Land Pride CR25 Series Straw Crimpers Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Land Pride CR25 Series Straw Crimpers Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Déchaumeur à disques
CR2572
78145
325-037M-FRC
Manuel d’utilisateur
!
Lire entièrement le Manuel d’utilisateur. Lorsque ce symbole apparaît,
les instructions et les avertissements qui suivent sont importants; les
suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en
dépendent!
La photo de couverture peut présenter l’équipement en option
non fourni avec l’appareil de série.
Pour obtenir un Manuel d’utilisateur et une trousse d’étiquettes
en anglais, communiquer avec un concessionnaire Land Pride.
Impression : le 9 mars 2022
Identification de l’appareil
Enregistrer les détails de l’appareil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au
nouveau manuel.
Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’appareil, ou qu’ils ont retiré des
options qui avaient été commandées initialement, les poids et les mesures indiquées ne sont plus exacts pour l’appareil. Mettre à jour
le registre en ajoutant le poids et les mesures de l’appareil fournis à la section Spécifications et capacités du présent manuel avec le
poids et les mesures de l’option ou des options.
Numéro de modèle
Numéro de série
Hauteur de l’appareil
Longueur de l’appareil
Largeur de l’appareil
Poids de l’appareil
Date de livraison
Première mise en marche
Accessoires
Coordonnées du concessionnaire
Nom :
Rue :
Ville/province ou état :
Numéro de téléphone :
Courriel :
Proposition 65 de la Californie
!
ii
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité . . . 1
La sécurité en tout temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chercher le symbole d’alerte à la sécurité . . . . . . . . . . . . .
Bien connaître les mots indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se familiariser avec les remarques spéciales. . . . . . . . . .
Étiquettes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
6
Section 6 : Spécifications et capacités . . . . . . . . . .19
Section 7 : Caractéristiques et avantages . . . . . . . .20
Section 8 : Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Section 9 : Tableau des couples de serrage . . . . . .22
Section 10 : Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide au propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
Section 1 : Montage et configuration . . . . . . . . . . . . 8
Exigences liées au tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Équipement de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparations du concessionnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions de déchargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exigences liées au couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage de l’attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réservoirs de poids en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section 2 : Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Béquilles de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position d’entreposage sans poids supplémentaire . . .
Position d’entreposage avec poids supplémentaire . . .
Position de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
11
Section 3 : Instructions de fonctionnement . . . . . . 12
Liste de vérification de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attelage au tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attelage du dispositif d’attelage éclair . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de nivellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure d’arrêt du tracteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dételage du déchaumeur à disques . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entreposage à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions générales d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
13
14
14
14
14
15
15
15
Section 4 : Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réservoirs de poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Section 5 : Entretien et lubrification . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Points de lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moyeu à disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
18
18
© Droit d’auteur 2022. Tous droits réservés.
Land Pride fournit cette publication « telle quelle », sans aucune garantie, expresse ou implicite. Bien que toutes les précautions aient été prises dans la préparation du
présent manuel, Land Pride n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions. Land Pride n’assume non plus aucune responsabilité pour les dommages
résultant de l’utilisation des informations contenues dans les présentes. Land Pride se réserve le droit de réviser et d’améliorer la qualité de ses produits comme bon
lui semble. La présente publication décrit l’état de ce produit au moment de sa divulgation et peut ne pas refléter le produit à l’avenir.
Land Pride est une marque déposée.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
iii
Table des matières
Table des matières (suite)
Voir la page précédente pour la table des matières.
iv
Localisateur QR
du Manuel des pièces
Localisateur QR
de concessionnaires
Le code QR (aide-mémoire) qui se trouve à la
gauche dirigera vers le Manuel des pièces du
présent équipement. Télécharger l’application
appropriée sur un téléphone intelligent, ouvrir
l’application, puis pointer le téléphone en
direction du code QR et prendre une photo.
Le code QR qui se trouve à gauche
dirigera vers les concessionnaires
des produits Land Pride disponibles.
Se reporter au localisateur QR du
Manuel des pièces sur cette page
pour des instructions détaillées.
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022

Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
La sécurité en tout temps
L’utilisation prudente de l’appareil est le
meilleur moyen de se protéger contre
un accident.
Tous les utilisateurs, peu importe leur
degré d’expérience, doivent lire ou
écouter attentivement la lecture du
présent manuel et de tout autre manuel
connexe avant l’utilisation de l’engin
motorisé et de cet outil.
 Lire et bien comprendre la section
« Étiquettes de sécurité ». Lire toutes
les instructions notées sur celles-ci.
 Ne pas utiliser l’équipement sous
l’influence de drogues ou de l’alcool,
car ils affectent la capacité à utiliser
l’équipement correctement et en toute
sécurité.
 L’utilisateur doit s’être familiarisé avec
toutes les fonctions du tracteur et de
l’outil attelé, et il doit pouvoir gérer
rapidement les situations d’urgence.
 S’assurer que tous les écrans de protection et tous les carters de protection
appropriés pour le fonctionnement
soient en place et fermement fixés
avant de faire fonctionner l’outil.
 Tenir toute personne présente à l’écart
de l’équipement et de la zone de travail.
 Faire démarrer le tracteur à partir
du siège du conducteur avec les
commandes hydrauliques étant
positionnées au point mort.
 Manœuvrer le tracteur et les commandes uniquement à partir du siège
du conducteur.
 Ne jamais descendre d’un tracteur en
mouvement ou laisser sans surveillance un tracteur dont le moteur tourne.
 Ne pas autoriser quiconque à se tenir
entre le tracteur et l’outil pendant une
manœuvre de recul jusqu’à l’outil.
 Tenir ses mains, ses pieds et ses vêtements à l’écart de toute pièce entraînée
par la prise de force.
 En déplaçant et en utilisant l’équipement, surveiller la présence de tout
objet suspendu ou se trouvant le long
du trajet comme les clôtures, les arbres,
les bâtiments, les fils, etc.
 Ne pas prendre de virages trop serrés
avec le tracteur, car ils peuvent entraîner le chevauchement de l’outil attelé
sur la roue arrière du tracteur.
 Entreposer l’outil dans un lieu sûr et
sécuritaire auquel les enfants n’ont
généralement pas accès. Lorsque
nécessaire, stabiliser l’outil avec des
blocs de maintien pour empêcher le
renversement.
9 mars 2022
!
Chercher le symbole d’alerte à la sécurité
Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il y a un risque
potentiel de compromettre la sécurité des personnes présentes et que
des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. Lorsque ce
symbole apparaît, demeurer alerte et lire attentivement le message qui le
suit. Le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de
la sensibilisation, de la préoccupation, de la prudence et d’une formation
adéquate du personnel concerné dans l’utilisation, le déplacement,
l’entretien et l’entreposage de l’équipement.
Bien connaître les mots indicateurs
Un mot indicateur désigne un degré ou un niveau de dangerosité d’un risque. Il s’agit de :
! DANGER :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, provoquera la mort ou des blessures graves.
! AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
! ATTENTION :
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures légères ou modérées.
Se familiariser avec les remarques spéciales
Les remarques spéciales sont destinées à signaler des informations importantes et utiles
qu’il convient de suivre. Elles sont en général placées à l’intérieur d’un encadré. Il s’agit de :
IMPORTANT :
Indique que des dommages à l’équipement ou à la propriété pourraient survenir si les instructions ne sont pas suivies.
REMARQUE :
Indique des explications supplémentaires qui seront utiles lors de
l’utilisation de l’équipement.
Mesures de sécurité
pour les enfants
Une tragédie peut survenir si l’utilisateur n’est pas très vigilant en présence
des enfants; les enfants sont généralement attirés par les outils et leur
utilité.
 Ne jamais présumer que les enfants
resteront à l’endroit où ils ont été vus
la dernière fois.
 Tenir les enfants à l’écart de la zone
de travail et sous l’œil attentif d’un
adulte responsable.
 Rester vigilant et couper le moteur de
l’outil et du tracteur si un enfant entre
dans la zone de travail.
 Ne jamais transporter d’enfant sur le
tracteur ni sur l’outil. Il n’y a aucun
endroit sécuritaire pouvant accueillir
des enfants. Ils peuvent tomber et être
écrasés ou perturber le fonctionnement de l’engin motorisé.
 Ne jamais autoriser des enfants à
utiliser l’engin motorisé, même sous
la supervision d’un adulte.
 Ne jamais autoriser des enfants à
jouer sur l’engin motorisé ni sur l’outil.
 Redoubler de prudence pendant la
marche arrière. Avant que le tracteur
ne commence à avancer, regarder en
dessous et derrière afin de s’assurer
que la zone est dégagée.
Arrêt et entreposage
du tracteur
 Débrayer la prise de force si elle est
embrayée.
 Stationner sur une surface ferme et de
niveau puis abaisser l’outil jusqu’au
sol ou sur des blocs de maintien.
 Régler le sélecteur de vitesses du
tracteur en mode de stationnement ou
engager le frein de stationnement.
 Couper le moteur, puis retirer la clé de
contact pour prévenir tout démarrage
non autorisé.
 Relâcher toute la pression hydraulique
des conduites hydrauliques auxiliaires.
 Attendre que tous les composants
soient entièrement immobiles avant de
quitter le siège du conducteur.
 Pour monter sur le tracteur ou en
descendre, utiliser les marches, les
poignées de maintien et les surfaces
antidérapantes.
DÉSACTIVÉ
RETIR
ER
1
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
Utiliser une chaîne
de sécurité
 Une chaîne de sécurité aidera à maîtriser l’appareil tracté dans l’éventualité
où elle se séparerait de la barre de
traction du tracteur.
 Utiliser une chaîne d’un calibre égal ou
supérieur au poids brut de l’outil
remorqué.
 Relier la chaîne au support de barre
de traction du tracteur ou à une autre
position d’ancrage spécifiée. Allouer
suffisamment de jeu à la chaîne pour
permettre les virages.
 Toujours atteler l’outil à l’appareil à
remorquer. Ne pas utiliser la chaîne de
sécurité pour remorquer l’outil.
Sécurité relative aux pneus
 Le changement des
pneus peut être
dangereux et doit
donc être effectué
par du personnel
formé utilisant les
bons outils et le bon
équipement.
 Toujours faire correspondre correctement la taille de la roue avec celle du
pneu.
 Toujours maintenir la bonne pression
des pneus. Ne pas gonfler les pneus
au-delà de la pression recommandée
indiquée dans le Manuel d’utilisateur.
 En gonflant les pneus, utiliser un mandrin de gonflage à embout enclipsable
et un tuyau de rallonge suffisamment
long pour se tenir d’un côté ou l’autre
et NON devant ou au-dessus de
l’ensemble de pneus. Utiliser une cage
de sécurité si possible.
 Lors du changement d’une roue,
soutenir l’outil de façon sécuritaire.
 En retirant et en installant des roues,
utiliser un équipement de manutention
des roues adéquat en fonction du
poids des roues.
 S’assurer que les boulons de roue
sont serrés au couple spécifié.
2
Transporter en toute sécurité
 Se conformer aux lois fédérales, provinciales et municipales.
 Utiliser un véhicule de remorquage et une
remorque du bon format et du bon
calibre. Fixer fermement l’équipement à
remorquer sur une remorque avec des
attaches et des chaînes.
 Un freinage brusque peut provoquer une
embardée de la remorque tirée de
manière imprévisible. Réduire la vitesse si
la remorque n’est pas équipée de freins.
 Éviter tout contact avec des lignes
aériennes de services publics ou des
conducteurs sous tension.
 Toujours conduire en maintenant la
charge sur le bout des bras du chargeur
abaissés près du sol.
 Toujours conduire en ligne droite en
remontant ou en descendant des pentes
raides en maintenant la partie lourde du
chargeur à direction différentielle du côté
ascendant de la pente.
Adopter des pratiques
d’entretien sécuritaires
 Comprendre la procédure avant d’effectuer
un travail. Consulter le Manuel d’utilisateur
pour de plus amples informations.
 Travailler sur une surface de niveau dans
un endroit propre et sec bien éclairé.
 Avant de quitter le siège du conducteur
pour effectuer un entretien, abaisser l’outil
jusqu’au sol et effectuer toutes les procédures d’arrêt.
 Ne pas travailler en dessous d’un équipement activé par des installations
hydrauliques. Il peut s’affaisser, fuir soudainement ou s’abaisser accidentellement.
S’il est nécessaire de travailler en dessous
de l’équipement, bien le soutenir à l’aide
de supports ou d’un blocage approprié
à l’avance.
 Utiliser des prises de courant et des outils
correctement mis à la terre.
 Utiliser les bons outils et un équipement
adéquat en bon état pour le travail à
accomplir.
 Laisser refroidir l’équipement avant
d’y effectuer des travaux.
 Engager le frein de stationnement en
immobilisant l’engin dans une pente.
 La vitesse de déplacement maximale
d’un équipement attelé est de 32 km/h
(20 mi/h). NE PAS LA DÉPASSER. Ne
jamais circuler à une vitesse ne permettant pas une maîtrise adéquate de la
direction et l’arrêt de l’engin. Certains
terrains difficiles exigent de rouler plus
lentement.
 Comme ligne directrice, utiliser les
rapports de poids de vitesse maximale
suivants pour l’équipement attelé :
32 km/h (20 mi/h) lorsque le poids de
l’équipement attelé est inférieur ou
égal au poids de l’appareil remorquant l’équipement.
16 km/h (10 mi/h) lorsque le poids de
l’équipement attelé dépasse le poids
de l’appareil remorquant l’équipement d’au plus le double du poids.
 IMPORTANT : Ne pas remorquer de
charge pesant plus de deux fois le poids
du véhicule remorquant la charge.
 Déconnecter le câble de masse (-) de la
batterie avant de réparer ou de régler les
systèmes électriques ou avant d’effectuer
des travaux de soudure sur l’outil.
 Inspecter toutes les pièces. S’assurer
que les pièces sont en bon état et
correctement installées.
 Remplacer les pièces de cet outil uniquement par des pièces d’origine Land Pride.
Ne pas modifier cet outil d’une manière
susceptible de nuire à sa performance.
 Ne pas graisser ou huiler l’outil pendant
qu’il est en marche.
 Retirer toute accumulation de graisse,
d’huile ou de débris.
 Toujours s’assurer que tout matériel ou
résidu provenant du service de réparation
et d’entretien de l’outil soit correctement
collecté et mis au rebut.
 Retirer tous les outils et toutes les pièces
inutilisées de l’équipement avant la
remise en marche.
 Éviter de réaliser des soudures ou d’utiliser un chalumeau sur le métal galvanisé,
car cela entraîne l’émanation de fumées
toxiques.
9 mars 2022
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
Prévoir les situations
d’urgence
Porter un équipement de
protection individuelle (EPI)
Éviter les liquides
à haute pression
 Être prêt à faire face à un début
d’incendie.
 Garder une trousse de premiers soins
et un extincteur d’incendie à portée de
la main.
 Garder les numéros d’urgence pour
appeler un médecin, une ambulance,
un hôpital et le service des incendies
près du téléphone.
 Porter des vêtements et un équipement de protection appropriés pour le
travail, comme des chaussures de
sécurité, des lunettes de protection,
un casque protecteur et des bouchons d’oreille.
 Les vêtements doivent être à ajustement serré sans frange ni tirette pour
prévenir les cas d’emmêlement avec
les pièces mobiles.
 Une exposition prolongée au bruit
intense peut provoquer une déficience ou une perte auditive. Porter
une protection auditive adéquate,
comme des protecteurs d’oreille ou
des bouchons d’oreille.
 L’utilisation sécuritaire de l’appareil
exige toute l’attention de l’utilisateur.
Ne pas porter d’écouteurs pendant
l’utilisation de l’équipement.
 Le liquide sortant à
haute pression peut
pénétrer la peau ou
dans les yeux, entraînant
ainsi des blessures graves.
 Avant de déconnecter les conduites
hydrauliques ou d’effectuer des
travaux sur le système hydraulique,
s’assurer de relâcher toute la
pression résiduelle.
 S’assurer que tous les raccords de
liquide hydraulique sont correctement
serrés et que tous les tuyaux et
toutes les conduites hydrauliques
sont en bon état avant de mettre le
système sous pression.
 Utiliser un bout de papier ou de
carton, ET NON DES PARTIES DU
CORPS, pour vérifier la présence de
toute fuite soupçonnée.
 Porter des gants de protection et des
lunettes de protection ou des lunettes
étanches en travaillant avec des
systèmes hydrauliques.
 NE PAS TARDER. En cas d’accident,
chercher immédiatement des soins
médicaux en urgence pour éviter la
gangrène.
911
Utiliser des lampes et des
dispositifs de sécurité
 Un engin motorisé qui se déplace
lentement peut présenter des risques
lorsqu’il est conduit sur des routes
publiques. Ils sont difficiles à voir,
particulièrement une fois la nuit tombée. Utiliser le panneau de véhicule
lent (VL) en circulant sur les routes
publiques.
 Il est recommandé d’allumer les feux
de détresse et les clignotants en
conduisant sur les chemins publics.
9 mars 2022
Utiliser la ceinture
de sécurité et le cadre
de protection ROPS
 Land Pride recommande l’utilisation
d’une cabine de conduite ou d’un cadre
de protection en cas de renversement
(ROPS) et d’une ceinture de sécurité
dans la plupart des engins motorisés.
Si l’engin motorisé devait se déstabiliser, la combinaison d’une cabine de
conduite ou d’un cadre de protection en
cas de renversement ROPS et d’une
ceinture de sécurité réduit le risque de
blessures graves ou de mort.
 Si le cadre de protection en cas de renversement (ROPS) est en position
verrouillée, attacher confortablement et
fermement la ceinture de sécurité afin
d’être protégé contre toute blessure
grave ou la mort en cas de chute ou de
renversement de l’appareil.
Ne pas accepter de
passagers sur l’appareil
 Ne jamais transporter de passagers
sur le tracteur ou sur l’outil.
 Les passagers bloquent la vue de
l’utilisateur et perturbent le fonctionnement de l’engin motorisé.
 Les passagers peuvent être frappés
par des corps étrangers ou être
éjectés de l’équipement.
 Ne jamais utiliser le tracteur ou l’outil
pour soulever ou transporter des
passagers.
3
Informations importantes relatives à la sécurité
Il s’agit ci-dessous de pratiques courantes qui peuvent s’appliquer ou non aux produits décrits
dans le présent manuel.
Éviter l’exposition à la poussière de silice cristalline
(quartz)
La silice cristalline étant un composant
essentiel du sable et du granit, nombre
d’activités sur les sites de construction
produisent de la poussière contenant de
la silice cristalline. L’excavation, le
sciage et le forage des matériaux contenant de la silice cristalline peuvent
produire de la poussière contenant des
particules de silice cristalline. Cette
poussière peut provoquer des blessures
pulmonaires graves (silicose).
Des instructions précises doivent être
suivies en cas de présence de la silice
cristalline (quartz) dans la poussière.
Manipuler les produits
chimiques correctement
 Porter des vêtements de protection.
 Manipuler tous les produits chimiques
avec soin.
 Suivre les instructions sur l’étiquette
du contenant.
 Les produits chimiques agricoles
peuvent être dangereux. Une utilisation incorrecte peut blesser gravement
les personnes et les animaux, endommager les plantes et le sol et entraîner
des dommages matériels.
 L’inhalation de fumées dégagées par
tout type d’incendie d’origine chimique
peut être extrêmement dangereuse
pour la santé.
 Entreposer ou éliminer les produits
chimiques inutilisés conformément
aux spécifications du fabricant des
produits chimiques.
4
 Connaître et suivre les exigences de
l’OSHA (ou toute autre exigence au
niveau local, étatique/provincial et
fédéral) en matière d’exposition à des
poussières atmosphériques de silice
cristalline.
 Connaître les opérations de travail susceptibles de causer l’exposition à la silice
cristalline.
 Participer aux programmes de contrôle
de la pollution atmosphérique et de formation offerts par l’employeur.
 Connaître et utiliser les commandes des
équipements en option notamment les
pulvérisateurs, les ventilations locales
par aspiration et les cabines fermées
munies d’air conditionné à pression positive si l’appareil en est équipé. Au cas
contraire, s’assurer de porter un masque
respiratoire.
 Lorsque le port de masques respiratoires
est requis, s’assurer qu’ils sont approuvés pour la protection contre la poussière
contenant de la silice cristalline. Ne pas
modifier le masque respiratoire de
quelque manière que ce soit. Les travailleurs utilisant des masques respiratoires
bien ajustés ne doivent pas avoir de la
barbe ou de la moustache pouvant compromettre l’étanchéité du masque au
visage.
 Si possible, porter des vêtements de travail jetables ou lavables pour travailler et
ensuite se changer et porter des vêtements propres avant de quitter le site de
travail.
 Éviter de manger, boire, utiliser des produits de tabac ou d’appliquer des
produits cosmétiques dans des lieux
exposés à la poussière contenant de la
silice cristalline.
 Garder les aliments, la boisson et les
objets personnels loin de la surface de
travail.
 Une fois sorti de la zone d’exposition, se
laver les mains et le visage avant de
manger, boire, fumer ou d’appliquer des
produits cosmétiques.
Creuser sans danger –
Éviter les services publics
souterrains
 Canada : digsafecanada.ca/
Accueil/~french/
É.-U. : Composer le 811.
Avant d’entreprendre tous travaux de
creusage, toujours communiquer avec
les services publics locaux (électricité,
téléphone, gaz, eau, égouts et autres)
de manière à ce qu’ils puissent marquer l’emplacement de tout circuit
souterrain se trouvant dans la zone.
 S’assurer de demander jusqu’à quelle
distance il est possible de travailler par
rapport aux marques qu’ils ont
positionnées.
9 mars 2022
Informations importantes relatives à la sécurité
Cette page est volontairement vierge.
9 mars 2022
5
Table des matières
Informations importantes relatives à la sécurité
Informations importantes relatives à la sécurité
Étiquettes de sécurité
Votre déchaumeur à disques est livré équipé de toutes les étiquettes de
sécurité mises en place. Leur conception a été pensée pour aider
l’utilisateur à faire fonctionner l’outil en toute sécurité. Lire et suivre
les directives.
1. Maintenir toutes les étiquettes de sécurité en bon état de propreté
et lisibles.
2. Se référer à la présente section pour le bon positionnement des
étiquettes. Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou manquantes. Commander des étiquettes neuves auprès du concessionnaire Land Pride le plus proche. Pour trouver le concessionnaire
le plus près, visiter le localisateur de concessionnaire au
www.landpride.com.
3.
4.
Pour certains équipements neufs installés pendant une
réparation, il est nécessaire que des étiquettes de sécurité soient
apposées au composant remplacé conformément à ce qui est
spécifié par Land Pride. En commandant de nouveaux
composants, s’assurer que les bonnes étiquettes de sécurité sont
comprises dans la demande.
Se référer à la présente section pour le bon positionnement des
étiquettes. Pour installer de nouvelles étiquettes :
a. Nettoyer la surface où l’étiquette doit être apposée.
b. Vaporiser de l’eau savonneuse sur la surface nettoyée.
c. Peler le dos de l’étiquette et presser l’étiquette fermement
sur la surface d’installation.
d. Repousser toutes les bulles d’air à l’aide d’une carte de
crédit ou tout autre type d’objet comparable à bord droit.
78145
70243
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir des blessures graves
ou la mort :
࠮ Éviter les cas d’utilisation ou
d’entretien non sécuritaires.
࠮ Ne pas utiliser cet outil ni y
838-293C-FRC
effectuer d’entretien sans avoir lu
et compris le Manuel d’utilisateur.
࠮ En cas de perte du manuel, communiquer avec le concessionnaire le plus proche pour en
obtenir un autre.
838-293C-FRC
Avertissement : Lire le Manuel d’utilisateur –
Avertissement général
Un endroit : À l’emplacement indiqué
6
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Introduction
Introduction
Land Pride souhaite la bienvenue à l’acheteur dans la famille
grandissante de nouveaux propriétaires de produits.
Ce déchaumeur à disques a été conçu avec soin et construit par
des travailleurs compétents à partir de matériaux de qualité. Un
montage adéquat, un entretien régulier et des pratiques d’utilisation sécuritaire procureront des années d’usage satisfaisant de
cet appareil.
Application
Si la chaleur, l’érosion ou le ruissellement sont un problème, le
déchaumage de la paille au sol doit être la dernière étape de
l’ensemencement des graminées. Le déchaumeur à disques
CR2572 de Land Pride maintient les semences dans le sol sans
perturber la terre au-dessus, ce qui permet de travailler dans des
environnements où les ressources sont peu abondantes. Le
déchaumeur à disques de Land Pride est tout particulièrement
efficace pour les bandes à ensemencer le long des autoroutes,
sur les grands terrains municipaux ou dans d’autres zones
devant faire l’objet d’un bon contrôle de l’érosion. Le modèle de
183 cm (72 po) de largeur convient à la plupart des tracteurs de
paysagisme et peut être utilisé pour des petits ou des grands
projets de paysagisme ou de travaux en bord de route. Lorsque
le sol est dur et qu’il n’y a pas assez de temps pour le préparer
avant le déchaumage, le poids supplémentaire des réservoirs
d’eau en option peut forcer les disques à pénétrer dans le sol
compacté.
Numéro de série
À des fins de référence et de service rapide, noter le numéro de
modèle et le numéro de série sur la page intérieure de la couverture et également sur la page de la garantie. Toujours indiquer le
numéro de modèle et le numéro de série en commandant des
pièces et dans toute correspondance envoyée à un concessionnaire Land Pride. Pour repérer la plaque du numéro de série,
consulter la Figure 1.
78145
Se référer aux « Spécifications et capacités » à la page 19 et
aux « Caractéristiques et avantages » à la page 20 pour obtenir des informations supplémentaires et les options d’amélioration de la performance.
Utilisation du présent manuel
• Ce Manuel d’utilisateur est conçu pour aider l’utilisateur à se
familiariser avec la sécurité, le montage, l’utilisation, les réglages, le dépannage et l’entretien. Lire ce manuel et suivre
les recommandations pour garantir une utilisation sûre et
efficace.
•
L’information contenue dans ce manuel était à jour au moment de mettre sous presse. Certaines pièces peuvent varier
légèrement pour garantir le meilleur rendement du produit.
•
Pour commander un nouveau Manuel d’utilisateur ou un nouveau Manuel des pièces, communiquer avec un concessionnaire agréé. Les manuels peuvent également être téléchargés
gratuitement à partir de notre site Web au www.landpride.com.
Terminologie
La « droite » et la « gauche », comme mentionné dans le présent
manuel, sont déterminées par la direction vers laquelle l’utilisateur regarde lorsqu’il se trouve sur le siège du conducteur,
à moins qu’il en soit spécifié autrement.
Aide au propriétaire
Le concessionnaire devrait effectuer l’enregistrement de la
garantie en ligne au moment de l’achat. Cette information nous
est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle.
Emplacement de la plaque du numéro de série
Figure 1
Assistance supplémentaire
Le concessionnaire vise l’entière satisfaction de l’utilisateur par
rapport au nouveau déchaumeur à disques. Si pour une quelconque raison certaines sections du présent manuel ne
semblent pas claires ou pour signaler toute insatisfaction face à
un service reçu, nous recommandons ce qui suit :
1.
Signaler tout problème relatif à l’outil au personnel du
concessionnaire afin qu’il puisse le résoudre.
2.
En cas d’insatisfaction, s’adresser au concessionnaire en
titre ou au directeur général de la concession, expliquer le
souci/le problème et demander de l’assistance.
3.
Pour de l’assistance supplémentaire, écrire à :
Land Pride Service Department
1525 East North Street
P.O. Box 5060
Salina, KS 67402-5060 É.-U.
Adresse électronique
lpservicedept@landpride.com
Les pièces du déchaumeur à disques ont été spécialement
conçues par Land Pride et doivent être remplacées uniquement
par des pièces d’origine Land Pride. Communiquer avec un
concessionnaire Land Pride pour obtenir le service à la clientèle
ou toute pièce de réparation nécessaire. Les concessionnaires
Land Pride ont du personnel compétent ainsi que les pièces de
réparation et l’équipement nécessaire pour réparer ou entretenir
cet outil.
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
7
Table des matières
Section 1 : Montage et configuration
Section 1 : Montage et configuration
Exigences liées au tracteur
Un tracteur standard ou un tracteur sous-compact avec un attelage à trois points de catégorie I est requis.
Liste de vérification avant le montage
Vérifications
Référence
Type d’attelage . . . . . . . . . . . . À trois points de la catégorie I
Masse de lestage . . . . Consulter l’avertissement ci-dessous.
Disposer d’un chariot élévateur à fourche ou d’un chargeur à
direction différentielle muni de chaînes au format recommandé et
de supports de sécurité capables de soulever l’équipement.
! AVERTISSEMENT
S’assurer qu’au moins deux personnes sont disponibles lors du
montage.
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
Il se peut qu’il soit nécessaire d’ajouter une masse de lestage sur le
devant des tracteurs de poids léger avec un outil attaché à l’arrière
pour garder la maîtrise de la direction. Consulter le Manuel
d’utilisateur du tracteur pour déterminer les bonnes masses
nécessaires et connaître les limites de poids maximales.
Équipement de protection
Le tracteur DOIT être muni d’un équipement de protection conçu
pour protéger l’utilisateur en cas de retournement du tracteur.
Une cabine de tracteur fermée munie d’une structure de protection en cas de retournement (ROPS) peut convenir. Consulter le
Manuel d’utilisateur du tracteur pour connaître le type de protection de votre tracteur.
Préparations du concessionnaire
Ce déchaumeur à disques a été partiellement monté en usine.
Une certaine préparation sera nécessaire pour finir le montage
de l’outil et pour le fixer au tracteur du client. S’assurer que le
tracteur prévu est conforme aux « Exigences liées au tracteur »
sur cette page.
Une compréhension du fonctionnement de cet outil en facilitera
le montage et le réglage. Lire et bien comprendre le Manuel d’utilisateur. Parcourir la « Liste de vérification avant le montage »
sur cette page. Pour procéder plus rapidement au montage et
afin de rendre le travail plus sécuritaire, s’assurer de disposer de
toutes les pièces et de l’équipement nécessaires à la portée de
la main.
S’assurer que tous les composants majeurs et
les pièces détachées sont expédiés avec
l’appareil.
Manuel
d’utilisateur
Vérifier à deux reprises pour s’assurer que
toutes les pièces, les attaches et les goupilles
sont installées aux endroits prescrits. Consulter
Manuel
le Manuel des pièces en cas de doutes. Le
d’utilisateur
double contrôle réduit les risques de mal utiliser
325-037M-FRC
un boulon qui pourrait être utile plus tard.
REMARQUE : Toute la quincaillerie montée en
usine est installée au bon endroit. Se souvenir
de l’emplacement d’une pièce ou d’une attache
qu’on a retirée pendant le montage. Garder les
pièces séparées.
Manuel
des pièces
325-037P
S’assurer que les pièces mobiles se déplacent
librement, que les boulons sont serrés et que
les goupilles fendues sont ouvertes.
Manuel
d’utilisateur
S’assurer que toutes les étiquettes de sécurité
sont placées correctement et qu’elles sont
lisibles. Les remplacer si elles sont
endommagées.
Page 6
S’assurer que tous les raccords de graissage
sont en place et lubrifiés.
Page 18
Instructions de déchargement
! ATTENTION
Afin d’éviter des blessures légères ou modérées :
Ne jamais autoriser quiconque à passer en dessous de l’appareil lors
de son déchargement.
Utiliser un dispositif de levage de la taille appropriée pour retirer
la caisse de la remorque à plateau. Placer sur une surface de
travail plate lisse. Déballer l’appareil soigneusement pour en
protéger la peinture contre les rayures ou dommages.
Exigences liées au couple
Se reporter au « Tableau des couples de serrage pour les
tailles de boulons classiques » à la page 22 pour déterminer
les couples de serrage appropriés pendant le serrage de la
quincaillerie.
8
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 1 : Montage et configuration
Instructions de montage
Revoir toutes les instructions de sécurité imprimées dans ce
manuel avant le montage du déchaumeur.
REMARQUE : Ne pas serrer la quincaillerie avant que le
montage soit complet.
Montage de l’attelage
Consulter la Figure 1-1 :
1. Installer les attelages supérieurs (no 1) et (no 2) sur le châssis à l’aide des boulons longs de 1/2 x 1 1/2 po (no 3), des
rondelles de blocage (no 4) et des écrous (no 5).
2.
Insérer une bague (no 6) entre les attelages supérieurs et
installer un boulon long de 3/4 x 4 po (no 7) avec une rondelle de blocage (no 8) et un écrou (no 9).
3.
Serrer toute la quincaillerie suivant les exigences de couple
à la page 22.
19167
Montage de l’attelage
Figure 1-1
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9
Table des matières
Section 1 : Montage et configuration
Réservoirs de poids en option
IMPORTANT : Il existe un risque de perte de contrôle si le
tracteur est trop léger. Consulter le Manuel d’utilisateur du
tracteur pour déterminer si des masses de lestage
additionnelles sont nécessaires.
Consulter la Figure 1-2 :
Un poids supplémentaire peut être ajouté au déchaumeur grâce
à des réservoirs de poids qui peuvent être remplis d’eau.
1.
Fixer les réservoirs d’eau (no 2) sur le châssis du déchaumeur à disques à l’aide des vis d’assemblage GR5 de
3/8 po – 16 x 1 po (no 6), des rondelles de blocage (no 5) et
des rondelles plates (no 4). Serrer les boulons au couple
approprié.
2.
S’assurer que les bouchons à évents (no 1) et les bouchons
de vidange (no 3) sont bien vissés sur les réservoirs de
poids.
19174
Option des réservoirs d’eau
Figure 1-2
10
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 2 : Réglages
Section 2 : Réglages
Béquilles de stationnement
19165
Position d’entreposage sans poids
supplémentaire
Consulter la Figure 2-1 :
Les béquilles de stationnement peuvent être réglées complètement vers le bas pour que les disques du déchaumeur à disques
soient surélevés par rapport au sol, comme illustré à la
Figure 2-1. Utiliser cette position uniquement lors du stationnement du déchaumeur à disques sans ajout de poids à l’appareil.
Béquille de
stationnement
déployée abaissée
complètement et fixée
à l’aide de la goupille
de retenue à butée
Disques soutenus
au-dessus du sol
Béquille de stationnement en position
de dételage sans poids supplémentaires
Figure 2-1
19173
Position d’entreposage avec poids
supplémentaire
Consulter la Figure 2-2 :
Si un poids a été ajouté à l’appareil, les béquilles de stationnement doivent être réglées pour que les disques du déchaumeur
à disques reposent sur une surface de niveau, comme illustré
à la Figure 2-2.
La béquille
de stationnement doit
être réglée pour que
les disques reposent
sur une surface
de niveau.
Les disques
doivent reposer
sur une surface
de niveau.
Béquille de stationnement en position
de dételage avec poids supplémentaires
Figure 2-2
Position de travail
19169
Consulter la Figure 2-3 :
Les quatre béquilles de stationnement doivent être complètement relevées pour le travail et lors du transport.
Béquilles de stationnement illustrées en position de travail
Figure 2-3
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
11
Table des matières
Section 3 : Instructions de fonctionnement
Section 3 : Instructions de fonctionnement
Liste de vérification de fonctionnement
Le contrôle des dangers et la prévention des accidents
dépendent de la prise de conscience, de l’attention, de la prudence et de la formation appropriée pour l’exploitation, le transport, l’entreposage et l’entretien du déchaumeur à disques. Par
conséquent, il est absolument essentiel de ne pas faire fonctionner le déchaumeur à disques sans avoir d’abord lu, bien compris
et maîtrisé parfaitement le Manuel d’utilisateur. Effectuer les
actions de la liste de vérification ci-dessous avant d’utiliser le
déchaumeur à disques.
! AVERTISSEMENT
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
• S’assurer que toutes les étiquettes de sécurité sont apposées au bon
endroit et qu’elles sont en bon état avant de faire fonctionner l’outil
attelé. Lire toutes les directives sur les étiquettes et s’y conformer
rigoureusement.
•
Autoriser l’utilisation de cet outil aux seules personnes qui ont lu et
compris tout le contenu du présent manuel, et qui ont reçu une
formation adéquate à l’utilisation sûre de cet outil. L’incapacité de
lire, comprendre et suivre les instructions formulées dans le présent
manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
•
Ne jamais transporter de passagers sur l’outil ou sur le tracteur. Les
passagers peuvent limiter le champ de vision de l’utilisateur,
perturber la maîtrise de l’équipement, être pincés par des
composants mobiles, s’emmêler dans des composants en rotation,
être frappés par des corps étrangers, être éjectés, tomber de l’engin
ou se faire rouler dessus, etc.
•
Ne pas utiliser le déchaumeur à une vitesse supérieure à
8 km/h (5 mi/h). Une vitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h) peut
entraîner l’endommagement du châssis ou des disques.
•
Ne pas approcher ses pieds et ses jambes du dessous du
déchaumeur à disques.
Liste de vérification de fonctionnement

Vérifications
Page
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité. Se
référer à la section « Informations importantes relatives
à la sécurité ».
1
S’assurer que tous les écrans et les carters de
protection sont en place. Se référer à la section
« Informations importantes relatives à la sécurité ».
1
Lire et suivre les instructions de préparation. Se référer
à la « Section 1 : Montage et configuration ».
8
Lire et effectuer tous les réglages nécessaires. Se
référer à la « Section 2 : Réglages ».
11
Lire et suivre toutes les procédures d’attelage et
opérationnelles. Se référer à la « Section 3 :
Instructions de fonctionnement ».
12
•
Lire et suivre entièrement les consignes d’entretien.
Se référer à la « Section 5 : Entretien et lubrification ».
Ne pas utiliser l’outil à des fins autres que celles pour lesquelles il
a été conçu conformément aux directives du présent manuel.
17
•
Lire et suivre toutes les instructions de lubrification.
Se référer à la rubrique « Points de lubrification ».
17
Ne pas utiliser l’outil comme monte-personne, plate-forme de
travail ou comme chariot pour transporter des objets. Il n’est ni
conçu ni protégé à cette fin.
Vérifier initialement puis périodiquement que les
boulons et les goupilles du déchaumeur à disques sont
bien serrés. Se reporter au « Tableau des couples de
serrage pour les tailles de boulons classiques ».
•
22
Ne pas utiliser l’outil pour remorquer d’autres équipements. Ce
genre de manœuvre peut se traduire par la perte de contrôle et des
dommages à l’équipement.
•
Éviter l’exposition à la poussière contenant des particules de silice
cristalline. Cette poussière peut provoquer des blessures
pulmonaires graves (silicose). La silice cristalline étant un
composant essentiel du sable et du granit, nombre d’activités sur les
sites de construction produisent de la poussière contenant de la
silice cristalline. L’excavation, le sciage et le forage des matériaux
contenant de la silice cristalline peuvent produire de la poussière
contenant des particules de silice cristalline.
•
Ne jamais établir de contact avec des services publics souterrains
comme les lignes électriques aériennes, les conduites de gaz, les
lignes téléphoniques, etc. Ils peuvent provoquer des blessures
graves ou la mort à la suite d’une électrocution, d’une explosion ou
d’un incendie. Toujours communiquer avec les services publics
locaux avant de creuser afin qu’ils puissent marquer le lieu des
services publics souterrains de la zone. Pour les coordonnées, se
référer à la rubrique « Creuser sans danger » à la section
« Informations importantes relatives à la sécurité » à la page 1.
Procédures opérationnelles
! DANGER
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
• Conduire uniquement des tracteurs équipés d’un cadre de
protection en cas de renversement (ROPS) certifié et d’une ceinture
de sécurité. Maintenir le cadre ROPS repliable en position
verrouillée si cela convient. Lorsque le ROPS est en position
relevée, la ceinture de sécurité doit être attachée confortablement et
fermement autour de l’utilisateur pour lui éviter la chute ainsi que
le renversement de l’appareil.
•
Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs
de maintien solides non constitués de béton avant de travailler
dessous. Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des
blocs de béton ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les
conduites hydrauliques peuvent éclater ou les commandes
hydrauliques peuvent être actionnées même lorsque l’alimentation
au système hydraulique est coupée.
•
Ne pas autoriser quiconque à se tenir près du tracteur ou de l’outil
pendant qu’ils fonctionnent. Arrêter le fonctionnement si des
personnes se tiennent trop près. Elles peuvent être frappées par des
objets projetés, s’emmêler dans l’équipement ou être écrasées.
•
S’assurer qu’aucune personne ou aucun animal ne se trouve près de
l’appareil lorsqu’il est en marche. Ils peuvent s’emmêler dans
l’équipement, être pincés, se faire frapper par des objets projetés,
se faire écraser, etc.
12
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 3 : Instructions de fonctionnement
37298
BRAS CENTRAL
SUPÉRIEUR
DE L’ATTELAGE
À TROIS POINTS
ARBRE DE PRISE
DE FORCE
BARRE DE
TRACTION
BRAS DE LEVAGE
INFÉRIEURS
DE L’ATTELAGE
À TROIS POINTS
78146
Attelage au tracteur
Figure 3-1
Attelage au tracteur
Tracteurs standard
Fixer les bras inférieurs de l’attelage à trois points sur les
trous de chape supérieurs (no 5) à l’aide des goupilles
d’attelage de 7/8 po de diamètre (no 1) et fixer avec les
chevilles d’essieu (no 3). (Les goupilles d’attelage et les
chevilles d’essieu sont fournies avec le déchaumeur.)
Consulter la Figure 3-1 :
! DANGER
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
Un risque d’écrasement est présent pendant l’attelage de l’équipement
à un tracteur. Ne pas autoriser quiconque à se tenir entre le tracteur et
l’outil pendant une manœuvre de recul jusqu’à l’outil. Ne pas
actionner les commandes de levage hydrauliques à trois points lorsque
quelqu’un se trouve directement derrière le tracteur ou près de l’outil.
IMPORTANT : Il existe un risque de perte de contrôle si le
tracteur est trop léger. Consulter le Manuel d’utilisateur du
tracteur pour déterminer si des masses de lestage
additionnelles sont nécessaires.
Consulter la Figure 3-1 :
1. Si installé, retirer l’équipement de stabilisation à trois points
pour permettre au déchaumeur de flotter sur le sol et pour
aider à réduire le chargement latéral sur les disques.
2.
Déplacer la barre de traction complètement vers l’avant
(vers l’avant du tracteur).
3.
Reculer lentement le tracteur jusqu’au déchaumeur à
disques jusqu’à ce que les attelages à trois points du tracteur soient alignés sur les chapes d’attelage inférieures du
déchaumeur.
4.
Arrêter le tracteur en suivant les directives à la rubrique
« Procédure d’arrêt du tracteur » à la page 14.
REMARQUE : Deux bagues inférieures (no 2) ont été fournies avec le déchaumeur pour l’atteler à un outil avec un
dispositif d’attelage éclair. Ne pas utiliser les bagues inférieures lors du raccord direct aux bras de l’attelage à trois
points du tracteur.
5.
Fixer les bras de levage à trois points du tracteur aux
chapes d’attelage inférieures comme suit :
9 mars 2022
Tracteurs compacts
Fixer les bras inférieurs de l’attelage à trois points sur les
trous de chape inférieurs (no 4) à l’aide des goupilles
d’attelage de 7/8 po de diamètre (no 1) et fixer avec les
chevilles d’essieu (no 3). (Les goupilles d’attelage et les
chevilles d’essieu sont fournies avec le déchaumeur.)
6.
Fixer la bielle centrale supérieure du tracteur à l’attelage
supérieur du déchaumeur (no 6) au moyen d’une goupille
d’attelage d’un diamètre de 3/4 po. (La goupille d’attelage
supérieur de 3/4 po est fournie par le client.)
7.
Surélever les béquilles de stationnement et retenir en
position de travail. Se référer à la rubrique « Position de
travail » à la page 11.
8.
Retourner au tracteur et actionner lentement les commandes vers le haut et le bas pour vérifier le jeu entre le
déchaumeur à disques, les pneus de tracteur, le châssis et
la barre de traction. Déplacer ou retirer la barre de traction si
elle gêne le déchaumeur.
Attelage du dispositif d’attelage éclair
Consulter la Figure 3-1 :
Le modèle de dispositif d’attelage éclair QH15 de Land Pride
s’adapte à l’attelage de la catégorie I du déchaumeur à disques.
En cas d’utilisation d’un tracteur compact qui ne peut pas soulever le déchaumeur assez haut pour le transport, placer les goupilles d’attelage de 7/8 po (no 1) et les bagues du dispositif
d’attelage éclair (no 2) dans les trous les plus bas des chapes à
trois points. Le crochet en J supérieur du dispositif d’attelage
éclair devra être réglé sur le plan vertical pour qu’il soit possible
d’accueillir l’attelage central. D’autres marques qui n’ont pas de
crochet en J réglable peuvent ne pas être adaptables lors de
l’utilisation des trous d’attelage à trois points les plus bas.
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
13
Table des matières
Section 3 : Instructions de fonctionnement
Réglages de nivellement
Procédure d’arrêt du tracteur
Vérifier le niveau en stationnant le tracteur sur une surface de
niveau et en abaissant le déchaumeur jusqu’à ce que l’appareil
soit approximativement à 2,54 à 5 cm (1 à 2 po) au-dessus du
sol. Stationner le tracteur ou engager le frein de stationnement,
couper le moteur et retirer la clé de contact.
Les procédures d’arrêt du tracteur suivantes sont appropriées.
Suivre ces procédures et toutes les procédures d’arrêt supplémentaires prévues dans le Manuel d’utilisateur de votre tracteur
avant de quitter le siège du conducteur.
REMARQUE : Consulter le Manuel d’utilisateur du tracteur
pour des instructions sur la façon de régler les bras inférieurs de l’attelage à trois points et la bielle centrale supérieure du tracteur.
1.
Placer un niveau sur le tube avant du châssis principal.
Mettre le châssis principal de niveau de la gauche vers la
droite en réglant l’un des bras inférieurs de l’attelage à trois
points du tracteur vers le haut ou le bas.
2.
Sans démarrer le tracteur, abaisser l’attelage à trois points
du tracteur jusqu’à ce que le poids ne soit plus sur le
tracteur.
3.
Tourner le niveau de 90 degrés et le placer à travers l’extrémité du châssis principal. Régler la bielle centrale supérieure du tracteur jusqu’à ce que le châssis principal soit de
niveau de l’avant vers l’arrière.
Transport
! ATTENTION
Afin d’éviter des blessures légères ou modérées :
Lorsque l’outil est déplacé sur les routes publiques la nuit ou durant la
journée, utiliser des feux accessoires ou des appareils pour avertir
de façon adéquate les autres utilisateurs de véhicules. Se conformer à
toutes les lois fédérales, provinciales et municipales.
1.
S’assurer de réduire la vitesse au sol du tracteur lors des
virages et laisser un dégagement suffisant afin que le
déchaumeur à disques ne se heurte pas à des obstacles
tels que les immeubles, les arbres ou les clôtures.
1.
Réduire le régime du moteur et désembrayer la prise de
force si elle est embrayée.
2.
Stationner le tracteur et l’outil sur une surface ferme et
de niveau.
3.
Abaisser l’outil jusqu’à ce qu’il repose à plat sur le sol ou sur
des blocs de maintien non constitués de béton.
4.
Régler la boîte de vitesses en mode de stationnement ou
engager le frein de stationnement du tracteur, couper le
moteur et retirer la clé de contact pour prévenir tout
démarrage non autorisé.
5.
Relâcher toute la pression hydraulique des conduites
hydrauliques auxiliaires.
6.
Attendre que tous les composants soient entièrement
immobiles avant de quitter le siège du conducteur.
7.
Pour monter sur le tracteur ou en redescendre, utiliser les
marches, les poignées de maintien et les surfaces
antidérapantes.
Dételage du déchaumeur à disques
On recommande de procéder comme suit pour dételer le
déchaumeur à disques du tracteur :
1.
Stationner le tracteur et le déchaumeur à disques sur une
surface ferme et de niveau. Abaisser le déchaumeur à
environ 15,2 cm (6 po) du sol. Stationner le tracteur ou engager le frein de stationnement, couper le moteur et retirer
la clé de contact.
2.
Se référer à la rubrique « Béquilles de stationnement » à
la page 11 pour obtenir des renseignements sur le réglage
à la bonne hauteur. Abaisser les béquilles de stationnement
à la bonne hauteur et s’assurer que les goupilles de retenue
à butée sont fixées en position.
2.
Choisir une vitesse au sol sécuritaire pendant le transport
d’une zone à une autre.
3.
Lorsque le tracteur avance sur la route, rouler de manière à
ce que les véhicules roulant à une vitesse plus rapide
puissent vous doubler en toute sécurité.
3.
Sans démarrer le tracteur, abaisser l’attelage à trois points
du tracteur jusqu’à ce que le poids ne soit plus sur le
tracteur.
4.
Passer à une vitesse inférieure du tracteur sur les terrains
rugueux ou montagneux.
4.
Retirer la goupille d’attelage centrale. Ranger la goupille
d’attelage en lieu sûr pour pouvoir la réutiliser.
5.
Retirer les goupilles d’attelage inférieures. Ranger les goupilles d’attelage inférieures dans les chapes inférieures pour
pouvoir les réutiliser.
6.
S’assurer que l’outil est libéré du tracteur, puis éloigner le
tracteur de l’outil.
14
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 3 : Instructions de fonctionnement
Entreposage à long terme
Instructions générales d’utilisation
Nettoyer, inspecter, entretenir et effectuer les réparations nécessaires sur l’outil lorsqu’il est entreposé pendant de longues
périodes et à la fin de la saison. Cela permettra de s’assurer que
l’appareil est prêt à l’emploi sur le terrain la prochaine fois qu’il
sera attelé à un tracteur.
À ce stade, le Manuel d’utilisateur devrait avoir été lu et le
déchaumeur à disques CR2572 de Land Pride devrait être correctement attelé au tracteur. Si ce n’est pas le cas, il serait temps
de le faire.
1.
Nettoyer toute saleté et graisse qui peut avoir été accumulée
sur le déchaumeur à disques. Nettoyer toute saleté compactée de la partie inférieure, puis bien laver la surface à l’aide
d’un tuyau d’arrosage.
2.
Inspecter le déchaumeur à disques afin de vérifier qu’aucune pièce n’est desserrée, endommagée ou usée; régler
ou remplacer au besoin.
Repeindre les endroits où la peinture est usée ou éraflée afin de
prévenir la rouille. Consulter le concessionnaire Land Pride pour
obtenir une peinture de retouche aérosol. La peinture est également disponible dans des bouteilles de retouche avec une
brosse, en pinte US et en gallon US en ajoutant les extensions
TU, QT ou GL au numéro de pièce d’aérosol.
Peinture de retouche Land Pride
No
de pièce
821-011C
821-066C
821-070C
Description de la pièce
BOMBE AÉROSOL DE PEINTURE LP BEIGE
BOMBE AÉROSOL DE PEINTURE ORANGE
BOMBE AÉROSOL DE PEINTURE GP NOIR
BRILLANT
3.
Remplacer toutes les étiquettes endommagées ou
manquantes.
4.
Si possible, entreposer le déchaumeur à disques à l’intérieur. L’entreposage à l’intérieur permettra de réduire l’entretien et augmentera la durée utile du déchaumeur.
5.
Lubrifier comme indiqué à la rubrique « Points de lubrification » à la page 18.
6.
Entreposer le déchaumeur sur une surface de niveau dans
un endroit propre et sec. L’entreposage à l’intérieur permettra de réduire l’entretien et augmentera la durée utile du
déchaumeur.
7.
Suivre les instructions de dételage à la page 14 lorsqu’on
déconnecte le déchaumeur du tracteur.
Commande de pièces de rechange
Land Pride offre de l’équipement en couleur beige standard
d’usine avec des reflets noirs. Cet outil est également disponible
en couleur orange.
L’utilisation d’un déchaumeur est assez simple, mais il y a
quelques points à considérer avant de commencer. Si l’on
déchaume une zone irriguée ou qui utilise un système de
gicleurs, il faut marquer par de petits drapeaux d’avertissement
les têtes d’arrosage afin qu’elles puissent être évitées. Il faut
aussi connaître l’emplacement des câbles de téléphone, câbles
de télévision, câbles électriques ou conduites de gaz enterrés
peu profondément et les marquer. Il faut aussi éviter les roches
ou les matières étrangères de taille importante qui pourraient
être enfouies dans le sol et qui pourraient endommager les
disques de sertissage.
À présent que l’on sait où l’on va déchaumer et qu’on connaît les
précautions à prendre, il est temps de démarrer le tracteur et de
le conduire au site où se trouve la paille à déchaumer dans le sol.
Il est préférable de commencer le travail au milieu du champ et
de se diriger progressivement vers le périmètre à chaque tour.
Cela aidera aussi à éviter de compresser la paille qui vient d’être
déchaumée.
Commencer en abaissant l’attelage à trois points jusqu’à ce que
le déchaumeur soit complètement sur le sol, tout son poids ayant
été retiré du tracteur. Mettre le bras à trois points en position flottante et avancer lentement pour que les disques pénètrent dans
le sol. Augmenter progressivement la vitesse au sol à environ
8 km/h (5 mi/h). Ne pas faire de virages brusques avec le
déchaumeur au sol, car l’équipement pourrait être endommagé.
À la fin de chaque tour, soulever le déchaumeur et le retirer du
sol jusqu’à ce que le tracteur soit aligné pour le prochain tour.
Regarder souvent en arrière pour observer le profil et s’assurer
que l’action de déchaumage est bonne. Si l’effet désiré n’est pas
obtenu, on peut ajouter plus de poids ou attendre qu’il pleuve ou
que le sol ait été irrigué et soit donc plus mou.
Avec un peu de pratique, l’on devrait devenir un utilisateur compétent et efficace du déchaumeur à disques de la série CR2572
de Land Pride.
À la fin de la tâche de déchaumage, le déchaumeur doit être
lavé, nettoyé et lubrifié. Toutes les mottes coincées entre les
disques doivent en être retirées. Les réservoirs de poids d’appareils entreposés pour l’hiver doivent également être bien drainés
de l’eau, et les supports d’entreposage doivent être mis en
place. Ranger dans un endroit sec et bien drainé.
Lors de la commande d’une couleur en option, le numéro en suffixe correspondant à la couleur doit être ajouté à la fin du numéro
de pièce. Les pièces commandées sans le numéro en suffixe
seront fournies en couleurs standard d’usine.
82 . . . . . . . . Orange
85 . . . . . . . . Noir
Par exemple, lorsque l’on commande une pièce de rechange
dont le numéro est 555-555C et que la pièce actuelle est orange,
ajouter le suffixe 82 à la fin du numéro pour que le numéro de la
pièce de rechange se lise comme 555-555C82.
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
15
Table des matières
Section 4 : Options
Section 4 : Options
Réservoirs de poids
! AVERTISSEMENT
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
Aucun passager ne doit jamais monter sur l’appareil. Ne jamais
autoriser des passagers à monter sur l’appareil pour y ajouter du poids
supplémentaire.
Consulter la Figure 4-1 :
Il est possible d’augmenter le poids du déchaumeur en installant
des réservoirs d’eau en poly Land Pride en option.
Des briques, sacs de sable, blocs, etc. peuvent être utilisés s’ils
sont bien fixés au châssis. Ne pas dépasser 272,1 kg (600 lb) de
poids supplémentaire.
Pour plus d’informations, se référer à la rubrique « Réservoirs
de poids en option » à la page 10 et « Spécifications et capacités » à la page 19.
Consulter le concessionnaire Land Pride le plus proche pour
l’achat des réservoirs.
Réservoirs de poids Land Pride
No de pièce
Description de la pièce
19173
ENSEMBLE
325-025A
16
ENSEMBLE DE RÉSERVOIR DE POIDS CA2572
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
Illustrée avec des réservoirs d’eau en option
Figure 4-1
9 mars 2022
Table des matières
Section 5 : Entretien et lubrification
Section 5 : Entretien et lubrification
Entretien
Nettoyage des disques
L’entretien adéquat et le réglage sont essentiels pour la longévité
de tout outil. Grâce à une inspection minutieuse et un entretien
de routine, il est possible d’éviter des temps d’arrêt et des travaux de réparation coûteux.
Si les disques sont couverts de terre mouillée, il est beaucoup
plus facile d’attendre que la terre sèche puis de frapper les
disques avec un objet dur pour les nettoyer. La terre séchée
tombe alors des disques.
Vérifier tous les boulons et les goupilles après avoir utilisé l’outil
pendant plusieurs heures et régulièrement par après pour
s’assurer qu’ils sont solides et bien serrés. Serrer toute la quincaillerie desserrée, comme indiqué au « Tableau des couples
de serrage » à la page 22.
Remplacer toutes les étiquettes de sécurité usées, endommagées ou illisibles en obtenant de nouvelles étiquettes auprès du
concessionnaire Land Pride.
! DANGER
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
Toujours stabiliser l’équipement de manière sûre à l’aide de blocs de
maintien solides non constitués de béton avant de travailler dessous.
Ne jamais se placer sous l’équipement supporté par des blocs de béton
ou un système hydraulique. Le béton peut casser, les conduites
hydrauliques peuvent éclater ou les commandes hydrauliques peuvent
être actionnées même lorsque l’alimentation au système hydraulique
est coupée.
! AVERTISSEMENT
Afin d’éviter des blessures graves ou la mort :
• S’assurer que les commandes sont toutes en position neutre ou en
position de stationnement avant de faire démarrer l’engin motorisé.
•
Toujours se référer à la rubrique « Procédure d’arrêt du tracteur »
fournie dans le présent manuel avant de descendre du tracteur.
•
Effectuer un entretien périodique. Vérifier la quincaillerie lâche, les
pièces manquantes, les pièces brisées, les fissures structurelles et
l’usure excessive. Effectuer les réparations nécessaires avant de
remettre l’outil en service.
•
Ne pas modifier l’outil ou remplacer des pièces de l’outil par des
pièces d’une autre marque. Les pièces d’autres marques peuvent ne
pas convenir ou correspondre aux spécifications du fabricant
d’origine. Elles peuvent affaiblir l’intégrité et compromettre la
sécurité, la fonction, la performance et la durée utile de l’outil.
Remplacer les pièces uniquement par des pièces du fabricant
d’équipement d’origine.
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
17
Table des matières
Section 5 : Entretien et lubrification
Points de lubrification
Légende
de lubrification
Lubrifiant en aérosol
à multiples usages
Graisse de
lubrification à
multiples usages
Lubrification
à l’huile
à multiples usages
50
heures
Intervalles en heures
auxquels la lubrification
est requise
19170
Moyeu à disques
12 endroits
8
heures
Type de lubrification : Graisse de lubrification à multiples usages
Quantité : Au besoin
18
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 6 : Spécifications et capacités
Section 6 : Spécifications et capacités
Modèle CR2572
Spécifications et capacités
Numéro de modèle
CR2572
Largeur de travail
175 cm (69 po)
Largeur hors tout
202,6 cm (79 3/4 po)
Longueur de l’avant vers l’arrière
76,8 cm (30 1/4 po)
Hauteur hors tout
(avec supports de maintien relevés)
104 cm (41 po)
Poids (sans poids ajouté)
215 kg (475 lb)
Hauteur ajoutée maximale autorisée
272,1 kg (600 lb)
Nombre de disques
12
Espacement des disques
16,5 cm (6 1/2 po)
Moyeux à disques
4 boulons en fonte
Construction du cadre
Tubes de 6,35 cm x 6,35 cm x 5 mm (2 1/2 po x 2 1/2 po x 3/16 po)
Attelage
Catégorie I
Dispositif d’attelage éclair
Correspond au dispositif d’attelage éclair, modèle QH15 de Land Pride.
Supports de maintien
Supports de maintien dans tous les quatre coins
Capacité de réservoir d’eau
(gallons par réservoir)
136 L (36 gal US) par réservoir
Poids de réservoir d’eau rempli (2 réservoirs)
272,1 kg (600 lb) de poids total
116,21 cm
104 cm
10 cm
52,71 cm
202,6 cm
76,8 cm
26793
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
19
Table des matières
Section 7 : Caractéristiques et avantages
Section 7 : Caractéristiques et avantages
Modèle CR2572
Caractéristiques
Avantages
Attelage de la catégorie I
S’adapte au dispositif d’attelage éclair Land Pride et est assez solide pour fonctionner avec tout tracteur
de la catégorie I.
Largeur de 183 cm (72 po)
Surtout utilisé dans les grands espaces ouverts, car 183 cm (72 po) est une bonne largeur.
Châssis « A » avec plaque d’acier
La plaque d’acier offre une plus grande solidité provenant de la force naturelle appliquée vers le bas à
partir de la bielle supérieure du tracteur.
Construction tubulaire
Les tubes de 6,35 cm x 6,35 cm x 5 mm (2 1/2 po x 2 1/2 po x 3/16 po) par rapport au fer d’angle offrent
une plus grande solidité et une meilleure apparence.
Métal déployé dans le plateau
de poids
Améliore la sécurité dans la zone des disques, empêche les objets de poids étrangers de tomber dans
la zone des disques.
Disque traité à la chaleur
Disques traités à la chaleur pour une usure moins rapide. Les lames sont à peine émoussées pour
déchaumer la paille sans la couper et avec un minimum de perturbation pour le sol.
Accessoire de lame
Les lames sont indépendantes les unes des autres, ce qui permet d’obtenir un couple de charge latéral
plus faible sur chaque lame pendant les virages.
Graissage des moyeux à lames
Chaque moyeu à lames est doté d’un embout de graissage qui permet une rotation en douceur.
Supports d’entreposage
Chaque coin a un support d’entreposage permettant d’aider au rangement au-dessus du sol de même
qu’à l’accrochage au tracteur.
Espacement entre les disques
de coupe
Les lames sont espacées de 16,5 cm (6 1/2 po) pour optimiser le déchaumage.
Réservoirs d’eau en option
Permettent d’ajouter facilement jusqu’à 272,1 kg (600 lb) pour faciliter le travail lorsque le sol est
compacté. Peut facilement réduire le poids en drainant le réservoir de manière progressive. Les
réservoirs d’eau sont plus sûrs grâce à la précision de l’adaptation et de la fixation par rapport
à l’empilement d’objets de taille incohérente et à la difficulté de fixation uniforme.
20
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 8 : Dépannage
Section 8 : Dépannage
Tableau de dépannage CR2572
Problème
Solution
Châssis plié
Ne pas utiliser le déchaumeur sur du béton, de l’asphalte ou du goudron. Ne pas passer
au-dessus d’objets solides tels que des souches d’arbres, des roches, des bordures, etc.
Les disques ne pénètrent pas dans le sol.
S’assurer que l’attelage à trois points a été abaissé au sol.
Il se peut qu’il soit nécessaire d’ajouter du poids supplémentaire au châssis (se référer à
la section sur l’ajout de poids dans les instructions de fonctionnement). Ne pas prendre de
passagers comme poids supplémentaire!
Il pourrait ne pas y avoir assez d’humidité dans le sol.
9 mars 2022
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
21
Table des matières
Section 9 : Tableau des couples de serrage
Section 9 : Tableau des couples de serrage
Tableau des couples de serrage pour les tailles de boulons classiques
Identification de tête de boulon
Taille de
boulon
(pouces)
po-F/po 1
Grade 2
N·m
2
Grade 5
pi-lb
3
5,6
N·m
11
Identification de tête de boulon
Taille de
boulon
(métrique)
Grade 8
pi-lb
8
N·m
pi-lb
mm x pas
4
5.8
8.8
10.9
Classe 5.8
Classe 8.8
Classe 10.9
N·m
pi-lb
14
M6 x 1
7
5
11
8
15
11
25
M8 x 1,25
17
12
26
19
36
27
27
M8 x 1
18
13
28
21
39
29
8,5
6
13
10
5/16 po – 18
15
11
24
17
5/16 po – 24
17
13
26
19
37
5
N·m
18
1/4 po – 28
6
pi-lb
33
16
3
N·m
M5 x 0,8
7,4
4
pi-lb
12
1/4 po – 20
9
7
3/8 po – 16
27
20
42
31
59
44
M10 x 1,5
33
24
52
39
72
53
3/8 po – 24
31
22
47
35
67
49
M10 x 0,75
39
29
61
45
85
62
7/16 po – 14
43
32
67
49
95
70
M12 x 1,75
58
42
91
67
125
93
7/16 po – 20
49
36
75
55
105
78
M12 x 1,5
60
44
95
70
130
97
1/2 po – 13
66
49
105
76
145
105
M12 x 1
90
66
105
77
145
105
150
1/2 po – 20
75
55
115
85
165
120
M14 x 2
92
68
145
105
200
9/16 po – 12
95
70
150
110
210
155
M14 x 1,5
99
73
155
115
215
160
9/16 po – 18
105
79
165
120
235
170
M16 x 2
145
105
225
165
315
230
5/8 po – 11
130
97
205
150
285
210
M16 x 1,5
155
115
240
180
335
245
5/8 po – 18
150
110
230
170
325
240
M18 x 2,5
195
145
310
230
405
300
3/4 po – 10
235
170
360
265
510
375
M18 x 1,5
220
165
350
260
485
355
3/4 po – 16
260
190
405
295
570
420
M20 x 2,5
280
205
440
325
610
450
7/8 po – 9
225
165
585
430
820
605
M20 x 1,5
310
230
650
480
900
665
7/8 po – 14
250
185
640
475
905
670
M24 x 3
480
355
760
560
1 050
780
1 po – 8
340
250
875
645
1 230
910
M24 x 2
525
390
830
610
1 150
845
1 po – 12
370
275
955
705
1 350
995
M30 x 3,5
960
705
1 510
1 120
2 100
1 550
1 1/8 po – 7
480
355
1 080
795
1 750
1 290
M30 x 2
1 060
785
1 680
1 240
2 320
1 710
1 1/8 po – 12
540
395
1 210
890
1 960
1 440
M36 x 3,5
1 730
1 270
2 650
1 950
3 660
2 700
1 1/4 po – 7
680
500
1 520
1 120
2 460
1 820
M36 x 2
1 880
1 380
2 960
2 190
4 100
3 220
po-F/po = diamètre nominal de filets en pouce – filets au pouce
1 1/4 po – 12
750
555
1 680
1 240
2 730
2 010
1
1 3/8 po – 6
890
655
1 990
1 470
3 230
2 380
2
N·m = newtons-mètres
pi-lb = pied-livre
1 3/8 po – 12
1 010
745
2 270
1 670
3 680
2 710
3
1 1/2 po – 6
1 180
870
2 640
1 950
4 290
3 160
4 mm
1 1/2 po – 12
1 330
980
2 970
2 190
4 820
3 560
x pas = diamètre nominal de filets en millimètre x pas du filet
Tolérance du couple + 0 %, - 15 % de couples de serrage. Sauf spécification contraire, utiliser les couples de serrage énumérés ci-dessus.
Tous les contre-écrous ou attaches lubrifiées : Utiliser 75 % du couple de serrage. (c.-à-d. 1/2 po – 13 GR5 = 103 N·m; 75 % de 103
ou 0,75 x 103 = 77 N·m)
22
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
9 mars 2022
Table des matières
Section 10 : Garantie
Section 10 : Garantie
Garantie
Land Pride garantit à l’acheteur original que ce produit Land Pride sera exempt de tout
défaut de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat par l’utilisateur final selon
les dispositions suivantes lorsque le produit sert à l’usage prévu et sous des conditions
normales d’utilisation personnelle et d’entretien.
Appareil hors tout : Un an sur les pièces et sur la main-d’œuvre
Réservoirs d’eau : Un an sur les pièces et sur la main-d’œuvre
Les disques sont considérés comme étant des pièces d’usure.
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse
par Land Pride et à l’installation par le concessionnaire de toute pièce de rechange, et ne
couvre pas les pièces d’usure normale. Land Pride se réserve le droit d’inspecter tout
équipement ou toute pièce faisant l’objet d’une réclamation pour défaut de matériaux ou
de fabrication.
Cette garantie ne couvre aucune pièce ou produit qui selon le jugement de Land Pride
aurait fait l’objet de mésusage, aurait subi des dommages par accident ou par manque
d’entretien ou de service normal, ou qui aurait été réparé ou altéré d’une façon qui nuit à
son rendement ou à sa fiabilité, ou qui aurait été utilisé à des fins autres que celle pour
laquelle le produit a été conçu. Le mésusage comprend également spécifiquement le fait de
ne pas maintenir correctement les bons niveaux d’huile, les points de graissage et les
arbres de transmission.
Les réclamations au titre de la présente garantie devraient être faites auprès du
concessionnaire ayant vendu le produit à l’origine et les réglages au titre de la garantie
doivent se faire par l’intermédiaire d’un concessionnaire Land Pride agréé. Land Pride se
réserve le droit d’apporter des modifications à tout matériau ou à toute conception du
produit, en tout temps et sans avis préalable.
Cette garantie ne pourra être interprétée de manière à rendre Land Pride responsable
de tout dommage quelconque, direct, consécutif ou lié à la propriété. Par ailleurs,
Land Pride décline toute forme de responsabilité pour tout dommage consécutif à une
cause indépendante de sa volonté. Cette garantie ne s’applique pas aux pertes de récoltes,
à toute dépense ou perte liée à la main-d’œuvre, aux fournitures, à la machinerie louée ou
à toute autre cause.
Aucune autre garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, ne s’applique en
vertu de cette vente; toutes les garanties implicites de qualité marchande et
d’adéquation à un usage particulier excédant les obligations énoncées dans la
présente garantie écrite sont réfutées et exclues de la présente vente.
Pour que cette garantie soit valable, elle doit être enregistrée auprès de Land Pride dans
les 30 jours suivant la date d’achat par l’utilisateur final.
IMPORTANT : Le concessionnaire doit effectuer l’enregistrement de la garantie en ligne au moment de l’achat. Cette
information nous est essentielle pour offrir un service de qualité à la clientèle.
Numéro de modèle ____________________
9 mars 2022
Numéro de série ____________________
Déchaumeur à disques CR2572 325-037M-FRC
23
Siège social : P.O. Box 5060
Salina, Kansas 67402-5060 É.-U.
www.landpride.com

Manuels associés