Sportplus - Rameur Pliable spécification

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Sportplus - Rameur Pliable spécification | Fixfr
GEBRAUCHSANWEISUNG
RUDERGERÄT
OPERATING INSTRUCTIONS
ROWING MACHINE
BEDIENINGSHANDLEIDING
ROEITRAINER
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RAMEUR
DE
GB
NL
FR
SP-MR-008
SP-MR-008-B
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 1
6/2/15 4:23 PM
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit Sportplus et sommes
convaincus que vous en serez satisfait.
Pour garantir un fonctionnement parfait et une performance toujours plus optimale avec
votre produit, nous vous prions de :
•
•
•
•
Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi et les instructions suivantes !
Lisez attentivement les consignes de sécurité et utilisez le produit seulement comme
décrit dans le mode d'emploi afin d’éviter toute blessure ou dommage par inadvertance.
Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et le relire.
Si vous souhaitez donner ce produit à une autre personne, veuillez toujours transmettre
son mode d'emploi.
TABLE DES MATIÈRES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
DONNÉES TECHNIQUES�������������������������������������������������������������������������������������� 61
CONSIGNES DE SÉCURITÉ���������������������������������������������������������������������������������� 62
VUE ÉCLATÉE�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
LISTE DES PIÈCES������������������������������������������������������������������������������������������������ 65
NOTICE DE MONTAGE������������������������������������������������������������������������������������������ 69
UTILISATION DE L'ORDINATEUR�������������������������������������������������������������������������� 73
CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT������������������������������������������������������������������������������ 75
ENTRETIEN/NETTOYAGE������������������������������������������������������������������������������������� 78
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE���������������������������������������������������������������������� 78
DÉPANNAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78
RÉCLAMATIONS ET GARANTIES������������������������������������������������������������������������� 79
DISPOSITIONS DE LA GARANTIE������������������������������������������������������������������������ 80
1. DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques du produit
•
Dimensions (L x l x H) :
•
Poids total :
•
Classe :
•
Poids maxi de l'utilisateur :
Informations de l'ordinateur
•
Modèle :
•
Nombre de piles :
•
Type de piles :
•
Fonctions de l'ordinateur :
env. 190 x 51 x 77 cm
env. 26,5 kg
HC (domaine privé), EN 957-1, EN 957-7
150 kg
TZ-8106
2
AA, 1,5 V
durée, compteur du nombre total de coups de
rame, compteur du nombre de coups de rame
par séance d'entraînement, fréquence de coups,
consommation d'énergie donnée à titre indicatif,
affichage du pouls
61
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 61
6/2/15 4:24 PM
USAGE PRÉVU
•
•
•
Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but
médical ni à des fins commerciales.
Le poids maximal admissible sur ce produit est de 150 kg.
Avec un entraînement régulier, le rameur renforce la musculature en haut et en bas
du ventre ainsi que latéralement.
FRANÇAIS
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER POUR LES ENFANTS ET D'AUTRES PERSONNES
•
•
•
Les enfants ne reconnaissent pas le danger qui peut émaner de ce produit. Tenez les
enfants hors de portée de ce produit ! Ce produit n’est pas un jouet. Le produit doit être
conservé dans un endroit inaccessible pour les enfants et les animaux domestiques.
Si vous souhaitez qu'un enfant utilise le produit, ne le laissez pas sans surveillance.
Effectuez les réglages correspondants sur le produit par vous-même et surveillez la
séance d'entraînement.
Veillez à tenir hors de portée des enfants tous les matériaux d'emballage. Il existe
un risque d'asphyxie !
ATTENTION - RISQUE DE BLESSURE !
•
•
•
•
•
N'utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux ! Dans ce cas,
adressez-vous à un service technique ou à notre service après-vente.
Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les pièces
défectueuses doivent être remplacées immédiatement, car le fonctionnement et la
sécurité peuvent être altérés.
Veillez à ce qu'une seule personne à la fois utilise le produit.
Utilisez toujours le produit sur un sol plane, antidérapant, horizontal et solide. Ne
l'utilisez jamais à proximité de l'eau et pour des raisons de sécurité, assurez autour
du produit un espace libre suffisant d'au moins 1 mètre.
Veillez à ce que vos bras et vos jambes ne soient pas à proximité des parties mobiles.
N'insérez pas de matériaux dans les ouvertures existantes du produit.
ATTENTION – DOMMAGES AU PRODUIT !
•
•
N’effectuez aucune modification sur le produit et utilisez seulement des pièces
de rechange originales. Laissez un service technique ou toute autre personne
semblablement qualifié effectuer des réparations ! Toute réparation illicite peut
engendrer des dangers considérables pour l'utilisateur. Utilisez exclusivement ce
produit aux fins qui sont décrites dans le mode d'emploi.
Protégez le produit des projections d'eau, de l’humidité, des températures élevées et
du rayonnement solaire direct.
62
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 62
6/2/15 4:24 PM
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INDICATIONS POUR LA MANIPULATION DE PILES
•
•
•
•
Enlevez les piles lorsqu'elles sont usagées ou si vous n'utilisez plus le produit. Ainsi,
vous évitez des dommages qui pourraient résulter de fuites.
Les piles ne doivent pas être rechargées ou réactivées par un quelconque
moyen, démantelées, jetées dans un feu ou court-circuitées. Il existe un RISQUE
D'EXPLOSION !
Utilisez en priorité des piles alcalines, car celles-ci ont une plus longue durée de vie
que les piles en charbon et zinc courantes.
Un changement de piles devient nécessaire, dès que l'affichage est faible ou
complètement estompé. Remplacez toujours toutes les piles usagées par des neuves
et faites attention à la polarité correcte lors de l'insertion.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
•
•
•
•
•
•
•
•
Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne
adulte. En cas de doute, demandez de l'aide à une autre personne techniquement
expérimentée.
Avant de commencer avec l'assemblage du produit, veuillez lire soigneusement les
étapes de montage et regardez les illustrations les représentant.
Enlevez tous les matériaux d'emballage et positionnez ensuite toutes les pièces sur
une surface libre. Cela vous offre un bon aperçu et vous facilite l’assemblage. Protégez
la surface de montage avec un revêtement afin de ne pas salir et/ou rayer.
Contrôlez maintenant avec la liste des pièces si tous les éléments sont disponibles.
Mettez au rebut les matériaux d'emballage seulement lorsque le montage est terminé.
Veuillez considérer qu’il existe toujours un risque de blessure lors de l'utilisation
d’outils et d’activités de bricolage. C’est pourquoi, vous devez agir minutieusement
et prudemment lors du montage du produit.
Veillez à avoir un plan de travail dépourvu de dangers ; ne laissez pas traîner quelque
chose comme p. ex. un outil.
Après que vous ayez monté le produit conformément aux instructions du mode d'emploi,
assurez-vous que tous les vis, boulons et écrous soient bien installés et correctement
serrés.
Installez éventuellement un tapis de protection (non compris dans le contenu de
l'emballage) sous le produit sur le sol, car il ne peut pas être exclu que le produit
puisse laisser des traces p. ex. pieds en caoutchouc.
63
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 63
6/2/15 4:24 PM
FRANÇAIS
3. VUE ÉCLATÉE
64
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 64
6/2/15 4:24 PM
4. LISTE DES PIÈCES
N°
Description et données
1
Cadre principal
1
Pied de support avant
Capuchon du pied de support avant
Pied de support arrière
Roulette de transport
Rail de roulement
Rail de roulement partie gauche
Rail de roulement partie droite
Vis à tête à six pans M8
Entretoise séparatrice
Vis ST5*15
Support de pédale
Capuchon du support de pédale
Rondelle plate Ф8*Ф17
Écrou M8
Vis M8*45
Pédale gauche
Pédale droite
Axe de pédale
Rondelle plate Ф6*Ф17
Vis M6*12
Support du siège
Siège
Écrou M8
Axe pour support du siège
Roulette pour support du siège
Vis M5*15
Capuchon pour rail de roulement 30*60
Capuchon pour rail de roulement inférieur
Capuchon pour rail de roulement droit
Capuchon du pied de support central
Vis M8*80
Goupille de sécurité
Bouton de vissage
Courroie
Câble de traction avec bobine
Support de bobine
1
2
1
2
1
1
1
4
4
10
1
2
12
2
2
1
1
2
8
6
1
1
8
4
4
4
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17L
17L
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Quantité
65
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 65
6/2/15 4:24 PM
N°
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60L
60R
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Description et données
Ordinateur
Câble du capteur
Régulateur de résistance
Frein magnétique
Écrou M6
Douille
Vis M8*60
Écrou
Réglage
Volant
Support de l'ordinateur
Bouton de réglage
Vis M6*20
Axe pour roue motrice
Roue motrice
Cache supérieur
Poignée de la rame
Revêtement de la poignée de la rame
Vis M10*75
Rondelle plate Ф10*Ф22
Écrou M10
Rondelle plate
Vis M5*10
Carter gauche
Carter droit
Vis ST5*15
Vis ST5*15
Vis M8*16
Rondelle 6000z
Câble du capteur 1
Vis ST4*15
Mousse
Axe
Vis
Câble du capteur 2
Quantité
1
1
1
1
2
6
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
1
6
8
4
2
1
2
2
1
1
1
FRANÇAIS
4. LISTE DES PIÈCES
66
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 66
6/2/15 4:24 PM
4. LISTE DES PIÈCES
Sur cette page, vous trouverez toutes les pièces qui sont à monter dans les étapes suivantes.
COUNT
CALORIES
TIME
DISTANCE
Mile
PULSE
STROKES
/MIN
MODE
RESET
N°
Description
1
Cadre principal
2
4
6
12
17L
17R
22
37
Pied de support avant
Pied de support arrière
Rail de roulement en aluminium
Tube de protection pour pédale
Pédale gauche
Pédale droite
Siège
Ordinateur
67
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 67
6/2/15 4:24 PM
Sur cette page, vous trouvez toutes les petites pièces illustrées (vis, rondelles plates,
écrous et outils) que vous avez besoin pour l'assemblage de l'appareil.
Toutes ces pièces sont conditionnées sur une carte blister pelliculée sur l'emballage carton.
FRANÇAIS
4. LISTE DES PIÈCES
68
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 68
6/2/15 4:24 PM
5. NOTICE DE MONTAGE
1
1ère étape
Prenez le pied de support avant (2) avec les roulettes de transport intégrées à la main et
fixez-les avec deux vis (55), deux rondelles plates (56) ainsi que deux écrous (57) au cadre
principal (1). Fixez le support du repose pied (12) avec les deux vis (16), deux rondelles
plates (14) ainsi que deux écrous (15) au cadre principal (1).
69
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 69
6/2/15 4:24 PM
FRANÇAIS
5. NOTICE DE MONTAGE
2e étape
Enlevez la vis à tête à six pans (31) et tirez sur la goupille de sécurité (32) pour l'enlever
du cadre principal (1). Ensuite, poussez le rail de roulement (6) dans le cadre principal (1).
Fixez le rail de roulement d'abord avec une vis à tête à six pans (31), une rondelle plate (14)
et un écrou borgne (23) ; ensuite raccordez le bouton de vissage (33) et une rondelle
plate (58) au cadre principal (1). Enfin, insérez la goupille de sécurité (32) de nouveau
dans le trou avant du cadre principal (1).
REMARQUE : pour replier le rameur, desserrez le bouton de vissage (33) et la goupille de
sécurité (32) pour pouvoir plier le rail de roulement vers le haut. Pour assurer la sécurité,
réinsérez la goupille de sécurité (32) après le relevage dans le cadre principal (1).
Enlevez les deux vis à tête à six pans (9) et les entretoises (10) à l'extrémité arrière du rail
de roulement (6). Poussez le siège (22) sur le rail de roulement (6).
Installez les entretoises séparatrices (10) sur le rail de roulement (6) avec chacune une
vis à tête à six pans (9).
De plus, installez les capuchons (28/29) à l'extrémité du rail de roulement (6).
70
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 70
6/2/15 4:24 PM
5. NOTICE DE MONTAGE
3e étape
Fixez le pied de support arrière (4) avec quatre vis à tête à six pans (63) et quatre rondelles
plates (14) au rail de roulement (6).
Poussez l'axe de la pédale (18) au travers de la pédale gauche (17L) et fixez celle-ci avec
deux vis (20) et deux rondelles plates (19) au support de pédale (12).
Poussez l'axe de la pédale (18) au travers de la pédale droite (17R) et fixez celle-ci avec
deux vis (20) et deux rondelles plates (19) au support de pédale (12).
71
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 71
6/2/15 4:24 PM
FRANÇAIS
5. NOTICE DE MONTAGE
COUNT
CALORIES
TIME
DISTANCE
Mile
PULSE
STROKES
/MIN
E
MOD
70
T
RESE
4e étape
Raccordez le câble du capteur 1 (65) et le câble du capteur 2 (70) à leurs câbles respectifs
sur l'ordinateur (37).
Installez l'ordinateur (37) avec les deux vis prémontées (59) sur le support de l'ordinateur (47).
Remarque : veillez à ce qu'aucun câble ne soit coincé au dos de l’ordinateur.
Contrôlez encore une fois toutes les fixations des vis et écrous avant le début de
l'entraînement.
72
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 72
6/2/15 4:24 PM
6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR
TIME
COUNT
DISTANCE
CALORIES
Mile
STROKES
/MIN
PULSE
MODE
RESET
Fonctions des touches :
MODE :
ou
Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner les différentes fonctions
: Time (durée), Count (nombre de coups de rame), Distance (distance),
Calories (consommation de calories approximative) et Pulse (fréquence
cardiaque). La fonction sélectionnée clignote maintenant.
:
Appuyez sur les touches
ou , pour modifier les objectifs de
l'entraînement au moyen de la fonction sélectionnée avec la touche
MODE.
RESET:
Appuyez sur la touche Reset pour réinitialiser toutes les valeurs à 0.
RECOVERY:
Appuyez sur la touche RECOVERY pour déterminer votre pouls de la
phase de récupération.
73
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 73
6/2/15 4:24 PM
Fonctions :
1. TIME (temps/durée) : le temps vous indique votre durée d'entraînement passée jusqu'à 99:59 minutes. Vous pouvez aussi régler une certaine durée qui au moyen
d'un compte à rebours revient à 0 durant l'entraînement.
2. Compte (nombre de coups de rame) : indique le nombre de coups de rame de
la séance d'entraînement actuelle. Vous pouvez aussi régler un certain nombre de
coups de rame qui au moyen d'un compte à rebours revient à 0 durant l'entraînement.
3. DISTANCE (distance) : l'affichage indique votre distance déjà parcourue - jusqu'à
9999 m. Vous pouvez aussi indiquer une certaine valeur qui au moyen d'un compte
à rebours revient à 0 durant l'entraînement.
4. CALORIES (consommation de calories approximative) : durant l'entraînement,
l'ordinateur vous indique vos calories déjà brulées. Les calories sont comptées de
0.00 à 999.9. Vous pouvez régler votre objectif personnel de dépense de calories
dans une valeur de 10 à 999.0.
5. PULSE (fréquence cardiaque) : l'ordinateur a un élément inséré pour la réception
de la fréquence cardiaque transmise par l'émetteur qui convient pour presque toutes
les sangles thoraciques à 5 kHz (sangle thoracique non comprise dans le contenu
de l'emballage). Cette fonction indique la fréquence de pouls actuelle. Via la touche
Mode, vous pouvez aussi régler la fréquence cardiaque ciblée. Lorsque vous atteignez
la fréquence cardiaque ciblée, un signal sonore retentit.
6. Pictogramme pour les rames : ce pictogramme indique la longueur de votre coup
de rame. À une grande amplitude, votre coup de rame est optimal. Remarque : le
coup de rame idéal peut, selon la taille de l'utilisateur, être effectué à une amplitude
différente et donc moins grande.
7. RECOVERY (pouls de la phase de récupération) : pour déterminer le pouls de votre
phase de récupération, une sangle thoracique peut être utilisée (non comprise dans le
contenu de l'emballage). Après votre entraînement, appuyez sur la touche Recovery.
Un compte à rebours de 60 secondes commence durant lequel votre pouls au départ
et à la fin sera mesuré. Pendant le relevé, vous devriez rester calme, bien assis sur
le siège. À l'échéance des 60 secondes, votre pouls de la phase de récupération est
évalué.
FRANÇAIS
6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR
Mises en garde importantes
1. L'ordinateur est activé automatiquement au départ d'un exercice ou en activant une
touche.
2. Si l'ordinateur ne reçoit aucun signal, il s'arrête automatiquement après 4 minutes.
3. Si aucun affichage n'apparait sur l'écran ou qu'il n'existe qu'un affichage partiel,
remplacez les piles.
4. L'ordinateur fonctionne avec 2 piles de type « AA ».
74
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 74
6/2/15 4:24 PM
7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT
IMPORTANTES REMARQUES POUR L’ENTRAÎNEMENT
•
Consultez votre médecin, avant de commencer tout entraînement. Demandez-lui quel
est l'entraînement approprié à votre condition. Un mauvais entraînement ou alors une
activité physique immodérée peut conduire à des dommages corporels.
•
Évitez de surmener votre corps ! Ne vous entraînez pas, lorsque vous êtes épuisé ou
fatigué. Si vous n'êtes pas habitué à l'entraînement physique, commencez lentement.
•
Arrêtez immédiatement les exercices, si vous remarquez des douleurs ou des points
de côté.
•
Ne consommez pas des aliments 30 minutes avant et après l'entraînement.
•
Durant l'entraînement, veillez à avoir une respiration régulière et calme.
•
Pour éviter des blessures, commencez l'entraînement avec des exercices d'échauffement
et terminez avec une phase de retour au calme. Pour ces phases, utilisez les exercices
qui sont décrits dans ce mode d'emploi. En complément, vous pouvez aussi pratiquer
des exercices indiqués dans les littératures spécialisées.
•
Veillez à boire suffisamment durant l'entraînement. Considérez que la quantité de
liquide recommandée, qui est d'environ 2 litres par jour, doit être augmentée lors d'une
mise à contribution physique de l'organisme. Le liquide, que vous absorbez, devrait
être à température ambiante.
•
Utilisez le produit seulement avec des vêtements de sport et des chaussures appropriées
qui disposent d'une semelle antidérapante. Évitez les vêtements larges qui peuvent
se prendre dans les parties mobiles du produit.
•
Contrôlez régulièrement votre pouls. Déterminez votre fréquence d'entraînement
individuellement afin de réussir votre entraînement physique. Prenez en considération
autant votre âge que votre condition. Le tableau suivant donne un point de repère
pour un pouls optimal durant l'entraînement :
Âge
Plage de la fréquence cardiaque 50-75%
(battement par minute)
- pouls idéal durant l'entraînement -
Fréquence cardiaque
maximale 100%
(220 battements - âge)
20 ans
100-150
200
25 ans
98-146
195
30 ans
95-142
190
35 ans
93-138
185
40 ans
90-135
180
45 ans
88-131
175
50 ans
85-127
170
55 ans
83-123
165
60 ans
80-120
160
65 ans
78-116
155
70 ans
75-113
150
75
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 75
6/2/15 4:24 PM
EXERCICES D'ÉCHAUFFEMENT/STRETCHING/COOL-DOWN
Un entraînement réussi commence avec des exercices d'échauffement et prend fin avec des
exercices visant à relâcher la tension tout en vous refroidissant lentement. Les exercices
d'échauffement préparent votre corps aux efforts qui vont suivre. La phase de retour à
la normale/de relaxation après l'entraînement permet d'éviter les troubles musculaires et
d'être confronté aux courbatures. Dans ce mode d'emploi, vous trouvez des exercices
de stretching autant pour l'échauffement que pour la période de refroidissement. Tenez
compte durant cette période des points suivants :
•
•
FRANÇAIS
7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT
L'échauffement de chaque groupe de muscles doit durer environ 5 à 10 minutes et
être réalisé soigneusement permettant ainsi d'entrer dans l'entraînement dans de
bonnes conditions. Les exercices de stretching sont effectués correctement, si vous
sentez une tension agréable dans le muscle correspondant.
La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices de stretching. Les mouvements
rapides et saccadés doivent être évités.
EXERCICES POUR LA NUQUE
Penchez votre tête vers la droite et sentez la tension dans votre
nuque. Lentement, abaissez votre tête jusqu'à la poitrine et
tournez alors votre tête vers le côté gauche en effectuant un
demi-cercle. Ici, sentez de nouveau la tension agréable dans
la nuque.
Vous pouvez répéter plusieurs fois cet exercice en alternant.
EXERCICES POUR LA RÉGION DES ÉPAULES
Levez l'épaule gauche puis l'épaule droite vers le haut, en
alternant, ou les deux épaules en même temps.
EXERCICES D'ÉTIREMENT POUR LES BRAS
Étirez le bras droit en direction du plafond et alternez avec le bras
gauche. Sentez la tension sur le côté gauche et droite du corps.
Répétez cet exercice plusieurs fois.
76
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 76
6/2/15 4:24 PM
7. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT
EXERCICES POUR LES CUISSES
Tenez-vous d'une main à la paroi, saisissez votre pied et
tirez-le vers l'arrière en poussant le pied droit en direction
du fessier ; changez de pied et dans la mesure du possible
touchez la fesse. Sentez lors de cet exercice la tension
agréable à l'avant de votre cuisse. Tenez cette position, si
possible 30 secondes, puis répétez cet exercice 2 fois par
jambe.
INTÉRIEUR DES CUISSES
Asseyez-vous sur le sol et rassemblez vos pieds ensemble ;
vos genoux se dirigent vers l'extérieur. Tirez vos pieds aussi
étroitement que possible vers les aines. Pressez maintenant très
prudemment les genoux vers le sol. Maintenez cette position si
possible pendant 30 à 40 secondes.
TOUCHER LES ORTEILS
Penchez lentement votre tronc en avant et essayez de toucher
les pieds avec les mains. Allez aussi loin que possible pour
toucher vos orteils. Maintenez cette position si possible pendant
20 à 30 secondes.
EXERCICES POUR LES TENDONS DES GENOUX
Asseyez-vous sur le sol et étirez votre jambe droite. Pliez votre
jambe gauche et mettez votre pied contre la cuisse droite.
Essayez maintenant d'atteindre le pied droit avec le bras droit.
Maintenez cette position si possible pendant 30 à 40 secondes.
EXERCICE POUR LES MOLLETS/TENDONS D'ACHILLE
Posez les deux mains sur la paroi et soutenez ainsi tout le
corps. Placez en alternance la jambe droite puis la gauche vers
l'arrière. La jambe se trouvant à l'arrière est étirée. Maintenez
cette position si possible pendant 30 à 40 secondes.
77
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 77
6/2/15 4:24 PM
•
•
•
Contrôlez régulièrement le produit pour détecter une usure ou des dommages et
faites-le réparer immédiatement par votre revendeur. Dans le cas éventuel de défauts
du produit, veuillez contacter directement notre service.
La sécurité du produit peut être garantie seulement si toutes les pièces sont
régulièrement examinées pour détecter une usure et des dommages. Les pièces
usées doivent être remplacées immédiatement.
Pour le nettoyage du produit, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, mais
éliminez éventuellement la saleté et la poussière avec un chiffon doux et éventuellement
légèrement humidifié.
FRANÇAIS
8. ENTRETIEN/NETTOYAGE
9. CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Instructions pour la protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont des matières premières et peuvent
être réutilisés.
Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie
prévue à cet effet afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations
et dans le respect de l'environnement. Des informations complémentaires
sont également mises à votre disposition par l’administration locale dont
vous dépendez.
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères.
Mettez au rebut les appareils usagés en respectant la réglementation pour
le recyclage ! Vous contribuez ainsi à protéger l'environnement.
Informez-vous auprès des autorités locales sur les points de collecte et
leurs heures d'ouverture.
10. DÉPANNAGE
ERREUR
CAUSE
Ordinateur
Aucun affichage Pas d'alimentation en
ou aucun
électricité
fonctionnement
Câble non raccordé
Mécanique
Pièces
manquantes
Le rameur
grince.
Rubrique :
« PULS »
Aucun affichage
Affichage
imprécis ou
interrompu
–
Les pièces exposées
au frottement ne
sont pas graissées
suffisamment.
Sangle thoracique
incompatible
Portée insuffisante
QUE FAIRE ?
Piles manquantes – insérer des piles
Piles vides – insérer des piles
Piles mal introduites - réinsérer
correctement
Il faut contrôler le raccordement du câble.
Si le problème persiste - appeler le service.
Vérification de l’emballage
Il faut appeler le service.
Il faut lubrifier les parties grinçantes avec
l'huile ou de la graisse.
Une sangle thoracique de 5kHz non codée
doit être utilisée.
Il faut remplacer la pile de la sangle
thoracique.
Faible contact du corps Les surfaces de contact de la sangle thoracique
peuvent être légèrement humidifiées selon les
avec la sangle.
instructions du fabricant ou un gel de contact
peut être utilisé.
78
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 78
6/2/15 4:24 PM
11. RÉCLAMATIONS ET GARANTIES
Pour toute question technique, information sur nos produits et pour les commandes de
pièces de rechange, notre équipe au service de la clientèle se tient à votre disposition
durant les :
Heures d’ouverture :
Du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00
Service hotline :
+49 (0)40 - 780 896 – 34* ou +49 (0) 700 - 77 67 87 587**
Adresse électronique :
Service@SportPlus.org
Site Internet :
http://www.SportPlus.org
*Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement
téléphonique.
**Les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique et
peuvent varier selon les opérateurs téléphoniques. Veuillez vous informer auprès de votre
opérateur de réseau/votre opérateur téléphonique sur les conditions en vigueur.
Veuillez vous assurer que vous avez sous la main les informations suivantes :
•
mode d'emploi,
•
numéro du modèle (celui-ci se trouve sur la page de couverture de ce mode d’emploi),
•
description des pièces/accessoires,
•
numéro des pièces/accessoires,
•
ticket de caisse avec date d’achat.
Mises en garde importantes !
Veillez à ne pas envoyer à notre adresse votre produit sans la demande explicite de notre
équipe au service de la clientèle. Les frais et le risque de perte lors d’envois spontanés sont à
la charge de l'expéditeur. Nous nous réservons le droit de refuser la réception d’envois nonconvenus ou de renvoyer les marchandises concernées non-affranchies et/ou aux frais de
l’expéditeur.
79
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 79
6/2/15 4:24 PM
SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux
d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin.
Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un
assemblage corrects selon le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte et/ou un transport
inapproprié peut abroger la garantie.
FRANÇAIS
12. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE
La durée de la garantie, commençant à la date d'achat, est de 2 ans. Si le produit que vous
avez acheté n’est pas dépourvu de défauts, veuillez vous adresser à partir de la date d'achat,
dans un délai de 24 mois, à notre service clientèle. Sont exclus de la garantie :
• les dommages causés par l’exercice d’une force,
• les interventions, réparations et modifications réalisées par des personnes non
professionnelles et non habilitées par nous-même,
• le non-respect des instructions du mode d'emploi,
• lorsque les dispositions de la garantie susmentionnées ne sont pas respectées,
• lors d’une manipulation incorrecte ou d'un mauvais entretien, d’une négligence ou de
défauts résultant d’un accident.
• L'usure et les matériaux utilisés tels que revêtement, coussins, etc. sont aussi exclus.
• Le produit est seulement destiné à un usage privé. Aucune garantie n’est accordée lors
d’une utilisation commerciale.
80
SP-MR-008-IM-V06-INT.indb 80
6/2/15 4:24 PM
Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für Ersatzteilbestellungen
steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung:
Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr
Servicehotline: + 49 (0) 40 - 780 896 – 35*
(12ct/min aus dem deutschen Festnetz)
E-Mail: service@sportplus.org
URL: http://www.sportplus.de
Pour des questions techniques, des informations sur nos produits et pour les commandes de
pièces de rechange, notre équipe de service vous est disponible comme suit:
Heures de service: du lundi au vedredi de 9h 00 à 18h 00
Service d'assistance
Téléphonique:
+ 33 176 361 493
(Téléphone fixe national, frais sous réserve de fournisseur)
E-Mail: service@sportplus.org
URL: http://www.sportplus.de
With technical questions, informations about our products and for orders of spare parts, our
team of service is you available as follows:
Time of service:
Monday to Friday, of 09:00 a.m. to 06:00 p.m.,
Hotline of service:
+ 44 20 33 18 44 15*
(Expenses of national stationary call depend on your telephonic supplier)
E-Mail: service@sportplus.org
URL: http://www.sportplus.de
Latupo GmbH
Waterloohain 9
22769 Hamburg
Germany
SP-T-110-IM-V06-DE-GB-FR.indb 68
15/9/2016 4:09 PM

Manuels associés