AUDAC NOBA8A Compact 8” active bass cabinet Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
AUDAC NOBA8A Compact 8” active bass cabinet  Manuel utilisateur | Fixfr
NOBA8A
Mode d'emploi
www.audac.eu
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Ce mode d’emploi a été rédigé avec le plus grand soin et est aussi complet que possible
à la date de publication. Toutefois, des mises à jour des caractéristiques techniques, des
fonctionnalités ou du logiciel peuvent avoir eu lieu depuis la publication. Pour vous procurer
la dernière version du mode d'emploi ou obtenir des informations supplémentaires sur le
produit, veuillez consulter la page du produit sur www.audac.eu. Pour plus d'informations
sur les mises à jour de logiciel, veuillez consulter www.audac.eu/software.
2
Sommaire
Introduction
5
Précautions
6
Chapitre 1 : Brochages et connecteurs
9
Chapitre 2 : Présentation du NOBA8A
10
Chapitre 3 : Connexion du NOBA8A
13
Chapitre 4 : Chargement des presets et des mises à jour de firmware
14
Chapitre 5 : Montage du NOBA8A
15
Chapitre 6 : Informations supplémentaires
17
Consignes de sécurité
Attention – Réparations
Déclaration de conformité CE
Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Avertissement
Normes de connexion
Câblage du système
Présentation du panneau de commande
Description du panneau de commande
Présentation du panneau de connexion
Description du panneau de connexion
Présentation de la télécommande RMT40
Description de la télécommande RMT40
Caractéristiques techniques
Notes
6
7
7
7
7
9
9
10
10
11
11
12
12
17
19
3
4
Introduction
Caisson de basses compact à HP de 8"
Le NOBA8A se caractérise par un design unique et innovant. Avec son enceinte incurvée
en aluminium de qualité aéronautique de 4 mm d'épaisseur et son woofer 8" extrêmement
puissant de 200 watts, le NOBA8A peut fournir une réponse en basses fréquences inédite
au vu de la petite taille de son woofer.
Une expérience acoustique parfaite est garantie par une distribution homogène de la totalité
du spectre des fréquences audio. La silhouette mince du NOBA8A permet de le placer contre
un mur, au plafond ou même sous un meuble, mais grâce à ses composants uniques, le
NOBA8A assure une bien meilleure diffusion des ondes sonores que les enceintes similaires.
L'amplificateur de classe D intégré au NOBA8A offre 150 watts d’une clarté impressionnante
aux deux sorties pour enceintes satellites afin d'assurer une répartition sonore impeccable.
Il utilise la technologie WaveDynamics™ d'AUDAC, qui permet à l'utilisateur d’obtenir
facilement une configuration acoustique optimale. Il lui suffit de charger ses réglages audio
préférés par l'entrée USB intégrée au NOBA8A.
5
Précautions
LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ
CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS. NE LES JETEZ JAMAIS.
MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN.
TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS.
SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT
OU ÉCLABOUSSURE DE LIQUIDE. ET NE PLACEZ JAMAIS D'OBJET REMPLI DE LIQUIDE
SUR CETTE UNITÉ.
AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE, TELLE QU’UNE BOUGIE ALLUMÉE, NE DOIT ÊTRE
PLACÉE SUR L'APPAREIL.
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UN ENVIRONNEMENT CLOS, TEL QU’UNE ÉTAGÈRE
OU UN PLACARD. VEILLEZ À CE QUE L’UNITÉ SOIT REFROIDIE PAR UNE VENTILATION
ADÉQUATE. N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION.
NE LAISSEZ AUCUN OBJET ENTRER DANS LES OUVERTURES DE VENTILATION.
N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE
CHALEUR TELLE QUE DES RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA
CHALEUR.
NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS
NIVEAUX DE POUSSIÈRE, CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS.
CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ
PAS EN EXTÉRIEUR.
PLACEZ L'UNITÉ SUR UNE BASE STABLE OU MONTEZ-LA DANS UN RACK STABLE.
N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT.
DÉBRANCHEZ CETTE UNITÉ PENDANT LES ORAGES OU SI ELLE DOIT RESTER
INUTILISÉE DE FAÇON PROLONGÉE.
NE BRANCHEZ CETTE UNITÉ QU'À UNE PRISE SECTEUR AVEC MISE À LA TERRE.
LA FICHE SECTEUR OU DE L'APPAREIL SERT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION, ET DOIT
DONC RESTER FACILEMENT ACCESSIBLE
N'UTILISEZ L'APPAREIL QUE DANS DES CLIMATS TEMPÉRÉS
6
ATTENTION – RÉPARATIONS
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez
toute réparation à un service après-vente qualifié. N'effectuez aucune
réparation (à moins d'être qualifié pour cela).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et autres
caractéristiques pertinentes décrites dans les directives suivantes :
2014/30/UE (EMC) et 2014/35/UE (LVD)
DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
(DEEE)
Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets domestiques ordinaires au terme de son cycle de vie. Cette
réglementation a pour but de prévenir les préjudices éventuellement
causés à l'environnement ou à la santé humaine.
Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Veuillez
rapporter ce produit à votre point de collecte ou au centre de recyclage
local pour déchets électriques et électroniques. Cela assurera son
recyclage de matière respectueuse pour l'environnement et contribuera
à protéger l'environnement dans lequel nous vivons tous.
AVERTISSEMENT
Les symboles affichés sont des symboles internationalement reconnus avertissant
des risques potentiels des produits électriques. L'éclair à tête de flèche dans un
triangle équilatéral indique que l'unité contient des tensions dangereuses. Le point
d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que l'utilisateur doit se référer au
mode d'emploi.
Ces symboles indiquent qu'il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'unité.
N'ouvrez pas l'unité. N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Confiez toute
réparation à du personnel qualifié. L'ouverture du châssis, quelle qu'en soit la raison,
invalidera la garantie du fabricant. Ne laissez pas l'unité à l'humidité. Si du liquide
est renversé sur l'unité, éteignez-la immédiatement et ramenez-la au revendeur pour
révision. Débranchez l'unité durant les orages pour lui éviter des dommages.
7
8
Chapitre 1
Brochages et connecteurs
NORMES DE CONNEXION
Les connexions d'entrée et de sortie des équipements audio AUDAC sont faites
conformément aux normes de câblage internationales des équipements audio
professionnels.
Barrette à 3 broches :
Pour les connexions symétriques d'entrée de signal et de sortie de renvoi.
Gauche :
Centre :
Droite :
Signal −
Signal +
Masse
(broche 3, XLR)
(broche 2, XLR)
(broche 1, XLR)
Pour les connexions symétriques d'entrée ligne
Masse
Rouge
Blanc
Pour les connexions asymétriques d'entrée ligne :
Masse
Rouge
Manchon
Pointe
Câblage du système
Le câblage du système doit être effectué en respectant les règles suivantes pour garantir
son bon fonctionnement en toutes circonstances.
1.
Câble d’enceinte pour sorties amplifiées :
Minimum 2 x 1,5 mm²
Si la distance est supérieure à 15 m : 2 x 2,5 mm²
2.
Entrées de signal audio (et sorties de renvoi de signal)
Doivent être raccordées au moyen de câbles audio et de connecteurs de
haute qualité
9
Chapitre 2
Présentation du NOBA8A
L’enceinte en aluminium possède une grille des deux côtés. L’un des côtés comprend
l'amplificateur, et l’autre l'évent de basse. Pour garantir une dissipation thermique et une
ventilation optimale de l'amplificateur et permettre la circulation d'air par l’évent de basse,
assurez-vous lors de l’installation que les deux côtés ne soient pas occultés.
Présentation du panneau de commande
Description du panneau de commande
Bouton de volume :
Un bouton de volume situé dans la structure supportant le caisson de basses (côté
amplificateur) permet le réglage du gain d'entrée, régulant ainsi le volume général du
système.
LED témoin :
Une LED témoin multicolore donne un aperçu de l'état de fonctionnement actuel de
l'amplificateur :
- Allumée en orange : amplificateur en veille
- Allumée en vert : signal d'entrée détecté et amplificateur opérationnel
- Clignotant en orange : écrêtage du signal entrant
- Clignotant en rouge : écrêtage du signal sortant
10
Mode de veille (Standby) :
Le mode de veille fait passer le NOBA8A en mode d’économie d'énergie lorsqu'aucun signal
n'est détecté en entrée pendant un certain temps. La temporisation avant mise en veille
est par défaut réglée sur 5 minutes et peut être ajustée ou désactivée par configuration
logicielle/ chargement de preset.
Présentation du panneau de connexion
Description du panneau de connexion
Entrée stéréo symétrique de niveau ligne :
L’entrée stéréo symétrique pour signal de niveau ligne se fait par deux barrettes à 3 broches.
Le signal audio de niveau ligne venant de la source audio ou du préamplificateur doit être
adressé à ces connecteurs d’entrée.
Port USB (Update) :
Le port USB (Update) sert à charger les presets d’enceinte, les mises à jour du firmware du
système et/ou à connecter le récepteur RF de télécommande optionnelle (RMT40). Pour une
description détaillée du chargement des presets d’enceinte et des mises à jour de firmware,
voir le chapitre 4 de ce mode d’emploi.
La LED qui l’accompagne indique une activité de transfert de données sur le port USB. Ne
déconnectez aucun périphérique USB quand cette LED est allumée.
Connecteurs de sortie pour enceintes satellites :
Les sorties pour enceintes satellites se font sur quatre barrettes à 2 broches (deux pour
chaque canal). Les deux connecteurs de chaque canal sont identiques, permettant de
facilement brancher en parallèle plusieurs enceintes. La charge minimale pouvant être
raccordée à chaque canal (avec les deux connexions de sortie combinées) est de 4 Ω.
Entrée d’alimentation secteur (CA) :
L'alimentation secteur (CA 100-240 V/50~60 Hz) doit se faire par cette prise. Le branchement
fait appel à un connecteur d'alimentation IEC C14.
11
Présentation de la télécommande RMT40 (en option)
1
2
5
7
OK
8
6
1
Accès au mode de configuration
2
Coupure du son
3
Diminution du volume
4
Augmentation du volume
5
9
10
3
4
(Maintenir 3 secondes)
Augmentation du niveau
(Mode de configuration uniquement)
6
Diminution du niveau
7
Enceinte précédente
8
Enceinte suivante
9
Abandon du mode de configuration
10
Rappel des réglages par défaut
(Mode de configuration uniquement)
(Mode de configuration uniquement)
(Mode de configuration uniquement)
(Maintenir 1 seconde)
(Maintenir 3 secondes)
Description de la télécommande RMT40
Coupure du son (2) :
Coupe (et rétablit) le son de l'ensemble du système.
Diminution du volume (3) :
Diminue le volume général simultanément pour tous les canaux. Le niveau est réglé par paliers de 3 dB
lorsque l'on appuie momentanément sur le bouton, des réglages plus conséquents étant effectués
lorsqu’on maintient le bouton enfoncé.
Augmentation du volume (4) :
Augmente le volume général simultanément pour tous les canaux. Le niveau est réglé par paliers
de 3 dB lorsque l'on appuie momentanément sur le bouton, des réglages plus conséquents étant
effectués lorsqu’on maintient le bouton enfoncé.
Mode de configuration :
Permet le réglage de la balance sonore entre les trois canaux de l'amplificateur (caisson de basses,
satellites gauche + droit, satellite gauche et satellite droit). Pour passer en mode de configuration,
maintenez enfoncé le bouton de configuration (1) durant environ 3 secondes. Quand on passe en
mode de configuration, un signal audio de basse fréquence se fait entendre dans le haut-parleur de
graves intégré.
Il est possible de passer d'un canal de l'amplificateur à l'autre en appuyant sur les touches d'enceinte
précédente (7) ou suivante (8). Une courte tonalité se fait alors entendre dans l’enceinte sélectionnée.
Utilisez les boutons d’augmentation de niveau (5) et de diminution de niveau (6) pour régler le niveau
du canal sélectionné. Dans la configuration par défaut, tous les canaux sont réglés au maximum. Le
niveau est réglé par paliers de 3 dB lorsque l'on appuie momentanément sur le bouton, des réglages
plus conséquents étant effectués lorsqu’on maintient le bouton enfoncé.
Pour quitter le mode de configuration, maintenez durant environ une seconde le bouton d’accès au
mode de configuration (1) ou de sortie du mode de configuration (9).
Pour retrouver les réglages d'usine par défaut, maintenez le bouton de rappel de ces réglages (10)
durant environ 3 secondes (uniquement en mode de configuration).
12
Chapitre 3
Connexions du NOBA8A
REMARQUE
Assurez-vous que l'alimentation électrique est déconnectée avant de faire toute connexion
ou modification de câblage. Ne pas respecter cette règle peut causer des dommages
permanents à votre équipement.
Mode 2.1 (2 voies – caisson de basses/satellites) :
Le NOBA8A est configuré fixement en mode 3 canaux (2 voies – caisson de basses/satellites).
Des filtres passe-haut sont appliqués aux canaux de sortie gauche et droit pour connecter
des enceintes d’aigus/médiums, tandis qu'un filtre passe-bas est appliqué au canal de
graves pour le haut-parleur intégré au caisson de basses.
Une configuration est chargée par défaut en standard, mais il est possible de charger des
presets/configurations d'enceintes spécifiques pour optimiser les réglages en fonction des
spécifications des enceintes connectées. Pour plus d'informations sur le chargement de
presets spécifiques, voir le chapitre 4 de ce mode d’emploi.
Les schémas suivants donnent un aperçu de configurations spécifiques avec un NOBA8A
et deux ou quatre enceintes pour fréquences hautes/moyennes.
Configuration typique du NOBA8A
avec une source audio et deux
enceintes pour fréquences
hautes/moyennes
Canal L (2)
Canal L (1)
Canal R (1)
Canal R (2)
Entrée L
Entrée R
Canal R
Entrée L
Entrée R
Canal L
Configuration typique du NOBA8A
avec une source audio et quatre
enceintes pour fréquences
hautes/moyennes
13
Chapitre 4
Chargement des presets et des mises à
jour de firmware
Chargement de configurations pour solutions complètes WaveDynamics™ :
Des fichiers de configuration pour solutions complètes (*.SOL) contenant les paramètres
d’optimisation des performances et de protection du système peuvent être chargés dans
le NOBA8A.
Les fichiers peuvent être téléchargés depuis la page des systèmes complets du site web
Audac (www.audac.eu) et doivent être copiés sur une clé USB qui sera insérée dans le
NOBA8A. Assurez-vous que les fichiers soient dans un sous-dossier « AUDAC » et que leur
extension soit « *.SOL » (le chemin d’accès au fichier doit être « ...\AUDAC\NOMDEFICHIER.
SOL »). L’appareil recherchera automatiquement tout fichier « *.SOL » disponible. Pour
garantir le chargement de la configuration correcte, veillez à ce qu'un seul fichier « *.SOL »
soit disponible sur le support mémoire inséré.
Pour charger la configuration de votre ensemble, insérez simplement la clé USB dans le
port USB « Update » du panneau de connexion du NOBA8A. Le fichier de configuration sera
automatiquement détecté et chargé s’il est rangé dans un dossier ayant un chemin d’accès
correct. La LED prévue à cet effet clignotera lors du transfert des données. Assurez-vous que
le transfert de données est terminé (que la LED ne clignote plus) avant de retirer la clé USB.
Chargement des mises à jour de firmware
Les mises à jour de firmware peuvent être effectuées dans le NOBA8A en les copiant sur
une clé USB et en insérant celle-ci dans le NOBA8A. Ces mises à jour ne sont nécessaires
que pour la maintenance et/ou l’ajout de nouvelles fonctionnalités au système. L'utilisateur
n'est pas tenu de les effectuer.
Les fichiers de mise à jour de firmware peuvent être téléchargés à l’aide de l'outil logiciel
Audac System Manager et doivent être copiés sur une clé USB à insérer dans le NOBA8A.
Assurez-vous que les fichiers sont enregistrés à la racine de la clé USB et que le nom du fichier
est bien « NOBA8.IMG » (le chemin d’accès complet au fichier doit être « ...\NOBA8.IMG »).
Pour charger la mise à jour du firmware, insérez simplement la clé USB dans le port
USB « Update » du panneau de connexion du NOBA8A. Le fichier de mise à jour sera
automatiquement détecté et chargé si son chemin d’accès est correct. La LED prévue à
cet effet clignotera lors du transfert des données. Assurez-vous que le transfert de données
est terminé (que la LED ne clignote plus) avant de retirer la clé USB. Le chargement de la
mise à jour du firmware peut nécessiter plusieurs minutes.
14
Chapitre 5
Montage du NOBA8A
Le NOBA8A est livré en standard avec un support de fixation pour une installation murale.
L'installation de ce support doit se faire selon une procédure simple en 5 étapes décrite
ci-dessous :
Étape 1 : retirer les pieds en caoutchouc
Le caisson est livré avec 4 pieds en caoutchouc montés pour supporter le caisson quand il
est posé sur le sol. En cas d’installation murale, deux de ces pieds en caoutchouc doivent
être retirés pour le montage sur la barre de support. Notez que le caisson a deux sens de
montage. Selon le sens voulu pour la position des connexions, amplificateur et évent de
basse), les deux pieds les plus hauts doivent être retirés. Conservez les vis retirées pour
l'étape suivante.
Étape 2 : monter la barre de support du caisson
Une fois les deux pieds en caoutchouc enlevés, la barre de support pour accrocher le caisson
à la plaque murale doit être montée. Placez la barre de support à l'endroit où se trouvaient
les pieds en caoutchouc et fixez-la avec les vis retirées à l'étape 1. Respectez le sens de
montage lors de l'installation.
15
34,5
Étape 3 : monter la plaque murale
Montez la plaque murale à l’emplacement d’installation voulu pour le NOBA8A. La plaque
doit être fixée au mur par quatre vis. Le positionnement exact des vis est indiqué dans le
dessin ci-dessous. Les chevilles utilisées doivent être choisies en fonction de la surface
de montage (brique, béton, bois, plâtre, …). Assurez-vous que la surface de montage est
structurellement à même de supporter le poids du caisson.
340
365
Étape 4 : brancher les câbles
Une fois la plaque murale montée, le câblage doit être fait avant de lui accrocher le caisson.
Pour plus d'informations sur la façon de faire les connexions, voir le chapitre 2 et le chapitre
3 de ce mode d’emploi. Lors du branchement, assurez-vous que tout le câblage est bien
guidé et fixé pour qu’aucun câble libre ne touche une partie mobile comme le cône du
haut-parleur.
Étape 5 : accrocher le caisson à la plaque murale
La dernière étape consiste à accrocher le caisson à la plaque murale. Pour ce faire, accrochez
la barre de support du caisson à la plaque murale en la présentant par-dessus et en faisant
descendre le caisson, comme indiqué dans le dessin ci-dessous.
16
Chapitre 6
Informations supplémentaires
Caractéristiques techniques
Puissance maximale du caisson
Puissance RMS du caisson
200 watts
100 watts
Sensibilité du caisson (1 W/1 m)
Pression acoustique max. (1 W/1 m)
Réponse en fréquence ± 3 dB
Plage de fréquences −10 dB
83 dB
105 dB
90 Hz - 350 Hz
45 Hz - 350 Hz
Puissance RMS des satellites
2 x 150 watts
2 x 75 watts
Sous 4 Ω
Sous 8 Ω
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit Distorsion Harmonique Totale + Bruit 20 Hz - 20 kHz (sans filtre)
> 85 dB
< 0,1 %
Entrées
Type
Connecteur
Impédance
Sensibilité
Ligne symétrique
Barrette à 3 broches (écartement de 3,81 mm)
22 kΩ
0 dB (1 V RMS)
Sorties
Type
Connecteur
Sortie pour enceinte satellite
Barrette à 2 broches (écartement de 5,08 mm)
Commandes
Gain d'entrée (potentiomètre)
Télécommande RMT40 (en option)
Voyants
Standby (veille), Signal, Clip (écrêtage)
Système de refroidissement
Refroidi par convection
Technologie d’amplification
Classe D
Alimentation électrique
À découpage
CA 100~240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique
Tous les canaux en service à 1 kHz
Sans filtre ni crossover
Type
Plage
En veille
0,7 watt
Au repos
22 watts
1/8 de la puissance nominale
1/3 de la puissance nominale
Dimensions (L x H x P)
114 watts
259 watts
558 x 383 x 149 mm
Poids9,75 kg
17
18
Accessoires fournis
Support de montage mural
Accessoires optionnels
Télécommande HF - 2,4 GHz
Support de montage au plafond
RMT40
MBK410C
Notes
19
Notes
20

Manuels associés