disposition, y compris les droits de copie ou de distribution et répartition. La page de garde présente une configuration à titre d’exemple. Il est possible que le produit livré diffère de l’illustration en question. L’original des présentes instructions a été réalisé en langue allemande. Le produit ne peut être expédié ou livré qu’accompagné des présentes instructions. Die vorliegende Anleitung ist in folgenden Sprachen verfügbar. These instructions are available in the following languages. Les présentes instructions sont disponibles dans les langues suivantes. Le presenti istruzioni sono disponibili nelle lingue seguenti. Las presentes instrucciones están disponibles en los siguientes idiomas. As presentes instruções estão disponíveis nos seguintes idiomas. DE Deutsch (Originaldokumentation) EN English FR Français IT Italiano ES Español PT Português R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 3 Table des matières 1 Remarques relatives aux présentes instructions..................................... 4 2 Instructions de sécurité........................................................................... 8 3 Etendue de la fourniture.......................................................................... 9 4 Description du produit............................................................................. 9 5 Transport et stockage............................................................................ 13 6 Montage................................................................................................. 16 7 Mise en service...................................................................................... 49 8 Opération...............................................................................................53 9 Nettoyage et soins.................................................................................. 54 10 Entretien et réparation........................................................................... 55 11 Démontage et remplacement................................................................. 58 12 Mise en décharge................................................................................... 64 13 Caractéristiques techniques.................................................................. 64 14 Conditions de service............................................................................ 65 FR 4 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 1 Remarques relatives aux présentes instructions 1.1 Contenu et objet de la documentation La présente documentation s’applique aux produits suivants : •• Vérins de levage électromécaniques EMC selon le cata­logue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». La présente documentation est destinée aux monteurs, opérateurs et exploitants d’installations. Elle contient des informations importantes pour le montage, l’exploitation, l’entretien, le démontage et l’élimination de défauts simples par le client. XX Avant de travailler avec le produit, lire attentive­ ment les présentes instructions ainsi que les « Instructions de sécurité pour systèmes linéaires ». 1.2 Documentation nécessaire Les documentations marquées par un symbole représentant un livre doivent être disponibles avant le début du travail sur le produit. Elles doivent être respectées. Tableau 1 : Documentations nécessaires Titre Instructions de sécurité pour systèmes linéaires Réf. du doc. Type de document R320103152 Instruct. de sécurité Vérins de levage électromécaniques EMC R310 3306 Catalogue IndraDrive C pour systèmes linéaires R310 2730 Catalogue IndraDrive Cs pour systèmes linéaires R310 2735 Catalogue Fiche de sécurité Dynalub 510 R320103160 Instruct. de sécurité Fiche de produit Dynalub 510 R310 2052 Documentation du fabricant d’installation Instructions des autres composants de l’installation Catalogue R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 5 Vous pouvez télécharger les documentations de Rexroth sous : www.boschrexroth.com/mediadirectory 1.3 Représentation des informations Des instructions de sécurité, symboles, notions et abréviations uniformes sont utilisés en vue de permettre un travail rapide et sûr avec ce produit. Ils sont expliqués dans les sections suivantes pour une meilleure compréhension. 1.3.1 Avertissements dans les présentes instructions Les présentes instructions contiennent des avertissements précédant les actions pour lesquelles il existe un danger pour les personnes ou les choses. Les mesures d’élimination des dangers décrites doivent être respectées. Les avertissements sont structurés comme suit : Mot signaletique Type de danger ! Conséquence en cas de non respect. ff Mesures d’élimination du danger. •• Signe d’avertissement : attire l’attention sur le danger •• Mot signalétique : indique l’importance du danger •• Type de danger : indique le type ou la source du danger •• Conséquence : décrit les conséquences en cas de non respect des mesures d’élimination du danger •• Elimination du danger : indique comment éviter le danger FR 6 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 Les avertissements couvrent les classes de danger suivantes. La classe de danger décrit le risque afférent à un non respect de l’avertissement. Classes de dangers selon ANSI Z535 : Signe d’avertissement, mot signalétique DANGER Signification Caractérise une situation dangereuse imminente pouvant provoquer la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n’est pas éliminée. AVERTIS­ SE­MENT Caractérise une situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n’est pas éliminée. ATTENTION Caractérise une situation dangereuse pouvant provo­­quer des blessures corporelles légères à moyennes si elle n’est pas éliminée. REMARQUE Dommage matériel : risque de détérioration du produit ou de l’environnement R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 1.3.2 7 Symboles Les symboles suivants caractérisent des remarques non pertinentes pour la sécurité, mais qui augmentent la compréhension de la documentation. Tableau 2 : Signification des symboles Symbole Signification Le produit ne peut être utilisé ou exploité de manière optimale si cette information n’est pas prise en compte. Opération isolée, indépendante Instruction d’action numérotée XX 1. 2. 3. !7 ! Fig. 7.1 u m 1.3.3 Les chiffres indiquent la succession des opérations. Voir la section 7 Voir la figure 7.1 Vis de la classe de résistance ... Couple de serrage Facteur de frottement pour les vis Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées dans la présente documentation : Tableau 3 : Abréviation EMC KGT (VAB) Abréviations et définitions Signification Vérin de levage électromécanique Entraînement par vis à billes FR 8 Bosch Rexroth AG EMC 2 R320103103/2011.08 Instructions de sécurité Vous trouverez les instructions générales de sécurité concernant ce produit dans la documentation « Instructions de sécurité pour systèmes linéaires » que vous devez lire et comprendre avant d’utiliser le produit. R320103103/2011.08 EMC 3 Bosch Rexroth AG 9 Etendue de la fourniture La fourniture comprend : •• Vérins de levage électromécaniques EMC, le cas échéant avec moteur, variateur, commande et accessoires •• 1 instructions « Vérins de levage électromécaniques EMC » 3.1 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : •• Eléments de fixation •• Interrupteurs •• Fixation du moteur (lanterne, accouplement, renvoi par poulie et courroie) Dimensions et références des accessoires et du matériel de fixation supplémentaire ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». 4 Description du produit 4.1 Description de performance Le vérin de levage électromécanique EMC est un axe linéaire mécanique avec tige de vérin. Sa mécanique est basée sur les vis à billes de précision éprouvées dans toutes les combinaisons courantes de diamètres et de pas, qui transforment le mouvement rotatif du moteur en un mouvement linéaire de la tige de vérin. En cas de montage vertical, il convient de noter que la vis à billes n’est pas autobloquante et que la tige de vérin doit être sécurisée contre la chute. FR 10 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 Dimensions et données exactes ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Fig. 1 : Vérin de levage électromécanique EMC R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 4.2 11 Description de l’appareil Le vérin de levage électromécanique EMC est constitué des éléments suivants : 1 Tige de vérin (acier résistant à la corrosion) 2 Vis épaulées pour la fixation d’accessoires 3 Profilé de protection 4 Rainure pour interrupteur (capteur de champ magnétique) 5 Vis épaulées pour la fixation d’accessoires, de la lanterne ou du renvoi par poulie et courroie 6 Sortie d’arbre moteur 7 Six pans de maintien pour le serrage de l’écrou hexagonal ou la fixation d’accessoires 8 Ecrou six pans FR 2 1 8 7 3 6 5 4 Fig. 2 : Configuration de l’EMC 12 Bosch Rexroth AG EMC 4.3 R320103103/2011.08 Identification du produit Les indications suivantes concernant le produit apparaissent sur la plaque signalétique : Tableau 4 : Sigles sur la plaque signalétique Sigle sur la plaque signalétique MNR SYN FD CS Signification Référence matière Numéro de série Date de fabrication Numéro de commande client XX Indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique lors de toute commande de pièces d’usure. Fig. 3 : Plaque signalétique R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 5 13 Transport et stockage Tenir compte des conditions ambiantes ! 14 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Nous consulter pour les conditions ambiantes particulières. 5.1 Transport de l’EMC Les vérins de levage électromécaniques sont livrés pré-assemblés et prêts au montage. AVERTISSEMENT Chute du produit par insuffisance de moyens de réception de la charge ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff N’utiliser que des moyens de manutention de la charge contrôlés et adéquats. ff Ne fixer soigneusement les moyens de manutention de la charge que sur le corps principal ou aux emplacements prévus à cet effet. ff Ne pas stationner sous les charges suspendues. REMARQUE Les vibrations peuvent endommager la fixation du moteur ! Rupture du moteur. ff Lors du transport avec le moteur monté, toujours supporter celui-ci ou ff déposer le moteur avant le transport. FR 14 Bosch Rexroth AG EMC 1 R320103103/2011.08 2 ! 3 4 Fig. 4 : Transport de l’EMC 5 ! R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 15 REMARQUE Un mauvais transport peut provoquer un endom­ magement du produit ! Fig. 4 à la page 14 ! Endommagement de l’EMC. ff Rentrer la tige de vérin (1). ff Ne lever l’EMC que par le profilé de protection (2). ff Ne pas soulever l’EMC par la tige de vérin (3). La vis à billes n’est pas autobloquante. ff N’utiliser les œillets dans les vis six pans que sur le couvercle de l’EMC et ne les solliciter que par traction (4). ff Eviter toute vibration de l’EMC pendant le levage (5). 1. Avant de soulever l’EMC, tenir compte de son poids ! chapitre « Caractéristiques techniques » dans le catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». 2. Soulever l’EMC. 5.2 Stockage de l’EMC REMARQUE Un mauvais stockage provoque des dommages ! Corrosion de parties du produit. ff Ne stocker le produit que dans des locaux secs et couverts. ff Protéger le produit contre l’humidité et les influences corrosives. FR 16 Bosch Rexroth AG EMC 6 R320103103/2011.08 Montage Pour les dimensions et les références des différents composants ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». AVERTISSEMENT Chute du produit par insuffisance de moyens de réception de la charge ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff N’utiliser que des moyens de manutention de la charge contrôlés et adéquats. ff Ne fixer soigneusement les moyens de manutention de la charge que sur le corps principal ou aux emplacements prévus à cet effet. ff Ne pas stationner sous les charges suspendues. Danger de chute non contrôlée du produit du fait de l’absence de sécurité contre les chutes pour les montages verticaux ou suspendus ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff Prévenir la chute du produit. ff Ne pas stationner dans la zone dangereuse sous le produit. XX Avant de soulever l’EMC, tenir compte de son poids ! chapitre « Caractéristiques techniques » dans le catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.1 17 Conditions de montage Tenir compte des conditions ambiantes ! 14 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». XX Nous consulter pour les conditions ambiantes particulières. REMARQUE Les charges non admissibles provoquent des endommagements ! Endommagement du produit. ff Aucune charge en saillie (charge maximale autorisée : de l’ordre du poids propre de la tige de vérin). ff Ne pas vriller la tige de vérin (ne doit pas absorber le couple de rotation). ff Ne pas utiliser le profilé de protection pour le montage d’autres éléments de machine destinés à absorber des forces. F F M Fig. 5 : Charges non admissibles FR 18 Bosch Rexroth AG EMC 6.2 R320103103/2011.08 Position de montage La position de montage de l’EMC est indifférente. AVERTISSEMENT Danger de chute de la tige de vérin du fait de l’absence de sécurité contre les chutes pour les montages verticaux ou inclinés ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff Pour les montages verticaux ou inclinés prévenir la chute de la tige de vérin. ff Ne pas stationner dans la zone de chute de la tige de vérin. Fig. 6 : Chute de la tige de vérin 6.3 Accessoires nécessaires Pour le matériel de fixation nécessaire ! chapitre « Eléments de fixation » dans le catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.4 19 Possibilités de fixation des accessoires 1 Sur le couvercle 2 Sur le renvoi par poulie et courroie 3 Sur le fond 1 3 2 Fig. 7 : Possibilités de fixation des accessoires FR 20 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 6.5 Eléments de fixation 6.5.1 Pour forme de construction avec renvoi par poulie et courroie et moteur Groupe 2 3 4 5 1) 1) Ecrou fourni. Peut être commandé séparément en tant qu’accessoire. 6 R320103103/2011.08 EMC 6.5.2 2 3 Bosch Rexroth AG 21 Pour forme de construction avec lanterne et moteur Groupe 4 5 1) FR 1) Ecrou fourni. Peut être commandé séparément en tant qu’accessoire. 22 Bosch Rexroth AG EMC 6.5.3 R320103103/2011.08 Charges admissibles en cas de montage avec éléments de fixation ATTENTION Les charges axiales peuvent varier en fonction de l’exécution, de la position de montage et de la course maximale ! Danger de blessures. ff S’assurer que la charge effective ne dépasse pas les valeurs de la force axiale max. ! chapitre « Charge axiale maximale de la mécanique du vérin Fmax EMC » dans le catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Tableau 5 : Force axiale max. avec éléments de fixation Taille Vis à billes Force axiale max. (N) EMC d0xP Fmax EMC 1) Fmax EMC 1) avec éléments (mm) de fixation de Rexroth 32 12x5 580 580 12x10 440 440 40 16x5 2800 2100 16x10 2200 2100 16x16 1700 1700 50 20x5 5800 3400 20x10 4700 3400 20x20 3100 3100 63 25x5 15900 5000 25x10 15700 5000 25x25 11900 5000 80 32x5 19100 8000 32x10 17400 8000 32x20 13500 8000 32x32 10000 8000 100 40x5 29000 12000 40x10 29000 12000 40x20 29000 12000 40x40 22900 12000 1) Les forces réalisables peuvent varier en fonction de l’exécution, de la situation de montage et de la course maximale smax ! cha­ pitre « Charge axiale maximale de la mécanique du vérin Fmax EMC » dans le catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 23 Fmax EMC peut être atteint lors de l’utilisation d’éléments de fixation clients adéquats. 6.5.4 Montage du matériel de fixation REMARQUE Vrillage de la tige de vérin en cas de montage défectueux ! Endommagement de l’EMC par absorption de couples de rotation. ff Ne pas vriller la tige de vérin lors du serrage et du desserrage de l’écrou six pans. ff Utiliser le six pans de maintien pour le contreserrage uniquement. FR Fig. 8 : Montage du tenon à rotule •• L’EMC est livré avec le matériel de fixation commandé. •• Le matériel de fixation n’est pas prémonté sur l’EMC exception faite de la fixation par patte d’équerre. •• La fixation par patte d’équerre est fournie montée. •• Le matériel de fixation peut être commandé séparément en tant qu’accessoires. 24 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 XX Le cas échéant, retirer les vis sans tête de la plaque servant de palier avant le montage du renvoi par poulie et courroie. XX Monter le matériel de fixation comme ceci est montré sur l’illustration ! Fig. 9 à la page 24. Serrer les vis de fixation régulièrement en tenant compte de la profondeur de vissage BG et des couples de serrage MA max. Tableau 6 : Couples de serrage MA max EMC 8.8, µ = 0,125 BG (mm) u MA max (Nm) BG Fig. 9 : Montage du matériel de fixation 32, 40 M6 16 9,6 50, 63 M8 16 23,0 80, 100 M10 16 46,0 R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.6 25 Montage de l’EMC REMARQUE Sollicitation excessive du produit du fait d’une mauvaise fixation ! Dysfonctionnement du produit. ff Eviter toute sollicitation excessive du couvercle / fond et du profilé de protection ! Fig. 10 à la page 25. F F FR F Fig. 10 : Sollicitation excessive du couvercle / fond et du profilé de protection 1. Mettre l’EMC en position (tige de vérin sortie / rentrée). 2. Serrer régulièrement les vis de fixation sans dépasser les couples de serrage maximum admissibles MA max ! Tableau 15 à la page 64. 26 Bosch Rexroth AG EMC 6.7 R320103103/2011.08 Montage de l’entraînement REMARQUE Le non-respect des valeurs limites provoque un couple de rotation et une vitesse trop élevés ! Endommagement du produit. ff Respecter les valeurs limites indiquées. Caractéristiques techniques et valeurs limites ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». Il existe, pour les vérins de levage électromécaniques EMC, les entraînements suivants : •• Moteur (1) avec lanterne et accouplement (2) •• Moteur (1) avec renvoi par poulie et courroie (3) 1 1 2 3 Fig. 11 : Variantes d’entraînement R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.7.1 27 Montage du moteur avec lanterne et accouplement 1. Emmancher l’accouplement (1) sur l’arbre de sortie de l’EMC en respectant la bonne position de montage : Les diamètres de l’alésage de l’accouplement et de l’arbre de sortie doivent correspondre. 5 6 7 2 3 1 FR 4 Fig. 12 : Montage du moteur avec lanterne et accouplement 2. Régler la cote A (! Tableau 8 à la page 28) et serrer les vis de fixation (2) au couple de serrage MA max ! Tableau 7 à la page 27. 3. Prémonter sans la serrer la lanterne (4) sur le fond de l’EMC. 4. Contrôler la cote B ! Tableau 8 à la page 28. A B Lf 5. Fixer la lanterne sur le fond de l’EMC en vissant quatre vis (5) au couple de serrage MA max. Tableau 7 : Fig. 13 : R églage des cotes A et B Couple de serrage MA max EMC 8.8, µ = 0,125 u MA max (Nm) 32, 40 M6 9,6 50, 63 M8 23 80, 100 M10 46 28 Bosch Rexroth AG EMC Tableau 8 : Cotes A et B pour lanterne et accouplement Moteur EMC 32 EMC 40 EMC 50 EMC 63 EMC 80 EMC 100 R320103103/2011.08 MSM019B MSM031B MSK030C MSM019B MSM031B MSK030C MSM031C MSK030C MSK040C MSM041B MSK040C MSK050C MSK040C MSK050C MSK060C MSK076C MSK060C MSK076C A 6,5 B 6,5 6,5 6,5 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 (mm) Lf 45 55 55 51 61 61 73 73 73 78 78 95 100 100 108 6. Introduire le moteur (6) dans le centrage de la lanterne. 7. Fixer le moteur sur la lanterne de l’EMC en vissant quatre vis (7) au couple de serrage MA max ! Tableau 7 à la page 27. 8. Serrer les vis de fixation côté moteur (3) de l’accouplement (couple de serrage MA max) ! Tableau 7 à la page 27. Desserrer le cas échéant le frein moteur et déplacer la tige du vérin pour que la sortie d’arbre tourne. 3 Fig. 14 : Montage de l’accouplement R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.7.2 29 Montage du moteur avec renvoi par poulie et courroie Renvoi par poulie et courroie sans contrepalier Lors du montage, fixer toutes les vis au Loctite 242. Le renvoi par poulie et courroie peut être monté dans les positions suivantes : RV01 RV02 2 RV03 2 1 1 1 2 Fig. 15 : Direction de montage du renvoi par poulie et courroie 1 Raccordement de lubrification sur l’EMC 2 Connecteur du moteur FR 30 Bosch Rexroth AG EMC 2 3 R320103103/2011.08 4 1 14 13 5 19 15 18 12 17 16 10 11 8 9 6 7 Fig. 16 : Montage du moteur et du renvoi par poulie et courroie sans contrepalier 1 Couvercle 8 Poulie côté vis 15 Vis cylindrique 2 Vis 9 Courroie 16 Goupille 3 Couvercle 10 Poulie côté moteur 17 Vis sans tête 4 Vis cylindrique 11 Vis cylindrique 18 Vis cylindrique 5 Réglette moteur 12 Frette Type 1 6 Vis cylindrique 13 Boîtier 19 Plaque servant de palier 7 Frette Type 2 14 Moteur R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 31 Montage du boîtier et de la poulie côté vis 1. Visser le boîtier (13) du renvoi par poulie et courroie sur le fond de l’EMC. Tenir compte des couples de serrage ! Tableau 15 à la page 64. 2. Introduire la poulie (8) avec la courroie crantée (9) sur la sortie d’arbre de l’EMC. REMARQUE Lubrification insuffisante lors de l’utilisation de lubrifiants non adéquats ! Endommagement du produit. ff Ne pas utiliser d’huile contenant des additifs de MoS2 ! 3. Huiler légèrement les frettes. 4. Type 2 : Insérer la frette. Les frettes doivent être complètement introduites dans l’alésage de la poulie. Fig. 17 : Frette Type 2 5. Serrer légèrement les vis (6). FR 32 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 13 6 7 8 9 Fig. 18 : Montage de la poulie côté vis 6. Régler l’écartement A par rapport au boîtier. Tableau 9 : EMC 32 A 40 50 63 80 100 Ecartement de la poulie Moteur MSM019B MSM031B MSK030C MSM031C MSK030C MSK040C MSM031C MSM041B MSK040C MSK050C MSM041B MSK040C MSK050C MSK060C MSK050C MSK060C MSK076C MSK060C MSK076C Ecartement (mm) par rapport au boîtier au moteur i = 1 i = 1,5 A B C 5,5 5,3 – 6,5 6,5 – – 6,5 6,5 12,0 6,5 12,0 7,5 7,0 14,0 7,5 7,0 14,0 7,0 14,0 7,0 14,0 11,5 10,5 – 11,5 10,5 – 10,5 – 10,0 – 10,0 – 11,5 10,0 – 12,5 11,0 – 11,0 – 12,5 11,0 – 11,0 – i=2 D – – – – – – – – – – 18,0 7,5 19,0 – 19,0 21,0 – 21,0 21,0 R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 33 7. Serrer les vis (6) régulièrement progressivement en croix jusqu’à ce que les couples de serrage soient atteints ! Tableau 10 à la page 33. Tableau 10 : Couples de serrage des frettes m = 0,125 u MA max (Nm) Type 1 2 M2,5 1,2 M3 2,1 M4 2,9 4,9 M5 6,0 9,7 M6 10,0 - 8. Monter la plaque servant de palier (19) sur le boîtier (13) avec des vis (11) et des goupilles (16). 9. Si aucun élément de fixation n’est monté sur le renvoi par poulie et courroie, obturer les alésages de la plaque servant de palier (19) avec des vis sans tête (17). FR 19 17 11 16 Fig. 19 : Montage de la plaque servant de palier 34 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 Montage de la deuxième poulie et du moteur i = 1 et i = 1,5 1. Prémonter le moteur aussi près que possible de l’EMC pour pouvoir introduire la deuxième poulie sans problème. 2. Introduire la poulie et la frette sur la sortie d’arbre du moteur. i=1 i = 1,5 Fig. 20 : Montage du moteur et de la poulie côté moteur 3. Régler l’écartement B / C ! Tableau 9 à la page 32. i=1 B i = 1,5 C C Fig. 21 : Réglage de l’écartement de la poulie côté moteur i = 1 et i = 1,5 4. Serrer les vis ! Tableau 10 à la page 33. D R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 35 Montage de la deuxième poulie et du moteur i = 2 1. Introduire la poulie (10) et la frette de Type 1 (12) sur la sortie d’arbre du moteur. Serrer légèrement les vis (8). 2. Prémonter le moteur aussi près que possible de l’EMC pour pouvoir introduire la deuxième poulie sans problème. Fig. 22 : Frette Type 1 FR 10 12 8 Fig. 23 : Montage du moteur et de la poulie côté moteur, i = 2 3. Régler l’écartement D ! Tableau 9 à la page 32. i=2 C D Fig. 24 : R églage de l’écartement de la poulie côté moteur, i=2 4. Serrer les vis au couple de serrage ! Tableau 10 à la page 33. 36 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 5. Placer la courroie sur la poulie. 6. Visser des vis adéquates dans le filetage (2) prévu pour précharger les deux réglettes moteur (1). 1 2 1 2 Fpr Fpr Fig. 25 : Précharge du renvoi par poulie et courroie La force de précharge Fpr dépend de la taille, du moteur, des poulies et du couple de rotation. Elle est indiquée à l’intérieur du couvercle du réducteur. Toujours tenir compte de la masse propre du moteur lorsque le renvoi par poulie et courroie n’est pas horizontal lors du montage ! 7. Retirer le moteur de l’EMC à travers les réglettes moteur avec une force de pré­charge Fpr ! Tableau 11 à la page 37 et serrer les vis de fixation au couple de serrage ! Tableau 15 à la page 64. 8. Introduire le couvercle de la face avant (3) dans les rainures et visser les couvercles (1) et (2) ! Fig. 26 à la page 37. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 37 Tableau 11 : Force de précharge du renvoi par poulie et courroie EMC Moteur 32 40 50 63 80 100 mm = mbr = P = 10 40 35 P (mm) 5 30 25 MSM019B MSM031B MSK030C MSM031C 110 140 MSK030C MSK040C 75 120 MSM031C 155 240 MSM041B MSK040C MSK050C 110 175 MSM041B 305 400 MSK040C MSK050C 480 MSK060C MSK050C 370 520 MSK060C 265 440 MSK076C MSK060C 405 805 MSK076C masse du moteur sans frein masse du frein pas de la vis à billes 3 16 – 20 – 25 – 32 – F (N) 40 – 140 – – – – 145 – 245 – – – – 240 – 400 – – 510 – 520 600 – 520 660 – 865 1260 – – 865 1260 1 2 Fig. 26 : Montage des couvercles 9. Vérifier le fonctionnement. mm (kg) 0,47 0,82 1,90 1,20 1,90 3,60 1,20 2,30 3,60 5,40 2,30 3,60 5,40 8,40 5,40 8,40 13,80 8,40 13,80 mbr (kg) 0,21 0,48 0,20 0,50 0,20 0,30 0,50 0,80 0,30 0,90 0,80 0,30 0,90 0,80 0,90 0,80 1,10 0,80 1,10 FR 38 Bosch Rexroth AG EMC 6.7.3 R320103103/2011.08 Montage du moteur avec renvoi par poulie et courroie Renvoi par poulie et courroie avec contrepalier Lors du montage, fixer toutes les vis au Loctite 242. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 2 3 39 4 1 14 13 16 5 15 11 12 18 10 8 19 7 20 21 9 24 23 22 25 6 17 Fig. 27 : Montage du moteur et du renvoi par poulie et courroie avec contrepalier 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Couvercle Vis Couvercle Vis cylindrique Réglette moteur Vis cylindrique Frette Type 2 Poulie côté vis Courroie 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Poulie côté moteur Vis à tête fraisée Frette Type 2 Boîtier Moteur Vis cylindrique Goupille Vis sans tête Vis cylindrique 19 Plaque servant de palier 20 Bride de palier 21 Vis cylindrique 22 Vis cylindrique 23 Roulement à gorge profonde 24 Circlips 25 Adaptateur FR 40 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 Montage du boîtier et de la poulie côté vis 1. Visser le boîtier (13) du renvoi par poulie et courroie sur le fond de l’EMC. Tenir compte des couples de serrage ! Tableau 15 à la page 64. 2. Introduire la poulie (8) avec la courroie crantée (9) sur la sortie d’arbre de l’EMC. REMARQUE Lubrification insuffisante lors de l’utilisation de lubrifiants non adéquats ! Endommagement du produit. ff Ne pas utiliser d’huile avec des additifs de MoS2 ! 3. Huiler légèrement les frettes (7). 4. Insérer la frette de Type 2. Les frettes doivent être complètement introduites dans l’alésage de la poulie. Fig. 28 : Frette Type 2 5. Serrer légèrement les vis (6). 6. Régler l’écartement A par rapport au boîtier ! Tableau 9 à la page 32. A R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 41 13 7 25 6 22 23 24 9 8 Fig. 29 : Montage de la frette 7. Serrer les vis (6) régulièrement progressivement en croix jusqu’à ce que les couples de serrage soient atteints ! Tableau 10 à la page 33. 8. Monter l’adaptateur (25) sur la poulie (8). 9. Fixer le roulement à gorge profonde (23) sur l’adaptateur (25) à l’aide du circlips (24). FR 42 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 . 16 20 19 11 17 Fig. 30 : Montage de la plaque servant de palier 10. Monter la plaque servant de palier (19) sur le boîtier (13) avec des vis (11) et des goupilles (16). 11. Introduire la bride (20) sur le palier et la fixer. 12. Si aucun élément de fixation n’est monté sur le renvoi par poulie et courroie, obturer les alésages de la plaque servant de palier (19) avec des vis sans tête (17). Montage de la deuxième poulie et du moteur ! page 34. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.8 43 Montage du système de commutation REMARQUE Un mauvais montage du système entraîne des collisions ! Endommagement du produit, des constructions périphériques et des pièces à usiner. ff Fixer tout le système de commutation d’un seul côté du produit. Seuls les interrupteurs (capteurs de champ magnétique) doivent être montés par le client. L’aimant (1) nécessaire est déjà monté en usine. FR 1 Fig. 31 : Aimant 44 Bosch Rexroth AG EMC 6.8.1 R320103103/2011.08 Montage des interrupteurs Les interrupteurs peuvent être introduits dans les deux rainures. REMARQUE Collision par montage défectueux du système de commutation ! Endommagement du produit, de la construction périphérique et des pièces usinées. ff Monter le système de commutation complet d’un seul côté du produit. 1. Introduire les interrupteurs (capteurs de champ magnétique) dans les rainures sur le boîtier de sorte que les vis de serrage soient dirigées vers l’extérieur ! Fig. 32 à la page 44. 2. Positionner les interrupteurs selon le tableau (! Tableau 12 à la page 45) ! « Positionnement des interrupteurs » à la page 45. 3. Fixer les interrupteurs avec la vis de serrage. 1. 2. Fig. 32 : Montage des interrupteurs R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.8.2 45 Positionnement des interrupteurs 1. Desserrer la vis de serrage sur l’interrupteur. 2. Déplacer les interrupteurs et régler le nouveau point de commutation selon le tableau. A cette occasion, veiller à ce que la zone active de l’interrupteur se trouve entre L0 1Mag et Lsmax 1Mag. Lsmax 1Mag L0 1Mag Lsmax 2Mag L0 2Mag Fig. 33 : Réglage du point de commutation Tableau 12 : Réglage du point de commutation Taille EMC 32 40 50 63 80 100 Taille de la vis à billes d0 x P (mm) 12x5 12x10 16x5 16x10 16x16 20x5 20x10 20x20 25x5 25x10 25x25 32x5 32x10 32x20 32x32 40x5 40x10 40x20 40x40 Dimensions (mm) Pour course 0 mm Pour course smax mm L0 1Mag L0 2Mag Lsmax 1Mag Lsmax 2Mag 42,0 55 42,0+smax 55+smax 46,0 55 46,0+smax 55+smax 49,0 61 49,0+smax 61+smax 58,0 61 58,0+smax 61+smax 74,0 61 74,0+smax 61+smax 53,0 76 53,0+smax 76+smax 72,0 76 72,0+smax 76+smax 91,0 76 91,0+smax 76+smax 57,0 76 57,0+smax 76+smax 76,0 76 76,0+smax 76+smax 108,0 76 108,0+smax 76+smax 63,5 94 63,5+smax 94+smax 90,0 94 90,0+smax 94+smax 98,0 94 98,0+smax 94+smax 133,0 94 133,0+smax 94+smax 67,5 99 67,5+smax 99+smax 84,0 99 84,0+smax 99+smax 102,0 99 102,0+smax 99+smax 157,0 99 157,0+smax 99+smax Les dimensions indiquées dans le tableau représentent la position de l’aimant en fonction de la course maximale smax. 3. Fixer les interrupteurs avec la vis de serrage. FR 46 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 4. Raccorder les interrupteurs selon le schéma. ~40 brn = marron 4,6 Ø1,8 A blk = noir blu = bleu 9,7 1 3 B 4 6,1 M8 x1 2 31,5 ~37 3 1 brn 1 blk 4 blu 3 L+ M Fig. 34 : Raccordement des interrupteurs 1 Position de l’élément capteur 2 Vis de fixation 3 Affichage LED A Raccordement de câble B Raccordement du connecteur M8x1 avec bague moletée REMARQUE Collision de l’écrou de la vis à billes avec le boîtier ! Endommagement du produit, des constructions périphériques et des pièces à usiner. ff Ne pas dépasser les positions indiquées sur le Tableau 12 à la page 45. 5. Après avoir effectué le raccordement, contrôler les points de commutation en avance lente et les régler de nouveau si nécessaire. Caractéristiques techniques concernant les interrupteurs ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 6.8.3 47 Raccordement électrique de l’EMC AVERTISSEMENT Danger d’électrocution lors du contact avec des pièces conductrices de tension ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff Couper l’alimentation électrique et l’assurer contre la remise sous tension avant toute intervention sur l’installation électrique. ff Respecter les instructions de sécurité de la documentation des variateurs utilisés. 1. Mettre la partie de l’installation concernée hors tension. 2. Effectuer le raccordement électrique de l’EMC selon le schéma. Fig. 35 : Raccordement électrique de l’EMC FR 48 Bosch Rexroth AG EMC R320103103/2011.08 XX Tenir compte des informations concernant la compatibilité électromagnétique. XX Tenir compte des informations dans les imprimés actuels que vous pouvez commander auprès de votre distributeur ou télécharger sous: www.boschrexroth.com/mediadirectory XX Tenir compte de la documentation concernant le variateur utilisé. Vous la trouverez sous: www.boschrexroth.com/mediadirectory R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 7 49 Mise en service XX Ne mettre le produit en service qu’après vérification du fait que le produit final (machine ou installation par exemple) a été monté dans le produit Rexroth en respectant les normes, règlements et prescriptions de santé et de sécurité du pays spécifique concernant l’application. AVERTISSEMENT Danger de blessure dû aux pièces en mouvement (comme tige de vérin) ! Danger d’écrasement, pincement. ff Ne pas intervenir sur les pièces en mouvement pendant le service. ff Ne pas séjourner dans la zone dangereuse devant la tige de vérin. ff Avant la mise en service, s’assurer que personne ne se trouve devant la tige de vérin. REMARQUE Court-circuit du moteur dû à l’absence de joints et d’obturateurs ! Endommagement du moteur par pénétration de liquide ou d’impuretés. ff Avant la mise en service, vérifier que toutes les liaisons sont correctement embrochées. ff Avant la mise en service, vérifier que tous les joints et obturateurs des liaisons embrochables sont étanches. Collision par mauvais positionnement des fins de course ! Endommagement du produit. ff Ne pas aller en butée avec le produit. ff Respecter la course maximale de l’EMC. ff Respecter une course de sécurité (dépasse­ ment) des deux côtés pour toutes les positions de montage. FR 50 Bosch Rexroth AG EMC 7.1 R320103103/2011.08 Contrôle des conditions de service XX Contrôler la température ambiante, la charge, la vitesse de rotation, la vitesse de déplace­­ment et la course maximale de l’EMC ! Tableau 16 à la page 65 et catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». XX Nous consulter pour les conditions de service particulières. 7.2 Course d’essai, rodage XX Ne mettre le produit en service qu’après avoir effectué des tests proches de la pratique avec succès. XX Couvrir toute la course en avance lente. Vérifier particulièrement les réglages et fonctions des fins de course. XX Le cas échéant, optimiser l’interaction entre la mécanique et l’électronique. 7.3 Première mise en service AVERTISSEMENT Danger de blessure dû aux pièces en mouvement (comme tige de vérin) ! Danger d’écrasement, pincement. ff Ne pas intervenir sur les pièces en mouvement pendant le service. ff Ne pas séjourner dans la zone dangereuse devant la tige de vérin. ff Avant la mise en service, s’assurer que personne ne se trouve devant la tige de vérin. Avant la mise en service, enduire la tige de vérin d’un peu de lubrifiant à proximité du racleur afin de prolonger la durée de vie de ce dernier. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 51 1. S’assurer que la zone de déplacement ne présente pas d’obstacle. Lors de la livraison, la tige de vérin est rentrée au maximum. REMARQUE Collision par mauvais positionnement des fins de course ! Endommagement du produit. ff Ne pas aller en butée avec le produit. ff Respecter une course de sécurité (dépasse­ ment) des deux côtés pour toutes les positions de montage. ff Respecter la course maximale de l’EMC. ff Contrôler le sens de rotation de l’arbre pour l’entrée et la sortie de la tige. ff Déplacer la tige de vérin très lentement. ff S’assurer que la zone de déplacement est libre. 2. Pour faire sortir la tige, faire tourner l’arbre d’entraînement de l’EMC vers la gauche ; de préférence à la main. Si la sortie doit se faire avec un moteur, utiliser une vitesse de rotation faible. Fig. 36 : Sortie de la tige de vérin FR 52 Bosch Rexroth AG EMC 7.4 R320103103/2011.08 Remise en service après le démontage 1. Pour la remise en service, réaliser les opérations décrites au chapitre « Première mise en service » ! 7.3 à la page 50. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 8 53 Opération AVERTISSEMENT Danger d’électrocution lors du contact avec des pièces conductrices de tension ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff Couper l’alimentation électrique et l’assurer contre la remise sous tension avant toute intervention sur l’installation électrique. ff Respecter les instructions de sécurité de la documentation des variateurs utilisés. Danger de blessure dû aux pièces en mouvement (comme tige de vérin) ! Danger d’écrasement, pincement. ff Ne pas intervenir sur les pièces en mouvement pendant le service. ff Ne pas séjourner dans la zone dangereuse devant la tige de vérin. REMARQUE Perte de lubrifiant pour les montages verticaux ! Pollution de l’environnement. ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer le lubrifiant de fuite et pour l’éliminer correctement. Surchauffe du moteur due aux surcharges ! Danger d’incendie. ff Lors du service, tenir compte des caractéristiques techniques comme capacités de charge, moments, vitesses de rotation maximales, caractéristiques du moteur etc. ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». XX Lors du service, tenir compte des caractéristiques techniques comme capacités de charge, moments, vitesses de rotation maximales, caractéristiques du moteur etc. ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». FR 54 Bosch Rexroth AG EMC 9 R320103103/2011.08 Nettoyage et soins REMARQUE Endommagement en cas d’utilisation de solvants ou de détergents agressifs ! Destruction de racleurs et dysfonctionnement du produit. ff N’utiliser comme agent nettoyant que de l’eau et éventuellement un détergent doux. 1. Obturer tous les orifices à l’aide de capuchons / dispositifs d’obturation adéquats. 2. S’assurer que tous les racleurs et obturateurs des liaisons embrochables sont bien en place et fixés, pour empêcher que l’humidité pénètre dans l’EMC. 3. Enduire la tige de vérin d’un peu de lubrifiant à proximité du racleur afin de prolonger la durée de vie de ce dernier. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 10 55 Entretien et réparation L’entretien se limite au graissage de la vis à billes avec une pompe à graisse manuelle du commerce. Le graissage de base est effectué chez le fabricant. Les lances avec bec approprié peuvent être commandées sous la référence R3455 030 44. 10.1 Lubrification XX Avant toute utilisation de lubrifiant, lire les fiches de sécurité correspondantes et en tenir compte. REMARQUE Dommages dus à une lubrification insuffisante ! Perte de puissance et corrosion. ff Lubrifier le produit toutes les 500 heures ou lorsque la course indiquée est atteinte en fonction du premier paramètre atteint ! Tableau 13 à la page 56. Lubrification insuffisante du fait de l’utilisation de mauvais lubrifiants ! Endommagement du produit. ff Ne pas utiliser d’huile contenant des additifs de MoS2 ! ff N’utiliser que les lubrifiants recommandés ! Tableau 14 à la page 57. Modifications des performances dues à des conditions de service particulières ! Endommagement du produit. ff Consulter Bosch Rexoth AG avant la mise en service du produit dans des conditions de service particulières, comme par exemple poussière de fibres de verre, poussière de bois, solvants, courses courtes et températures extrêmes. FR 56 Bosch Rexroth AG EMC 10.1.1 R320103103/2011.08 Intervalles de lubrification Lubrifier le produit toutes les 500 heures ou lorsque la course indiquée est atteinte en fonction du premier paramètre atteint. Conditions auxiliaires : •• Charge = ≤ 0,2 C •• nmin = 100 min–1 •• Position de montage : indifférente •• Mode de service :pas de course courte (smax < 100 mm) •• Racleur : standard Tableau 13 : Intervalles de lubrification et quantité de lubrifiant Taille EMC 32 40 50 63 80 100 Pas de la Rotations U Course Quantité de relubriLLub vis à billes P fication à la graisse (mm) (mill.) (km) (g) (mm) 5 50 250 0,30 25 10 500 0,30 5 250 0,60 25 10 500 0,80 16 800 1,10 5 250 1,00 30 10 500 1,40 20 1000 2,20 5 250 1,40 30 10 500 1,70 25 1250 3,10 5 250 2,00 40 10 500 2,80 20 1000 3,20 32 1600 4,90 5 250 2,70 40 10 500 7,30 20 1000 7,80 40 2000 12,90 S (mm) 30,0 29,0 27,8 27,5 27,5 34,5 34,5 34,5 34,5 34,5 33,5 44,0 46,5 46,5 46,5 39,5 42,0 42,0 42,0 XX Conditions de service normales : relubrifier selon le tableau ! Tableau 13 à la page 56. XX Nous consulter pour les conditions de service particulières. R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 10.1.2 57 Quantités de lubrifiant Le vérin EMC est conçu uniquement pour une lubrification par graissage. Ne pas utiliser de graisses contenant des particules solides (par exemple graphite ou MoS2) ! Graisse au savon de lithium recommandée ! Tableau 14 à la page 57. Tableau 14 : Graisse recommandée Graisse Référence Dynalub 510 R341603700 10.1.3 Lubrification de l’EMC 1. Rentrer la tige de vérin jusqu’à la cote S ! Fig. 37 à la page 57. LLub S 3. 1. 2. Fig. 37 : Lubrification de l’EMC 2. Graisser la vis à billes via le graisseur. Introduire la quantité totale de graisse en une seule fois ! Tableau 13 à la page 56. 3. Sortir et rentrer la tige de vérin sur toute la course en effectuant trois aller - retours. FR 58 Bosch Rexroth AG EMC 11 R320103103/2011.08 Démontage et remplacement En vue d’assurer la précision de l’EMC après le remplacement d’ensembles, le démontage et l’échange d’ensembles ne doivent être effectués que par Rexroth. Sont exclues de ce qui précède les opérations décrites dans le présent chapitre. 11.1 Démontage de l’entraînement AVERTISSEMENT Danger d’électrocution lors du contact avec des pièces conductrices de tension ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff Couper l’alimentation électrique et l’assurer contre la remise sous tension avant toute intervention sur l’installation électrique. Danger de chute de la tige de vérin du fait de l’absence de sécurité contre les chutes pour les montages verticaux ou inclinés ! Blessures graves pouvant aller jusqu’à la mort. ff Pour les montages verticaux ou inclinés prévenir la chute de la tige de vérin. ff Ne pas stationner dans la direction du déplacement de la tige de vérin. EMC R320103103/2011.08 11.1.1 Bosch Rexroth AG 59 Démontage du moteur avec lanterne et accouplement 1. Desserrer les vis de fixation (3) de l’accouple­ ment (1) du côté moteur ! Fig. 38 à la page 59. Pour dévisser les vis, desserrer le cas échéant le frein du moteur et déplacer la tige du vérin pour que la sortie d’arbre puisse tourner. L’accouplement est désolidarisé de la sortie d’arbre. 2. Desserrer les vis (7) et retirer le moteur (6) de la lanterne (4). 3. Desserrer les vis (5) et retirer la lanterne (4) du fond de l’EMC. 4. Desserrer les vis (2) et retirer l’accouplement (1) de la sortie d’arbre. FR 5 6 2 7 3 1 4 Fig. 38 : Démontage du moteur avec lanterne et accouplement 60 Bosch Rexroth AG EMC 11.1.2 R320103103/2011.08 Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie sans contrepalier 1. Déposer les couvercles (1) et (3) du boîtier (13) ! Fig. 39 à la page 61. ATTENTION Mouvements incontrôlés de la courroie crantée préchargée lors du desserrage des vis ! Danger de blessures. ff Desserrer prudemment les vis de fixation du moteur. 2. Desserrer les vis de fixation (4) du moteur (14). 3. Desserrer la frette (12) de la poulie côté moteur (10), déposer la frette et la poulie. 4. Retirer la courroie (9). 5. Desserrer la frette (7) de la poulie côté EMC (8). Des vis sans tête sont prévues dans les frettes pour leur démontage. 6. Retirer complètement les vis de fixation du moteur (4), déposer le moteur (14). EMC R320103103/2011.08 Bosch Rexroth AG 2 3 61 4 1 14 13 5 19 15 18 12 17 16 10 11 8 9 6 7 Fig. 39 : Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie sans contrepalier FR 62 Bosch Rexroth AG EMC 11.1.3 R320103103/2011.08 Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie avec contrepalier 1. Déposer les couvercles (1) et (3) du boîtier (13) ! Fig. 40 à la page 63. ATTENTION Mouvements incontrôlés de la courroie crantée préchargée lors du desserrage des vis ! Danger de blessures. ff Desserrer prudemment les vis de fixation du moteur. 2. Desserrer les vis de fixation (4) du moteur (14). 3. Desserrer la frette (12) de la poulie côté moteur (10), déposer la frette et la poulie. 4. Démonter la bride de palier (20) et sa plaque (19). 5. Retirer le circlips (24). 6. Démonter l’adaptateur (25) en desserrant régulièrement toutes les vis (22). 7. Desserrer la frette (7) de la poulie côté EMC (8). Des vis sans tête sont prévues dans les frettes pour leur démontage. 8. Retirer la courroie (9). 9. Retirer complètement les vis de fixation du moteur (4), déposer le moteur (14). EMC R320103103/2011.08 Bosch Rexroth AG 2 3 63 4 1 14 13 16 5 15 11 12 18 10 8 19 7 20 21 9 24 23 22 25 6 17 Fig. 40 : Démontage du moteur avec renvoi par poulie et courroie avec contrepalier FR 64 Bosch Rexroth AG EMC 12 R320103103/2011.08 Mise en décharge L’EMC contient différents matériaux : aluminium, acier, matières plastiques, graisse et éventuellement des composants électroniques. REMARQUE Une mise en décharge inadéquate peut polluer l’environnement ! Pollution de l’environnement. ff Prendre les mesures adéquates pour récupérer le lubrifiant de fuite et pour l’éliminer correctement. ff Mettre le produit et ses composants en décharge correctement et dans le respect des directives et législations nationales et internationales. 13 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques ! catalogue « Vérins de levage électromécaniques EMC ». 13.1 Couples de serrage Nous utilisons en standard des vis de la classe de résistance 8.8. Toute divergence est marquée en conséquence. Tableau 15 : Couples de serrage 8.8 u MA max (Nm) m = 0,125 M2 M2,5 M3 M4 M5 M6 M8 M10 M12 0,4 0,7 1,3 2,8 5,5 9,6 23 46 79 R320103103/2011.08 EMC Bosch Rexroth AG 14 65 Conditions de service Tableau 16 : Conditions de service Température ambiante 0 °C ... 50 °C Vitesse de déplacement max. 1,6 m/s Course maximale 100 à 1 500 mm ϑ v FR Bosch Rexroth AG Linear Motion and Assembly Technologies Ernst-Sachs-Straße 100 97424 Schweinfurt, Allemagne Tel. +49 9721 937-0 Fax +49 9721 937-275 www.boschrexroth.com/dcl Sous réserve de modifications Printed in Germany R320103103/2011.08