the t.bone Speech 100 M Une information important

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
the t.bone Speech 100 M Une information important | Fixfr
Speech 100 M
Système de
conférence
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
03.12.2019, ID : 438815 (V2)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
7
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 10
3
Performances............................................................................................................................................ 17
4
Installation.................................................................................................................................................. 19
5
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 23
6
Commande sur l'appareil.................................................................................................................... 28
7
Commande sur PC................................................................................................................................... 36
8
Données techniques.............................................................................................................................. 52
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 56
10
Nettoyage................................................................................................................................................... 59
11
Protection de l’environnement........................................................................................................ 60
Speech 100 M
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
Système de conférence
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par motclé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
Speech 100 M
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Saisie de textes
La police de machine a écrire met en évidence des textes qui doivent être entrés exactement
comme indiqué.
Exemple : 2323
Système de conférence
6
Remarques générales
Instructions
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une
étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
Exemple :
1.
Allumez l’appareil.
2.
Appuyez sur [AUTO].
ð Le fonctionnement automatique est démarré.
3.
Eteignez l’appareil.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
Speech 100 M
7
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Système de conférence
8
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
Speech 100 M
9
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour une utilisation comme système de conférence numérique. Cet
appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐
tique. L’appareil est exclusivement prévu pour une utilisation en intérieur.
Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice
d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de
fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages
corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Système de conférence
10
Consignes de sécurité
Sécurité
DANGER
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et
des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes
enfants. Danger d’étouffement !
Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par
exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler
les pièces et s'étouffer.
Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
Speech 100 M
11
Consignes de sécurité
DANGER
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐
pareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil.
Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil
ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐
sants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐
ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐
tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐
trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre
électricien agréé.
Système de conférence
12
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
L’utilisation de casques ou d’oreillettes pendant une période prolongée à fort
volume risque de provoquer des traumatismes auditifs.
Réglez le volume de votre appareil audio sur une valeur moyenne et n’utilisez pas
le casque ou les oreillettes plus d’une heure par jour.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité
directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues.
Speech 100 M
13
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager,
n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition
directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations.
Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans
le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐
tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement
après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid).
Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐
pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée,
nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐
fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre
dysfonctionnements.
Système de conférence
14
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐
pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est
équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐
rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé.
Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de
décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur
l’appareil. Risque d’incendie !
Utilisez uniquement des fusibles du même type.
Speech 100 M
15
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐
lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC
et provoquer des taches sombres qui ne partent pas.
En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol,
mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
Système de conférence
16
Performances
3
Performances
the t.bone Speech 100 est un système de conférence numérique. Il se compose de la centrale
de commande the t.bone Speech 100 M (réf. art. 438815), du poste de discussion président the
t.bone Speech 100 C (réf. art. 438819) ainsi que du poste de discussion délégué the t.bone
Speech 100 M (réf. art. 438820). Un logiciel, qui vous permet de commander la conférence de
manière pratique à partir du PC est disponible au téléchargement gratuit sur
www.thomann.de.
La centrale de commande se distingue par les caractéristiques particulières suivantes :
2 groupes pour respectivement 16 postes de discussion
Suppression de la rétroaction
Interface USB pour l’enregistrement et la lecture
Configuration avec les touches et l’écran de l’appareil ou sur PC
4 modes de discussion (3, 6, 9 ou tous les microphones peuvent être activés simultané‐
ment)
n Mode ajustage
n 2 × Stereo Rec Out (Cinch)
n 1 × Stereo Out pour système de son (Cinch)
n
n
n
n
n
Speech 100 M
17
Performances
n
n
n
n
n
n
1 × Stereo In (Cinch): Source audio en mode alarme
1 × Mic In (XLR avec alimentation fantôme) (entrée interprète)
1 × LAN
1 × RS485 (sans fonction, pour une utilisation future)
1 × bornier
convient pour un montage dans des racks 19 pouces (2 unités de hauteur)
Système de conférence
18
Installation
4
Installation
REMARQUE !
Risque de court-circuit
L'alimentation fantôme entraîne des dommages de l'appareil, si des conduites
asymétriques sont connectées.
Activez uniquement l'alimentation fantôme si des câbles symétriques sont bran‐
chés.
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Speech 100 M
19
Installation
Le système de conférence est un système Plug-and-Play, conçu pour une utilisation lors de
conférences et de manifestations de petite ou moyenne taille. Les postes de discussion sont
reliés à la fois ensemble et avec la centrale de commande par câble système. Les câbles sys‐
tème prennent en charge la transmission des informations vocales et d’état ainsi que l’alimen‐
tation en tension des postes de discussion. La centrale de commande possède un bloc d’ali‐
mentation intégré, qui peut alimenter jusqu’à 32 postes de discussion en tension.
Vérifiez avant l’utilisation si le firmware actuel est installé sur tous les composants et réalisez le
cas échéant une mise à jour (voir le guide rapide pour la mise à jour du firmware). Tous les
composants doivent avoir la même version de firmware.
Système de conférence
20
Installation
Raccordements réalisables
2 lignes de respectivement 16 postes de discussion maximum peuvent être raccordées à la
centrale de commande.
Speech 100 M
21
Installation
La connexion avec un PC est établie par Ethernet-Switch avec le port du PC, si la commande
est souhaitée par logiciel (disponible gratuitement sur www.thomann.de). La connexion réseau
se trouve par défaut sur DHCP. Une adresse réseau est assignée au système de conférence via
le serveur DHCP. Il est ensuite possible d’accéder via l’adresse réseau attribuée à l’interface
web de l’appareil, dans laquelle l’adresse réseau et le masque de sous-réseau peuvent être
modifiés librement. Il convient pour cela de tenir compte du fait que le PC, le commutateur et
la centrale de commande doivent être situés dans la même zone d’adresse.
Montage sur rack
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités
de hauteur (UH).
Système de conférence
22
Connexions et éléments de commande
5
Connexions et éléments de commande
Face avant
Speech 100 M
23
Connexions et éléments de commande
1
Interface USB
Mémorisation d’enregistrements de conférences sur un support de stockage USB.
Lecture d’enregistrements de conférences ou musique de fond d’un support de stoc‐
kage USB.
2
[Discuss Mode / Voting]
Réglage du mode de vote ou de discussion.
3
[Feedback Killer]
Activer et désactiver la suppression de rétroactions.
4
Écran LCD
Réglage de base : Informations relatives au volume, à l’enregistrement et au mode de
discussion.
Retour automatique au réglage de base au bout d’env. 20 secondes d’inactivité.
5
[Play / Pause]
Démarrage et arrêt d’un enregistrement.
Une pression sur [Play / Pause] permet d’outrepasser tous les filtres passe-haut ou
passe-bas EQ.
Une nouvelle pression sur [Play / Pause] réactive les réglages EQ définis.
6
[Stop]
Arrête l’enregistrement d’une conférence et revient au début de l’enregistrement.
Active ou désactive le mode alarme.
7
[Repeat / ]
Reproduit un enregistrement de manière répétitive.
Système de conférence
24
Connexions et éléments de commande
8
[Next / ]
Démarre la lecture de l’enregistrement suivant.
9
[REC / Exit]
Démarre l’enregistrement d’une conférence.
Une nouvelle pression sur [REC / Exit] termine l’enregistrement.
10
[PRE / EQ]
Pression d’env. 3 secondes sur la touche : Charge les réglages EQ.
Courte pression sur la touche : Démarre la lecture du dernier enregistrement.
11
[Speaker]
Bouton rotatif pour le réglage
du volume des hauts-parleurs
12
En réglage de base : règle le volume de sortie dans l’unité de commande et dans l’inter‐
face pour les réglages de l’enregistrement.
Lorsque [PRE EQ] est activé : Commande des sous-menus dans les réglages EQ.
[Monitor]
En réglage de base : Règle le volume des postes de discussion participant.
Bouton rotatif pour le réglage
du volume des appareils de
postes de discussion
Règle le volume de sortie du casque dans l’unité de commande et dans l’interface pour
les réglages de l’enregistrement.
Lorsque [PRE EQ] est activé : Navigation par colonnes dans les réglages EQ.
Speech 100 M
25
Connexions et éléments de commande
Arrière
Système de conférence
26
Connexions et éléments de commande
13
[POWER ON / OFF]
Interrupteur d’alimentation électrique
14
[Input]
Prise de raccordement pour les prises femelles avec porte-fusible
15
[LAN]
Prise de raccordement pour els câbles réseau LAN
16
[RS485]
Interface RS485 (sans fonction, pour une utilisation future)
17
[Alarm In]
Bornier pour un système d’alarme externe
18
[Conference] / [MIC Input]
Prise pour le raccordement d’appareils de postes de discussion
19
[Rec Output]
Sortie audio pour le raccordement d’appareils d’enregistrement externes
20
[Input]
Entrée pour le raccordement d’appareils de saisie externes avec niveau Line pour le
mode alarme
21
[Output]
Sortie principale (Main Out) pour le raccordement d’amplificateurs ou d’enceintes
actives
22
[MIC Input]
Entrée de microphone, prise XLR pour microphone avec alimentation fantôme (entrée
interprète)
Speech 100 M
27
Commande sur l'appareil
6
Commande sur l'appareil
Régler le mot de passe
Vous pouvez verrouiller la centrale de commande du système de conférence avec un mot de
passe. Pour débloquer le système, appuyez sur une touche de votre choix sur le panneau de
commande. Entrez ensuite le mot de passe.
1.
Appuyez sur [Monitor] pendant env. 3 secondes.
ð Le réglage du mot de passe s’ouvre.
2.
Tournez [Speaker] vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le numéro souhaité
pour le premier champ numérique.
3.
Tournez [Monitor] à droite pour accéder au champ numérique suivant.
4.
Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous ayez saisi le mot de passe à 4 caractères.
5.
Appuyez sur [Speaker] pour confirmer le mot de passe.
ð Le mot de passe de votre choix est maintenant réglé. L’écran revient en position de
départ.
Système de conférence
28
Commande sur l'appareil
Régler l’égaliseur
1.
Appuyez sur [PRE / EQ] pendant env. 3 secondes.
ð Le tableau contenant les réglages de l’égaliseur s’ouvre.
2.
[Monitor] vous permet de vous déplacer vers la droite ou vers la gauche dans le tableau.
3.
[Speaker] vous permet d’afficher les différents réglages EQ dans un champ numérique.
4.
Avec [Next / ] vous vous déplacez vers le haut dans le tableau.
5.
Avec [Repeat / ] vous vous déplacez vers le bas dans le tableau.
6.
Pour quitter le tableau contenant les réglages de l’égaliseur, appuyez sur [REC / Exit].
Vous pouvez procéder aux réglages suivants dans le tableau :
LPF
Type
Freq
Bypass
19,7
But6
20160
Q
Gain dB
Bypass
Zéro
Zéro
Zéro
Zéro
Zéro
Zéro
Speech 100 M
29
Commande sur l'appareil
Type
Freq
Q
Gain dB
Bypass
Bes6
Zéro
Zéro
Zéro
But12
Zéro
Zéro
Zéro
Bes12
Zéro
Zéro
Zéro
Lin12
Zéro
Zéro
Zéro
But18
Zéro
Zéro
Zéro
Bes18
Zéro
Zéro
Zéro
But24
Zéro
Zéro
Zéro
Bes24
Zéro
Zéro
Zéro
Lin24
Zéro
Zéro
Zéro
But30
Zéro
Zéro
Zéro
Bes30
Zéro
Zéro
Zéro
But36
Zéro
Zéro
Zéro
Bes36
Zéro
Zéro
Zéro
Système de conférence
30
Commande sur l'appareil
Type
HPF
Q
Gain dB
Bypass
Lin36
Zéro
Zéro
Zéro
But42
Zéro
Zéro
Zéro
Zéro
Zéro
Zéro
But6
Zéro
Zéro
Zéro
Bes6
Zéro
Zéro
Zéro
But12
Zéro
Zéro
Zéro
Bes12
Zéro
Zéro
Zéro
Lin12
Zéro
Zéro
Zéro
But18
Zéro
Zéro
Zéro
Bes18
Zéro
Zéro
Zéro
But24
Zéro
Zéro
Zéro
Bes24
Zéro
Zéro
Zéro
Lin24
Zéro
Zéro
Zéro
Bypass
Freq
19,7
20160
Speech 100 M
31
Commande sur l'appareil
Type
EQ1…EQ8
Q
Gain dB
Bypass
But30
Zéro
Zéro
Zéro
Bes30
Zéro
Zéro
Zéro
But36
Zéro
Zéro
Zéro
Bes36
Zéro
Zéro
Zéro
Lin36
Zéro
Zéro
Zéro
But42
Zéro
Zéro
Zéro
Peak
Freq
19,7
20160
0,4
128
+12 dB
ON / OFF
LSF
ON / OFF
HSF
ON / OFF
Réglage du mode de discussion
Vous pouvez régler jusqu’à 5 modes de discussion différents. 1, 3, 6, 9 ou tous les microphones
de postes de discussion peuvent être activés simultanément.
Système de conférence
32
-12 dB
Commande sur l'appareil
1.
Appuyez brièvement sur [Discuss Mode / Voting].
ð Le mode de discussion s’ouvre.
2.
Appuyez plusieurs fois brièvement sur [Discuss Mode / Voting].
ð Les différents modes de discussion sont activés.
Chaque poste de discussion est représenté par une icône à l’écran. L’icône est rouge pour les
participants avec un microphone activé. Le numéro du poste de discussion s'affiche à l'écran.
Procéder au vote
Vous pouvez demander à tous les participants connectés de voter.
1.
Appuyez sur [Discuss Mode / Voting] pendant env. 3 secondes.
ð Le mode de vote s’ouvre.
2.
« Voting Ready! Press play to start voting! » s’affiche à l’écran. Appuyez sur [Play].
ð Le vote démarre. Vous voyez le temps écoulé à droite en bas de l’écran. Les déci‐
sions de vote des participants s’affichent sous « » (acceptation), « — » (absten‐
tion), « X » (rejet).
Speech 100 M
33
Commande sur l'appareil
3.
Pour quitter le vote, appuyez sur [Stop].
ð Le résultat du vote s’affiche à l’écran de la centrale de commande et sur les écrans
des postes de discussion.
4.
Activer ou désactiver la suppres‐
sion de rétroaction
Appuyez sur [REC / Exit] pour quitter le mode de vote.
La suppression de rétroaction prévient d’éventuels bruits parasites (sifflements) dans le micro‐
phone.
1.
Appuyez sur [Feedback Killer] pour activer la suppression de rétroaction.
ð [Feedback Killer] s’allume en bleu. « FBC » s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran..
2.
Intégrer le système d’alarme
externe
Appuyez à nouveau sur [Feedback Killer] pour désactiver la suppression de rétroaction.
Un système d’alarme externe peut être raccordé au bornier [Alarm in] au dos de l’appareil.
Appuyez sur [Stop] pendant 10 secondes pour activer ou désactiver le mode alarme.
Système de conférence
34
Commande sur l'appareil
Une fois le contact raccordé au bornier, la centrale de commande met automatiquement
toutes les entrées de microphone en sourdine et le Cinch-Input est diffusé à plein volume sur
toutes les sorties. « Alarm input » s’affiche à l’écran. Lorsque le contact est réouvert, le système
de conférence revient à l’état de fonctionnement normal.
Speech 100 M
35
Commande sur PC
7
Commande sur PC
Raccorder les appareils
1.
Cliquez sur
, pour rechercher le système de conférence dans LAN et pour con‐
necter avec votre PC.
2.
Si l’appareil n’est pas trouvé au bout d’un certain temps, la recherche s’arrête. Essayez à
nouveau de raccorder les appareils avec
..
Système de conférence
36
Commande sur PC
Vue d’ensemble
Speech 100 M
37
Commande sur PC
1
[Device] / [Voting]
Modifie la vue. Par défaut, [Device], la vue d’ensemble de l’appareil est sélec‐
tionnée. Il est possible de procéder à des votes sous [Voting].
2
[CONNECT] / [DISCONNECT]
Une fois le système de conférence raccordé au PC, [DISCONNECT] apparait pour la
déconnexion, le champ d’affichage s’allume en vert et la version de firmware
actuelle s’affiche.
3
[Language]
Sélectionne la langue affichée. Anglais et chinois sont disponibles.
4
Champ de commande délégué
Affichage des postes de discussion délégués de la conférence et du statut res‐
pectif.
5
[Page Switch]
Sélection de [Members] (sélectionnés par défaut) pour l’affichage des postes de
discussion délégués ou d’[Equalizer] pour afficher ou régler le son.
6
Vue d'ensemble du produit
Affichage de tous les appareils raccordés qui peuvent être sélectionnés pour pro‐
céder á des réglages. Host est sélectionné par défaut.
Système de conférence
38
Commande sur PC
Réglages postes de discussion
Speech 100 M
39
Commande sur PC
1.
Cliquez deux fois sous
sur l’icône de poste de discussion dans la zone droite de
la fenêtre pour modifier la désignation du poste de discussion.
2.
Vous pouvez régler trois options pour chaque poste de discussion :
n
n
n
: Microphone silencieux
: Microphone allumé
: Microphone éteint
3.
Le poste de discussion président de la conférence s’affiche.
4.
Les postes de discussion délégués de la conférence s’affichent en blanc.
Système de conférence
40
Commande sur PC
Régler l’égaliseur
Speech 100 M
41
Commande sur PC
Vous pouvez procéder aux réglages pour le système complet dans la zone droite de la
fenêtre sous
.
Mode discussion
1.
Cliquez sur
2.
Sélectionnez dans cette zone le nombre de microphones à régler.
3.
Désactivez tous les postes de discussion sauf le poste de discussion président avec
. Cliquer à nouveau sur
permet d’éliminer à nouveau la désactivation.
, pour dérouler le champ de commande.
Système de conférence
42
Commande sur PC
4.
Cliquez sur
puis sur l’un des postes de discussion délégués à droite, sauf sur le
poste de discussion président, pour le désactiver. Il suffit d’effectuer un nouveau clic
pour éliminer à nouveau la désactivation. Vous pouvez quitter ce mode en cliquant à
nouveau sur
.
5.
Cliquez sur
, pour activer le mode FiFo (First in – First out).
6.
Cliquez sur
, pour passer le mode conversation sur « Répondre ».
7.
président.
Vous permet de mettre tous les microphones en sourdine sauf le microphone
Réglage du volume
Speech 100 M
43
Commande sur PC
1.
Cliquez sur
2.
Réglez le volume dans cette zone.
3.
Vous pouvez régler le niveau de volume du haut parleur avec le bouton de réglage
gauche.
4.
Vous pouvez régler le niveau des microphones avec le bouton de réglage gauche.
, pour dérouler le champ de commande.
Système de conférence
44
Commande sur PC
Lire/enregistrer des fichiers MP3
1.
Cliquez sur
2.
Lorsqu’un support de stockage mobile est raccordé sur l’Host, l’Host identifie l’appareil
et les fichiers MP3 enregistrés sont restitués.
3.
Lorsque vous cliquez sur un bouton d’enregistrement , la lecture est stoppée et l’enre‐
gistrement démarre.
, pour dérouler le champ de commande.
Speech 100 M
45
Commande sur PC
Si le support de stockage n’est pas identifié, l’alimentation électrique risque de ne pas
suffire. Veuillez remplacer le support de stockage.
Si l’appareil est bloqué, vérifiez si le support de stockage comporte également d’autres
fichiers que des MP3 et si le support est plein. Il est recommandé de sauvegarder les
fichier MP3 qui doivent être restitués sur un support de stockage vide.
Système de conférence
46
Commande sur PC
Régler le poste de discussion
individuel
Speech 100 M
47
Commande sur PC
1.
Sélectionnez l’un des postes de discussion dans la liste des appareils.
ð 2 champs de commande s’affichent à droite pour la compression et l’égaliseur.
2.
Vous pouvez procéder aux réglages respectifs, les enregistrer et charger les pré-réglages.
Système de conférence
48
Commande sur PC
Mode vote
Speech 100 M
49
Commande sur PC
1.
2.
Cliquez sur
et ouvrez la vue vote.
Vous permet de régler la durée du vote.
3.
Vous permet de démarrer le processus de vote.
4.
Vous permet de terminer le processus de vote.
5.
Le déroulement du processus de vote s’affiche dans la zone droite de la fenêtre.
Système de conférence
50
Commande sur PC
Un vote est uniquement possible lorsque le système de conférence est raccordé.
Il n’est pas possible de passer en mode de réglage durant le vote.
Aucun vote ne peut avoir lieu si tous les postes de discussion délégués sont désactivés.
Lorsque le système de conférence est déconnecté du PC, le vote ne peut pas être ter‐
miné et la vue change. Connectez à nouveau les appareils.
Speech 100 M
51
Données techniques
8
Données techniques
Entrée de microphone
Prise XLR, symétrique
Réponse en fréquence
200 Hz
6 kHz pour 0 dBu ±1,5 dB
optimisé pour la langue
Distorsion harmonique (THD)
< 0,01 % pour 0 dBu 1 kHz
Rapport signal/bruit
97 dB
Niveau d'entrée max.
–20 dBu
Alimentation fantôme
+48 V
Entrée de Line
Prises Cinch, asymétriques
Réponse en fréquence
200 Hz
6 kHz pour 0 dBu ±1,5 dB
optimisé pour la langue
Distorsion harmonique (THD)
< 0,01 % pour 0 dBu 1 kHz
Niveau d’entrée max. (Gain pour 0 dBu
+10 dBu
Système de conférence
52
Données techniques
Entrée MP3
USB
Sortie A / B
Niveau de sortie max.
+10 dBu
Sortie Cinch A / B
Niveau de sortie max.
+10 dBu
Lecture MP3
Niveau de sortie max.
–3 dBu
Niveau d'entrée max.
+10 dBu
Réponse en fréquence
200 Hz
6 kHz bei 0 dBu ±1,5 dB
optimisé pour la langue
Distorsion harmonique (THD)
< 0,01 % pour 0 dBu 1 kHz
Égaliseur
Basses (Low Shelf) : 21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB
Basses moyennes : 21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB
Aigus (High Shelf): 21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB
Speech 100 M
53
Données techniques
Aigus (High Shelf): 21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB
Processeur interne
32 bits, virgule flottante
Profondeur de bit convertisseur analo‐
32 bit
gique/numérique - /numérique-analogique
Tension d'alimentation
100 – 240 V
Fusible
pour 110 V : 5 mm × 20 mm, 6,3 A, 250 V, à action retardée
50/60 Hz
pour 230 V : 5 mm × 20 mm, 3,15 A, 250 V, à action retardée
Puissance consommée
350 W
Dimensions (L × H × P)
583 mm × 419 mm × 692 mm
Poids
5,5 kg
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
50 %, sans condensation
Système de conférence
54
Données techniques
Schéma fonctionnel
Speech 100 M
55
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
Système de conférence
56
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
Speech 100 M
57
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
Fiche XLR (symétrique)
Système de conférence
58
Nettoyage
10
Boîtier
Nettoyage
Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Net‐
toyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
Speech 100 M
59
Protection de l’environnement
11
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
Système de conférence
60
Remarques
Speech 100 M
61
Remarques
Système de conférence
62
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés