Schmalz VCMC-R-QUICK 150x130x100 30/40 Mechanical clamp for narrow and frame parts, for grid tables Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Schmalz  VCMC-R-QUICK 150x130x100 30/40 Mechanical clamp for narrow and frame parts, for grid tables  Mode d'emploi | Fixfr
Bloc de serrage VCMC AP/R
Notice d’utilisation
WWW.SCHMALZ.COM
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Remarque
La Notice d’utilisation a été rédigée en allemand, puis traduite en français. À conserver pour toute utilisation ultérieure. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs ou de fautes d’impression.
Éditeur
© J. Schmalz GmbH, 07/19
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J.
Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites légales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage
doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société J. Schmalz GmbH.
J. Schmalz GmbH · Johannes-Schmalz-Str. 1 · D-72293 Glatten · T : +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
2 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Sommaire
Sommaire
1 Informations importantes ..............................................................................................................................
1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document ...................................................................
1.2 La documentation technique fait partie du produit............................................................................
1.3 Avertissements dans le présent document ...........................................................................................
1.4 Symboles .................................................................................................................................................
4
4
4
4
4
2 Consignes de sécurité fondamentales...........................................................................................................
2.1 Utilisation conforme ..............................................................................................................................
2.2 Utilisation non conforme.......................................................................................................................
2.3 Qualification du personnel ....................................................................................................................
2.4 Exigences s’appliquant au poste de travail...........................................................................................
2.5 Émissions .................................................................................................................................................
2.6 Modifications du produit.......................................................................................................................
6
6
6
6
7
7
7
3 Description du produit ...................................................................................................................................
3.1 Présentation du bloc de serrage (VCMC) ..............................................................................................
3.1.1 Utilisation.....................................................................................................................................
3.1.2 Mécanisme de réglage ................................................................................................................
3.1.3 Serrage de la pièce ......................................................................................................................
3.2 Composition du bloc de serrage (VCMC) ..............................................................................................
3.2.1 Composition de la variante AP ...................................................................................................
3.2.2 Composition de la variante R......................................................................................................
8
8
8
8
8
8
8
9
4 Données techniques .....................................................................................................................................
4.1 Paramètres généraux ...........................................................................................................................
4.2 Dimensions............................................................................................................................................
4.2.1 Dimensions de la variante AP ...................................................................................................
4.2.2 Dimensions de la variante R......................................................................................................
10
10
10
10
11
5 Contrôle de la livraison ................................................................................................................................ 12
6 Installation.....................................................................................................................................................
6.1 Consignes d’installation .......................................................................................................................
6.2 Installation du bloc de serrage sur le profil........................................................................................
6.2.1 Exécution du VCMC AP .............................................................................................................
6.2.2 Exécution du VCMC R................................................................................................................
6.3 Réglage de la hauteur de serrage .......................................................................................................
13
13
13
13
14
14
7 Mise en service..............................................................................................................................................
7.1 Préfixation du bloc de serrage sur la variante VCMC AP...................................................................
7.2 Serrage de la pièce ...............................................................................................................................
7.3 Limites d'usinage..................................................................................................................................
7.4 Desserrage du bridage de la pièce ......................................................................................................
16
16
16
17
17
8 Garantie ......................................................................................................................................................... 18
9 Pièces de rechange et d’usure...................................................................................................................... 19
10 Élimination du produit ................................................................................................................................. 20
11 Conformité CE ............................................................................................................................................... 21
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
3 / 22
Informations importantes
1 Informations importantes
1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document
La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom de Schmalz dans ce Notice d’utilisation.
Ce Notice d’utilisation contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes
phases d’exploitation du produit :
• le transport, le stockage, la mise en service et la mise hors service
• le fonctionnement fiable, les travaux d’entretien requis, la réparation d’éventuels dysfonctionnements
Le Notice d’utilisation décrit le produit au moment de la livraison par Schmalz.
1.2 La documentation technique fait partie du produit
1. Veuillez respecter les consignes mentionnées dans les documents afin de garantir la sécurité de l'installation et d'éviter tout dysfonctionnement.
2. Veuillez conserver la documentation technique à proximité du produit. Elle doit toujours être à la
disposition du personnel.
3. Veuillez transmettre la documentation technique aux utilisateurs ultérieurs.
ð Le non-respect des consignes indiquées dans le document Notice d’utilisation peut entraîner des
blessures mettant la vie en danger !
ð Schmalz n'assume aucune responsabilité en cas de dommages et de pannes résultant du non-respect
des consignes de la documentation.
Si, après avoir lu la documentation technique, vous avez encore des questions, veuillez vous adresser au
service de Schmalz à l’adresse suivante :
www.schmalz.com/services
1.3 Avertissements dans le présent document
Les avertissements mettent en garde contre des dangers qui peuvent survenir lors de l’utilisation du produit. Le présent document indique trois niveaux de danger signalés par un mot-clé consacré.
Mot-clé
Signification
AVERTISSEMENT
Signale un danger représentant un risque moyennement élevé qui, s’il n’est
pas évité, peut entraîner la mort ou de graves blessures.
PRUDENCE
Signale un danger représentant un risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut
entraîner des blessures de faible ou moyenne gravité.
REMARQUE
Signale un danger entraînant des dommages matériels.
1.4 Symboles
Ce symbole indique des informations utiles et importantes.
ü Ce symbole indique une condition devant être remplie avant toute manipulation.
4 Ce symbole indique une manipulation à effectuer.
ð Ce symbole indique le résultat d’une manipulation.
Les manipulations qui comprennent plusieurs étapes sont numérotées :
1. Première manipulation à effectuer.
4 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Informations importantes
2. Seconde manipulation à effectuer.
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
5 / 22
Consignes de sécurité fondamentales
2 Consignes de sécurité fondamentales
2.1 Utilisation conforme
Le Bloc de serrage (VCMC) est construit conformément à l'état de la technique et est livré dans un état garantissant la sécurité de son utilisation. Des dangers peuvent néanmoins survenir pendant son utilisation.
Le bloc de serrage est utilisé pour serrer des pièces sur des machines à bois CNC à l'aide d'un profil de bridage AP (s’applique au VCMC-AP, le VCMC-R nécessite une table quadrillée). Le bloc de serrage est aligné
sur le chariot à l'aide de goupilles et sécurisé contre le glissement horizontal (s’applique au VCMC-AP ; sur
le VCMC-R, le système de serrage est aligné à l'aide d'équerres et sécurisé contre le glissement horizontal).
Le bloc de serrage se fixe sur le chariot lors du démarrage du premier circuit de vide. Lors du démarrage
du deuxième circuit de vide, la pièce est bridée vers le bas par un mouvement vertical du plateau de bridage (s’applique au VCMC-AP ; sur le VCMC-R, la fixation du système de serrage et le bridage de la pièce
sont réalisés via un canal de vide).
Le VCMC permet de brider des pièces sèches dont la forme est stable. Il ne doit être utilisé qu'avec des
tables quadrillées (variante R) et des profils de bridage (variante AP) adaptés. Le client installe lui-même le
VCMC.
Le bloc de serrage doit être exploité uniquement dans le respect des consignes et des dispositifs de sécurité en vigueur.
L’activation du vide de service entraine la fixation du VCMC sur la table quadrillée ou le logement AP puis
la course verticale du plateau de bridage bride la pièce. La variante AP possède deux circuits de vide indépendants l'un de l'autre : l'un sert à préfixer le VCMC sur le logement, l'autre à brider la pièce.
La désactivation du deuxième circuit de vide provoque le détachement de la pièce (le plateau de bridage
se déplace verticalement vers le haut) et du bloc de serrage (lors de l’arrêt du premier circuit de vide) du
chariot (s’applique au VCMC-AP ; avec VCMC-R, le bloc de serrage et la pièce se détachent simultanément
lors de la désactivation du vide de service).
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité du VCMC, il convient de s'assurer que
• lors de l'installation, l'écart entre la surface de la pièce et le plateau de bridage soit au maximum de
6 mm (risque d'écrasement !), et que
• lors de la descente, personne n'ait inséré ses doigts entre la pièce et le plateau de bridage.
La désactivation du vide de service et la ventilation des circuits de vide relâchent le serrage de la pièce, ce
qui détache le VCMC du logement ou de la table quadrillée (avec la variante AP, la pièce et le VCMC se
détachent séparément).
Le produit est destiné à l’utilisation dans les domaines de l’industrie, du commerce et de l’artisanat.
Le respect des caractéristiques techniques et des consignes de montage et d'exploitation mentionnées
dans cette notice fait partie de l'utilisation conforme.
2.2 Utilisation non conforme
Schmalz décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Les
types d’utilisation suivants sont notamment considérés comme non conformes :
• Utilisation dans des environnements soumis à des risques d’explosion.
• Utilisation dans des applications médicales.
2.3 Qualification du personnel
Le personnel non qualifié n’est pas en mesure de reconnaître les risques et est de ce fait exposé à de plus
grands dangers !
1. Les tâches décrites dans la présente Notice d’utilisation doivent être confiées uniquement à un personnel qualifié.
2. Le produit doit être utilisé uniquement par un personnel ayant reçu une formation prévue à cet effet.
6 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Consignes de sécurité fondamentales
Cette Notice d’utilisation est destinée aux installateurs formés à l'utilisation du produit et capables de
l'installer et de l'utiliser.
2.4 Exigences s’appliquant au poste de travail
Il faut répondre aux exigences suivantes pour un poste de travail sûr :
• Le VCMC ne doit pas être utilisé en plein air.
• La plaque signalétique et les avertissements doivent être lisibles.
• La zone autour du VCMC doit être sèche.
• L'opérateur doit disposer d'une bonne vue d'ensemble sur toute la zone de travail, le poste de travail doit être suffisamment éclairé sans risque d'éblouissement, l'environnement du poste de travail
doit être propre et dégagé.
2.5 Émissions
Le Bloc de serrage fonctionnant avec du vide, il émet du bruit.
PRUDENCE
Nuisances sonores provoquées par des fuites
Lésions auditives
4 Corriger la position.
4 Porter une protection auditive.
2.6 Modifications du produit
Schmalz décline toute responsabilité en cas de conséquences d’une modification dont elle n’a pas le
contrôle :
1. Utiliser le produit uniquement dans l’état original dans lequel il vous a été livré.
2. Utiliser exclusivement des pièces d’origine Schmalz.
3. Utiliser le produit uniquement lorsqu’il est en parfait état.
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
7 / 22
Description du produit
3 Description du produit
3.1 Présentation du bloc de serrage (VCMC)
3.1.1 Utilisation
Le VCMC permet de brider des pièces sèches dont la forme est stable. Il ne doit être utilisé qu'avec des
profils de bridage ou une table quadrillée adaptés (pas d’application universelle). L'évacuation du VCMC
permet d'obtenir la force de serrage et la course requises. La hauteur des surfaces d'appui du VCMC et du
bloc de bridage par le vide étant identiques, il est également possible de brider une pièce en mode de
fonctionnement mixte.
3.1.2 Mécanisme de réglage
Le VCMC est doté d'un dispositif de réglage rapide. Il permet de régler rapidement la plage de serrage
par paliers de 5 mm et ainsi de l'adapter à la pièce.
3.1.3 Serrage de la pièce
Le processus de bridage a lieu lors de l’activation du vide (évacuation du circuit de vide du profil de bridage ou de la section de la table quadrillée) par la machine raccordée en amont.
Cela entraine :
• la fixation du VCMC sur le logement (variante AP) ou sur la table quadrillée (variante R),
• le déplacement du cylindre de levage et le bridage de la pièce.
3.2 Composition du bloc de serrage (VCMC)
3.2.1 Composition de la variante AP
7
8
6
5
12
9
4
3
2
11
1
10
1
3
8 / 22
Plaque de support
Carter
2
4
Plaque signalétique
Surface de bridage
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Description du produit
5
7
9
11
Plateau de bridage
Autocollant Sens de rotation
Plage de serrage
Élément de friction (x6)
6
8
10
12
Disque de verrouillage
Obturateurs (x2)
Butée
Cadre d'étanchéité
3.2.2 Composition de la variante R
6
7
5
4
8
10
3
9
2
1
1
3
5
7
9
Carter
Surface de bridage
Disque de verrouillage
Obturateurs (x2)
Cadre d'étanchéité
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
2
4
6
8
10
Plaque signalétique
Plateau de bridage
Autocollant Sens de rotation
Plage de serrage
Équerre d’arrêt
9 / 22
Données techniques
4 Données techniques
4.1 Paramètres généraux
Paramètre
Unité
Réf. 10.01.12.03947 (AP)
Réf. 10.01.12.04250 (R)
kg
5,04
4,66
Masse
Longueur course Z (all)
mm
10
Écart de pas
mm
5
Plage de serrage Z
mm
10 -100
Vide de service d'au moins
bar
0,6
N
600
Force de serrage pour vide de
service de 0,6 bar
Interface
Profil AP
Table quadrillée
4.2 Dimensions
4.2.1 Dimensions de la variante AP
ØD
H
Z (CR)
Z (all)
B
L
L1
H1
110
100
90
10
116,5
170
132
233
Toutes les dimensions sont en millimètres [mm].
10 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Données techniques
4.2.2 Dimensions de la variante R
ØD
H
Z (CR)
Z (all)
L
H1
110
100
90
10
132
233
Toutes les dimensions sont en millimètres [mm].
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
11 / 22
Contrôle de la livraison
5 Contrôle de la livraison
La liste de livraison se trouve dans la confirmation de la commande. Les poids et dimensions sont listés sur
les documents de livraison.
1. Vérifier que la livraison est complète à l’aide des documents de livraison joints.
2. Tout dommage dû à un conditionnement de mauvaise qualité ou au transport doit être immédiatement signalé à votre expéditeur et à J. Schmalz GmbH.
12 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Installation
6 Installation
6.1 Consignes d’installation
La variante AP du VCMC est équipée d’éléments solidaires et d’électrovannes dans l’interface du logement
pour l’application sur des logements spéciaux. La variante R est équipée pour des tables quadrillées avec
un quadrillage de 30x30 mm.
Pour garantir une installation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes :
1. Utiliser uniquement les possibilités de raccordement et les accessoires de fixation prévus.
2. Le montage et le démontage du système doivent uniquement être réalisés hors tension et sans pression.
6.2 Installation du bloc de serrage sur le profil
AVERTISSEMENT
Les impuretés et l'humidité diminuant la force de préhension, la pièce risque de se
détacher.
Risque de blessure en cas de pièces projetées !
4 Le bloc de serrage et les surfaces de bridage doivent être nettoyés de toute poussière
et humidité avant d'être équipés d'autres éléments.
4 Utiliser un dispositif d'aspiration pour cette opération.
6.2.1 Exécution du VCMC AP
4 Placer le VCMC AP sur l’élément de support du
chariot de la console de vide.
ð Le VCMC repose sur toute la surface de l’élément de support du chariot et est guidé sur les arêtes latérales.
ð Le VCMC est raccordé par prise de forme avec l’élément de support du chariot par le biais de deux
boulons intégrés dans la plaque support.
ð Le VCMC ouvre l'électrovanne intégrée dans l’élément de support du chariot (alimentation en vide).
Ce n'est qu'après l'évacuation du canal de vide du profil que la zone entre le VCMC et l’élément de support du chariot est évacuée, et qu'une force suffisante pour permettre la fixation est obtenue.
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
13 / 22
Installation
6.2.2 Exécution du VCMC R
1. Poser le bloc de serrage sur la table quadrillée.
Assurer la présence d’un orifice de vide dans la
table quadrillée à l’intérieur du cadre d’étanchéité.
2. Contrôler la position.
ð Les équerres d’arrêt s’intègrent par prise de forme dans les rainures.
ð Le VCMC est posé à plat sur la table.
ð Le joint est posé sur la base de la rainure du quadrillage et isole la zone de vide.
6.3 Réglage de la hauteur de serrage
PRUDENCE
Des parties du corps se trouvent dans la plage de serrage lorsque le plateau de bridage se baisse
Écrasement et chocs de parties du corps !
4 S'assurer que la distance entre le plateau de bridage et la pièce soit inférieure ou égale
à 6 mm une fois la hauteur de serrage réglée !
4 Ne pas insérer une partie de son corps dans la plage de serrage pendant que le plateau
de bridage est descendu par l'action du vide !
14 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Installation
Régler le VCMC selon la hauteur de serrage requise :
1. Ouvrir le dispositif de réglage rapide : ouvrir
complètement le dispositif de réglage rapide
en tournant le disque de verrouillage dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Desserrer le blocage du dispositif de réglage
rapide : tenir le plateau de bridage à deux
mains et appuyer sur le disque de verrouillage
d'environ 4 mm vers le bas et le maintenir enfoncé.
ð Le blocage du dispositif de réglage rapide
est débloqué.
3. PRUDENCE ! Lorsque le plateau de bridage
descend, il existe un risque d'écrasement du
bout des doigts dans la zone représentée sur
l'illustration.
Régler la hauteur de serrage nécessaire et relâcher le disque de verrouillage. S'assurer alors
que l'écart entre le plateau de bridage et la
pièce est inférieur ou égal à 6 mm !
Le réglage se fait par pas de 5 mm.
ð Le plateau de bridage est réglé selon la
hauteur de serrage requise.
ð Le dispositif de réglage rapide est bloqué.
4. Fermer le dispositif de réglage rapide : fermer
le dispositif de réglage rapide en tournant le
disque de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée (serrage
à la main).
ð Le système ne comporte aucun jeu.
ð La hauteur de serrage est réglée.
ð Le VCMC est prêt à être utilisé.
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
15 / 22
Mise en service
7 Mise en service
7.1 Préfixation du bloc de serrage sur la variante VCMC AP
Sur le modèle VCMC AP équipé de 2 circuits de vide, le VCMC est préfixé sur l’élément de support du chariot suite à l'évacuation du premier circuit de vide. Dans un premier temps, seule une partie de la surface
de bridage est évacuée.
7.2 Serrage de la pièce
PRUDENCE
Des parties du corps se trouvent dans la plage de serrage lorsque le plateau de bridage se baisse
Écrasement et chocs de parties du corps !
4 S'assurer que la distance entre le plateau de bridage et la pièce soit inférieure ou égale
à 6 mm une fois la hauteur de serrage réglée !
4 Ne pas insérer une partie de son corps dans la plage de serrage pendant que le plateau
de bridage est descendu par l'action du vide !
ü Le disque de verrouillage est entièrement fermé !
ü La pièce est installée.
1. Évacuer le circuit de vide correspondant du
système de bridage à l'aide de la machine raccordée en amont.
ð Sur la variante AP équipée de deux circuits
de vide, la pièce est bridée lorsque le plateau de bridage s'abaisse.
ð Sur la variante R pour tables quadrillées
avec système de mono-circuit de vide, le
VCMC est bridé sur la table quadrillée en
même temps que la pièce lors de l’abaissement du plateau de bridage.
2. Effectuer un contrôle visuel et manuel en tirant sur la pièce afin de s'assurer qu'elle est
correctement maintenue et bridée.
ð Si la pièce bouge un peu, cela signifie que le bridage n'est pas suffisant. Régler de nouveau la hauteur de serrage.
ð Si le bridage est suffisant, l'usinage de la pièce peut commencer.
16 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Mise en service
7.3 Limites d'usinage
AVERTISSEMENT
La pièce peut se détacher pendant l'usinage et être projetée !
Risque de blessures liées à des pièces projetées.
4 Déterminer et respecter les paramètres d'usinage maximal autorisés.
La force de serrage est limitée, c.-à-d. que l'application des forces d'usinage est limitée. En conséquence,
l'opérateur du bloc de serrage est tenu de définir le réglage optimal du processus d'usinage en procédant
à des essais et en augmentant progressivement et précautionneusement les forces d'usinage. Il doit également déterminer lui-même le nombre de blocs de serrage nécessaire pour brider la pièce de façon à ce
qu'elle ne bouge pas ni ne se détache pendant l'usinage.
Schmalz décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un déplacement ou d'un desserrage
de pièces liés à de mauvais réglages des paramètres d'usinage.
7.4 Desserrage du bridage de la pièce
PRUDENCE
Objets risquant de chuter lors du desserrage du bridage de la pièce (désactivation
du vide)
Risque de blessures
4 Portez un équipement de protection individuel.
La désactivation du vide et ainsi la réduction du vide au niveau de la pression atmosphérique entraîne un
desserrage du bridage de la pièce et un détachement du VCMC de l’embase (avec la variante AP, le desserrage du bridage de la pièce et celui du VCMC de l’embase ont lieu séparément). Le plateau de bridage
se lève par l'effet de la force de ressort.
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
17 / 22
Garantie
8 Garantie
Nous assurons la garantie de ce système conformément à nos conditions générales de vente et de livraison. La même règle s’applique aux pièces de rechange dès lors qu’il s’agit de pièces originales livrées par
notre entreprise.
Toutes les pièces d’usure sont exclues de la garantie.
18 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Pièces de rechange et d’usure
9 Pièces de rechange et d’usure
Référence d'article
Type
Désignation
Catégorie
10.01.12.04262
SPAN-TELL 110x31 EXZ VCMC
Plateau de bridage
Pièce de rechange
10.01.12.02191
VCDR 166x113x6.6 VCSP
Cadre d'étanchéité K2
recouvert de mousse
Pièce d’usure
10.01.12.04010
SCHE 12-7x3.25 POM
Disque avec embase
Pièce de rechange
10.01.12.02691
Équerre ERS-SET VCBL-R
Équerre d’arrêt et vis
Pièce de rechange
10.01.15.00353
ISDR 120x120x13.5 R 30/40
Cadre d’étanchéité pour
table quadrillée
Pièce de rechange
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
19 / 22
Élimination du produit
10 Élimination du produit
PRUDENCE
Projection de composants suite à l'ouverture du bloc de serrage et au relâchement
de la force de ressort
Graves blessures !
4 Ouvrir le bloc de serrage avec précaution et desserrer lentement et précautionneusement le ressort intégré.
Si aucun accord spécifique de reprise et de mise au rebut n'a été convenu, acheminer les composants démontés vers un centre de recyclage des déchets.
1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors
service définitive.
2. Respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduction et au
recyclage des déchets.
20 / 22
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
Conformité CE
11 Conformité CE
Déclaration de conformité CE
Le fabricant Schmalz confirme que le produit Bloc de serrage décrit dans cette Notice d’utilisation répond
aux directives CE en vigueur suivantes :
2006/42/CE
Directive sur les machines
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN ISO 12100
Sécurité des machines - Notions fondamentales, principes généraux de
conception - Analyse des risques
EN ISO 19085-1
Machines à bois - Sécurité - Partie 1 : exigences communes
EN ISO 19085-3
Machines à bois - Sécurité - Partie 3 : perceuses et fraiseuses à commande numérique (CN)
FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19
21 / 22
© J. Schmalz GmbH · FR · 30.30.01.01947 · 01 · 07/19 · Sous réserve de modifications techniques

Manuels associés