Stryker Instruments Q9R-5400052020 13.56MHz RFID Module Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels15 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
15
FR 5400-052-700-FR Rev-A Figure 6 – Connexion/déconnexion d’un moteur Figure 8 – Insertion d’une cartouche d’irrigation Figure 7 – Connexion/déconnexion d’une commande au pied Figure 9 – Retrait d’une cartouche d’irrigation 12 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 11.4 Directives pour l’écran d’accueil B C D E [Motor 1] 40000 RPM [Motor 2] 100 % [Motor 3] 90 % A [Name 1] Figure 10 – Écran d’accueil Zone de barre de navigation – Présente des boutons de navigation et indique le préréglage actif. Zone des valeurs de paramètres moteur – Indique le nom du ou des moteurs connectés et la valeur du paramètre. Effleurer la valeur moteur pour accéder à une barre curseur permettant d’ajuster la valeur de paramètre moteur. REMARQUE : Le bouton de réinitialisation s’affiche dans cette zone si le préréglage actif a été modifié. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour annuler les modifications. Zone d’attribution de la commande au pied – Affiche une représentation graphique de l’attribution de commande au pied actuelle. Ces boutons peuvent être effleurés pour passer d’une attribution de commande au pied à une autre. Zone d’accès rapide – Permet à l’utilisateur de définir certaines fonctions comme la direction, l’irrigation et le mode sur l’écran d’accueil. Ces boutons peuvent être définis afin de refléter les préférences de l’utilisateur (Section 11.6.7.5). Zone diminuer/augmenter – Ici, l’utilisateur peut se servir des boutons diminuer et augmenter pour ajuster la valeur de réglage moteur. 11.4.1 Gestion des dispositifs connectés 11.4.2 Accès aux autres écrans REMARQUE : Lors de la navigation au sein du logiciel, appuyer sur pour retourner à l’écran d’accueil. REMARQUE : L’écran d’accueil sert pour la majorité des interactions utilisateur, et permet d’accéder aux autres écrans. 1. Accès à l’écran d’accueil 2. Pour chaque dispositif connecté, définir les réglages suivants selon les besoins (Figure 10) : ▪ Valeur de paramètres moteur ▪ Attribution de commande au pied ▪ Accès rapide www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM À partir de l’écran d’accueil : ▪ Appuyer sur préréglages. pour accéder à l’écran des ▪ Appuyer sur pour accéder à l’écran des paramètres système. 13 FR 5400-052-700-FR Rev-A 11.5 Directives pour les préréglages B A C DEFAULT [Name 1] [Name 2] [Name 3] [Name 4] [Name 5] D [Name 6] [Name 2] Figure 11 – Écran des préréglages Zone de barre de navigation – Présente des boutons de navigation et indique le préréglage actif. REMARQUE : Le bouton d’enregistrement s’affiche dans cette zone si le préréglage actif a été modifié. Zone des préréglages – Présente le préréglage par DÉFAUT et les préréglages créés (ou importés). Zone de curseur vertical – Présente une barre curseur verticale utilisée pour défiler vers le haut et le bas. Zone des options de préréglage – Présente les boutons suivants : Annuler, Créer, Copier et Supprimer 11.5.1 Création d’un préréglage 11.5.3 Copie d’un préréglage 1. À partir de naviguer comme suit : 1. À partir de 2. Appuyer sur . 2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier du préréglage à copier. 3. Saisir un nom de préréglage puis appuyer sur . naviguer comme suit : 4. Dans la liste des moteurs, appuyer sur un moteur à ajouter. 3. Appuyer sur 5. Gérer les paramètres moteur selon les besoins (Section 11.6.7). 11.5.4 Suppression d’un préréglage 11.5.2 Modification d’un préréglage 1. À partir de naviguer comme suit : 2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier du préréglage à modifier. 3. Appuyer sur . 4. Saisir un nom, puis appuyer sur 1. À partir de . naviguer comme suit : 2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier du préréglage à supprimer. 3. Appuyer sur . 4. Appuyer sur . . 4. Dans la liste des moteurs, appuyer sur le moteur à ajouter/modifier. 5. Gérer les paramètres moteur selon les besoins (Section 11.6.7). 14 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 11.5.5 Enregistrement d’un préréglage 11.5.6 Chargement d’un préréglage 1. À partir de 1. À partir de naviguer comme suit : 2. Appuyer sur le bouton d’enregistrement (Figure 11). 3. À partir de l’écran Enregistrer préréglage actif, appuyer sur Enregistrer ou Enregistrer sous. naviguer comme suit : 2. Dans la zone des préréglages, appuyer sur le fichier du préréglage à charger. 3. Appuyer sur . REMARQUE : Pour Enregistrer sous, saisir un nouveau nom de préréglage. 4. Appuyer sur . 11.6 Directives pour les paramètres système C Console Select Motor Rep Info Control Permissions Import/Export Irrigation [Motor 1] [Motor 2] [Motor 3] B A System Settings Figure 12 – Écran paramètres système Zone de barre de navigation – Présente des boutons de navigation et indique le nom de l’écran actif. Zone des paramètres système – Présente les boutons suivants : Console, Sélectionner moteur, Infos rep., Autorisations, Import/Export et Irrigation Zone du ou des moteurs connectés – Permet d’accéder aux moteurs connectés. 11.6.1 Gestion des paramètres console 1. À partir de naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur l’onglet de menu applicable pour gérer les paramètres console selon les besoins (Figure 13): SYMBOLE DÉFINITION FONCTION Volume Régler le volume Luminosité Régler la luminosité Langue Définir la langue Infos système Afficher les informations système www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM Volume Brightness Language System Info 100 % Console Settings Figure 13 – Écran paramètres console 15 FR 5400-052-700-FR Rev-A 11.6.2 Sélection d’un moteur et modification des paramètres 1. À partir de 11.6.3.3 Suppression des infos de représentant 1. À partir de naviguer comme suit : naviguer comme suit : > > 2. Appuyer sur le fichier des informations du représentant à supprimer. 2. Dans la liste, appuyer sur le moteur à modifier (Figure 14). 3. Gérer les paramètres moteur selon les besoins (Section 11.6.7). 3. Appuyer sur . 4. Appuyer sur . [Rep Name 1] [Rep Phone Number 1] [Rep Email Address 1] [Motor 1] [Motor 2] [Motor 3] [Rep Name 2] [Rep Phone Number 2 ] [Rep Email Address 2] [Motor 4] [Rep Name 3] [Rep Phone Number 3] Rep Info Settings - Select Motor Figure 15 – Écran Informations du représentant Figure 14 – Écran Sélectionner moteur 11.6.4 Définition des autorisations 11.6.3 Gestion des informations du représentant 1. À partir de naviguer comme suit : > 11.6.3.1 Création de nouvelles infos de représentant 1. À partir de 2. Pour chaque moteur connecté, définir les autorisations selon les besoins (Figure 16). naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur . 3. Saisir un nom, puis appuyer sur . 4. Saisir un numéro de téléphone, puis appuyer sur 5. Saisir une adresse e-mail, puis appuyer sur . . [Motor 3] None naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur le fichier des informations du représentant à modifier. 3. Appuyer sur [Motor 2] Footswitch 1 11.6.3.2 Modification des infos de représentant 1. À partir de [Motor 1] Footswitch 1 and 2 Control Permissions Figure 16 – Écran Autorisations . 4. Modifier le nom, puis appuyer sur . 5. Modifier le numéro de téléphone, puis appuyer sur 6. Modifier l’adresse e-mail, puis appuyer sur 16 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM . . www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 11.6.5 Préréglages d’importation/exportation 11.6.6.1 Amorçage de la cartouche d’irrigation REMARQUE : Une clé USB doit être insérée dans le port USB pour accéder à l’écran Import/Export. REMARQUES : 1. À partir de ▪ La fonction d’amorçage sert à remplir la tubulure d’irrigation avec un liquide stérile et à éliminer les bulles d’air. ▪ Après l’insertion d’une cartouche d’irrigation, l’écran Paramètres irrigation s’affiche automatiquement. naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur l’onglet de menu Import ou Export (selon le résultat voulu). 3. Appuyer sur le bouton TOUT SÉLECTIONNER ou appuyer sur le ou les fichiers de préréglage individuels à importer/exporter (Figure 17). 4. Appuyer sur . REMARQUE : Un message contextuel s’affiche quand la tâche est terminée. 1. (Si nécessaire) À partir de > 2. Appuyer sur (Figure 19). Export [Motor 2] SELECT ALL [Motor 3] [Name 1] 75 % 75 % [Name 2] Initial Prime % [Name 3] pour amorcer la cartouche d’irrigation REMARQUE : Un message contextuel s’affiche quand la tâche est terminée. [Motor 1] Import naviguer comme suit : [Name 4] Irrigation Settings Import/Export Figure 17 – Écran Import/Export Figure 19 – Paramètres irrigation (Amorçage initial) 11.6.6 Gestion de l’irrigation 11.6.6.2 Rinçage de la tubulure d’irrigation REMARQUE : Une cartouche d’irrigation doit être insérée dans le port d’irrigation pour accéder à l’écran paramètres irrigation. REMARQUE : La fonction de rinçage est uniquement disponible si la cartouche d’irrigation a été amorcée, et sert à maximiser le débit de liquide par la tubulure d’irrigation en vue d’éliminer tous les débris logés. 1. À partir de naviguer comme suit : > 2. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 18). [Motor 1] [Motor 2] [Motor 3] 75 % 75 % 1. À partir de > 2. Appuyer sur et maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que les débris logés soient éliminés (Figure 20). [Motor 1] [Motor 2] [Motor 3] % naviguer comme suit : 75 % 75 % % Irrigation Settings Irrigation Settings Figure 18 – Écran Paramètres irrigation www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM Figure 20 – Paramètres irrigation (Rinçage) 17 FR 5400-052-700-FR Rev-A 11.6.7 Gestion des paramètres moteur 11.6.7.3 Paramètres sous Options moteur REMARQUE : Les paramètres moteur disponibles peuvent varier. La console n’affiche que les paramètres disponibles pour le dispositif connecté. 1. À partir de 11.6.7.1 Paramètres sous Général (Paramètres moteur) 3. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 23). 1. À partir de naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur . naviguer comme suit : > General Irrigation Accelerate 100 % Brake 100 % 2. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 21). General Irrigation Motor Options Control Options Quick Access Mode 40000 10 RPM I.D. Touch Direction Motor Options Control Options Quick Access 80 % Torque Number of Turns [Motor 1] Settings Attachment Figure 23 – Écran Options moteur [Attachment 1] 11.6.7.4 Paramètres sous Options commande [Motor 1] Settings Figure 21 – Écran Général (Paramètres moteur) 11.6.7.2 Paramètres sous Irrigation (Paramètres moteur) 1. À partir de naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur le bouton d’un dispositif de commande pour régler les options du dispositif en question (Figure 24). . 3. Ajuster les paramètres selon les besoins (Figure 22). General 1. À partir de Irrigation Motor Options Control Options 100 % Quick Access General Irrigation Motor Options Control Options Quick Access NSE Footswitch TPS Footswitch Handpiece TPS Two-Pedal TPS Uni-Directional Handswitch Control [Motor 1] Settings Figure 24 – Écran Options commande [Motor 1] Settings Figure 22 – Écran Irrigation REMARQUE : Les options de commande disponibles peuvent varier. La console n’affiche que les options disponibles pour le dispositif connecté. 4. Ajuster les options de commande selon les besoins (Figure 25 et Figure 26). 18 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 11.6.7.5 Réglages sous Accès rapide General Irrigation Change Port Motor Options Control Options Quick Access SPEED + NSE Footswitch DIR: Default MODE: Fixed [Motor 1] Settings Irrigation Motor Options Control Options Default ▪ Dans l’onglet de menu sous Accès rapide, l’utilisateur peut choisir de régler la direction, l’irrigation ou le mode accessibles à partir de l’écran d’accueil. ▪ Choisir l’option Pas d’accès rapide a pour effet d’éliminer le bouton d’accès rapide de l’écran d’accueil. ▪ La zone APERÇU donne un aperçu de la zone d’accès rapide sur l’écran d’accueil (Figure 27). 1. À partir de Figure 25 – Écran Options de commande de la commande au pied NSE General REMARQUES : Quick Access naviguer comme suit : > 2. Appuyer sur . 3. Appuyer sur l’option applicable (Direction, Commande irrigation, Mode ou Pas d’accès rapide) voulue comme définition du bouton d’accès rapide (Figure 27). REMARQUE : Dans la Figure 27, l’option Irrigation Control a été appuyée et est indiquée dans la zone APERÇU. FWD REV DIR: Default General Irrigation Motor Options Control Options Quick Access Disable [Motor 1] Settings Figure 26 – Liste des options Direction Irrigation Control Mode No Quick Access 40000 PREVIEW RPM [Motor 1] Settings Figure 27 – Écran Accès rapide www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 19 FR 5400-052-700-FR Rev-A 12 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENTS : ▪ Lors de sa livraison initiale et avant chaque utilisation, TOUJOURS nettoyer et désinfecter le matériel selon les indications. Le non-respect de cet avertissement peut provoquer une infection et causer des blessures au patient ou au personnel soignant. ▪ TOUJOURS consulter le mode d’emploi fourni avec les moteurs, les commandes au pied et les embouts pour connaître les exigences de nettoyage spécifiques aux produits. MISES EN GARDE : ▪ NE PAS immerger le matériel dans un liquide. NE PAS laisser des liquides ou de l’humidité pénétrer dans des connexions électriques. ▪ NE PAS stériliser la console. ▪ NE PAS utiliser de solvants, de lubrifiants ou d’autres produits chimiques, y compris du glutaraldéhyde ou d’autres agents de nettoyage chimiques similaires, sauf lorsque cela est expressément indiqué. ▪ L’utilisation de désinfectants non approuvés risque d’endommager le matériel. 12.1 Matériel recommandé ▪ Équipement de protection individuelle (EPI) tel que recommandé par le fournisseur du désinfectant ▪ Linge doux non pelucheux ▪ Brosses ▪ Désinfectant enregistré auprès de l’Environmental Protection Agency, EPA (Agence de protection de l’environnement des États-Unis) ayant une activité connue contre l’hépatite B. L’utilisation des désinfectants suivants a été validée pour les surfaces extérieures de la console CORE 2 : ▪ Désinfectant à base d’ammonium quaternaire CaviCide® (n° d’enregistrement EPA 46781-6) ▪ Agent nettoyant désinfectant à base d’hypochlorite de sodium (eau de Javel) - Clorox® Clean-Up® (n° d’enregistrement EPA 67619-17) 12.2 Procédure de nettoyage et de désinfection 1. Essuyer légèrement toutes les surfaces externes de la console et du cordon d’alimentation avec un linge doux non pelucheux humecté de désinfectant hospitalier non abrasif préparé selon les instructions 20 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM du fabricant. Nettoyer les surfaces jusqu’à élimination de toute souillure visible. 2. Essuyer les zones essentielles comme la zone autour du bouton d’alimentation et de la porte de la cartouche d’irrigation et toute autre zone susceptible d’avoir été souillée. Utiliser des brosses adaptées pour éliminer les souillures des emplacements de la console difficiles à nettoyer, qui n’ont pas pu être nettoyés à fond en essuyant seulement. 3. Après avoir retiré toutes les souillures évidentes, utiliser un linge propre humecté de désinfectant et essuyer toutes les surfaces. S’assurer que toutes les surfaces restent visiblement mouillées à température ambiante pendant au moins la durée minimum spécifiée dans le mode d’emploi fourni par le fabricant du désinfectant. 4. Enlever tout excès de solution de désinfectant à l’aide d’un linge doux non pelucheux humecté avec de l’eau, si nécessaire d’après les instructions du fabricant du désinfectant. MISE EN GARDE : NE PAS utiliser de bombe aérosol directement sur l’écran de la console. 5. Appliquer un nettoyant pour verre sur un linge doux non pelucheux et nettoyer l’écran de la console. 13 Dépannage AVERTISSEMENT : NE PAS démonter, modifier, entretenir ou réparer des équipements sans l’autorisation du fabricant. Pour obtenir de l’assistance, contacter Stryker. PROBLÈME La console s’éteint de façon inattendue. La console s’éteint pour cause de température élevée. La console ne reconnaît pas un dispositif. Présence d’interférences électriques. MESURE CORRECTIVE Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché. Débrancher le cordon d’alimentation de la console de la prise d’alimentation de qualité hôpitaux pendant au moins cinq minutes avant d’essayer d’utiliser de nouveau la console. Vérifier que le dispositif est bien branché. Si nécessaire, retirer et remplacer le cordon du dispositif. Mettre hors tension tout le matériel non utilisé dans la salle d’opération. Vérifier que le matériel ne se situe pas trop près de la console. www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A 14 Entretien 14.1 Remplacement du fusible FR 15 Stockage et manipulation MISES EN GARDE : ▪ TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la console avant de remplacer les fusibles. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner un risque de choc électrique. TOUJOURS conserver le conteneur d’emballage d’origine pour réutilisation. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager le dispositif au cours de son transport au service technique Stryker. ▪ TOUJOURS utiliser des fusibles du même type et des mêmes caractéristiques pour les remplacer. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner un risque d’incendie. Consulter l’Annexe I : Caractéristiques techniques pour des informations sur les fusibles. TOUJOURS stocker ce matériel en respectant les valeurs spécifiées sous « Conditions ambiantes » (Annexe I : Caractéristiques techniques). 16 Mise au rebut/recyclage AVERTISSEMENTS : ▪ ▪ ▪ NE PAS utiliser la console si un fusible tombe en panne immédiatement après avoir été remplacé. Pour obtenir de l’assistance, contacter Stryker. 1. Retirer l’alimentation de la console comme suit : MISE EN GARDE : Certains cordons d’alimentation ont un mécanisme de verrouillage ; appuyer sur la languette de couleur avant de débrancher. 1. 1. Débrancher le cordon d’alimentation de la console. 1. 2. S’il est utilisé, débrancher le câble d’équipotentialité. 2. À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, faire levier sur le couvercle du porte-fusibles. 3. Sortir le porte-fusibles de la console. 4. Retirer les deux fusibles du porte-fusibles et les éliminer correctement. Consulter la section 16 pour les directives d’élimination. 5. Mettre en place deux fusibles neufs dans le portefusibles (Figure 28). 6. Bien installer le porte-fusibles dans la console. AVERTISSEMENT : TOUJOURS suivre les recommandations et/ou les réglementations locales en vigueur régissant la protection de l’environnement et les risques associés au recyclage ou à la mise au rebut du matériel. Pour être en conformité avec la directive de la Communauté européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (Directive 2012/19/UE), ce dispositif doit être collecté séparément en vue de son recyclage. Ne pas mettre au rebut avec les déchets municipaux non triés. Contacter le distributeur local pour les informations de mise au rebut. Veiller à ce que le matériel infecté soit décontaminé avant recyclage. Les appareils contaminés doivent être décontaminés avant d’être envoyés pour recyclage. S’il est impossible de décontaminer l’appareil pour le recyclage, l’hôpital ne doit pas tenter de retirer les batteries du déchet d’équipement. L’élimination de petites quantités de batteries portables par mise en décharge ou incinération est encore autorisée au titre de la directive 2006/66/CE et de la réglementation des États membres. Figure 28 – Remplacement du fusible www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 21 FR 5400-052-700-FR Rev-A 17 Annexes 17.3 Annexe C : Couleurs 17.1 Annexe A : Acronymes 17.3.1 Couleurs de l’interface utilisateur ACRONYME DIR EMC ENT ES6 FWD I.D. IRR IRM IU OSC PPE REV RF RFID RPM TPS UHT USB VAR DÉFINITION Direction Compatibilité électromagnétique Oto-rhino-laryngologie System 6 électrique Avant Identification Irrigation Imagerie par résonance magnétique Interface utilisateur Oscillation Équipement de protection individuelle Arrière Radiofréquence Identification par radiofréquence Rotations par minute Total Performance System Couple élevé universel Bus universel en série Variable 17.2 Annexe B : Sortie audio TYPE Appui de bouton Changement de volume Confirmer Arrière moteur Alerte Erreur Interdit COULEUR DÉFINITION Sélectionné/activé Désactivé/inactif/inaccessible 17.3.2 Couleurs du voyant du bouton d’alimentation COULEUR DÉFINITION Console allumée Console en mode Veille 17.4 Annexe D : Liaison équipotentielle La liaison équipotentielle implique l’assemblage de tous les éléments métalliques et conducteurs ayant le même potentiel (tension) partout ; il s’agit d’une contre-mesure importante pour réduire le risque d’endommagement du matériel et de lésions corporelles. Pour obtenir plus d’informations, se reporter à IEC 60601-1 Clause 16. DESCRIPTION Bip rapide de tonalité basse indiquant l’activation d’un bouton. Bip rapide de tonalité basse indiquant le volume d’un appui sur un bouton. Tonalité légèrement prolongée indiquant l’accomplissement d’une tâche. Ensemble de deux bips indiquant que le moteur tourne dans le sens antihoraire. Deux bips ascendants indiquant une alerte. Deux bips de tonalité haute descendants indiquant une erreur. Deux bips de tonalité basse descendants indiquant une action interdite. 22 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A FR 17.5 Annexe E : Cordons d’alimentation 17.6 Annexe F : Propriété intellectuelle 17.5.1 Caractéristiques techniques générales du cordon d’alimentation 17.6.1 Licence de logiciel Courant nominal : Tension nominale : Fréquence nominale : Taille de conducteur en cuivre nominale : Type de connecteur : 10 A 250 V CA minimum 50/60 Hz 3 X 1,00 mm2 ≤ taille de conducteur < 3 X 1,50 mm2 IEC 60320 C13 3,0 m ; 2,5 m Longueurs du cordon : REMARQUE : Le cordon de 2,5 m n’est pas destiné à l’utilisation au Canada ou aux États-Unis. Température nominale : Classement d’inflammabilité : Tenue diélectrique : Certification : 17.6.2 Marques de commerce Les marques de commerce qui ne sont pas la propriété de Stryker Corporation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 0 °C à 70 °C minimum Type de cordon : Secteur : Se reporter à l’Addenda de licence de logiciel REF 5400-052-704 fourni avec la console. UL 94 V-2 minimum, IEC 60332-1 SJT, H05VV-F, HVCTF, RVV ou équivalent (non-blindé) 1 500 V CA pendant 60 secondes entre Ligne/Neutre et le conducteur de terre La prise doit comporter une broche de mise à la terre/masse Toutes les exigences électriques médicales applicables dans le pays en question 17.5.2 Exigences supplémentaires pour le cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation canadien et américain doit comporter une étiquette en anglais et en français déclarant que « GROUNDING RELIABILITY CAN ONLY BE ACHIEVED WHEN EQUIPMENT IS CONNECTED TO AN EQUIVALENT RECEPTACLE MARKED ‘HOSPITAL ONLY’ OR ‘HOSPITAL GRADE’ » ou une mention équivalente. Approbations : États-Unis ou États-Unis. Certifié CSA pour le Canada et les reconnu UL pour le Canada et les www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 23 FR 5400-052-700-FR Rev-A 17.7 Annexe G : Options de pédale/tapis de commande au pied AVERTISSEMENT : TOUJOURS consulter le mode d’emploi fourni avec les moteurs, les commandes au pied et les embouts pour connaître les cycles opératoires spécifiques aux produits et autres informations. REMARQUE : Les options disponibles peuvent varier. La console n’affiche que les options disponibles pour le dispositif connecté. 17.7.1 Options de direction de pédale de commande au pied OPTION Défaut FONCTION Ces paramètres peuvent être les réglages d’usine par défaut du moteur connecté, ou des paramètres programmés par l’utilisateur. Désactiver Désactive la pédale de la commande au pied. Avant (AVT) Appuyer sur la pédale entraîne une rotation vers l’avant du moteur (sens horaire). Arrière (ARR) Appuyer sur la pédale entraîne une rotation vers l’arrière du moteur (sens antihoraire). Oscillation (OSC) Appuyer sur la pédale de la commande au pied entraîne l’oscillation du moteur. 17.7.2 Options de Mode de la pédale de commande au pied OPTION Défaut Variable Fixe 1pression FONCTION Entraîne le fonctionnement du moteur selon le réglage d’usine par défaut du moteur connecté. Les paramètres d’usine par défaut varient selon la programmation du moteur à l’usine. Une variation de la pression sur la pédale de la commande au pied entraîne la variation de la vitesse du moteur. Une pression sur la pédale de la commande au pied entraîne le fonctionnement du moteur à la vitesse constante réglée dans l’écran d’accueil. Appuyer puis relâcher la pédale de la commande au pied active le fonctionnement du moteur à la vitesse constante réglée dans l’écran d’accueil. Appuyer puis relâcher de nouveau la pédale de la commande au pied désactive le fonctionnement du moteur. 17.7.3 Options de tapis de commande au pied REMARQUES : ▪ Les boutons IRR marche/arrêt et AVT<>ARR sur la commande au pied NSE ne peuvent pas être programmés pour des options de tapis de commande au pied. ▪ Le bouton II ne peut pas être programmé pour des options de tapis de commande au pied, quelle que soit la commande au pied. OPTION Désactiver VITESSE + VITESSE IRR + FONCTION Désactive le tapis de la commande au pied. Une pression sur la tapis augmente par incréments la vitesse du point de consigne. Une pression sur la tapis diminue par incréments la vitesse du point de consigne. Une pression sur le tapis de la commande au pied augmente par incréments le point de consigne du débit de la pompe et augmente l’irrigation à l’accessoire de coupe du moteur. IRR Une pression sur le tapis de la commande au pied diminue par incréments le point de consigne du débit de la pompe et diminue l’irrigation à l’accessoire de coupe du moteur. IRR marche/arrêt Une pression sur le tapis de la commande au pied active/désactive la pompe d’irrigation. Modifier port Une pression sur le tapis de la commande au pied change l’attribution de la commande au pied à un autre moteur attribué. Rincer Une pression sur le tapis active la pompe d’irrigation au débit de rinçage (300 %). OSC<>Normal Une pression sur le tapis change le mode opératoire du moteur. 24 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com 5400-052-700-FR Rev-A OPTION AVT<>ARR Sélection. embout Régl. fractionné FR FONCTION Une pression sur le tapis change le sens de rotation du moteur. Une pression sur le tapis de la commande au pied défile à travers la liste des embouts disponibles pour le moteur. Une pression sur le tapis de la commande au pied entraîne la rotation à très faible vitesse de l’accessoire de coupe, permettant de positionner le bord tranchant dans la fenêtre de coupe. 17.8 Annexe H : Erreurs et notifications REMARQUE : Dans le tableau suivant, les éléments entre [crochets] sont des variables. Pour obtenir de l’assistance, contacter Stryker. CODE TITRE Erreur d’actionnement du moteur Erreur d’actionnement du moteur Erreur d’actionnement du moteur Erreur de fonctionnement du moteur Erreur de fonctionnement de la console Erreur d’actionnement du moteur MESURE CORRECTIVE La console permet uniquement le fonctionnement simultané de deux moteurs. Les moteurs branchés ne peuvent pas fonctionner simultanément. Le [motor] a plusieurs entrées actives. Seule la première entrée détectée est utilisée. Si le moteur est inactif, relâcher toutes les entrées et réessayer. Le [motor] ou le cordon branché au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Réinitialiser l’actionnement du [motor]. Relâcher le bouton du moteur, la gâchette ou le levier de la commande manuelle pour réinitialiser. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Erreur de compatibilité Le moteur branché au port [port] n’est pas compatible. Consulter la section « Utiliser avec » du moteur dans le mode d’emploi fourni avec le matériel. Erreur de Détection d’une erreur avec le [motor] branché au port [port]. Retirer le [motor] du port [port] ; fonctionnement du utiliser un autre moteur. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la moteur/de la console section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Erreur de Détection d’une erreur avec le [motor] branché au port [port]. Retirer le [motor] du port fonctionnement [port]. Si l’erreur est résolue, retourner le [motor] et le cordon à Stryker. Si l’erreur persiste, du moteur signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Erreur de température Le [motor] branché au port [port] a atteint une température de fonctionnement élevée. du moteur Laisser refroidir la pièce à main avant de redémarrer. Erreur de température Le [motor] ou le cordon branché au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code du moteur d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Entretien du Le [motor] nécessite un entretien. Retourner la pièce à main à Stryker pour entretien. Consulter moteur requis la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Erreur de calage Charge excessive détectée sur le port [port]. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter du moteur la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Notification sur la S’assurer que la vitesse du [motor] ne dépasse pas les limites indiquées pour les embouts. vitesse du couteau Le non-respect de cet avertissement risque d’entraîner des blessures chez l’utilisateur et/ou le patient. www.stryker.com Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM 25 FR CODE 5400-052-700-FR Rev-A TITRE Erreur de fonctionnement de la commande au pied Erreur de fonctionnement de la console Erreur d’actionnement de la commande au pied MESURE CORRECTIVE La commande au pied branchée au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Erreur de fonctionnement du moteur/de la console Détection d’une erreur avec le [motor] sur le port [port]. Retirer le [motor] et le cordon du port [port] ; utiliser un autre moteur ou cordon. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Réinitialiser l’actionnement du [port] de la commande au pied. Relâcher le bouton ou la pédale de la commande au pied pour réinitialiser l’actionnement. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. Erreur de compatibilité La commande au pied branchée au port [port] n’est pas compatible. Consulter la section de la commande « Utiliser avec » dans le mode d’emploi fourni avec le matériel. au pied Erreur de Erreur détectée avec la commande au pied sur le port [port]. Retirer la commande au pied fonctionnement du port [port] ; utiliser une autre commande au pied. Si l’erreur persiste, signaler le code de la commande d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le au pied/console matériel pour contacter Stryker. Erreur de La commande au pied branchée au port [port] nécessite un entretien. Signaler le code fonctionnement de la d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le commande au pied matériel pour contacter Stryker. Erreur de Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la fonctionnement section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. de la console Erreur de La pompe d’irrigation est inopérante. Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le fonctionnement code d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le de la console matériel pour contacter Stryker. Erreur de Le RFID est inopérant. Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur fonctionnement à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour de la console contacter Stryker. Erreur de Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la fonctionnement section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. de la console Erreur de Une erreur d’allumage du port s’est produite. Continuer sans allumage ou signaler le code fonctionnement d’erreur à Stryker. Consulter la section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le de la console matériel pour contacter Stryker. Erreur de Réinitialiser la console. Si l’erreur persiste, signaler le code d’erreur à Stryker. Consulter la fonctionnement section Coordonnées du mode d’emploi fourni avec le matériel pour contacter Stryker. de la console Erreur de fonctionnement de la console 26 Print Date: Jul 11, 2017 01:09:09 PM 0000230583, Rev. A Effective Date: Jul 11, 2017 11:29:03 AM www.stryker.com