▼
Scroll to page 2
of
41
PHOTOELECTRIC SAFETY BARRIER JANUS MI / MM / ML / MT TRX JANUS MI TRX L / J TRX L INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO www.reer.it www.reer.it BARRIERE IMMATERIELLE DE SECURITE TYPE 4 MI TRX / MM TRX / MI TRX L / ML TRX / MT TRX / J TRX L SOMMAIRE INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 2 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ................................................................................................................. 3 FONCTION DE MUTING (INHIBITION) ........................................................................................................ 4 MODELES MI/MM TRX ................................................................................................................................. 5 RACCORDEMENT AVEC 2 CAPTEURS EXTERIEURS .................................................................................................................5 Modèles MI utilisés avec une logique de fonctionnement en "L" ......................................................................................................6 MODELES MI TRX L ..................................................................................................................................... 8 MODELES ML TRX ....................................................................................................................................... 8 SERIE "ML" - Kit preassemblE DE BARRIERE MI TRX et ELEMENTS CAPTEURS “TRX S” Capteurs Muting intégrés – pour passages unidirectionnels avec sortie de palettes. ..........................................................................................................................8 MODELES MT TRX ....................................................................................................................................... 9 SERIE "MT" - Kit preassemblE DE BARRIERE MI TRX et ELEMENTS CAPTEURS “ TRX S” Capteurs Muting intégrés – pour passages bidirectionnels avec entrée et sortie de palettes. ..............................................................................................................9 MISE EN PLACE .......................................................................................................................................... 10 POSITIONNEMENT DES CAPTEURS de MUTING (SERIE "MI"). ................................................................................................ 10 INSTALLATION .............................................................................................................................................. 12 CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ ............................................................................................... 12 POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIERE ................................................................................... 14 SYSTEMES MULTIPLES .............................................................................................................................................................. 15 DISTANCE ENTRE LES SURFACES REFLECHISSANTES ..................................................................... 15 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ........................................................................................................... 16 BRANCHEMENTS DU CONNECTEUR M23 (MÂLE) .................................................................................................................. 17 BRANCHEMENT DU CONNECTEUR M12 n°1 (pour capteur de muting) (Connecteur femelle) .................................................................... 19 BRANCHEMENTS DU CONNECTEUR M12 n°2 (pour capteur muting) (Connecteur femelle) ...................................................... 19 CONNEXION CAPTEURS MUTING EXTERNES (Modèles MM) ............................................................... 20 BRANCHEMENT DU CONNECTEUR M12 n°1 (pour capteur de muting) (Connecteur femelle) .................................................................... 20 BRANCHEMENTS DU CONNECTEUR M12 n°2 (pour capteur muting) (Connecteur femelle) ...................................................... 20 EXEMPLE DE BRANCHEMENT: MI TRX AVEC AD SR0 AVEC VERROUILLAGE START/RESTART ACTIVE......................................... 21 EXEMPLE DE BRANCHEMENT: MI TRX L AVEC AD SR0 AVEC VERROUILLAGE START/RESTART ACTIVE....................................... 21 EXEMPLE DE BRANCHEMENT: J TRX L AVEC AD SR0 AVEC VERROUILLAGE START/RESTART ACTIVE......................................... 22 MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE ............................................................................. 23 SIGNALISATIONS ....................................................................................................................................... 24 SIGNALISATIONS élément actif .................................................................................................................................................... 24 SELECTION DE LA CONFIGURATION ET DES MODES DE FONCTIONNEMENT ................................ 26 SELECTION FEEDBACK CONTACTEURS EXTERIEURS K1/K2 (FONCTION EDM) .................................................................. 26 SELECTION REARMEMENT MANUEL / AUTOMATIQUE ............................................................................................................ 26 SELECTION DE LA DUREE MAXIMALE ET DU TYPE DE MUTING ............................................................................................ 27 CONFIGURATION DE LA FONCTION OVERRIDE ....................................................................................................................... 27 Sortie "SYSTEM STATUS" ............................................................................................................................................................ 28 SORTIE "MUTING STATUS" ......................................................................................................................................................... 28 ENTREE "MUTING ENABLE"........................................................................................................................................................ 28 MODULES D'INTERCONNECTION MJB1 - MJB2 - MJB3 et MJB4 .............................................................................................. 28 LAMPE DE MUTING/OVERRIDE .................................................................................................................................................. 28 FONCTION MUTING OVERRIDE ................................................................................................................................................. 29 DIMENSIONS .................................................................................................................................................. 30 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 33 CONTROLES ET ENTRETIEN .................................................................................................................... 35 DIAGNOSTIC DES PANNES....................................................................................................................... 36 ACCESSOIRES ........................................................................................................................................... 37 GARANTIE ...................................................................................................................................................... 38 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 1 INTRODUCTION Ce symbole signale des indications très importantes pour la sécurité du personnel. Sa nonobservation entraîne un risque très élevé pour le personnel exposé. La barrière photoélectrique MI/MM/ML/MT TRX est un système optoélectronique de sécurité à multifaisceau faisant partie de la catégorie des dispositifs électrosensibles de Type 4 pour la protection du personnel travaillant sur des machines ou installations dangereuses conformément aux normes IEC 61496-1,2 ; EN 61496-1. Une telle barrière est composée d'un élément actif M TRX E/R (dans lequel se trouve le projecteur et le receveur) et d'un élément passif TRX RR, constitué de catadioptres alignés, de manière à refléter le faisceau de lumière infrarouge (Figure 1 et Figure 2). Sont prévus des modèles à 2 rayons (entre-axe 500mm), 3 rayons (entre-axe 400mm) et 4 rayons (entre-axe 300mm). En outre est prévue la série de modèles J TRX L (sans fonction de muting) à 2 rayons (entre-axe 500mm), 3 rayons (entre-axe 400mm) et 4 rayons (entre-axe 300mm). Des modèles à 2 faisceaux (entraxe 500 mm) et à 3 faisceaux (entraxe 400 mm) sont prévus. Un afficheur de diagnostic, monté sur l'élément actif affiche les informations nécessaires pour le bon usage du dispositif et l'évaluation des éventuels dysfonctionnements. MI/MM/ML/MT TRX convient particulièrement pour la protection de : 2 installations automatiques de palettisation /dépalletisation; installations de manutention et stockage matériel; machines d'emballage et conditionnement; lignes de montage et assemblage; magasins automatiques industriels; passages pour véhicules à guidage automatique AGV; metal, bois, marbre et verre, machines-outils. Pour tous les problèmes concernant la sécurité, s'adresser le cas échéant aux autorités compétentes du pays d'installation de la machine ou aux associations industrielles. Pour les applications en milieu agroalimentaire, nous consulter afin de vérifier la compatibilité entre les matériaux employés dans la barrière et les agents chimiques utilisés. La protection assurée par les dispositifs de sécurité optoélectroniques n'est pas suffisante dans le cas où l'organe d'arrêt de la machine ne peut être contrôlé électriquement et n'est pas en mesure d'effectuer un arrêt d'urgence à tout moment durant le cycle de travail de la machine. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT La Figure 1 et Figure 2 représente le fonctionnement de MI/MM/ML/MT TRX : L'élément actif TRX E/R comprend l'émetteur et le récepteur; le faisceau infrarouge émis, adéquatement réfléchi par les miroirs préalignés montés sur l'élément passif TRX RR, est reçu par le récepteur monté sur TRX E/R. Dans des conditions de zone contrôlée libre, les deux sorties PNP de l'élément actif sont ON (activées) (24VDC) et permettent le fonctionnement normal de la machine à laquelle sont raccordées. Chaque fois qu'un objet interrompt le parcours optique des deux faisceaux les deux sorties de TRX sont désactivées (condition OFF - 0VDC). Cette condition permet d'arrêter le mouvement de la machine dangereuse (par l'intermédiaire d'un circuit spécifique d'arrêt). ÉLÉMENT ACTIF ÉLÉMENT PASSIF 1° MIROIR ÉMETTEUR 2° MIROIR RECEPTEUR Figure 1 – MI/MM TRX / J TRX avec 2 faisceaux ÉLÉMENT ACTIF ÉLÉMENT PASSIF 1° MIROIR ÉMETTEUR 1 2° MIROIR 3° MIROIR RECEPTEUR 1 ÉMETTEUR 2 4° MIROIR RECEPTEUR 2 Figure 2 – MI/MM TRX / J TRX avec 3 faisceaux 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 3 ÉLÉMENT ACTIF ÉLÉMENT PASSIF 1° MIROIR RECEPTEUR 1 2° MIROIR ÉMETTEUR 1 3° MIROIR ÉMETTEUR 2 4° MIROIR RECEPTEUR 2 Figure 3 – MI/MM TRX / J TRX avec 4 faisceaux FONCTION DE MUTING (INHIBITION) La fonction de Muting consiste en une suspension temporaire de la fonction de protection de la barrière de sécurité. Vérifier attentivement l’analyse de risques pour s’assurer que la fonction de Muting soit compatible avec l’application en question et pour identifier les mesures additionnelles à adopter. La fonction de Muting déclenche l'inhibition temporaire et automatique du fonctionnement de la barrière de sécurité pour permettre le passage de matériel dans le champ protégé. L'activation de la fonction de Muting est déclenchée par l'identification, de la part du système, de l'objet qui pénètre dans le champ protégé. En d'autres termes, lorsque le système reconnaît le matériel et le distingue d'un opérateur (potentiellement exposé à une situation dangereuse), il est autorisé à interrompre momentanément la fonction de protection de la barrière pour permettre au matériel de passer à travers le champ protégé. Les capteurs d’inhibition (muting), pouvant être intégrés dans la barrière (modèles "ML" et "MT") ou montés à l'extérieur (modèle "MI"), composent le système de détection qui détermine l'activation (ou la non-activation) de la fonction de Muting. Seul le bon déroulement de la séquence d'occultation des faisceaux des capteurs de Muting, permet de désactiver le contrôle du champ de protection. Le système TRX est disponible dans les modèles "ML" et "MT" (avec 2 et 4 capteurs optoélectroniques intégrés) et "MI" sur lequel il possible de lier 2 ou 4 capteurs externes de différent type (proximity, optiques, capacitifs, etc.). La fonction de Muting est activée par la réalisation simultanée de deux événements: Activation des capteurs de Muting. Signal MUTING ENABLE (pin 15 du raccord M23) à bas niveau (0VDC). 4 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 Ne pas oublier que la fonction Muting est une suspension temporaire de la fonction de sécurité. Cela signifie qu’une limite de temps est toujours obligatoire. Si le Time out de 90min est trop bref pour la réalisation d’un cycle machine particulier, il est possible de sélectionner la configuration sans vérification du Time out (t = ). Quand le timeout t = est sélectionné, il faut prévoir des contrôles supplémentaires pour détecter une activation incorrecte du muting causée par: pannes multiples au système de sécurité ou senseurs de muting occupés en permanence. Par exemple, dans le contrôle des passages avec systèmes transporteurs (palettiseurs), il faut surveiller les signaux générés par le système dans le but de vérifier l’arrêt de la palette dans la zone dangereuse. Effectuer une analyse spécifique des risques de l’application, si le timeout t = est sélectionné. MODELES MI/MM TRX MI TRX peut utiliser 2 ou 4 capteurs de Muting qui doivent être connectés aux raccords M12 situés sur la partie frontale de l'élément actif MI TRX E/R. Ces capteurs pourront être de différent type (proximity, optiques, capacitifs) avec sortie type PNP ou électromécaniques et avec commutation DARK-ON (c'est-à-dire sorite active en présence du matériel). Si l'on désire brancher 4 capteurs il est en outre possible de choisir entre deux modes de fonctionnement: 1) Simultané; 2) Séquentiel. RACCORDEMENT AVEC 2 CAPTEURS EXTERIEURS Ce modèle est bidirectionnel et convient pour la protection des accès en entrée et sortie de palettes. Le point de croisement des deux capteurs doit être situé à l'intérieur de la zone dangereuse, pour éviter toute activation intempestive et dangereuse de la fonction de Muting. L'activation de la fonction de Muting est déclenchée par l'activation simultanée (en moins de 4s. max.) des capteurs 1 et 2. La fonction de Muting est active tant que les deux capteurs sont occultés. A la désoccultation d’un des 2 capteurs, la fonction de Muting se désactive. La durée maximale de la fonction de Muting (timeout) peut être programmée à 30 secondes ou 90 minutes. ZONE DANGEREUSE Figure 4 - raccordement avec 2 capteurs exterieurs 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 5 MODELES MI UTILISES AVEC UNE LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT EN "L" Sur ce modèle les capteurs 1 et 2 sont du même côté par rapport à la barrière verticale et sont placés devant le passage dangereux (Figure 5 et Figure 6). Ce modèle est unidirectionnel et est utile pour protéger les passages avec sorties de palettes. L'activation de la fonction Muting intervient après l'interruption simultanée (dans les 4 secondes max.) des capteurs S1 et S2. La fonction Muting reste active tant que les capteurs sont excités. A la désexcitation du premier des 2 capteurs, le matériel dispose encore de 4 secondes pour abandonner la zone protégée délimitée par la barrière. La condition de Muting se désactivera dès que la zone protégée sera dégagée. A la fin des 4 secondes, si la barrière est encore occupée, les sorties OSSD seront désactivées et interrompront le fonctionnement de la machine. Pour ce modèle, la durée maximale de la condition de Muting (time-out) est sélectionnable en 30 secondes ou en 90 minutes (Tableau 10). L'aboutissement d'une séquence de muting est indispensable (dégagement de la zone contrôlée) afin de pouvoir garantir la bonne activation de la séquence successive. Pour le fonctionnement en sécurité de la série MI (avec logique L), il est indispensable que les capteurs de muting soient montés à l'intérieur de la zone dangereuse (esquissée en Figure 5 et Figure 6). ZONE DANGEREUSE Figure 5 - Capteurs croisé ZONE DANGEREUSE Figure 6 - Capteurs parallèles RACCORDEMENT AVEC 4 CAPTEURS EXTERIEURS L'emploi de 4 capteurs permet d'utiliser 2 modes de fonctionnement différents : Séquentiel L'activation de la fonction de Muting est déclenchée par l'occultation séquentielle des capteurs 1 et 2, et ensuite des capteurs 3 et 4. Il est à noter que pour assurer l’activation correcte de la fonction de Muting, il est nécessaire de respecter le déroulement de la séquence illustrée sur la Figure 8 et dans le Tableau 1 (sans limitation du temps d’inhibition). Il est aussi possible de valider un contrôle du temps d'activation des 4 capteurs. 6 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 ZONE DANGEREUSE Figure 7 - Raccordement avec 4 capteurs exterieurs CAPTEUR 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 CAPTEUR 2 0 0 1 1 1 1 0 0 0 CAPTEUR 3 0 0 0 1 1 1 1 0 0 CAPTEUR 4 0 0 0 0 1 1 1 1 0 ETAT BARRIERE BARRIERE ACTIVE BARRIERE ACTIVE MUTING MUTING MUTING MUTING MUTING BARRIERE ACTIVE BARRIERE ACTIVE Tableau 1 - Séquentiel LEGENDE: 0 = Faisceau du capteur passant; 1 = Faisceau du capteur occulté OCCUPE CAPTEUR 1 LIBRE CAPTEUR 2 CAPTEUR 3 CAPTEUR 4 MUTING MUTING ENABLE Figure 8: Muting séquentiel : séquence d'activation Simultané L'activation de la fonction de Muting est déclenchée d’abord par l’occultation simultanée (en moins de 4s max.) des capteurs 1 et 2, puis ensuite des capteurs 3 et 4. L'état de Muting se termine après la libération de la zone contrôlée et de l'un des deux capteurs 3 ou 4 (capteur 1 ou 2 si le matériel se déplace dans le sens inverse). Pour les modèles MI raccordés avec 4 capteurs extérieurs, les timeout disponibles sont de 30s ou l’infini (pas de limitation du temps d’inhibition). 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 7 MODELES MI TRX L MI TRX L utilise seulement 2 capteurs qu'on peut brancher au raccord principal M23 situés sur l'élément actif MI TRX L E/R. Ces capteurs pourront être de différent type (proximity, optiques, capacitifs) avec sortie type PNP ou électromécaniques et avec commutation DARK-ON (c'est-à-dire sortie active en présence du matériel). Pour connaître le fonctionnement et le schéma de branchement d'un tel modèle, se référer au paragraphe "BRANCHEMENT AVEC 2 CAPTEURS EXTERNES" de la page 5. MODELES ML TRX SERIE "ML" - KIT PREASSEMBLE DE BARRIERE MI TRX ET ELEMENTS CAPTEURS “TRX S” Capteurs Muting intégrés – pour passages unidirectionnels avec sortie de palettes. Sur ce modèle, les capteurs 1 et 2 sont montés du même côté par rapport à la barrière verticale et sont situés du côté de la zone dangereuse (Figure 9). Ce modèle est unidirectionnel et convient pour la protection des accès de sorties de palettes. L'activation de la fonction de Muting est déclenchée par l'occultation simultanée (en moins de 4s. max.) des capteurs 1 et 2. La fonction de Muting est active tant que les deux capteurs restent occultés. Après la désoccultation d’un des deux capteurs, le matériel disposera encore de 4 secondes pour sortir du champ protégé par la barrière. La fonction de Muting sera désactivée dès que la zone protégée sera libre. Les 4 secondes étant écoulées, si la barrière est encore occultée, ses sorties OSSD seront désactivées et le fonctionnement de la machine s'arrêtera. La durée maximale de la fonction de Muting (timeout) peut être programmée à 30 secondes ou 90 minutes. ÉLÉMENT PASSIF ÉLÉMENT ACTIF ZONE DANGEREUSE Figure 9 8 Pour le fonctionnement en sécurité des dispositifs de la série ML, il est impératif que les capteurs horizontaux de muting soient placés à l'intérieur de la zone dangereuse (voir Figure 9). En ce qui concerne la série ML, la distance minimum entre deux palettes consécutives doit être supérieure à 40cm (47cm pour les modèles ML TRX V). 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 MODELES MT TRX SERIE "MT" - KIT PREASSEMBLE DE BARRIERE MI TRX ET ELEMENTS CAPTEURS “ TRX S” Capteurs Muting intégrés – pour passages bidirectionnels avec entrée et sortie de palettes. Ce modèle est bidirectionnel et est utile pour protéger les passages de palettes en entrée et en sortie (Figure 10). Ce modèle peut fonctionner dans 2 modes différents : Simultanéité La fonction Muting (Inhibition) est active lorsque les capteurs S1 et S2, puis S3 et S4, sont interrompus simultanément (après 4 sec maxi). L'état Muting se termine une fois le passage et le capteur S3 dégagés (S2 avec matériel avançant dans la direction opposée). Séquentiel La fonction Muting (Inhibition) est active lorsque les capteurs S1 et S2, le passage et les capteurs S3 et S4 sont interrompus d'une manière séquentielle. Il est important de souligner que la bonne activation de la fonction Muting (Inhibition) ne peut être obtenue qu'avec la séquence indiquée sur la Figure 8 et dans le Tableau 1 (sans limitations de temps). Deux timeouts sont disponibles pour les modèles MT:1) 30 sec; 2) infini (seulement avec mode de fonctionnement séquentiel). La longueur minimum de la palette ne doit pas être inférieure à 75 cm (89cm pour les modèles MT TRX V) pour les deux modes de fonctionnement (afin de garantir l'occupation simultanée des quatre capteurs). ÉLÉMENT PASSIF ÉLÉMENT ACTIF ZONE DANGEREUSE Figure 10 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 9 MISE EN PLACE La protection des accès dangereux à l'aide de MI/MM/ML/MT TRX doit être intégrée avec des protections mécaniques appropriées. Alors que le modèle "MI" est conçu pour différents types d'installation (2 ou 4 capteurs d’inhibition, gestion d’inhibition mono ou bidirectionnelle), les modèles "ML" et "MT" sont conçus pour une utilisation "dédiée". En particulier le modèle "ML" gère la fonction de Muting de façon monodirectionnelle (pour la sortie de palettes); dans ce cas les bras horizontaux doivent être situés entre le champ dangereux et la barrière photoélectrique. Le modèle "MT" gère la fonction de Muting de façon bidirectionnelle grâce à l'emploi de quatre bras horizontaux. Ce modèle est particulièrement adapté lorsque les palettes doivent être ramenées à l'extérieur en utilisant le même palettiseur. POSITIONNEMENT DES CAPTEURS DE MUTING (SERIE "MI"). 2 capteurs ZONE DANGEREUSE L’élément actif et l' élément passif de la barrière photoélectrique doivent être situés de façon telle à empêcher tout accès à la zone dangereuse, par le haut, par le bas et par les côtés, sans avoir interrompu au préalable au moins un des faisceaux optiques. La figure ci-après donne des indications utiles pour le bon positionnement de la barrière. S1 = Capteur 1 S2 = Capteur 2 MATERIEL R1 = Réflecteur 1 (ou Récepteur 1) R2 = Réflecteur 2 (ou Récepteur 2) B = Barrière Figure 11 Pour le bon positionnement des capteurs 1 et 2, c'est-à-dire de ceux qui gèrent l'activation et la désactivation de la fonction de Muting, suivre les indications ci-après : 10 les deux faisceaux doivent se croiser et traverser en diagonale la zone contrôlée par la barrière; le point de croisement des deux faisceaux doit être situé dans la zone dangereuse au-delà de la barrière ; l'angle entre les deux faisceaux de Muting doit être évalué en fonction de la dimension et de la vitesse de la palette, en tenant compte du fait que l'activation de la fonction de Muting ne se déclenche que si le retard à la détection entre les deux capteurs est inférieur à 4 secondes ; la palette doit occulter les deux faisceaux de Muting avant d'occulter la barrière ; les deux faisceaux de Muting doivent être occultés en permanence par la palette durant tout le temps de passage de la palette entre les capteurs ; assurez-vous que l'occultation des deux faisceaux est réalisée effectivement par le matériel présent sur la palette et non par la palette vide ; la zone, délimitée par les points d'interception et de libération des faisceaux des capteurs 1 et 2 par la palette, doit être la plus limitée possible (ou doit être 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 protégée de manière adéquate) afin d'éviter tout passage accidentel par la barrière lorsque la fonction de Muting est activée (Figure 12). MATERIEL ZONE DANGEREUSE Dimension à réduire au minimum PROTECTIONS DE TYPE MECANIQUE Figure 12 4 capteurs Pour le bon positionnement des capteurs 1, 2, 3 et 4, c'est-à-dire de ceux qui gèrent l'activation et la désactivation de la fonction de Muting, suivre les indications ci-après : ZONE DANGEREUSE MODE SEQUENTIEL (Figure 13): MATERIEL PROTECTIONS DE TYPE MECANIQUE ZONE DANGEREUSE Figure 13 MATERIEL PROTECTIONS DE TYPE MECANIQUE Figure 14 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 La distance entre le premier et le dernier capteur ne doit jamais dépasser la longueur de la palette (pendant une des phases de la séquence, les 4 capteurs doivent être simultanément occultés). La palette doit d’abord occulter les capteurs S1 et S2 (ou S4 et S3 dans le sens inverse) avant d'occulter la barrière. Assurez-vous que l'occultation des deux faisceaux est effectivement réalisée par le matériel présent sur la palette et non par la palette vide. MODE SIMULTANE (Figure 14): L'activation de la fonction de Muting est déclenchée par l'occultation simultanée (en moins de 4s max.) des capteurs S1 et S2 (ou S4 et S3 dans le sens inverse). Pour la bonne activation de la fonction de Muting dans ce mode de fonctionnement aussi, les 4 capteurs doivent être tous simultanément occultés pendant un court laps de temps. 11 INSTALLATION Avant d'installer un système de sécurité TRX il est nécessaire de contrôler que : Le système de sécurité n'est utilisé que comme dispositif d'arrêt de la machine et non comme dispositif de commande la machine. La commande de la machine peut être contrôlée électriquement. Les mouvements dangereux de la machine peuvent être interrompus rapidement. Les temps d’arrêts doivent être connus ou mesurés. La machine n'engendre pas des situations dangereuses dues à la chute d'objet du haut ou à la projection de pièces, au quel cas il est nécessaire d'installer d'autres protections mécaniques. La dimension minimale de l’objet à intercepter doit être identique ou supérieure à la résolution de la barrière. Les dimensions et la configuration de la zone dangereuse doivent être connues pour définir la hauteur et la largeur du champ de protection. Comparer ces dimensions à la portée utile maximale et la hauteur de la zone contrôlée de TRX. Tenir compte des instructions générales suivantes avant la mise en place des barrières de sécurité. Vérifier que la température ambiante de fonctionnement est compatible avec les données indiquée dans les caractéristiques techniques. Ne pas positionner l'élément actif ou le élément passif à proximité de sources lumineuses intenses ou de lampe flash. Les conditions environnementales peuvent influencer les dispositifs photoélectriques. En cas d’expositions aux brouillard, pluie, fumée ou à la poussière, il est recommandé d’appliquer des coefficients de correction Fc appropriés à la portée nominale spécifiée, afin de garantir le bon fonctionnement du système: Pu = Pm x Fc Où Pu et Pm sont respectivement la portée utile et la portée maximale en mètres. Le tableau suivant indique les valeurs de Fc conseillées : CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT Brouillard Vapeurs Poussières Fumées épaisses FACTEUR DE CORRECTION Fc 0,25 0,50 0,50 0,25 Tableau 2 Si le dispositif est placé dans des lieux soumis à des sauts de température, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires pour empêcher toute formation de condensation sur les lentilles pouvant compromettre la capacité de détection. En cas d'utilisation de la barrière sur des palettiseurs / dépalettiseurs, sur des machines à empiler / désempiler des palettes vides, reportez-vous à la norme européenne EN 415-4. CALCUL DE LA DISTANCE DE SÉCURITÉ La barrière doit être montée à une distance supérieure ou égale à la distance minimale de sécurité S, de sorte que l’on ne puisse atteindre la zone dangereuse qu’après l’arrêt total des organes en mouvement (Figure 15). Selon la norme européenne EN 999, la distance minimale de sécurité S doit être calculée à l'aide de la formule suivante: 12 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 S = K (t1 + t2 ) + C S distance minimale de sécurité mm K vitesse d’approche de l’opérateur à la zone dangereuse mm/sec t1 temps de réponse en secondes de la barrièrede sécurité sec t2 temps de réponse en secondes de la machine, c'est-à-dire le temps nécessaire à la machine pour arrêter le mouvement dangereux à compter du moment ou elle reçoit le signal d’arrêt. sec C distance additionnelle basée sur la possibilité d'introduction du corps ou partie du corps dans la zone dangereuse avant l'activation du dispositif de protection mm Le non-respect de la distance de sécurité réduit ou annule la fonction de protection de la barrière. Si l’emplacement de la barrière de sécurité n’exclut pas l’éventualité que l’opérateur puisse atteindre la zone dangereuse sans être détecté, le système doit être complété par d'autres protections mécaniques. MACHINE DANGEREUSE PROTECTIONS MÉCANIQUES ÉLÉMENT PASSIF ÉLÉMENT ACTIF S S= Distance de sécurité Figure 15 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 13 POSITIONNEMENT VERTICAL DE LA BARRIERE point de danger MI/MM/ML/MT TRX convient pour la détection du corps entier et ne doit pas être utilisé pour la détection des bras ou des jambes. barrière de sécurité La distance de sécurité minimale S est calculée d'après la formule suivante: S = 1600 (t1 + t2) + 850 La hauteur reccomendée H à partir de la direction d’approche base G doit être la suivante: plan de référence Figure 16 MODÈLE FAISCEAUX Hauteur Reccomendée H (mm) TRX E/R TRX E/R TRX E/R 2 3 4 400 – 900 300 – 700 – 1100 300 – 600 – 900 - 1200 Pour les applications sur machines d'emballage (palettiseurs et dépalettiseurs) suivre les indications de la norme européenne EN 415-4, reportées ci-après. Dimensions en m De De bas niveau niveau bas (plancher) (plancher) Dispositif Dispositif àà 33 faisceaux faisceaux minimum minimum Type d'accès Au-dessus Au-dessus du du convoyeur convoyeur (tapis (tapis àà rouleaux) rouleaux) Dispositif Dispositif àà 22 faisceaux faisceaux minimum minimum Figure 17: Protection du passage par barrière et protecteurs mécaniques latéraux 14 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 SYSTEMES MULTIPLES Lorsque vous utilisez plusieurs systèmes MI/MM/ML/MT TRX il faut éviter toute interférence optique entre eux : placez les éléments de façon à ce que le faisceau émis par l'Emetteur d'un système ne soit reçu que par le Récepteur correspondant (page 3). La Figure 18 illustre des exemples de bon positionnement des deux systèmes photoélectriques. Un mauvais positionnement pourrait engendrer des interférences qui pourraient provoquer des anomalies de fonctionnement. Systèmes côte à côte : A Positionnement adjacent des deux émetteurs Systèmes superposés : B Figure 18 Pour les modèles MT/ML il faut user de précautions opportunes pour éviter des interférences optiques de la part des capteurs de muting dans les bras. (ex. protections mécaniques) DISTANCE ENTRE LES SURFACES REFLECHISSANTES La présence de surfaces réfléchissantes à proximité de la barrière photoélectrique peut entraîner des réflexions et gêner la détection. Comme l'illustre la Figure 19, l'objet A n'est pas détecté à cause du plan S qui, en réfléchissant le faisceaux, coupe de chemin optique entre l'élément actif et l'élément passif. Il faut donc maintenir une distance minimale d entre les éventuelles surfaces réfléchissantes et la zone protégée. Pour le calcul de la distance minimale d, il est conseillé d’utiliser les valeurs établies pour les dispositifs du Type 4 selon la norme IEC/EN 61496-2. Figure 19 La Figure 20 indique les valeurs de la distance minimale d à respecter pour chaque variation de la distance l entre l'élément actif et l'élément passif. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 15 ZONE DE DETECTION Figure 20 Après l’installation il est nécessaire de vérifier la présence d’éventuelles surfaces réfléchissantes déviant les faisceaux, d’abord au centre de la zone de détection, puis près de l’élément actif et du récepteur. Pendant cette procédure, la DEL rouge en face avant sur le élément actif ne doit s’éteindre à aucun moment. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ATTENTION Avant de procéder au raccordement électrique, contrôler que la tension d’alimentation disponible correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. L’élément actif doit être alimenté avec une tension de 24Vcc±20% garantissant l'isolation de sécurité de la tension principale (PELV). L’alimentation externe doit être conforme à la norme EN 60204-1 (Chapitre 6.4). Les raccordements doivent être exécutés selon les schémas fournis dans ce manuel. Il est recommandé de ne pas connecter d’autres dispositifs sur les connecteurs de l’élément actif. Pour garantir la fiabilité de l’installation en cas d’utilisation d’une alimentation électronique, la capacitance aux bornes de l’alimentation doit être au moins de 2000µF par Ampère absorbé. 16 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 BRANCHEMENTS DU CONNECTEUR M23 (MÂLE) JANUS MI TRX - JANUS MM TRX JANUS ML TRX - JANUS MT TRX JANUS MI TRX L JANUS J TRX L MI / MM TRX / ML TRX / MT TRX PIN COULEUR NOM TYPE DESCRIPTION 1 Blanc MUTING LAMP OUT Sortie lampe Muting 2 Rouge OSSD2 OUT 3 Gris OSSD1 OUT 4 Jaune SYSTEM STATUS OUT 5 Vert MUTING STATUS - 6 7 8 9 10 Bleu Violet Rose Gris-Rose Rouge-Bleu 0VDC CONF0 CONF1 CONF2 CONF3 IN IN IN IN 11 Blanc-Vert ENABLE_K IN 12 Noir PE - 13 Blanc-Jaune MAN/AUTO IN 14 Jaune-Marron RESTART IN Restart 15 16 17 Blanc-Gris Gris-Marron Blanc-Rouge MUTING ENABLE OVERRIDE1 OVERRIDE2 IN IN IN Entrée d'habilitation Muting Actif sur transition LO-HI (durée minimum du signal 400 msec) Actif Bas Signal d'override Tableau 11 18 Marron-Vert FEED_K1K2 IN 19 Marron 24VDC Sorties de sécurité statut OSSD Condition de la fonction de muting Alimentation 0Vdc Configuration caractéristiques Muting Configuration caractéristiques Muting Habilitation contrôle contacteurs externes prise de terre Sélection mode Manuel / Automatique Feedback contacteurs externes Alimentation 24Vdc FONCTIONNEMENT 24VDC avec Muting ou Override actif 24VDC avec : Barrière libre Muting actif Override Muting 24VDC avec sorties actives 24VDC avec Muting Tableau 10 Tableau 10 Tableau 8 Tableau 9 Tableau 8 - Tableau 3 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 17 MI TRX L TYPE PIN COULEUR NOM 1 Blanc MUTING LAMP OUT 2 Rouge OSSD2 OUT 3 Gris OSSD1 OUT 4 Jaune SYSTEM STATUS OUT 5 Vert MUTING STATUS - 6 7 Bleu Violet 0VDC SENS1 IN statut OSSD Condition de la fonction de muting Alimentation 0Vdc Input CAPTEUR1 8 Rose SENS2 IN Input CAPTEUR2 9 10 Gris-Rose Rouge-Bleu CONF2 CONF3 IN IN 11 Blanc-Vert ENABLE_K IN - Configuration caractéristiques Muting Habilitation contrôle contacteurs externes prise de terre Sélection mode Manuel / Automatique 12 DESCRIPTION Sortie lampe Muting Sorties de sécurité FONCTIONNEMENT 24VDC avec Muting ou Override actif 24VDC avec : Barrière libre Muting actif Override Muting 24VDC avec sorties actives 24VDC avec Muting < 5VDC : capteur libre 11÷30 VDC : capteur occupé Tableau 10 Tableau 8 Noir PE 13 Blanc-Jaune MAN/AUTO IN 14 Jaune-Marron RESTART IN Restart 15 16 17 Blanc-Gris Gris-Marron Blanc-Rouge MUTING ENABLE OVERRIDE1 OVERRIDE2 IN IN IN Entrée d'habilitation Muting Actif sur transition LO-HI (durée minimum du signal 400 msec) Actif Bas Signal d'override Tableau 11 18 Marron-Vert FEED_K1K2 19 Marron 24VDC PIN 1 2 COULEUR Blanc Rouge NOM OSSD2 3 Gris OSSD1 OUT 4 5 6 7 8 9 10 Jaune Vert Bleu Violet Rose Gris-Rose Rouge-Bleu SYSTEM STATUS 0VDC - OUT 11 Blanc-Vert ENABLE_K IN 12 Noir PE - 13 Blanc-Jaune MAN/AUTO IN 14 Jaune-Marron RESTART IN 15 16 17 Blanc-Gris Gris-Marron Blanc-Rouge - 18 Marron-Vert FEED_K1K2 19 Marron 24VDC 18 Feedback contacteurs externes Alimentation 24Vdc Tableau 4 IN J TRX L TYPE DESCRIPTION OUT Tableau 9 Tableau 8 - FONCTIONNEMENT statut OSSD 24VDC avec : Barrière libre Muting actif Override Muting 24VDC avec sorties actives Alimentation 0Vdc - Sorties de sécurité Habilitation contrôle contacteurs externes prise de terre Sélection mode Manuel / Automatique Restart Feedback contacteurs externes Alimentation 24Vdc Tableau 5 IN - Tableau 8 Tableau 9 Actif sur transition LO-HI (durée minimum du signal 400 msec) Tableau 8 - 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 CONNEXION CAPTEURS MUTING EXTERNES (Modèles MI) BRANCHEMENT DU CONNECTEUR M12 N°1 (pour capteur de muting) (Connecteur femelle) 1 2 5 4 3 PIN 1 COULEUR Brun NOM 24 VDC TYPE OUT DESCRIPTION Alimentation capteurs 1 et 3 FONCTIONNEMENT Positif 2 Blanc SENSOR 1 IN Entrée CAPTEUR 1 < 5VDC : CAPTEUR LIBRE 11÷30 VDC : CAPTEUR ACTIVE 3 Bleu 0 VDC OUT Alimentation capteurs 1 et 3 Négatif 4 Noir SENSOR 3 IN Entrée CAPTEUR 3 < 5VDC : CAPTEUR LIBRE 11÷30 VDC : CAPTEUR ACTIVE 5 Gris PE - - - Tableau 6 BRANCHEMENTS DU CONNECTEUR M12 N°2 (pour capteur muting) (Connecteur femelle) 1 2 5 4 3 PIN COULEUR NOM TYPE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT 1 Brun 24 VDC OUT Alimentation capteurs 2 et 4 Positif 2 Blanc SENSOR 2 IN Entrée CAPTEUR 2 < 5VDC : CAPTEUR LIBRE 11÷30 VDC : CAPTEUR ACTIVE 3 Bleu 0 VDC OUT Alimentation capteurs 2 et 4 Négatif 4 Noir SENSOR 4 IN Entrée CAPTEUR 4 < 5VDC : CAPTEUR LIBRE 11÷30 VDC : CAPTEUR ACTIVE 5 Gris PE - - - Tableau 7 Dans les systèmes des séries "ML" et "MT" les connecteurs M12 doivent être branchés exclusivement sur les éléments capteurs livrés avec le système. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 19 CONNEXION CAPTEURS MUTING EXTERNES (Modèles MM) LORS DE L'UTILISATION JANUS TRX MM ('L' LOGIC) IL EST OBLIGATOIRE DU CONNECTER LE MUTING ARM SL-TRX AVEC CONNECTEUR 1. BRANCHEMENT DU CONNECTEUR M12 N°1 (pour capteur de muting) (Connecteur femelle) PIN COLOR NAME TYPE DESCRIPTION OPERATION 1 Brun SENSOR 1 IN Entrée CAPTEUR SENSOR 1 < 5VDC : FREE 11÷30 VDC : INTERCEPTED 2 Blanc 0 VDC OUT Alimentation capteurs 1 et 2 Négatif 3 Bleu SENSOR 2 IN Entrée CAPTEUR SENSOR 2 < 5VDC : FREE 11÷30 VDC : INTERCEPTED 4 Noir 24 VDC OUT Alimentation capteurs 1 et 2 Positif 5 Gris PE IN Raccordement à la terre - BRANCHEMENTS DU CONNECTEUR M12 N°2 (pour capteur muting) (Connecteur femelle) PIN COLOR NAME TYPE DESCRIPTION OPERATION 1 Brun 0 VDC OUT Alimentation capteurs sensors 3 et 4 Négatif 2 Blanc SENSOR 3 IN SENSOR 3 input < 5VDC : FREE 11÷30 VDC : / INTERCEPTED 3 Bleu 24 VDC OUT Alimentation capteurs sensors 3 et 4 Positif 4 Noir SENSOR 4 IN SENSOR 4 input < 5VDC : FREE 11÷30 VDC : INTERCEPTED 5 Gris PE IN Raccordement à la terre - 20 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 EXEMPLE DE BRANCHEMENT: MI TRX AVEC AD SR0 AVEC VERROUILLAGE START/RESTART ACTIVE EXEMPLE DE BRANCHEMENT: MI TRX L AVEC AD SR0 AVEC VERROUILLAGE START/RESTART ACTIVE 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 21 EXEMPLE DE BRANCHEMENT: J TRX L AVEC AD SR0 AVEC VERROUILLAGE START/RESTART ACTIVE 22 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 MONTAGE MÉCANIQUE ET ALIGNEMENT OPTIQUE L’élément actif TRX E/R et l'élément passif TRX RR doivent être installés face à face à une distance égale ou inférieure à celle indiquée dans les données techniques, en utilisant les pièces et les pattes de fixation livrés avec le dispositif. L'élément actif TRX E/R et l'élément passif TRX RR doivent être alignés et parallèles entre eux. En fonction des dimensions et de la forme du support sur lequel les deux éléments doivent être montés, il est possible de les installer en montant les pièces de fixation à l'arrière ou en les introduisant dans la rainure latérale prévue à cet effet (Figure 21). MODELES MI/MM/J: un équerre LH devant être fixé dans la partie centrale des deux colonnes est fourni avec l’appareil. MODELES ML/MT: deux équerres LL (trois pour les modèles 3B) qui doivent être fixées comme indiqué dans la Figure 21. L’alignement parfait entre l'élément actif TRX E/R et l'élément passif TRX RR est essentiel pour le bon fonctionnement de la barrière; cette opération est facilitée par des voyants DEL de l'élément actif. MI TRX MM TRX MI TRX L J TRX Figure 21 Positionnez l'axe optique de l'emetteur et du récepteur photoélectique sur le même axe des miroirs réfléchissants de l'élément passif. Tout en maintenant immobile l'élément passif, déplacez le TRX E/R pour trouver la zone dans laquelle le LED vert reste allumé, puis positionnez le premier faisceau (celui proche des LED de signalisation) au centre de cette zone. Serrez à fond les deux éléments. Pendant l'exécution de ces opérations, contrôlez le LED orange de signal faible, situé sur l'élément actif. Une fois l'alignement terminé, ce LED doit être éteint. Si l'élément actif est monté dans des lieux exposés à de fortes vibrations, il est recommandé d’utiliser des amortisseurs afin de conserver l’alignement des optiques. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 23 SIGNALISATIONS SIGNALISATIONS ELEMENT ACTIF A la mise sous tensions, sur l'afficheur apparaîtra le nombre "8" et tous les LED s'allumeront pendant 5 secondes. Durant les 10 secondes suivantes, l'afficheur et les LED indiqueront la configuration sélectionnée. Lors de la première mise sous tension, après l'installation, il faut vérifier avec attention que les sélections sont correctes. En outre, cette vérification est indispensable en cas de dysfonctionnement (voir "DIAGNOSTIC DES PANNES"). Pendant l'affichage de la configuration, sur l'afficheur apparaîtra la lettre "C" alors qu'en cours de fonctionnement un tiret "-" sera affiché. Affichage initial TRX MUTING J TRX L 2 3 2 3 1 4 1 4 Figure 22 CONFIGURATION INITIALE (LED ALLUMEE) (LED ETEINTE) Activation timeout 30s Activation 90 min Avec 4 capteurs, activation Avec 4 capteurs, activation Muting séquentiel Muting simultané Mode de réarmement manuel Mode de réarmement activé automatique activé Fonction EDM activée Fonction EDM désactivée Configuration Muting Configuration Muting avec 4 capteurs avec 2 capteurs LED S1 TRX MUTING S2 S3 S4 MUT Weak (1) Break (2) Guard (3) Clear/Override (4) Weak (1) J TRX L Break (2) Guard (3) Clear (4) CLEAR MAN/AUTO EN EDM COULEUR JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE - - ORANGE Sorties OSSD en OFF - ROUGE - - VERT Override à bouton Override à bouton à action maintenue JAUNE - - ORANGE Sorties OSSD en OFF - ROUGE - - VERT - - JAUNE Mode de réarmement manuel activé Fonction EDM activée Mode de réarmement automatique activé Fonction EDM désactivée JAUNE JAUNE La LED clignotante avec le lettres "C" et "F" (alternatives), indique le type de configuration incorrect. 24 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 Affichage normal TRX MUTING J TRX L 2 3 2 3 1 4 1 4 Figure 23 FONCTIONNEMENT NORMAL TRX MUTING LED S1 S2 S3 S4 MUT Weak (1) (LED ETEINTE) Capteur 1 occulté Capteur 2 occulté Capteur 3 occulté * Capteur 4 occulté * Muting activé ** Capteur 1 libre Capteur 2 libre Capteur 3 libre Capteur 4 libre Barrière activée JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE Signal reçu faible Signal reçu conforme ORANGE - ROUGE Barrière occultée, sorties OSSD inactivées (OFF) Barrière libre, sorties OSSD activées (ON) Barrière en OVERRIDE sorties OSSD sur ON *** Barrière libre, sorties OSSD à l’état OFF (le récepteur attend un signal de Restart) Demande d'Override (LED CLIGNOTANT) Break (2) Guard (3) Override_1 (3) Clear (4) Override_2 (4) COULEUR (LED ALLUMEE) VERT JAUNE - * Indications non présentes sur le modèle MI TRX L ** Le lampe externe de Muting/Override s'allume. *** Une lettre "o" minuscule s'affiche; en même temps la lampe extérieure de Muting/Override clignote. Signal reçu faible Signal reçu conforme ORANGE Break (2) Barrière occultée, sorties OSSD inactivées (OFF) - ROUGE Guard (3) Barrière libre, sorties OSSD activées (ON) - VERT Barrière libre, sorties OSSD en OFF (le récepteur attend un signal de Restart) - JAUNE J TRX L Weak (1) Clear (4) CLEAR En cas de défaillance, seul le LED rouge restera allumé et sur l'afficheur la lettre "C" clignotera ou la lettre “F” suivie du code de défaillance apparaîtra (voir paragraphe DIAGNOSTIC DES PANNES). 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 25 SELECTION DE LA CONFIGURATION ET DES MODES DE FONCTIONNEMENT Les entrées du TRX permettent de configurer différents modes de fonctionnement. Pour garantir le bon fonctionnement du dispositif il est nécessaire de brancher correctement les différentes entrées , lors de la mise sous tension. SELECTION FEEDBACK CONTACTEURS EXTERIEURS K1/K2 (FONCTION EDM) Le feedback du contrôle des contacteurs extérieurs K1/K2 est activé par la mise sous tension du système (comme indiqué dans le Tableau 8). Si cette fonction est activée, la série de contacts NF des relais extérieurs doit être branchée sur la borne 18 du récepteur. La tension de cette entrée doit être à : +24VDC avec sorties statiques OSSD désactivées. 0VDC avec sorties statiques OSSD activées. +24VDC K1 K2 18 ÉLÉMENT ACTIF 11 0VDC CONTROLE DES CONTACTEURS EXTERIEURS K1/K2 Bornes élément actif BROCHE 11 BROCHE 18 24VDC 0 0 0 24VDC K1 K2 0 24VDC SIGNIFICATION Contrôle désactivé Contrôle activé Non admis Non admis Tableau 8 SELECTION REARMEMENT MANUEL / AUTOMATIQUE Le mode de réarmement manuel ou automatique peut être sélectionné par câblage au niveau des bornes 13 et 14 du connecteur de l'élément actif. 26 En mode de fonctionnement AUTOMATIQUE les deux sorties statiques OSSD1 et OSSD2, suivent l'état d’occultation des faisceaux de la barrière. Lorsque la zone protégée est libre, les sorties délivrent une tension de +24VDC; lorsque la zone est occupée, les sorties délivrent une tension de 0VDC. Reportez-vous au Tableau 8 et au Tableau 9 pour la bonne configuration du mode de fonctionnement. En mode fonctionnement MANUEL, les deux sorties statiques OSSD1 et OSSD2 ne sont activées que lorsque la zone contrôlée est libre et après que la barrière a reçu le bon signal de RESTART. Cette commande doit être transmise à la borne 14 du récepteur et le redémarrage sera activé par une transition du signal de 0VDC ---> +24VDC. La durée minimale de la commande de restart doit être égale à 100ms. L'emploi du mode manuel (verrouillage start/restart activé) est obligatoire lorsque le dispositif de sécurité contrôle l'entrée dans une zone dangereuse et il existe le risque qu'une personne puisse stationner dans cette zone sans être détectée (emploi comme 'trip device' selon la norme IEC 61496). Le non –respect de cette norme peut engendrer un grave risque pour les personnes. La commande Restart doit être située à l'extérieur de la zone dangereuse, dans un point où la zone dangereuse et la zone de travail entière soient bien visibles. Il ne doit pas être possible d'atteindre la commande de l'intérieur de la zone dangereuse. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 Bornes élément actif SELECTION REARMEMENT MANUEL/AUTOMATIQUE PIN 13 0 24VDC 0 24VDC SIGNIFICATION PIN 14 24VDC 0 0 24VDC Tableau 9 Automatique Manuel Non admis Non admis SELECTION DE LA DUREE MAXIMALE ET DU TYPE DE MUTING Les entrées de l'élément actif de MI/MM/ML/MT TRX permettent de configurer les différents types de Muting disponibles et la durée maximale de la condition de Muting (timeout). Pour garantir le bon fonctionnement du dispositif lors de la mise sous tension, il est nécessaire de brancher correctement les différentes entrées. Modèle MI TRX MM TRX Bornes élément actif Selec. 10 (CONF3) 9 (CONF2) 0 24VDC 2 capteurs 24VDC 0 0 24VDC logique en "L" 24VDC 0 0 0 0 0 4 capteurs 24VDC 24VDC 24VDC 24VDC ML TRX 2 capteurs MT TRX 4 capteurs 2 MI TRX L capteurs 8 (CONF1) 0 0 24VDC 24VDC 0 24VDC 0 24VDC 7 (CONF0) 0 0 24VDC 24VDC 24VDC 0 24VDC 0 Timeout sélectionné t1 t2 t1 t2 t1 infini t1 infini 0 24VDC 0 0 24VDC 24VDC 0 0 0 24VDC 0 24VDC 0 24VDC 0 24VDC t1 t2 t1 infini t1 24VDC 24VDC 24VDC 0 infini 0 24VDC 24VDC 0 - - t1 t2 SIGNIFICATION Simultanéité (dans 4sec) Simultanéité (dans 4sec) Séquentiel Simultanéité (dans 4sec) Simultanéité (dans 4sec) Séquentiel Simultanéité (dans 4sec) Tableau 10 où : t1 = 30 s; t2 = 90 mn CONFIGURATION DE LA FONCTION OVERRIDE Bornes élément actif 16 (OVERRIDE1) 0 0 24VDC 24VDC 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 SIGNIFICATION 17 (OVERRIDE2) 0 Sélection Override avec bouton à action maintenue 24VDC Sélection Override avec bouton (déviateur) Non admis 0 Non admis 24VDC Tableau 11 27 SORTIE "SYSTEM STATUS" Sur le pin 4 de l'élément actif, un signal qui permet de relever l'état des sorties statiques est à disposition. Le signal de sortie sera fixe à un (24 Vdc) ou à zéro (0Vdc) en fonction de l'état des OSSD. SORTIE "MUTING STATUS" Sur le pin 5 de l'élément actif un signal qui permet de relever l'état de la fonction du Muting est à disposition. Le signal de sortie sera fixe à un (24 Vdc) avec le Muting actif. ENTREE "MUTING ENABLE" La commande " MUTING ENABLE " est utilisée (conjointement aux capteurs de muting) comme habilitation à l'activation de la fonction de Muting. Pour une séquence correcte de muting, ce signal doit être à 0 VCC avant l'engagement d'un capteur de muting. Après activation de la fonction de Muting, le signal MUTING ENABLE doit être maintenu à 0 VCC. S'il est porté à +24 VCC, la fonction de Muting s'interrompt immédiatement. Pour faire partir un nouveau cycle de Muting, le signal " MUTING ENABLE " doit être à 0 VCC. Si vous avez des modèles ML TRX G ou MT TRX G est fortement recommandé d'utiliser activement le signal MUTING ENABLE . Lorsque l'on ne souhaite pas utiliser cette habilitation, le signal doit être maintenu (broche 15) à 0 VCC. MODULES D'INTERCONNECTION MJB1 - MJB2 - MJB3 ET MJB4 La barrière MI TRX peut être intégrée par les modules d'interconnection MJB1 - MJB2 - MJB3 et MJB4. A l'intérieur de ceux-ci on trouve en effet des serre-câbles, des branchements précâblés, dip switch,pour le choix de configuration et les deux relais de sécurité branchés aux sorties de la barrière. MJB1 - MJB3 est conçu pour les barrières TRX M (muting) et il est muni d'un bouton de RESTART (REDEMARRAGE), d'un sélecteur à clé pour la fonction de Muting OVERRIDE, d'un voyant de signalisation de la fonction de Muting activée et de deux relais de sécurité. MJB2 - MJB4 est conçu pour les barrières TRX J (sans muting) et il est pourvu d'un bouton de RESTART (REDEMARRAGE) et de deux relais de sécurité. LAMPE DE MUTING/OVERRIDE Lorsque l'analyse des risques d' application le requiert, la barrière permet de brancher une lampe externe de signalisation Muting actif (pin 1 du connecteur M23 de l'élément actif), avec les caractéristiques suivantes : 28 Muting actif : pin 1 = +24VDC. Override actif : pin 1 : 0 - 24VDC alternatif tous les 400ms Puissance Max disponible : 2,5W max. Effectuer un controle de fonctionnement de cette LAMPE en vérifiant périodiquement qu' elle est allumée/clignotant en phase de Muting ou d' Override. (voir page 35). 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 FONCTION MUTING OVERRIDE La fonction OVERRIDE est nécessaire lorsque la machine s'arrête avec le matériel présent dans le champ de protection de la barrière à la suite de séquences d'activation incorrectes de la fonction de Muting. Dans cette situation les sorties OSSD sont désactivées, parce que la barrière et/ou un des capteurs de Muting sont occupés. Dans cette condition le led de demande d'OVERRIDE clignote. Cette opération active les sorties OSSD permettant d'enlever le matériel obstruant le passage. Pendant toute la phase d'activation de la fonction d'OVERRIDE, le lampe de OVERRIDE/MUTING reste clignotant. Il faut vérifier périodiquement le bon fonctionnement de ce lampe (pendant les phases de Muting ou d’Override). Attention ! La commande d’Override par impulsion active automatiquement les sorties de la barrière tant que la barrière et les capteurs de muting ne sont pas de nouveau libres de tout obstacle. Pendant cette période la barrière ne protège pas l’accès au passage dangereux. Par conséquent, toutes les opérations doivent être exécutées sous la stricte surveillance de personnel expert. L'utilisateur utilisera le type d'Override configuré au préalable (réf.Tableau 11) : 1. Override avec commande à action maintenue. 2. Override avec commande d'impulsion. Override avec commande à action maintenue. L'activation de cette fonction doit se faire en mettant à +24VDC les broches 16 et 17 de l'élément actif (dans 400ms), en utilisant par exemple un sélecteur à clé à 2 voie avec rappel à ressort. BROCHE 16 0 24VDC BROCHE 17 0 24VDC CONDITION Fonctionnement normal Demande OVERRIDE La durée maximale d'un override est de 15 minutes et peut se terminer pour deux motifs. Dès la relâche du sélecteur ou à l'expiration des 15 minutes, l'override se termine, en mettant les sorties sur OFF, en éteignant le voyant et en remettant l'afficheur à la condition normale. Il est néanmoins possible de lancer un nouveau override en relâchant le sélecteur et en le réactivant. Lors du dégament de la barrière et des capteurs (passage libre), l'override se termine et la condition de GUARD (bon fonctrionnement de la barrière) est réactivée sans besoin d'autres commandes. Override avec commande d'impulsion. L'activation de cette fonction doit se faire en inversant (dans 400ms) la condition des broches 16 et 17 de l'élément actif à l'aide d'un déviateur. Lorsque l'override est activé la condition des broches 16 et 17 n'est plus vérifiée. BROCHE 16 0 24VDC BROCHE 17 24VDC 0 CONDITION Fonctionnement normale Demande OVERRIDE L'override a une durée maximum de 15 minutes (répétable). La fonction ne peut redémarrer que si l’on appuie de nouveau sur le bouton (en respectant les conditions suivantes) : 1. Temps maximum total d’OVERRIDE (au bout de n demandes consécutives) = 60 min 2. Nombre maximum de demandes consécutives d’OVERRIDE = 30. Lorsque la barrière et les capteurs sont dégagés (passage libre), l'override se termine et la condition de GUARD (barrière fonctionnant correctement) est réactivée sans besoin d’autres commandes. Le timer (point 1) et le compteur (point 2) sont remis à zéro et l’une des conditions suivantes se produit : Une séquence correcte de Muting. Une réinitialisation (arrêt et remise en marche) du système. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 29 DIMENSIONS ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIVO PASSIF ÉLÉMENT ATTIVO ACTIF ÉLÉMENT ELEMENTO ACTIF ATTIVO ÉLÉMENT ELEMENTO ACTIF ATTIVO ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIF PASSIVO MI TRX 3B MI TRX 2B Figure 26 ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIF PASSIVO ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIF PASSIVO MI TRX 4B Figure 25 Figure 24 30 ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIF PASSIVO ELEMENTO ÉLÉMENT ATTIVO ACTIF ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIF PASSIVO ÉLÉMENT ELEMENTO ATTIVO ACTIF ÉLÉMENT ELEMENTO ATTIVO ACTIF MI TRXL MI TRXL 2B / 2B J TRXL 2B MI TRXL MI TRXL 3B / J3B TRXL 3B MI TRXL MI TRXL 4B / J4B TRXL 4B Figure 27 Figure 28 Figure 29 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 ÉLÉMENT ELEMENTO ACTIF ATTIVO ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIVO PASSIF ML TRX 2B Figure 30 ÉLÉMENT ELEMENTO ACTIF ATTIVO ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIVO PASSIF ML TRX 3B Figure 31 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 31 ÉLÉMENT ELEMENTO ATTIVO ACTIF ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIVO PASSIF MT TRX 2B Figure 32 ELEMENTO ÉLÉMENT ATTIVO ACTIF ÉLÉMENT ELEMENTO PASSIVO PASSIF MT TRX 3B Figure 33 Figure 35 - Inserts de fixation FI LL LH Figure 34 - Équerres de fixation LL - LH 32 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECNIQUES Catégorie de sécurité Alimentation 4 24 20% Vdc Nombre de faisceaux 2-3-4 0 6 (MI TRX / MM TRX / MI TRX L / J TRX L) 0 3,5 (ML TRX / ML TRX V) 0 3,5 (MT TRX / MT TRX V) 0 2 (ML TRX G) 0 2 (MT TRX G) Portée utile Temps de réponse 10,5 ms Réinitialisation automatique ou manuelle au choix M23 – 19 pins (mâle) Connections M12 – 5 pins (femelle) (aux capteurs de Muting - seulement MI/MM TRX) 2 PNP autocontrôlées – 500 mA @ 24 Vcc Sorties de sécurité avec protection court-circuit, surcharge, inversion de polarité. courrant maximum de sortie mA 500 charge capacitive maximale F 2 Tension d'off-state maximale V <1 Ohm < 25 Résistance maximale des branchements parmi les sorties OSSDs et les charges Sortie System Status PNP – 100 mA @ 24 Vdc Sorties Muting Status PNP – 100 mA @ 24 Vdc Sortie lampe Muting PNP – 100 mA @ 24 Vdc Temps de réponse sur les signaux de Muting (capteurs) ms 100 Time-out Muting modèles à 2 capteurs 30sec ou 90min (au choix) Time-out Muting modèles à 4 capteurs Time-out temp max Override Max. puissance 30sec ou à exclure (au choix) min 15 (renouvelable) W 4 Degré de protection IP 65 Longueur maximale des branchements électriques m 100 Température opérative °C -10 55 Humidité opérative maximale % 95 Dimensions section barrière mm 50 x 60 Durée de vie barriere Type 4 Niveau de sécurité 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 SIL 3 SILCL 3 PL e - Cat.4 20 année IEC 61496-1:2004 IEC 61496-2:2006 IEC 61508:1998 IEC 62061:2005 ISO 13849-1 : 2006 33 SERIE ML TRX - ML TRX V - ML TRX G KIT PRE-ASSEMBLE DE BARRIERE MI TRX + UN ELEMENT CAPTEUR “ML S” Nombre de rayons 2–3 Portée utile m 0 ÷ 3,5 Portée utile (modèles G) m 0÷2 Logique Muting Monodirectionnelle avec temps max de simultanéité 4s Capteurs Muting 2 optoélectroniques – intégrés – pré-alignés – précâblés Plan de détection capteurs Muting Hauteur et inclinaison réglables SERIE MT TRX - MT TRX V - MT TRX G KIT PRE-ASSEMBLE DE BARRIERE MI TRX + UN ELEMENT CAPTEUR “MT SI” ET UN “MT SE” 2–3 Nombre de rayons Portée utile Portée utile (modèles G) Logique Muting m m 0 ÷ 3,5 0÷2 Bidirectionnelle à 4 capteurs 4 optoélectroniques - intégrés – pré-alignés – précâblés Capteurs Muting Plan de détection capteurs Muting Série MT / ML Nombre de rayons Distance entre rayons mm Temps de réponse ms Hauteur tot. Barrière mm PFHd * DCavg # MTTFd # année CCF # Hauteur et inclinaison réglables 2B 2 500 10 776 4,83E-09 98,14% 3B 3 400 10,5 1076 4,92E-09 98,16% 100 80% SERIE MI /MM TRX Nombre de faisceaux des barrières pour la détection du corps en protection d’accès Portée utile m Logique Muting Capteurs Muting Série MI Nombre de rayons Distance entre les rayons Temps de réponse Hauteur totale barrière PFHd * DCavg # MTTFd # CCF # mm ms mm année 2–3–4 0 ÷ 6 (0 ÷ 3,5 avec capteurs muting integres) Unidirectionnel avec une logique de fonctionnement en "L" Bidirectionnelle à 2 ou 4 capteurs avec temps max de simultanéité 4 s Bidirectionnelle séquentielle à 4 capteurs extérieurs avec sortie à relais ou PNP 2B 3B 4B 2 3 4 500 400 300 10 10,5 10,5 776 1076 1176 4,83E-09 4,92E-09 5,01E-09 98,14% 98,16% 98,19% 100 80% SERIES J TRXL - MI TRXL Nombre de faisceaux des barrières pour la détection du corps en protection d’accès Portée utile m 2–3–4 0÷6 2B Nombre de rayons Distance entre les rayons Temps de réponse Hauteur tot. Barrière 3B 4B 2 3 4 mm 500 400 300 ms 10 10,5 10,5 741 1041 1141 PFHd * 4,83E-09 4,92E-09 5,01E-09 DCavg # 98,14% 98,16% 98,19% MTTFd # CCF # mm année 100 80% * IEC 61508 # ISO 13849-1 34 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 CONTROLES ET ENTRETIEN Contrôle du bon fonctionnement de la barrière Avant de démarrer chaque poste de travail ou à la mise sous tension, vérifiez le bon fonctionnement de la barrière photoélectrique. Pour cela, suivre la procédure décrite ci-après qui prévoit l’emploi d’un bâton de test pour occulter les faisceaux (disponible gratuitement en tant qu’accessoire). Conformément à la Figure 36: Interrompre avec un objet opaque les faisceaux avant au centre puis dans les proximités de l'élément actif autant que de l'élément passif. Contrôler que dans chaque phase du mouvement de l'objet de l'essai (à proximité des divers faisceaux) le led rouge présent sur l'élément actif reste dans tous les cas allumé. La barrière MI/MM/ML/MT TRX ne requiert pas d'interventions spécifiques d'entretien. Néanmoins, il est recommandé de nettoyer périodiquement les vitrines en face avant de protection de l'élément actif - l'élément passif. Le nettoyage doit être effectué avec un chiffon humide propre; dans une ambiance très poussiéreuse, appliquer un produit antistatique sur la face avant propre. Dans tous les cas, n'utilisez jamais de produits abrasifs, corrosifs, des solvants ou de l'alcool; ces produits pourraient attaquer la partie à nettoyer; n'utilisez jamais de chiffons en laine pour éviter d'électriser la face avant. Figure 36 Une éraflure même très fine des superficies plastiques frontales peut augmenter l’amplitude du faisceau d’émission de la barrière photoélectrique, en compromettant ainsi son efficacité à détecter la présence de superficies latérales réfléchissantes. Cette difficulté peut de plus provoquer des interférences au niveau des capteurs de muting et compromettre la fiabilité du système même en l’absence de superficies latérales réfléchissantes. Il est donc fondamental de prêter une attention particulière lors des phases de nettoyage de la fenêtre frontale de la barrière, et plus particulièrement dans des environnements où sont présentes des poussières au pouvoir abrasif. (Ex. cimenteries, etc.). Si la LED ORANGE de signal faible sur le Récepteur s'allume, (LED 1, Figure 23) vérifiez : – – la propreté des faces avant; le bon alignement élément actif - l'élément passif. Si la LED reste allumée, adressez-vous au Service après vente REER. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 35 DIAGNOSTIC DES PANNES Les indications, fournies par l'afficheur de l'élément actif, permettent d'identifier la cause d'un dysfonctionnement du système. Comme nous l'avons précisé au paragraphe “SIGNALISATIONS” de ce manuel, en cas de panne le système se bloque. L'afficheur de l'élément actif donne un code numérique d'identification du type de défaillance détecté. (Voir tableau ci-après). Dès que le défaut est supprimé, le code affiché disparaît et le système redémarre automatiquement. DIAGNOSTIQUES F apparaît alternativement au code du dommage ERREURS DE CONFIGURATION CODE (clignotant) C Mauvaise configuration du système (le led clignotant en même temps que le C, indique le type d'erreur de configuration) Vérifier les branchements relatifs aux choix de configuration. L Erreur de branchement ou dommage à la lampe de Muting Vérifier la l'efficacité de la lampe de MUTING. U branchement erroné du signal "SYSTEM STATUS" ou surcharge Vérifier le branchement de la borne 4. J branchement erroné du signal "MUTING STATUS" ou surcharge Vérifier le branchement de la borne 5. 2 Sorties OSSD connectées par erreur à +24VDC Vérifier attentivement le branchement des bornes 2 et 3 (OSSD) présents sur le connecteur. Attention : La charge doit être positionnée parmi les sorties (OSSD) et 0 Vdc. 6 Court-circuit entre les sorties OSSD E Absence de signal d'habilitation/inhabilitation des contacteurs externes ou feedback des contacteurs absent Vérifier les branchements des bornes 11 et 18. H Configuration initiale OVERRIDE erronée Vérifier les branchements des bornes 16 et 17. II DOMMAGES RESOLUTION Vérifier avec soin le branchement des bornes 2 et 3. Signaux des capteurs de Muting instables Vérifier le positionnement des capteurs de muting. Barrière configurée pour 2 capteurs mais 3 o 4 capteurs relevés (le led corres-6ndant clignote) Vérifier le nombre de capteurs branchés et la sélection de configuration Vérifier attentivement le branchement des bornes 2 et 3 (OSSD) présents sur le connecteur. Eventuellement redimensionner la charge en en réduisant le courant requis à max 500 mA (2.2 F) 0 Surcharge des sorties OSSD 3 Erreur interne Envoyer l'appareillage en réparation auprès des laboratoires REER. 4 Erreur interne Envoyer l'appareillage en réparation auprès des laboratoires REER. Vérifier attentivement le branchement des bornes 2 et 3 (OSSD) présents sur le connecteur. 5 Erreur interne sur les sorties OSSD (ou branchement erroné de celles-ci) De telles bornes pourraient être directement branchées à + 24 Vdc ou à 0 Vdc. Autrement envoyer l'appareillage en réparation auprès des laboratoires REER. A 36 Erreur interne Envoyer l'appareillage en réparation auprès des laboratoires REER. 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 CODE (Non clignotant) DOMMAGES 0 DIAGNOSTIQUES RESOLUTION Surcharge des sorties OSSD Vérifier attentivement le branchement des bornes 2 et 3 (OSSD) présents sur le connecteur. Eventuellement redimensionner la charge en en réduisant le courant requis à max 500 mA (2.2 F) Rechercher attentivement l'Emetteur gênant et intervenir de l'une de ces façons: Emetteur interférent relevé (LE CODE PERDURE TOUT DE MEME) VISIBLE POUR AU MOINS 30s) 1 Echanger la position de l'Emetteur et de l'Elément actif Déplacer l’Emetteur interférent pour éviter qu'il illumine l'élément actif Masquer les faisceaux provenant de l'Emetteur interférent au moyen de protections opaques t (clignotant) Override avec commande d'impulsion pas disponible Réinitialisation (arrêt et remise en marche) du système ACCESSOIRES MODELE DESCRIPTION CODE JANUS MJB1 Muting Junction Box 1360930 JANUS MJB2 Junction Box 1360931 JANUS MJB3 Muting Junction Box 1360932 JANUS MJB4 Junction Box 1360933 CONNECTEURS POUR ÉLÉMENT ACTIF CJ3 Connecteur femelle M23 19 pôles droit avec câble de 3m 1360950 CJ5 Connecteur femelle M23 19 pôles droit avec câble de 5m 1360951 CJ10 Connecteur femelle M23 19 pôles droit avec câble de 10m 1360952 CJ15 Connecteur femelle M23 19 pôles droit avec câble de 15m 1360953 CJ20 Connecteur femelle M23 19 pôles droit avec câble de 20m 1360954 CJM23 Connecteur femelle M23 19 pôles (sans câblage) 1360955 CABLES A 2 CONNECTEURS POUR CONNEXIONS ENTRE ÉLÉMENT ACTIF ET MUTING BOX MJB 1 CJBR3 Câble de 3m à 2 connecteurs femelle M23 19 pôles droits 1360970 CJBR5 Câble de 5m à 2 connecteurs femelle M23 19 pôles droits 1360971 CJBR10 Câble de 10m à 2 connecteurs femelle M23 19 pôles droits 1360972 ACCESSOIRES DE FIXATION LL Jeu de 4 brides de fixation type LL 7200037 LH Jeu de 4 brides de fixation type LH 7200081 FI 4 Jeu de 4 plaquettes de fixation 1330972 FI 6 Jeu de 6 plaquettes de fixation 1330973 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 37 GARANTIE REER garantit le fonctionnement de chaque système MI/MM/ML/MT TRX sortant de l'usine conformément aux prescriptions de son mode d'emploi contre tout défaut de fabrication ou de composants pour une période de 12 (douze) mois. REER réparera ou remplacera toutes les pièces qui se sont avérées être défectueuses au cours de la période de garantie sans aucuns frais supplémentaire pièces et main d'œuvre pour le client. REER se réserve toutefois le droit de remplacer, au lieu de réparer, l'appareil défectueux par un autre égal ou ayant les mêmes caractéristiques. La garantie est appliquée aux conditions suivantes : L'utilisateur doit signaler la panne à REER dans les douze mois suivant la date de livraison du produit. L'appareil et ses composants sont dans les conditions dans lesquelles ils ont été livrés par REER. La garantie ne s'applique pas si la panne ou le dysfonctionnement ont été provoqués directement ou indirectement par : – – – – – – emploi abusif de l'appareil ; non-respect des instructions d'utilisation ; négligence, mauvaise utilisation, mauvais entretien de l'appareil ; réparations, modifications, interventions effectuées par des personnes non agréés par REER, adaptations incorrectes, etc.; incidents ou chocs (même ceux dus au transport ou à causes de force majeure) ; autres causes ne dépendant pas de REER. Les réparations seront effectuées dans les laboratoires REER, auxquels le matériel doit être remis ou envoyé ; les frais de transport et les risques de dommages ou de perte du matériel au cours du transport ou de l'expédition sont à la charge du Client. Tout produit ou pièce détachée défectueux qui a été remplacé devient de propriété de REER. REER ne reconnaît aucune autre garantie ni droit différent de ceux énoncés ci-dessus ; aucune indemnité ne pourra être demandée pour préjudices consécutif aux frais, à l'interruption d'activité ou à d'autres faits et événements liés de quelque manière que ce soit au non fonctionnement du produit ou d'un de ses composants. L'observation rigoureuse et complète de toutes les prescriptions, indications, interdictions énoncés dans cette notice est essentielle pour le bon fonctionnement de la barrière photoélectrique. REER s.p.a., ne saurait être tenue pour responsable des dommages résultants de l'inobservation, même partielle de ces instructions. Le fabricant se réserve le droit à toute modification des caractéristiques sans préavis. Toute reproduction même partielle est interdite sans autorisation préalable de REER. 38 8540697 • 03/10/2016 • Rev.13 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 19/09/2016 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che le barriere fotoelettriche JANUS TRX / M TRX sono Dispositivi Elettrosensibili di Sicurezza (ESPE) di : Tipo 4 (secondo la Norma EN 61496-1:2013; EN 61496-2:2013) SIL 3 (secondo la Norma EN 61508-1:2010; EN 61508-2:2010; EN 61508-3:2010; EN 61508-4:2010) SILCL 3 (secondo la Norma EN 62061:2005/A2:2015) Cat.4 - PL e (secondo la Norma EN ISO 13849-1:2015) declares that the JANUS TRX / M TRX photoelectric safety barriers are : Type 4 (according the Standard EN 61496-1:2013; EN 61496-2:2013) SIL 3 (according the Standard EN 61508-1:2010; EN 61508-2:2010; EN 61508-3:2010; EN 61508-4:2010) SILCL 3 (according the Standard EN 62061:2005/A2:2015) Cat.4 - PL e (according the Standard EN ISO 13849-1:2015) Electro-sensitive Protective Equipments (ESPE) realizzati in conformità alle seguenti Direttive Europee: complying with the following European Directives: 2006/42/EC "Direttiva Macchine" "Machine Directive" 2014/30/EU "Direttiva Compatibilità Elettromagnetica" "Electromagnetic Compatibility Directive" e alle seguenti Norme: /and to the following Standards: EN 50178: 1997 EN 55022: 2006 EN 61000-6-2: 2005 e sono identiche all'esemplare esaminato ed approvato con esame di tipo CE da: and are identical to the specimen examined and approved with a CE - type approval by: TÜV SÜD Product Service GmbH – Zertifizierstelle – Ridlerstraße 65 – 80339 – München – Germany N.B. number: 0123 – Certificate No. Z10 16 07 24820 067 Carlo Pautasso Direttore Tecnico Technical Director Simone Scaravelli Amministratore Delegato Managing director REER S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it e-mail: info@reer.it