AUDAC MSP40 Media player / recorder Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
AUDAC MSP40 Media player / recorder  Manuel utilisateur | Fixfr
MSP40
Mode d'emploi
www.audac.eu
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Ce mode d’emploi a été rédigé avec le plus grand soin et est aussi complet que possible
à la date de publication. Toutefois, des mises à jour des caractéristiques techniques, des
fonctionnalités ou du logiciel peuvent avoir eu lieu depuis la publication. Pour vous procurer
la dernière version du mode d'emploi ou obtenir des informations supplémentaires sur le
produit, veuillez consulter la page du produit sur www.audac.eu. Pour plus d'informations
sur les mises à jour de logiciel, veuillez consulter www.audac.eu/software.
2
Sommaire
Introduction
4
Précautions
5
Chapitre 1 : Brochages et connecteurs
8
Consignes de sécurité
Attention – Réparations
Déclaration de conformité CE
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Avertissement
Normes de connexion
5
5
5
7
7
8
Chapitre 2 : Faces avant et arrière
10
Chapitre 3 : Utilisation du MSP40
12
Chapitre 4 : Informations supplémentaires
18
Présentation de la face avant
Description de la face avant
Présentation de la face arrière
Description de la face arrière
Écran principal
Mode lecteur multimédia
Paramètres du lecteur multimédia
Mode enregistreur multimédia
Paramètres de l’enregistreur multimédia
Menu des paramètres généraux
Caractéristiques techniques
Notes
10
10
11
11
13
13
14
15
15
17
18
19
3
Introduction
Lecteur/enregistreur multimédia professionnel
Le MSP40 est un lecteur/enregistreur multimédia professionnel prenant en charge une grande variété de formats
audio compressés et sans perte. Les fichiers de type MP3, OGG, AAC, FLAC, WMA et WAV peuvent être lus, et les
enregistrements peuvent être faits dans des fichiers de type MP3, OGG et WAV.
La face avant du système possède un écran TFT de 2,8" (7 cm), une molette rotative qui sert aussi de bouton
poussoir et 4 touches. Les commandes et indicateurs de la face avant de l’unité garantissent une utilisation
intuitive et conviviale, permettant une configuration et un fonctionnement sans complications, même pour les
opérateurs inexpérimentés.
Toutes les informations multimédias telles que titre, artiste, mode de lecture, etc. sont affichées par l'interface
utilisateur graphique, tandis que le mode de lecture peut être choisi entre lecture simple ou continue, avec
différentes possibilités de répétition et de lecture aléatoire.
La sortie ligne stéréo symétrique (lecture) et l’entrée ligne stéréo symétrique (enregistrement) utilisent deux
barrettes à 3 broches. Le support USB doit être inséré dans le port USB en face avant de l'unité.
Le port de communication RS-232 assure l'intégration dans n'importe quel système d'automatisation domestique
ou industriel, tandis qu'une télécommande optionnelle à 2,4 GHz permet le contrôle manuel sans être en ligne
de mire.
4
Précautions
LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS. NE LES JETEZ JAMAIS.
MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN.
TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT OU ÉCLABOUSSURE DE
LIQUIDE. ET NE PLACEZ JAMAIS D'OBJET REMPLI DE LIQUIDE SUR CETTE UNITÉ.
AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE, TELLE QU’UNE BOUGIE ALLUMÉE, NE DOIT ÊTRE PLACÉE SUR L'APPAREIL.
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UN ENVIRONNEMENT CLOS, TEL QU’UNE ÉTAGÈRE OU UN PLACARD.
VEILLEZ À CE QUE L’UNITÉ SOIT REFROIDIE PAR UNE VENTILATION ADÉQUATE. N’OBSTRUEZ PAS LES
OUVERTURES DE VENTILATION.
NE LAISSEZ AUCUN OBJET ENTRER DANS LES OUVERTURES DE VENTILATION.
N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE CHALEUR TELLE QUE DES
RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA CHALEUR.
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS NIVEAUX DE POUSSIÈRE,
CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS.
CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ PAS EN EXTÉRIEUR.
PLACEZ L'UNITÉ SUR UNE BASE STABLE OU MONTEZ-LA DANS UN RACK STABLE.
N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT.
DÉBRANCHEZ CETTE UNITÉ PENDANT LES ORAGES OU SI ELLE DOIT RESTER INUTILISÉE DE FAÇON
PROLONGÉE.
NE BRANCHEZ CETTE UNITÉ QU'À UNE PRISE SECTEUR AVEC MISE À LA TERRE.
LA FICHE SECTEUR OU DE L'APPAREIL SERT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION, ET DOIT DONC RESTER
FACILEMENT ACCESSIBLE
ATTENTION – RÉPARATIONS
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un
service après-vente qualifié. N'effectuez aucune réparation (à moins d'être qualifié pour cela).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et autres caractéristiques pertinentes
décrites dans les directives suivantes : 2014/30/UE (EMC) et 2014/35/UE (LVD)
5
EXIGENCES RELATIVES À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET À SON CORDON
Exigences de mise à la terre d’une alimentation électrique de classe I :
Pour la protection contre les courants de défaut, l'appareil doit être connecté à une borne
de mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation du système à une prise secteur dotée
de la terre. Tous les cordons d’alimentation de rechange ne fournissent pas une protection
adéquate contre les courants de défaut. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec ce produit ou un cordon équivalent/agréé.
ATTENTION
Le fusible (T500 mAL/250 V) assure la protection de l'appareil. Lors du remplacement du
fusible, veillez à ce que la valeur du fusible de rechange corresponde à celle du modèle
d'origine. L'identification d'un composant de remplacement ou d'un substitut approprié
doit être confiée à des techniciens qualifiés.
6
DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE)
Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets domestiques ordinaires au terme de son cycle de vie. Cette
réglementation a pour but de prévenir les préjudices éventuellement
causés à l'environnement ou à la santé humaine.
Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Veuillez
rapporter ce produit à votre point de collecte ou au centre de recyclage
local pour déchets électriques et électroniques. Cela assurera son
recyclage de matière respectueuse pour l'environnement et contribuera
à protéger l'environnement dans lequel nous vivons tous.
AVERTISSEMENT
Les symboles affichés sont des symboles internationalement reconnus avertissant
des risques potentiels des produits électriques. L'éclair à tête de flèche dans un
triangle équilatéral indique que l'unité contient des tensions dangereuses. Le point
d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que l'utilisateur doit se référer au
mode d'emploi.
Ces symboles indiquent qu'il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'unité.
N'ouvrez pas l'unité. N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Confiez toute
réparation à du personnel qualifié. L'ouverture du châssis, quelle qu'en soit la raison,
invalidera la garantie du fabricant. Ne laissez pas l'unité à l'humidité. Si du liquide
est renversé sur l'unité, éteignez-la immédiatement et ramenez-la au revendeur pour
révision. Débranchez l'unité durant les orages pour lui éviter des dommages.
7
Chapitre 1
Brochages et connecteurs
NORMES DE CONNEXION
Les connexions d'entrée et de sortie des équipements audio AUDAC sont faites
conformément aux normes de câblage internationales des équipements audio
professionnels.
Barrette à 3 broches :
Pour les connexions symétriques d'entrée de signal et de sortie de renvoi.
Gauche :
Centre :
Droite :
Signal −
Signal +
Masse
(broche 3, XLR)
(broche 2, XLR)
(broche 1, XLR)
Pour les connexions symétriques d'entrée ligne :
Masse
Rouge
Blanc
Pour les connexions symétriques de sortie ligne :
Masse
Rouge
Blanc
Pour les connexions asymétriques d'entrée et de sortie ligne :
Masse
Rouge
8
Manchon
Pointe
RS-232 (interface de connexion en série) :
Pour la connexion des systèmes d'automatisation domestiques ou d'autres équipements
de télécommande.
Connexion
BROCHE 2
BROCHE 3
BROCHE 5
RS-232 standard
TRANSMISSION MSP40
RÉCEPTION MSP40
MASSE
Réglages
19 200 bauds
8 bits
1 bit d'arrêt
Pas de parité
Pas de protocole de communication bidirectionnelle
RS-232
Le MSP40 a des ports RS-232 et TCP/IP qui acceptent les mêmes commandes. Le jeu de
commandes complet pour contrôler le MSP40 est disponible dans le mode d'emploi des
commandes pour sources audio Audac, téléchargeable gratuitement sur www.audac.eu.
9
Chapitre 2
Faces avant et arrière
Présentation de la face avant
Description de la face avant
Port USB :
Sur la gauche de la face avant se trouve un port USB. Le support de données USB (clé ou
disque dur USB) doit être connecté à ce port pour la lecture ou le stockage (enregistrement)
de fichiers multimédia.
Écran graphique LCD avec touches d’écran et molette rotative de sélection :
L’écran graphique LCD de 2,8" (7 cm) et ses quatre touches d’écran (côté gauche) ainsi que
la molette rotative de sélection (côté droit) apportent à la fois une bonne vue d’ensemble du
système et la possibilité pour l’utilisateur de l’exploiter de façon intuitive. L'écran couleur
présente de façon claire le mode de fonctionnement actuel du système avec une navigation
intuitive et conviviale dans les menus.
La fonction des quatre touches dépend du mode actuel et de la position dans les menus.
Les icônes sur le côté gauche de l'écran indiquent les fonctions actuellement associées
aux touches.
Le réglage des paramètres et la navigation sont facilités par l’emploi de la molette rotative.
Cette molette multifonctionnelle permet un contrôle facile d'une seule main dans tous les
menus. La navigation dans un menu s’effectue en la tournant tandis que les actions se
déclenchent en la pressant.
Interrupteur d'alimentation :
Permet d'allumer et d'éteindre le système. La LED bleue est allumée quand le système est
en service.
10
Présentation de la face arrière
Description de la face arrière
Prise d'alimentation secteur avec fusible :
L'alimentation secteur (CA 100-240 V/50~60 Hz) doit entrer par cette prise. La connexion
se fait au moyen d'un câble d'alimentation IEC C14 et bénéficie d'un fusible. Lors du
remplacement du fusible, assurez-vous que la valeur du fusible de rechange correspond à
celle du fusible d'origine (T0,5 AL/250 V).
Connexion RS-232 :
La connexion RS-232 peut être utilisée pour contrôler le système au moyen de n'importe
quel matériel externe tel que des systèmes d’automatisation domestique et industriels. Le
brochage et les réglages de communication sont décrits dans un chapitre précédent de ce
mode d'emploi. Le jeu complet d'instructions de commande RS-232 et des informations
de configuration peuvent être téléchargés depuis le site web AUDAC.
Port USB (Update) :
Le port USB (Update) peut être utilisé pour la mise à jour du firmware du système et/ou
pour la connexion du récepteur de télécommande RF (RMT40).
Sortie ligne stéréo symétrique :
La sortie ligne stéréo symétrique se fait sur deux barrettes à 3 broches. Le signal audio
disponible sur ces connecteurs peut servir de source à n'importe quel amplificateur ou
préamplificateur.
Entrée d’enregistrement stéréo symétrique :
L’entrée ligne stéréo symétrique (entrée d’enregistrement) se fait sur deux barrettes à
3 broches. Le signal audio de niveau ligne venant de la source audio ou du préamplificateur
doit parvenir à ce connecteur pour être enregistré.
11
Chapitre 3
Utilisation du MSP40
Le MSP40 se contrôle et se configure par sa face avant qui comprend un écran graphique
LCD de 2,8” (7 cm) accompagné de quatre touches d’écran (côté gauche) et d'une molette
rotative de sélection (côté droit). Tout cela vous permet de naviguer dans l'interface utilisateur
du système et d'accéder à toutes les possibilités de contrôle et de configuration de celui-ci.
La fonction des quatre touches dépend du mode actuel et de la position dans les menus.
Les icônes sur le côté gauche de l'écran indiquent les fonctions actuellement associées
aux touches.
La molette rotative de sélection permet de régler les paramètres et de parcourir les listes de
stations, les playlists (listes de lecture) ou autres. Cette molette multifonctionnelle permet
un contrôle facile d'une seule main dans tous les menus. La navigation s’effectue en la
tournant tandis que les actions se déclenchent en la pressant.
La fonction de chaque icône est indiquée dans le tableau suivant :
ICÔNE
DESCRIPTION
Passer à la piste précédente
Passer à la piste suivante
Lire la piste audio (mode lecteur)
Lire le dernier enregistrement (mode enregistreur)
Parcourir le répertoire de fichiers du support multimédia
Démarrer/reprendre l'enregistrement audio (mode enregistreur)
Mettre l'enregistrement audio en pause (mode enregistreur)
Arrêter l'enregistrement audio (mode enregistreur)
Supprimer l'enregistrement audio en cours (mode enregistreur)
Marquer/enregistrer la sélection actuelle comme favorite
Accéder aux paramètres généraux
Accéder aux paramètres du lecteur/enregistreur multimédia
12
Écran principal
L'écran principal du MSP40 donne une vue d'ensemble
du mode de fonctionnement actuel et peut alterner entre
mode lecteur multimédia et mode enregistreur multimédia.
En mode lecteur multimédia, cet écran affiche la position
de la piste, son nom et d’autres informations. En mode
enregistreur multimédia, la taille du fichier enregistré et
la durée de l’enregistrement sont affichées.
La partie gauche de l'écran du module comprend 4
boutons que l’on contrôle à l’aide des touches situées
sur la gauche de l'écran.
Media Player
Track name
1:59
0:30
Pour alterner entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture, tournez la molette
et sélectionnez l'icône (passer au lecteur multimédia) ou (passer à l'enregistreur
multimédia).
Paramètres généraux :
Le bouton (Paramètres généraux) vous permet d'accéder au menu des paramètres
généraux, dans lequel tous les paramètres généraux de l'appareil peuvent être configurés.
Mode lecteur multimédia
Sélection de piste :
La piste lue peut être sélectionnée en appuyant sur les boutons (piste précédente) ou
(piste suivante). Après sélection, la première piste compatible sera sélectionnée et sa lecture
commencera. En utilisant cette fonction, il est possible de parcourir les pistes présentes sur
la totalité du support inséré, y compris dans les sous-dossiers.
Navigation dans les pistes :
La navigation dans les dossiers du support inséré peut se
faire à l'aide de la molette et en sélectionnant l'icône
(Naviguer). Le menu de navigation du lecteur multimédia
s'affichera et tourner la molette permettra de parcourir
les fichiers. Le fichier actuellement surligné peut être
sélectionné en appuyant sur la molette.
Lecture/pause :
On alterne entre pause et lecture en activant le bouton
lecture/pause, qui porte les symboles (lecture) ou
(pause). Selon le mode actuel, le symbole affiché sur
l'icône alternera.
Media
Player
Select file
from SD
DINGDONG.MP3
ALARM.MP3
ADVERTISEMENT.MP3
TRACK1.MP3
TRACK2.MP3
Paramètres (Settings) :
Le bouton (Paramètres) peut être sélectionné en tournant la molette jusqu'à ce que
l'icône soit surlignée, puis en appuyant sur la molette. Ce bouton vous permet d'accéder
au menu des paramètres du lecteur multimédia du MSP40, dans lequel se font toutes les
configurations (il comprend également divers paramètres d'enregistrement, auxquels on
ne peut accéder qu'en passant en mode enregistreur).
13
Paramètres du lecteur multimédia
Le menu des paramètres du lecteur du MSP40 s’ouvre quand on appuie sur le bouton
(Paramètres) en mode lecteur.
Output gain (Gain de sortie) :
Le gain peut se régler dans une plage de +8 dB à
−92 dB, afin d'optimiser le niveau de sortie en fonction
de la sensibilité d'entrée de l'amplificateur ou du
préamplificateur connecté. Pour régler le gain de
sortie, tournez la molette de façon à surligner « Output
Gain » et pressez-la pour accéder au réglage. Le niveau
se règle en tournant la molette dans le sens horaire
(augmentation du volume) ou antihoraire (diminution
du volume). Pressez la molette pour valider le niveau
de sortie réglé.
MSP40 SETTINGS
Output gain
Shuffle
Repeat mode
0dB
Play mode
Back
Shuffle (Lecture aléatoire) :
Le mode de lecture aléatoire (Shuffle) peut être activé ou désactivé. Quand il est activé (On),
toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire. Le MSP40 choisira parmi toutes les pistes
disponibles sur le support inséré, y compris dans les sous-dossiers.
Basculez en mode aléatoire en surlignant « Shuffle » (par navigation avec la molette) et en
pressant la molette.
Repeat mode (Mode de répétition) :
Le mode de répétition peut être réglé sur « Off » (Désactivé), « Repeat all » (Tout répéter),
« Repeat one » (Répéter un titre) ou « Repeat folder » (Répéter un dossier). Quand l'option
« Repeat all » est activée, toutes les pistes du support inséré sont lues par ordre séquentiel
et une fois la dernière piste lue, la lecture reprend automatiquement par la première piste.
Quand l'option « Repeat One » est choisie, la piste actuellement sélectionnée est lue
continuellement en boucle. Lorsque l’option « Repeat folder » est sélectionnée, toutes les
pistes appartenant au même dossier que la piste actuellement lue sont elles-mêmes lues
en ordre séquentiel et lorsque la dernière piste de ce dossier a été lue, la lecture reprend
par la première piste du dossier.
Changez de mode de répétition en surlignant « Repeat mode » (par navigation avec la
molette) et en pressant la molette.
Play mode (Mode de lecture) :
Le mode de lecture peut être réglé sur « Single play » (lecture unique) ou « Continuous play »
(Lecture continue). En mode « Continuous play », quand une piste est terminée, la lecture
de la suivante commence automatiquement. En mode « Single play », le lecteur s'arrête
une fois la piste terminée, attendant une commande de lecture (pression du bouton lecture)
pour lancer la lecture de la piste suivante.
Dans les applications où l'appareil sert à la lecture de musique d’ambiance, le mode
« Continuous play » sera généralement utilisé, alors que dans d'autres situations comme
l’enseignement, les lieux de culte ou les salles de sport, le mode « Single play » peut être
plus pratique pour l’utilisateur.
14
Mode enregistreur multimédia
Lancer l'enregistrement :
L'enregistrement de pistes audio peut être lancé en
pressant le bouton . L'écran indique la taille du fichier
(en kB ou kilo-octets) et la durée (en minutes et secondes)
de l'enregistrement actuel.
Pendant l'enregistrement, le bouton du haut se
transforme en (Pause), pour permettre de mettre en
pause l'enregistrement en cours. Lors de la reprise de
l'enregistrement après une pause (en pressant à nouveau
le bouton d'enregistrement ), l'enregistrement se
poursuit sur la même piste.
Media Recorder
Track
224 kBname
recorded
0:30
Arrêter l'enregistrement :
L'enregistrement peut être arrêté en pressant le bouton (Stop). Quand on le presse,
l'enregistrement s’arrête et le fichier se ferme, interdisant la reprise de l'enregistrement
dans le même fichier.
Si on relance l’enregistrement après un tel arrêt, l'enregistrement audio se fait dans un
nouveau fichier. Si l’on ne change pas de nom de fichier quand on change d’enregistrement
(ce qui se fait dans le menu des paramètres d'enregistrement), les enregistrements suivants
sont différenciés par un numéro (par exemple Enregistrement(2).mp3) dans le nom du
fichier enregistré.
Supprimer l'enregistrement :
Pendant l'enregistrement, l'enregistrement en cours peut être supprimé en pressant le
bouton (Supprimer). Notez que les fichiers supprimés le sont de façon définitive et ne
peuvent plus être récupérés.
Pré-écoute de enregistrement :
Une fois l'enregistrement arrêté, le bouton
écoute du dernier enregistrement fait.
(Lecture) devient disponible pour une pré-
Mode enregistreur multimédia
Le menu des paramètres de l’enregistreur du MSP40 s’ouvre quand on appuie sur le bouton
(Paramètres) en mode enregistreur.
Filename (Nom de fichier) :
Le nom donné au fichier correspondant aux pistes enregistrées peut être choisi dans cet
écran. Sélectionner cette option ouvre un écran avec une représentation de clavier permettant
de saisir le nom du fichier à l'aide de la molette. Une fois le nom saisi, sélectionnez « OK »
pour valider le nom saisi. « Delete » supprime le dernier caractère saisi, tandis que « Cancel »
annule toute saisie et vous ramène à l'écran de présentation des paramètres.
Si plusieurs enregistrements sont effectués à la suite, chacun sera conservé sous forme
d’un fichier individuel (se terminant au moment où l'enregistrement a été stoppé). Si l’on
ne change pas de nom de fichier quand on change d’enregistrement, les enregistrements
suivants sont différenciés par un numéro (par exemple Enregistrement(2).mp3) dans le
nom du fichier enregistré.
15
Filetype (Type de fichier) :
Le type de fichier d’enregistrement peut être choisi entre MP3, OGG Vorbis et Wav. Changez
de type de fichier d’enregistrement en surlignant « Filetype » (par navigation avec la molette)
et en pressant la molette.
Mono/stereo (Mono/stéréo) :
L'enregistrement au format MP3 peut se faire selon différents types de mode mono/stéréo :
« Joint Stereo », « Dual Stereo », « Mono (left input) » et « Mono mix ». Faites votre choix
parmi les divers modes d’enregistrement en surlignant « Mono/stereo » et en tournant la
molette avant de la presser une fois votre sélection faite.
En mode « Joint Stereo », similitudes et différences entre les canaux gauche et droit sont
encodées individuellement. Cela améliore l'efficacité de la compression aux dépens d’une
légère perte de séparation.
Avec « Dual stereo », les canaux gauche et droit sont encodés individuellement comme
des signaux complètement indépendants. Chaque canal utilise la moitié du débit binaire
disponible, ainsi par exemple chaque canal utilisera 64 kbit/s pour un enregistrement en
128 kbit/s.
Avec « Mono (left input) », seul le signal reçu par l'entrée d'enregistrement gauche sera
enregistré sous forme d’un signal audio simple (mono).
Avec « Mono mix », les signaux entrant par les canaux gauche et droit seront additionnés
en un signal mono, qui sera enregistré comme un seul signal audio (mono).
MP3 :
L'enregistrement MP3 peut se faire en mode « Variable bitrate » ou « Constant bitrate ».
En mode « Constant bitrate », un débit binaire fixe est utilisé pour la totalité de la piste, ce
qui donne un fichier de taille constante et prévisible. En mode « Variable bitrate », le débit
binaire fluctue en fonction de la complexité du signal audio. Dans les passages simples, le
système abaisse automatiquement le débit binaire, ce qui permet d'économiser de précieux
bits de données tout en préservant la qualité audio. Lors des passages plus complexes, le
système augmente automatiquement le débit binaire, utilisant plus de bits de données pour
maintenir le même niveau de qualité audio. En général, le débit binaire variable donne de
meilleurs résultats en termes de qualité audio, tandis que le débit constant est préférable
pour la compatibilité (principalement avec les anciens systèmes).
Le débit binaire de l'enregistrement audio peut se choisir entre 64 kbit/s, 96 kbit/s, 128 kbit/s,
192 kbit/s, 256 kbit/s et 320 kbit/s. Un débit binaire de 192 kbit/s est généralement considéré
comme donnant une bonne qualité, tandis qu'un enregistrement en 256 kbit/s correspond
à une qualité CD. Pour des enregistrements en mode « Constant bitrate », le débit binaire
sélectionné est constant pour toute la piste, tandis qu’en mode « Variable bitrate », un
débit binaire nominal est défini, et il est ensuite influencé par la complexité et les détails
du signal audio.
OGG Vorbis :
Pour les enregistrements avec compression OGG Vorbis, le réglage de qualité se fait à l’aide
d’un nombre compris entre « 0 » et « 9 », « 0 » correspondant à un débit binaire nominal
de 64 kbit/s et « 9 » à un débit binaire nominal de 320 kbit/s. À partir de « 6 » (192 kbit/s),
l’enregistrement est généralement considéré comme étant de bonne qualité, tandis que « 8 »
(256 kbit/s) correspond à une qualité CD. Un enregistrement avec compression OGG donne
la même qualité qu’un enregistrement au format MP3 mais une taille de fichier inférieure.
16
WAV :
Pour les enregistrements WAV, la fréquence d’échantillonnage peut être choisie entre 8 kHz,
16 kHz, 24 kHz, 32 kHz et 48 kHz avec une résolution fixe de 16 bits par échantillon. Selon
l’application, la fréquence d’échantillonnage appropriée peut être sélectionnée. Pour des
enregistrements musicaux de haute qualité, il est recommandé de toujours sélectionner la
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz, tandis que pour des annonces vocales ou autres
enregistrements de messages parlés, des fréquences d’échantillonnage inférieures peuvent
suffire.
Menu des paramètres généraux
Le menu des paramètres généraux du MSP40 s’ouvre
quand on appuie sur le bouton (Paramètres). Le menu
des paramètres généraux permet de configurer tous les
réglages concernant le MSP40 dans son ensemble, en
dehors des réglages propres au lecteur et à l’enregistreur.
GENERAL SETTINGS
Lock
Lock device with password
Info
LCD Settings
Password
Lock (Verrouiller) :
Lorsque vous sélectionnez « Lock » (verrouiller), le système Back
est verrouillé et nécessite la saisie d'un mot de passe pour
qu’une quelconque action puisse être entreprise (après que le mot de passe ait été validé).
Info :
Info affiche les versions de logiciel que le MSP40 utilise.
LCD Settings (Paramètres d'écran LCD) :
Les paramètres d’affichage sur l'écran LCD se règlent ici. La luminosité (Brightness) peut
se régler dans une plage de 10 % à 100 % (80 % en standard). Régler la luminosité de
l'écran LCD peut être pratique si l'appareil est placé dans un environnement très peu ou
au contraire très fortement éclairé. Ainsi, la clarté de l'écran LCD peut être réglée pour que
ce dernier soit lisible mais discret.
Le temps d'extinction du rétroéclairage (Backlight) peut se régler dans une plage de 10 à
120 minutes, après quoi le rétroéclairage de l’écran LCD s’éteint automatiquement, sauf
s’il a été réglé pour rester allumé constamment.
Password (Mot de passe) :
Une protection par mot de passe peut être activée, empêchant ainsi les utilisateurs non
autorisés de dérégler le système. Le mot de passe est un code à quatre chiffres. Par défaut,
le mot de passe est « 0000 », et il donne un accès complet au système sans avoir à saisir
aucun mot de passe. Si le mot de passe choisi est autre que « 0000 », il sera demandé à
l'utilisateur de le saisir avant de pouvoir accéder aux fonctions du système.
Le mot de passe actuellement réglé s'affichera et le chiffre à changer pourra être sélectionné
(il deviendra alors rouge) en tournant la molette de sélection et validé en la pressant. Quand
une valeur maximale a été atteinte, ce sont les chiffres suivants qui augmentent.
Une fois le mot de passe désiré sélectionné, il peut être validé en pressant la molette (pour
un affichage en rouge) et en la tournant à fond dans le sens horaire jusqu’à ce que le mot
« OK » apparaisse. Après l’avoir pressée une nouvelle fois, le mot de passe est validé.
Back (Retour) :
Sélectionner « Back » vous ramène à l’écran principal.
17
Chapitre 4
Informations supplémentaires
Caractéristiques techniques
Entrée
Entrée ligne stéréo symétrique
(2 barrettes à 3 broches ~ 3,81 mm)
Sortie
Sortie ligne stéréo symétrique
(2 barrettes à 3 broches ~ 3,81 mm)
Niveau de sortie
+8 dB ~ –91 dB
(Configurable par logiciel)
Types de fichiers lus
MP3 V1.0, V2.0, V2.5
OGG Vorbis
MPEG4/2 AAC-LC+PNS
HE-AAC v2 (niveau 3), SBR+PS
WMA 4.0/4.1/7/7/8/9
WAV (PCM + IMA ADPCM)
Supports de lecture compatibles
Systèmes de fichiers compatibles
Capacité de support prise en charge
Clé USB / Disque dur (externe)
FAT16/FAT32
Max. 8 To (FAT32)
Contrôle
Face avant
RS-232 (connecteur DB9)
Télécommande RMT40 (en option)
Affichage
Écran graphique LCD de 2.8” (7 cm)
Rapport signal/bruit
DHT+B
Réponse en fréquence
Diaphonie
94 dB
< 0,07 %
20 Hz - 20 kHz
80 dB
Alimentation électrique
18
Type
Plage
À découpage
CA 100-240 V - 50/60 Hz
Consommation électrique
1,6 watt
Dimensions (L x H x P)
482 x 44 x 330 mm
Poids
3,15 kg
Hauteur de l'unité
1U
Accessoires optionnels
Télécommande RF RMT40 - 2,4 GHz
Notes
19
Notes
20

Manuels associés