KEB e F5 Boîtier B Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
KEB e F5 Boîtier B Guide de démarrage rapide | Fixfr
COMBIVERT F5
INSTRUCTION D'UTILISATION | INSTALLATION F5 BOÎTIER B
Traduction de la manuel originale
Document 20120297 FR 1M
Ce manuel décrit le KEB COMBIVERT F5. Une attention particulière doit être apportée à l‘installation, aux branchements et aux opérations de base. A cause de la multiciplicité des applications
et des possibilités de programmation, les branchements spécifiques à l‘application et/ou les schémas, le paramétrage et les instructions de démarrage doivent provenir de la documentation du
constructeur de la machine.
Une liste de manuels d‘instructions et de documents d‘aide à la réalisation, documentation et assistance est donnée à la fin de ce manuel. Les indications de sécurité et de mise en garde de ce
manuel ainsi que dans les autre documentations sont à respecter afin d'assuer un fonctionnement
sûr. Le non respect des consignes de sécurité entraine l’annulation des droits à réclamation. Nous
ne garantissons aucune intégralité sur les indications de sécurité et de mise en garde inclus dans
ce manuel. KEB se réserve le droit de changer des caractéristiques sans communication préalable.Les pictogrammes utilisés ont la signification suivante:
Danger
Avertissement
Prudence
Indication d'un danger imminent pouvant avoir pour conséquences
des blessures mortelles ou très graves pour l'utilisateur ou d'importants dommages au niveau de l'installation.
Attention
à respecter Indication d'une mesure de précaution destinée à un fonctionnea b s o l u - ment correct et sans perturbation.
ment
Conseil
Aide
Astuces
Indication d'une mesure pour faciliter la mise en oeuvre.
Les informations contenues dans la documentation technique, ainsi que tout conseil spécifique
donné à l’utilisateur par écrit, verbalement ou suite à des essais, sont établies d’après les connaissances et informations que nous avons de l’application. Toutefois, elles n'engagent en rien notre
responsabilité. Ceci s'applique également à toute violation du droit de propriété d'un tiers.
La vérification du bon usage de nos produits doit être réalisée par l’utilisateur. Un contrôle est
particulièrement nécessaire si des modifications ont été réalisées, suite à un développement ou
une adaptation de nos produits ( hardware, software ou liste de paramètres) pour l’application.
Les contrôles doivent être répétés totalement dès l’instant qu’une modification est réalisée sur le
hadware, software ou liste de paramètres. Seules les pièces détachées originales et autres options approuvées par le fournisseur peuvent garantir la sécurité de l'appareil. L’utilisation d’autres
pièces excluent toutes responsabilités en cas de dégâts en résultant.
L’intégration et l’utilisation de nos produits dans tout équipement n’est pas de notre ressort et
de ce fait sous l’entière responsabilité de l’utilisateur. Les réparations peuvent être effectuées
uniquement par le fournisseur ou un réparateur accrédité. Une ouverture des capot de protection
et une intervention inappropriées peuvent entraîner des dommages physiques et corporels ainsi
que l'annulation de la garantie.
F-2
Table des matières
1.
Instructions de sécurité et d'utilisation.....................................................................................................4
2.
2.1
2.2
2.3
2.3.1
2.3.2
2.4
Description Produit.....................................................................................................................................5
Utilización conforme......................................................................................................................................5
Référence produit..........................................................................................................................................5
Données techniques......................................................................................................................................6
Classe 230 V..................................................................................................................................................6
400 Classe V..................................................................................................................................................7
Encombrements et borniers..........................................................................................................................8
3.
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.4
3.4.1
3.4.2
3.5
3.5.1
3.5.2
Installation et raccordement.......................................................................................................................9
Installation dans l'armoire..............................................................................................................................9
Installation en conformité CEM......................................................................................................................9
Connexion du Circuit de Puissance.............................................................................................................10
Bornier X1A.................................................................................................................................................10
Instructions de câblage................................................................................................................................10
Connexion réseau ...................................................................................................................................... 11
Connexion moteur.......................................................................................................................................12
Connexion de la détection de la température..............................................................................................12
Branchement de la résistance de freinage..................................................................................................13
Carte de commande Basic..........................................................................................................................14
X2A Bornier de la carte de commande........................................................................................................14
Connexion sur le bornier de commande......................................................................................................15
Carte de commande Compact/General/Application sans interface d'encodeur..........................................16
X2A Bornier de la carte de commande........................................................................................................16
Connexion sur le bornier de commande......................................................................................................17
4.
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
Instructions d’utilisation...........................................................................................................................18
Accessoires de paramétrage.......................................................................................................................18
Avec le câble HSP5 et sans opérateur........................................................................................................18
Opérateur de digital (numéro d'article 00F5060-1100)................................................................................18
Opérateur d’interfaçage (numéro d'article 00F5060-2000).........................................................................18
Contrôle ......................................................................................................................................................19
Autres opérateurs........................................................................................................................................19
Manipulation au clavier................................................................................................................................19
Numéros de paramètres et valeurs.............................................................................................................19
Reset des messages de défaut...................................................................................................................20
Saisie du mot de passe...............................................................................................................................20
5.
5.1
Description des paramètres.....................................................................................................................21
Basic/Compact/General/Application sans interface d'encodeur..................................................................21
A.
A.1
A.2
A.3
A.4
A.5
Annexe A....................................................................................................................................................27
Courbe de surcharge...................................................................................................................................27
Calcul de la tension de moteur....................................................................................................................27
Maintenance................................................................................................................................................27
Stockage......................................................................................................................................................28
Modifier le seuil de réponse du transistor de freinage................................................................................29
B.
B.1
B.2
B.3
Annexe B....................................................................................................................................................30
Marquage CE..............................................................................................................................................30
Marquage UL...............................................................................................................................................30
Manuels Complémentaires..........................................................................................................................32
F-3
Important, à lire absolument
1.
Instructions de sécurité et d'utilisation
Instructions de sécurité et d'utilisation
convertisseurs d'entraînement
(selon : Directive Basse Tension 2006/95/CE)
1. Généralités
Selon leur degré de protection, les variateurs de fréquence
peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues
sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsi
que des surfaces chaudes.
contraintes électrostatiques et facilement endommageables par un
maniement inadéquat. Les composants électriques ne doivent pas
être endommagés ou détruits mécaniquement (le cas échéant, il
existe des risques pour la santé !).
5. Raccordement électrique
Le retrait non autorisé de protections prescrites et obligatoires,
l'installation non conforme ou l'utilisation incorrecte du dispositif
peuvent entraîner un danger pour les personnes et le matériel.
Lorsque des travaux sont effectués sur le variateur de fréquence
sous tension, les prescriptions pour la prévention d'accidents
nationales doivent être respectées (par exemple VBG 4).
Pour plus d'informations, consulter la documentation.
L'installation électrique doit être exécutée en conformité avec
les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles, raccordement du
conducteur de protection). Pour plus d'informations, consulter
la documentation.
Toutes les opérations de transport, d'installation, de mise en service et de maintenance doivent être exécutées par du personnel
qualifié et habilité (selon CEI 364 ou CENELEC HD 384, ou DIN
VDE 100 et CEI 664 ou DIN/VDE 0110, et règlements nationaux
en matière de prévention des accidents).
Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales,
on entend par personnel qualifié des personnes compétentes
en matière d'installation, de montage, de mise en service et de
fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités.
2. Utilisation conforme
Les variateurs de fréquences sont des composants conçus pour
être montés dans des installations ou des machines électriques.
En cas d'installation au sein d'une machine, leur mise en service
(c'est-à-dire la mise en service conforme) n'est pas autorisée tant
qu'il n'a pas été constaté que la machine répond aux exigences
de la Directive 89/392/CEE (directive sur les machines); respect
de la norme EN 60024.
Les variateurs de fréquence répondent aux exigences de la
Directive Basse Tension 2006/95/EC. Les normes harmonisées
de la série EN 61800-5-1.
Les caractéristiques techniques et les indications relatives aux
conditions de raccordement indiquées sur la plaque signalétique
et dans la documentation doivent obligatoirement être respectées.
3. Transport, stockage
Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement correct doivent être respectées.
Les conditions climatiques selon la EN 61800-5-1 doivent être
respectées.
4. Installation
L'installation et le refroidissement des appareils doivent répondre
aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit.
Les variateurs de fréquence doivent être protégés contre toute
contrainte inadmissible. En particulier, il ne doit y avoir déformation
de pièces et/ou modification des distances d'isolement des composants lors du transport et de la manutention. Tout contact avec
les composants électroniques et pièces de contact doit être évité.
Les variateurs de fréquence comportent des pièces sensibles aux
F-4
Les indications concernant une installation satisfaisant aux
exigences de compatibilité électromagnétique, tels que blindage,
mise à la terre, présence de filtres et pose adéquate des câbles et
conducteurs) figurent dans la documentation qui accompagne les
variateurs de fréquence. Ces indications doivent être respectées
dans tous les cas, même lorsque le variateur porte le marquage
CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur
la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l'installation
ou de la machine.
6. Fonctionnement
Les installations dans lesquelles sont incorporés des variateurs
de fréquence doivent être équipées des dispositifs de protection
et de surveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de
sécurité en vigueur qui s'y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique, les prescriptions pour la prévention d'accidents,
etc. Des modifications des variateurs de fréquence au moyen du
logiciel de commande sont admises.
Après la mise hors tension du variateur, les parties actives de
l'appareil et les raccordements de puissance sous tension ne
doivent pas être touchés immédiatement, en raison de condensateurs éventuellement chargés. Respecter à cet effet les pancartes
d'avertissement fixées sur les variateurs de fréquence.
Pendant le fonctionnement, portes et recouvrements doivent être
maintenus fermés.
7. Service et maintenance
La documentation du constructeur doit être prise en considération.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SECURITE!
Description Produit
2.
2.1
Description Produit
Utilización conforme
2.2
Référence produit
Le variateur de fréquence KEB COMBIVERT F5 est exclusivement réservé au pilotage et à
la régulation de moteurs asynchrones. Le fonctionnement avec d'autres appareils électriques
est interdit et peut entraîner la destruction de l'appareil.
Les convertisseurs d'entraînement sont des composants destinés à être incorporés dans
des installations ou machines électriques.
09 . F5 . B
1
B- 3
9
0
0
Refroidissement
A: Radiateur
B: Arrière plat
D'interface
0: sans
Fréquence de découpage; courant maxi; seuil de
déclenchement E.OC
5: 4 kHz; 150 %; 180 % 9: 4 kHz; 180 %; 216 %
A: 8 kHz; 180 %; 216 % B: 16 kHz; 180 %; 216 %
Alimentation
0: monophasé 230 V AC ou alimentation DC
1: triphasé 230 V AC ou alimentation DC
2: monofasé/trifasé 230 V AC ou alimentation DC
3: triphasé 400 V AC ou alimentation DC
6: monophasé 230 V AC
Type de boîtier B
Accessoires
1: Transistor de freinage
B: idem 1 avec relais de sécurité
3: GTR 7 et filtre intégré
D: idem 3 avec relais de sécurité
Type de commande
B: BASIC 1)
C: COMPACT
Séries F5
Grandeur de l'appareil
1.
Une fréquence de sortie jusqu'à 1600 Hz est possible en changeant le mode de fonctionnement sur
une carte de commande type "BASIC" (xxF5Bxx-xxxx). Ces appareils sont sujets à une autorisation
à l'exportation conformément à l'article 3A225 annexe I du Dual-Use Regulation.
F-5
Description Produit
2.3
Données techniques
2.3.1 Classe 230 V
Grandeur de l'appareil
Taille boîtier
Phases
Puissance nominale de sortie
[kVA]
Puissance nominale maxi moteur
[kW]
Courant nominal de sortie
[A]
Courant nominal de sortie UL
[A]
Courant maxi
[A]
Seuil de déclenchement E.OC
[A]
Courant nominal d'entrée
[A]
Courant nominal d'entrée UL
[A]
Fusible réseau maxi (Type gG)
[A]
Fréquence de découpage nominale
[kHz]
Fréquence de découpage maxi
[kHz]
Pertes à fonctionnement nominal
[W]
Pertes à alimenation DC
[W]
Résistance de freinage mini
[Ω]
Résistance de freinage typique
[Ω]
Courant de freinage maxi
[A]
Tension nominale d'entrée
[V]
Plage de tension d'entrée Uin
[V]
Fréquence réseau
[Hz]
Tension de sortie
[V]
1) [Hz]
Fréquence de sortie
Longueur câbles moteur blindés maxi (4 kHz)
[m]
Longueur câbles moteur blindés maxi (8 kHz) [m]
Longueur câbles moteur blindés maxi (16 kHz) [m]
05
B
1 3
0,9
0,37
2,3
2,3
4,1
5
4,6 3,2
4 2,8
16 16
16
16
50
48
56
180
7,5
30
20
10
07
B
09
B
1 3 1 3
1,6
2,8
0,75
1,5
4
7
4,1
6
7,2
12,6
8,6
15,1
8 5,6 14 9,8
8 5,7 14 9,5
20 16 20 16
16
16
16
16
65
90
60
80
56
47
180
100
7,5
9,5
230 (UL= 240)
180…260 ±0
50…60 ±2
3 x 0…Uin
0…400
100
100
50
100
20
40
10
B
1 3
4
2,2
10
9,6
18
21,6
20 14
20 13,5
25 20
8
16
105
90
33
68
12
100
100
100
1) La fréquence de sortie doit être limitée de telle sorte qu'elle ne dépasse. pas 1/10 de la fréquence de découpage.
Les appareils avec des fréquences de sorties maxi plus élevées sont soumis.
•
•
Une fréquence de sortie jusqu'à 1600 Hz est possible en changeant le mode de fonctionnement sur une carte
de commande type "BASIC" (xxF5Bxx-xxxx). Ces appareils sont sujets à une autorisation à l'exportation
conformément à l'article 3A225 annexe I du Dual-Use Regulation et sont étiquetés en conséquence sur le
bon de livraison.
La fréquence de sortie est limitée à 599 Hz maxi sur une carte de commande type "COMPACT" (xxF5Cxx-xxxx). Ces appareils ne sont pas soumis à l'autorisation d'exportation.
Site altitude 2000 m au-dessus du niveau de la mer maxi. Pour des altitudes supérieures à 1000 m appliquer un déclassement en puissance de 1 % par 100 m.
F-6
2.3.2 400 Classe V
Grandeur de l'appareil
Taille boîtier
Phases
Puissance nominale de sortie
Puissance nominale maxi moteur
Courant nominal de sortie
Courant nominal de sortie UL
Courant maxi
Seuil de déclenchement E.OC
Courant nominal d'entrée
Courant nominal d'entrée UL
Fusible réseau maxi (Type gG)
Fréquence de découpage nominale
Fréquence de découpage maxi
Pertes à fonctionnement nominal
Pertes à alimenation DC
Résistance de freinage mini
Résistance de freinage typique
Courant de freinage maxi
Tension nominale d'entrée
Plage de tension d'entrée Uin
Fréquence réseau
Tension de sortie
Fréquence de sortie
Longueur câbles moteur blindés maxi (4 kHz)
Longueur câbles moteur blindés maxi (8 kHz)
Longueur câbles moteur blindés maxi (16 kHz)
05
1)
[kVA]
[kW]
[A]
[A]
[A]
[A]
[A]
[A]
[A]
[kHz]
[kHz]
[W]
[W]
[Ω]
[Ω]
[A]
[V]
[V]
[Hz]
[V]
[Hz]
[m]
[m]
[m]
0,9
0,37
1,3
1
2,3
2,8
1,8
1,6
16
16
16
60
58
390
620
2,2
10
8
4
07
09 10
B
3
1,8 2,8
4
0,75 1,5 2,2
2,6 4,1 5,8
1,8 3,4 4,8
4,7 7,4 10,4
5,6 8,9 12,5
3,6
6
8
2,5 4,8 6,7
16 16 16
16
8
8
16 16 16
90 80 120
87 75 110
120 120 82
620 390 270
7,5 7,5 10
400 (UL= 480)
305…528 ±0
50…60 ±2
3 x 0…UN
0…400
10 100 100
8
30 50
5
10 10
12
6,6
4
9,5
7,6
17
21
13
10,6
20
4
4
150
135
82
150
10
50
-
1) La fréquence de sortie doit être limitée de telle sorte qu'elle ne dépasse. pas 1/10 de la fréquence de découpage.
Les appareils avec des fréquences de sorties maxi plus élevées sont soumis.
•
•
Une fréquence de sortie jusqu'à 1600 Hz est possible en changeant le mode de fonctionnement sur une carte
de commande type "BASIC" (xxF5Bxx-xxxx). Ces appareils sont sujets à une autorisation à l'exportation
conformément à l'article 3A225 annexe I du Dual-Use Regulation et sont étiquetés en conséquence sur le
bon de livraison.
- La fréquence de sortie est limitée à 599 Hz maxi sur une carte de commande type "COMPACT" (xxF5Cxx-xxxx). Ces appareils ne sont pas soumis à l'autorisation d'exportation.
Aucune résistance de freinage peut être connecté pour le type de contrôle "BASIC" à une tension
nominale d'entrée de 480 Vac. Le seuil de réponse du transistsor de freinage (Pn.69) pour tous les
autres contrôles doit être ajusté au moins à 770 Vdc (voir annexe D).
F-7
Description Produit
2.4
Encombrements et borniers
* con Opérateur
X1A
X2A
X4A
Connexion de l‘alimentation, du moteur, de la résistance de freinage et de la
sonde de température
Connexion des câbles de commande
Connexion de l‘opérateur câble HSP5-Service
Connexion du blindage / terre
Voir tension d'entrée, classe 230 V et 400 V (3-phases) sont possibles!
F-8
Installation et raccordement
Installation et raccordement
Installation dans l'armoire
Contamination (EN 60721-3-3)
La version Flat-Rear nécessite l’installation d’un système de
refroidissement par le constructeur de la machine. Au mieux celle ci
peut ne pas être appliquée dans le cas (p.e. applications cycliques
avec des temps d’arrêt) où la perte totale ne dépasse pas celle
indiquée dans les conditions nominales.
3.2
ENTER
F/R
START
STOP
6 inch
IP20
-10…45 °C (14…113 °F)
-25…70 °C (-13…158 °F)
90 °C (194 °F)
3K3
Degré de pollution 2
3M1;
German. Lloyd Part 7-3;
Bahn EN 50155
Gaz: 3C2; Solides: 3S2
150 mm
Degré de protection (EN 60529)
Température d'utilisation
Température de stockage
Température max. du radiateur
Contrainte climatique (EN 60721-3-3)
Environnement (IEC 664-1)
Vibration/choc (EN 60721-3-3)
Installation position et
distances mini
FUNC.
ENTER
SPEED
F/R
START
STOP
FUNC.
SPEED
30 mm
1 inch
ANTRIEBSTECHNIK
ANTRIEBSTECHNIK
100 mm
4 inch
3.
3.1
Installation en conformité CEM
• Observer toujours une large surface
de contact des deux côtés pour le blindage des câbles moteur et des câbles
de commande.
• Distance entre la commande et les
câbles de puissance au mini 10..20
cm.
• Séparer les câbles puissance et
moteur.
• Si cela est impossible, croiser les
câbles à angle droit.
• Installer les câbles aussi près que possible de la plaque de fond- idéalement
dans un passage de câble en métal.
• Mounter le COMBIVERT sur une
plaque de fond bien conductrice. Enlever la peinture auparavant.
Vous pouvez trouver des instructions supplémentaires sur le câblage en conformité
CEM par Internet sur le site KEB.
F-9
Installation et raccordement
3.3
3.3.1
Connexion du Circuit de Puissance
Bornier X1A
L1
N/L2
L3
++
--
PB
U
V
W
L1
T1
L2
T2
L3
++
--
PB
U
V
W
T1
T2
Bornier X1A/ classe 230 V valable pour
Bornier X1A/ classe 400 V valable pour
• 180…260 V AC / monophasé (L1/N)
• 180…260 V AC / triphasé (L1, L2, L3)
• Alimentation DC 250…370 V DC (++,- -)
• 305…528 V AC / triphasé (L1, L2, L3)
• Alimentation DC 420…720 V DC (++,- -)
•
•
•
++, PB
U, V, W
T1, T2
Résistance de freinage
Moteur
Capteur / Sonde de température (voir chapitre 3.3.6)
Connexion de la protection électrique (PE)
•
Sections de câbles admissibles et couple de serrage des bornes
Terminaux
Section admissible des câbles de
protection électriques
Déclenchement
L1…W
0,2…6 mm² (AWG 24-10)
0,6 Nm (5 lb inches)
T1, T2
0,1…2,5 mm² (AWG 30-14)
0,6 Nm (5 lb inches)
Vis PE M4
1,3 Nm (11,5 lb inches)
3.3.2
Instructions de câblage
Observez absolument la tension d‘alimentation du KEB COMBIVERT. Un appareil
en 230 V sera immédiatement détruit sur une alimentation en 400 V.
Ne jamais inverser les câbles d‘alimentation et les câbles moteur.
Quelques pays demandent que la borne-PE soit directement reliée sur la boite à
bornes (et non sur la plaque de fond).
Alimentation séparée de la carte de commande
Sans autre précaution de refroidissemnt additionel, l’alimentation en permanence
de la carte de commnande n’est pas admissible, car le ventilateur interne n’est pas
alimenté. Les pertes provoquent un séchage accéléré des condensateurs et en
conséquence une réduction de la durée de la durée de vie.
F - 10
Installation et raccordement
3.3.3
Connexion réseau
Connexion réseau 230 V monophasé
1 x 180…260 Vac
PE
L1
N
Connexion réseau 230 V triphasé
X1A
PE
L1
N/L2
W
L3
++
3 x 180…260 Vac
PE
L1
L2
L3
--
PB
U
V
W
T1
T2
Protection
X1A
PE
L1
N/L2
L3
++
-PB
U
V
W
T1
T2
Connexion réseau 400 V monophasé
• Fusible (voir chapitre 2.3) ou
• contacteur protection de puissance
• En alimentation-DC faire attention à la
classe de tension autorisée pour les
fusibles
DC-Connexion Classe 230 V
3 x 305…528 Vac
PE
L1
L2
L3
250…370 Vdc
-
PE
L1
L2
L3
++
-PB
U
V
W
T1
T2
DC-Connexion Classe 400 V
X1A
X1A
+
X1A
PE
L1
N/L2
L3
++
-PB
U
V
W
T1
T2
+
420…720 Vdc
-
PE
L1
L2
L3
++
-PB
U
V
W
T1
T2
Ce produit peut provoquer du courant continu dans le conducteur de protection. Lorqu`un dispostif de protection à courant différentiel résiduel (DDR) est
utilisé pour la protection en cas de contact direct ou indirect, seul un DDR de
type B est permis du côté de l' alimentation du produit. Si tel n'est pas le cas
une autre mesure de protection doit être appliquée telle que la séparation de
l'environnement par un isolement double ou renforcé ou par un isolement du
systéme d'alimentation par un transformateur.
F - 11
Installation et raccordement
3.3.4
Connexion moteur
Longueur maxi des câbles moteur voir chapitre 2.3
Reliez les blindages avec une
large surface de contact sur la
plaque de fond
CTP-moteur
(option)
3.3.5
•
•
•
•
•
•
•
•
Connexion de la détection de la température
Terminaux T1, T2
Déclenchement 1,65…4 kΩ
Reset 0,75…1,65 kΩ
Conception en accord avec la VDE 0660 Partie 302
Cette fonction doit être activée par software par le constructeur de la machine
Ne faite pas cheminer les câbes avec les câbles de commande!
Autorisé avec les câbles moteur ayant un double blindage!
Insérez le relais K1 pour prévenir des incendies en fonctionnement générateur (voir 3.3.6)
Autre
F - 12
CTP-moteur
Installation et raccordement
3.3.6
Branchement de la résistance de freinage
Aucune résistance de freinage peut être connecté pour le type de contrôle
"BASIC" à une tension nominale d'entrée de 480 Vac. Le seuil de réponse du
transistsor de freinage (Pn.69) pour tous les autres contrôles doit être ajusté au
moins à 770 Vdc (voir annexe D).
Dans le cas d’un défaut du transistor de freinage, ce circuit agit contre les surchauffes et le feu. La résistance de freinage
surchauffe et ouvre le relais OH avec un transistor de freinage défectueux. Le relais OH ouvre le circuit par le contacteur
principal, alors la tension d’entrée est coupée en cas d’erreur. Une erreur dans le variateur est signalée par commutation
des contacts auxiliaires 13/14 de K3 et la modulation est coupée. L’opération de régénération est aussi sécurisée par une
déconnexion en cas de défaut externe. L’entrée doit être programmée et inversé pour un défaut externe. Le redémarrage
automatique après le refroidissement de la résistance de freinage est empêché par l’auto maintien de K3.
Si les bornes T1/T2 ne sont pas utilisées par la sonde PTY du moteur, elles
peuvent être configurées en tant qu’entrées programmables. La température en
entrée peut être gérée en mode PTC.
Image 3.3.6
Résistance de freinage avec prévenir des incendies
L1
L2
L3
+24V
F
K3
1
3
5
11 13
2
4
6
12 14
PB
OH1
R1
T1 T2 U V W
GND
G1
OH2
S1
0V I1
G1
++
OH1
R1
L1 L2 L3
PE
K3
S2
K3
K3
14
13
I1
0V
12
11
H1
R2
OH2
K3 Contacteur avec contacts auxiliaires H1 Protection thermique
S1 Bouton de démarrage
R1 Résistance de freinage équipée d’une
sonde de température
S2 Arrêt d’urgence pour la coupure du R2 La sonde PTC du moteur
circuit
G1 Variateur avec une entrée I1 programmable
F - 13
Installation et raccordement
3.4
Carte de commande Basic
3.4.1
X2A Bornier de la carte de commande
• Déclenchement 0,22…0,25 Nm (2 lb inches)
• Utiliser des câbles blindés/torsadés
• Raccorder le blindage uniquement à la terre du
côté du variateur
PIN Fonction
1 +Entrée consigne
X2A
1
5
7
8 10 11 14 15 16 20 22
24 25 26 27 28 29
Nom Description
AN1+ Entrée différentielle de tension
0…±10 V DC; Ri=30 kΩ
Sortie analogique programmable
0…±10 V DC (max. 5 mA)
5
Sortie analogique
AO1 Sortie analogique image de la frêquence de sortie
0…±100 Hz => 0…±10 V DC (max. 5 mA)
7
+10V sortie
CRF Alimentation pour consigne potentiométre
+10 V DC / max. 4 mA
8
Masse analogique
COM Masse des entrées/sorties analogiques
Entrées digitales programmable
13…30 V DC ±0 % lisée Ri: 2,1 kΩ; temps de scrutation:
2 ms
10 Frequence fixe 1 (CP.19)
I1
11 Frequence fixe 2 (CP.20)
I2
I1 + I2 = frequence fixe 3 (CP.21)
14 Sens horaire
F
Sélection sens de rotation
15 Sens anti-horaire
R
Sense horaire priotaire
16 Activation variateur / Reset
ST
Modules de puissance activés; reset à ouverture
20 24V sortie
22 Masse digitale
Uout Alimentation des entrées digitales (24 V DC/ max.
100 mA)
0V
Sorties relais
Charge max. 30 V DC / 0,01…1 A
24 Relais 1 / contact à fermeture
RLA
25 Relais 1 / contact à ouverture
RLB
26 Relais 1 / contact commun
RLC
27 Relais 2 / contact à fermeture
FLA
28 Relais 2 / contact à ouverture
FLB
29 Relais 2 / contact commun
FLC
F - 14
Masse pour les entrées / sorties digitales
Sortie relais programmable (CP.31)
Réglage usine: Relais défaut
Sortie relais programmable (CP.32)
Réglage usine: Relais seuil de frequence
Installation et raccordement
3.4.2
Connexion sur le bornier de commande
Signal courant
0…±20 mA
4…20 mA
Consigne potentiométre
3…10 kΩ
Signal de consigne
0…±10 V DC
Sortie analogique
±10 V DC
maxi 5 mA
sauf boîtier A et B
maxi 30 V DC / 0,01…1 A
maxi 30 V DC / 0,01…1 A
Pour éviter les perturbations, il est préférables d‘utiliser un blindage séparé pour les
informations analogiques et digitales. En fonction de l‘utilisation des relais de sortie, il
faut éventuellement utiliser un double blindage.
En cas de charge inductive aux bornes des relais, un système de protection doit être
installé (ex: diode de roue libre) !
Le bornier de commande et de puissance ont une isolation sécurisée respectant la
norme EN50178.
F - 15
3.5
3.5.1
Installation et raccordement
Carte de commande Compact/General/Application sans interface d'encodeur
X2A Bornier de la carte de commande
• Déclenchement 0,22…0,25 Nm (2 lb inches)
• Utiliser des câbles blindés/torsadés
• Raccorder le blindage uniquement à la terre du
côté du variateur
PIN Fonction
Nom
Entrées différentielles de tension
1 + Entrée consigne 1
AN1+
2 - Entrée consigne 1
AN13 +Entrée analogique 2
AN2+
4 -Entrée analogique 2
AN2Sorties analogique programmable
5 Sortie analogique 1
AO1
6 Sortie analogique 2
AO2
7 +10V sortie
CRF
X2A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29
Description
0…±10 V DC; Ri = 55 kΩ
Entrée consigne analogique en réglage usine
Pas de fonction en réglage usine
0…±10 V DC (max. 5 mA)
Fréquence actuelle 0…±100 Hz
Courant apparent 0…2•IN
Alimentation pour consigne potentiométre
+10 V DC / max. 4 mA
8
Masse analogique
COM Masse des entrées/sorties analogiques
9
Entrées digitales programmable
13…30 V DC ±0 % lisée Ri: 2,1 kΩ; temps de scrutation: 2 ms
10 Frequence fixe 1 (CP.19)
I1 Sélection des frequences de consignes digitales
11 Frequence fixe 2 (CP.20)
I2 I1 + I2 = frequence fixe 3 (CP.21)
12 Défaut externe
I3 Entrée de défaut externe (E.EF)
13 Freinage DC
I4 Activation du freinage DC (CP.22/23)
14 Sens horaire
F
Sélection sens de rotation
15 Sens anti-horaire
R Sense horaire priotaire
ST Modules de puissance activés; reset à ouverture
16 Activation variateur / Reset
17 reset
RST Reset; uniquement valide sur apparition d’une erreur
Sorties digitales
I = max. 50 mA
commute lorsque la vitesse actuelle est identique à la
18 Sortie à transistor 1
O1
consigne
19 Sortie à transistor 2
O2 Signal variateur prêt - commute s'il n'y a pas de défaut
20 24V sortie
Uout Alimentation des entrées digitales (24 V DC/ max. 100 mA)
21 20…30 V entree
Uin Entrée tension / alimentation externe
22
Masse digitale
0 V Masse pour les entrées / sorties digitales
23
Sorties relais
Charge max. 30 V DC / 0,01…1 A
24 Relais 1 / contact à fermeture
RLA
Sortie relais programmable (CP.31)
25 Relais 1 / contact à ouverture RLB
Réglage usine: Relais défaut
26 Relais 1 / contact commun RLC
27 Relais 2 / contact à fermeture FLA
Sortie relais programmable (CP.32)
28 Relais 2 / contact à ouverture FLB
Réglage usine: Relais seuil de frequence
29 Relais 2 / contact commun FLC
F - 16
Installation et raccordement
3.5.2
Connexion sur le bornier de commande
Signal courant
0…±20 mA
4…20 mA
Consigne potentiométre
3…10 kΩ
Signal de consigne
0…±10 V DC
*)
Sortie analogique
±10 V DC /
maxi 5 mA
*) Connecter une ligne équipotentiel dans le
cas d'une différence de tension > 30 V entre
les commandes. La résistance interne se
réduit ici à 30 kΩ.
maxi 30 V DC / 0,01…1 A
maxi 30 V DC / 0,01…1 A
Pour éviter les perturbations, il est préférables d‘utiliser un blindage séparé pour les
informations analogiques et digitales. En fonction de l‘utilisation des relais de sortie, il
faut éventuellement utiliser un double blindage.
En cas de charge inductive aux bornes des relais, un système de protection doit être
installé (ex: diode de roue libre) !
Le bornier de commande et de puissance ont une isolation sécurisée respectant la
norme EN50178.
F - 17
Instructions d’utilisation
4.
4.1
4.1.1
Instructions d’utilisation
Accessoires de paramétrage
Avec le câble HSP5 et sans opérateur
Un câble spécial (art no. 00F50C0.-0001) est nécessaire pour contrôler le KEB COMBIVERT
sans opérateur. Il fait la liaison entre l‘interface-HSP5 X4A et l‘interface série PC-RS232
(COM1 ou COM2). Le contrôle se fait ensuite par le logiciel-PC COMBIVIS.
Le câble-HSP5 intègre un convertisseur de niveaux. La connexion d‘un câble
liaison série standard peut provoquer la destruction de l‘interface PC.
4.1.2
Opérateur de digital (numéro d'article 00F5060-1100)
Pour les réglages un opérateur est nécessaire, il peut être monté en local. Afin de ne
pas avoir de dysfonctionnement à la connexion / déconnection de l’opérateur, il faut que
le variateur se trouve dans l’état nOP (borne X2A.16 désactivée). Les dernières valeurs
mémorisées ou le cas échéant les réglages usine sont utilisés pour un fonctionnement du
variateur sans opérateur.
Afficheur 7 segments sur 5 digits
Contrôle d’interface
LED Emission ”allumée“
(seulement 00F5060-2000)
HSP5 Interface diagnostique pour le PC
(seulement 00F5060-2000)
Affichage de START fonctionnement/erreur
STOP Normal ”LED allumée”
Erreur ”LED clignote”
START
ENTER
F/R
STOP
FUNC.
SPEED
Clavier à double fonction
X6B
COMBIVERT
X6C
4.1.3
X6D
RS232/RS485
(seulement 00F5060-2000)
Opérateur d’interfaçage (numéro d'article 00F5060-2000)
L‘opérateur interface est identique à l‘opérateur digital dans ses fonctions. Il posséde en
plus une interface liaison série RS232/485.
PIN RS485 Signal Signification
1
réservée
2
TxD
signal d'emission RS232
9 8 7 6
3
RxD signal de réception RS232
4
A‘
RxD-A signal de réception A RS485
5
B‘
RxD-B signal de réception B RS485
6
VP
Tension d’alimentation +5 V (Imax=50 mA)
7
C/C‘
DGND Potentiel de référence données
8
A
TxD-A signal d'emission A RS485
9
B
TxD-B signal d'emission B/RS485
Un câble RS232 est nécessaire pour connecter l‘opérateur interface sur un PC. Le repérage
des pins est donné page suivante.
5
F - 18
4
3
2
1
Instructions d’utilisation
9-poteau SUB-D couplage
RS 232- câble 3m
PC / Opérateur
Numéro d'article 0058025-001D
2
3
5
Boîtier (PE)
4.1.4
4.1.5
4.2
4.2.1
9-poteau SUB-D connecteur
2
3
7
PC
Opérateur F5
Contrôle
Pour la commande déportée du variateur KEB COMBIVERT F5 une version spéciale
d’opérateur HSP5 est disponible.
Opérateur
Câble
00F5060-9000
00F50C0-2xxx
00F5060-9001
00F50C0-3xxx
Les trois derniers digits du numéro d‘article donnent
la longueur du câble en dm.
Autres opérateurs
En plus des opérateurs présentés, le KEB COMBIVERT peut recevoir différents opérateurs
pour des applications spéciales (Profibus, Interbus, Sercos, CAN, DeviceNet). Vous trouverez plus d‘informations la dessus sur notre page d‘accueil.
Manipulation au clavier
Numéros de paramètres et valeurs
A la mise sous tension du KEB COMBIVERT, la valeur du paramètre CP.1 apparaît.
La touche de fonction permet de passer de la
valeur du paramètre au numéro de paramètre.
Avec UP (▲) et DOWN (▼) le numéro des paramètres ou la valeur des paramètres modifiables
peuvent être augmentés / diminués.
FUNC.
SPEED
STOP
STOP
START
START
Généralement lors du changement de la valeur d’un paramètre, celle-ci est immédiatement
prise en compte et mémorisée de façon non-volatile. Cependant pour certains paramètres, il
n’est pas utile que la valeur réglée soit immédiatement pris en compte. Pour les paramètres,
la valeur ajustée est mémorisée par la validation de la touche ENTER. Lorsque ce type de
paramètre est modifié, un point apparaît à côté du dernier digit.
En appuyant sur la touche ENTER, La valeur
est prise en compte et mémorisée en mémoire
non-volatile.
ENTER
F/R
F - 19
Instructions d’utilisation
4.2.2
Reset des messages de défaut
Tout défaut de fonctionnement est affiché automatiquement. Le message d´erreur est remis
à zéro par les touches ENTER.
ENTER
F/R
­— Erreur —>
Par l'action de la touche ENTER, seul le message de défaut sur l'afficheur est
effacé. Pour effacé le défaut lui-même, une impulsion sur la touche RESET
ou une mise hors tension doit être réalisée.
4.2.3
Saisie du mot de passe
Le KEB COMBIVERT est pourvu d‘une protection par mots de passe. En fonction du mot
de passe saisi les niveaux suivants sont accessibles:
Afficheur
CP_ro
CP_on
CP_SE
APPL
–
Mode
Menu utilisateur (Paramètres-CP) lecture seule
Menu utilisateur (Paramètres-CP) lecture/écriture
Menu Service (idem menu utilisateur, mais avec les paramètres application)
Menu Application (tous les groupes et tous les paramètres sont visibles)
Mode Drive (le COMBIVERT est piloté en local par les touches de l‘opérateur)
Le menu accessible pour l‘application est définit par le constructeur de la machine. Le mot
de passe est généralement entré dans le paramètre CP.0. Le mot de passe/menu choisi
est maintenu même à la mise hors tension.
Exemple: Modification des paramètres-CP de lecture seule à lecture/écriture
Password
ENTER
UP
FUNC
F - 20
Paramètres CP
5.
5.1
Description des paramètres
Basic/Compact/General/Application sans interface d'encodeur
Paramètres
CP.0
CP.1
CP.2
CP.3
CP.4
CP. 5
CP.6
CP.7
CP.8
CP.9
CP.10
CP.11
CP.12
Plage de
réglage
0…9999
-400…400
-400…400
0…255
0…6553,5
0…6553,5
0…65535
0…1000
0…1000
0…778
0…400
0…400
0,00…300,00
RésoluPar
tion défaut
1
0,0125
0
0,0125
0
1
0
0,1
0
0,1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
0,0125
0
0,0125
70
0,01
5
Saisie du mot de passe
Affichage fréquence actuelle
Affichage fréquence de consigne
Affichage état du variateur
Courant apparent
Pic de courant apparent
Charge
Tension du bus continu
Tension du bus continu / maximale valeur
Tension de sortie
Fréquence minimale
Fréquence maximale
Temps d'accélération
Temps de décélération
CP.13
-0,01…300,00
0,01
5
(-1=CP.12)
CP.14 Temps de courbe en S
0,00…5,00
0,01
0
CP.15 Boost
0,0…25,5
0,1
LTK
CP.16 Fréquence nominale moteur
0…400 0,0125
50
0…650 V (off)
1
0
CP.17 Stabilisation de la tension de sortie
CP.18 Fréquence de découpage
0…LTK
1
LTK
CP.19 Fréquence fixe 1
-400…400 0,0125
5
CP.20 Fréquence fixe de consigne 2
-400…400 0,0125
50
CP.21 Fréquence fixe 3
-400…400 0,0125
70
CP.22 Freinage DC / mode
0…9
1
7
CP.23 Freinage DC temps
0,00…100,00
0,01
10
CP.24 Limite de courant max.
0…200
1
140
CP.25 Limite de courant max.
0…200
1 200:off
CP.26 Recherche de Vitesse
0…15
1
8
CP.27 Arrêt rapide / temps
0,00…300,00
0,01
2
Comportement sur surchaffe
CP.28
0…7
1
7
externe
CP.29 Sortie analogique 1 / fonction
0…20
1
2
CP.30 Sortie analogique 1 / gain
-20,00…20,00
0,01
1
CP.31 Sortie relais 1 / fonction
0…76
1
4
CP.32 Sortie relais 2 / fonction
0…76
1
27
Sortie relais 2 / seuil de déclenCP.33
±30000,00
0,01
4
chement
Source de séléction du sens de
0…9
1
2
CP.34
rotation
CP.35 AN1 Fonction
0…2
1
0
CP.36 AN1 Plage morte
-10,0…10,0
0,1
0,2
LTK =dépend de la carte de puissance; E= Paramètre ENTREE
Unité
↵
Hz
Hz
A
A
%
V
V
V
Hz
Hz
s
-
basé
sur
ud.1
ru.3
ru.1
ru.0
ru.15
ru.16
ru.13
ru.18
ru.19
ru.20
op.6
op.10
oP.28
s
-
op.30
s
%
Hz
V
Hz
Hz
Hz
s
%
%
s
E
E
E
E
-
op.32
uf.1
uf.0
uf.9
uf.11
op.21
op.22
op.23
pn.28
pn.30
pn.24
pn.20
pn.26
pn.60
-
-
pn.12
-
E
E
E
an.31
an.33
do.2
do.3
-
-
le.3
-
E
op.1
%
E
-
An.0
an.4
F - 21
Paramètres CP
CP.3 Affichage de l’état
Le paramètre indique l´état de fonctionnement du variateur (par exemple: constant horaire).
En cas de défaut, le défaut actuel sera affiché, même si l'affichage est reseté déjà par
ENTER (la LED de signalisation de défaut de l'opérateur clignote encore).
nOP
LS
FAcc
FdEc
rAcc
rdEc
Fcon
rcon
„non opération“; la borne permettant l’activation du variateur n’est pas reliée; la
modulation est inactive; Tension de sortie = 0 V; le moteur n’est pas commandé
„Low Speed“; aucun sens de rotation n’est sélectionné; la modulation est inactive;
Tension de sortie = 0 V; le moteur n’est pas commandé
„Accélération horaire“; le moteur accélère dans le sens de rotation horaire
„Décélération horaire“; le moteur décélère dans le sens de rotation horaire
„Accélération anti-horaire“; le moteur accélère dans le sens de rotation anti-horaire
„Décélération anti-horaire“; le moteur décélère dans le sens de rotation anti-horaire
„Constant horaire“; le moteur tourne dans le sens de rotation horaire à vitesse
constante
„Constant anti-horaire“; le moteur tourne dans le sens de rotation anti-horaire
à vitesse constante
Les informations relatives aux messages d’états ainsi que leurs origines et la suppression
des défauts se trouvent dans le manuel «Standard- and Interface Operator».
CP.17 Stabilisation de la tension de sortie
Ce paramètre permet de réguler la tension de sortie en fonction de la fréquence nominale.
Les variations de la tension d’alimentation du variateur ou du circuit intermédiaire n´ont
qu´une incidence très faible sur la tension de sortie (caractéristique U/f). Cette fonction
autorise entre autre, une adaptation de la tension de sortie pour des moteurs spéciaux.
CP.22 Freinage DC / mode
Avec un freinage DC, le moteur n’est pas décéléré par une rampe. Un freinage rapide est
réalisé par une injection de courant continu dans le moteur. Ce paramètre définit le mode
d’activation du freinage DC.
Valeur Activation
0
Le freinage DC ne peut pas être activé
1
Freinage DC; après avoir coupé le sens de rotation et avoir atteint 0 Hz. Le temps
de freinage est de CP.23 ou d´une prochaine activation d’un sens de rotation.
2* Freinage DC; dès qu’il n’y a plus de consigne de sens de rotation
3* Freinage DC; aussitôt que le sens de rotation change ou manque
4* Freinage DC; après avoir ouvert le sens de rotation et que la fréquence de rotation
soit inférieure à 4 Hz
5* Freinage DC; quand la fréquence réelle est inférieure à 4 Hz
6* Freinage DC; dès que la consigne est inférieure à 4 Hz
7* Freinage DC; quand l’entrée I4 est activée (carte de contrôle B = „0“)
8
Freinage DC; tant que l’entrée I4 est activée (carte de contrôle B = „0“)
9
Freinage DC; après activation de la modulation
* Temps de freinage dépend de la fréquence actuelle
F - 22
Paramètres CP
CP.24 Limite de courant max.
Cette fonction protège le variateur de fréquence contre les mises ensécurité dûes aux
surcharges pendant la phase d’accélération. Lorsque le courant atteint le seuil fixé dans ce
paramètre, la rampe s’arrête jusqu’à ce que le courant diminue de nouveau. Le variateur
affiche "LAS" (CP.3) si la fonction est active.
CP.25 Limite de courant max.
Cette fonction protége le variateur de fréquence contre les mises en sécurité dûes aux
surcharges pendant le fonctionnement à vitesse constante. Lorsque le courant atteint le
seuil fixé dans ce paramètre, la fréquence diminue jusqu’à ce que le courant diminue de
nouveau. Le variateur affiche "SLL" (CP.3) si la fonction est active.
CP.26 Recherche de Vitesse
En commutant un variateur de fréquence sur un moteur en décélération, un défaut causé
par une différence de la fréquence des champs tournants peut apparaître. Avec la fonction
speed search activée, le variateur recherche à la volée la vitesse du moteur et adapte sa
fréquence de sortie, puis il ré-accélère le moteur jusqu’à la vitesse de consigne. Le variateur
affiche „SSF“ (CP.3) au cours de la phase de recherche. Ce paramètre définit la condition
pour laquelle la fonction opère.
Si plusieurs conditions sont valides, la somme des valeurs doit être saisie. Exemple: CP.26
= 12 Speed Search après reset et RAZ automatique UP.
Valeur
0
1
2
4
8
Condition
fonction off
à l’activation du variateur
au démarrage à froid
après reset
après RAZ automatique UP
CP.28 Comportement sur surchauffe externe
Ce paramètre donne le comportement du moteur par rapport au contrôle de la température
externe. Pas de fonction en réglage usine. Pour activer cette fonction les bornes T1/T2 du
circuit de puissance doivent être connectées comme indiqué. Le comportement peut être
réglé suivant le tableau ci-après. Lorsque l‘échauffement à disparu, le message E.ndOH
(ou A.ndOH) apparaît. A ce moment seulement le défaut peut être reseté ou le réarmement
automatique fonctionner.
F - 23
Paramètres CP
CP.28 Afficheur Réponse
Redémarrage
0
E.dOH Arrêt immédiat de la modulation
1*
A.dOH Arrêt rapide / arrêt de la modulation à vitesse 0 faire Provoque un
défaut; reset
un reset
2*
A.dOH Arrêt rapide / maintien du couple à V = 0
3
A.dOH Arrêt immédiat de la modulation
RAZ automa4*
A.dOH Arrêt rapide / arrêt de la modulation à vitesse 0 faire tique, quand
le défaut a
un reset
disparu
5*
A.dOH Arrêt rapide / maintien du couple à V = 0
6*
sans
Aucune incidence sur le système d'entraînement;
Avec CP.31/32 un module externe peut être contrôlé
(ex. ventilateur)
impossible
7
sans
Aucune incidence sur le système d'entraînement; Pas
d'influence! Le contrôle de la température extérieure
n‘est pas actif.
*) Si le moteur est encore trop chaud après 10 secondes, le défaut E.dOH est affiché et
la modulation est arrêtée!
CP.29 Sortie analogique 1 / fonction
CP.29 définit la fonction de la sortie analogique 1.
Valeur Fonction
0
1
2
3
4
5
6
7
8…10
11
12
13
14…18
19
20
Absolue fréquence actuelle CP.3
Absolue fréquence de consigne CP.2
Fréquence actuelle CP.3
Fréquence de consigne CP. 2
Tension de sortie CP.9
Tension du bus continu CP.7
Courant apparent CP.4
Courant actif ru.17
Uniquement pour le mode application
Absolue courant actif ru.17
Température module puissance ru.38
Température moteur ru.46
Uniquement pour le mode application
Valeur rampe de sortie ru.2
Valeur absolute rampe de sortie ru.2
CP.31 Sortie relais 1 / fonction (bornes X2A.24...26)
CP.32 Sortie relais 2 / fonction (bornes X2A.27...29)
Le seuil d‘activation de CP.31 est 100,00.
Le seuil de déclenchement de CP.32 est CP.33!
Valeur
0
1
2
F - 24
Fonction
Aucune fonction (forcé à off)
Actif (forcé à on)
Signal de marche; aussi en freinage DC
Normalisation
0…100 % (0…±100 %)
0…100 Hz
0…100 Hz
0…±100 Hz
0…±100 Hz
0…500 V
0…1000 V
0…2 • courant nominal
0…2 • ±courant nominal
0…2 • courant nominal
0…100 °C
0…100 °C
0…±100 Hz
0…100 Hz
Paramètres CP
3
4
5
6
7
8
9
11
12
14
15
16
20
21
22
23
24
25
26
27
28
31
32
34
35
40
41
44
45
46
47
48
49
50
63
64
65
66
70
73
74
Signal de fonction correcte (pas de défaut)
Relais défaut
Relais défaut (sans RAZ automatique)
Signal d’alarme arrêt anormal
Signal d’alarme de surcharge
Signal d’alarme de surchauffe des transistors du variateur
Signal d'alarme échauffement moteur
Signal d'alarme tempértature interne dépassée (OHI)
Liaison 4...20 mA coupée sur entrée analogique 1
Limite de courant max. (stall, CP.25) dépassée
Limite de courant max (LA-Stop, CP.24) dépassée
Freinage DC actif
Valeur actuelle = valeur consigne (CP.3 = Fcon; rcon; pas à noP, LS, erreur, SSF)
Accélération (CP.3=FAcc, rAcc, LAS)
Décélération (CP.3 = FdEc, rdEc, LdS)
Sens de rotation réel = sens de rotation de consigne
Charge (CP.6) > seuil de déclenchement
Courant actif > seuil de déclenchement
Tension du bus continu (CP.7) > seuil de déclenchement
Fréquence actuelle (CP.1) > seuil de déclenchement
Fréquence de consigne (CP.2) > seuil de déclenchement
Valeur consigne absolue AN1 > seuil de déclenchement
Valeur consigne absolue AN2 > seuil de déclenchement
Valeur consigne AN1 > seuil de déclenchement
Valeur consigne AN2 > seuil de déclenchement
Limite de courant actif
Signal de modulation on
Affichage de l’état > seuil de déclenchement
Température module puissance > seuil de déclenchement
Température moteur > seuil de déclenchement
Valeur rampe de sortie > seuil de déclenchement
Courant apparent (CP.4) > seuil de déclenchement
Sens horaire (sauf à nOP, LS, arrêt anormal, défaut)
Sens anti-horaire (sauf à nOP, LS, arrêt anormal, défaut)
Valeur absolue ANOUT1 > seuil de déclenchement
Valeur absolue ANOUT2 > seuil de déclenchement
Valeur ANOUT1 > seuil de déclenchement
Valeur ANOUT2 > seuil de déclenchement
Tension de pilotage actif (relais de sécurité)
Puissance active absolue > seuil de déclenchement
Puissance active > seuil de déclenchement
Les valeurs non mentionées ne sont valables que dans le mode application.
F - 25
Paramètres CP
CP.34 Source de séléction du sens de rotation
La source de sélection du sens de rotation est définit par ce paramètre (paramètre mémorisable par la touche ENTER). La source du sens de rotation des fréquences fixes (CP.19...21)
ne peut être modifée par le paramètre CP.34.
Valeur Sens de rotation
0/1 Uniquement pour le mode application
2
Activation par les bornes sens horaire/anti-horaire; pas de sens si aucune activation (réglage usine)
3
Activation par les bornes sens horaire/anti-horaire; pas de sens si aucune activation
4
Activation par la borne marche/arrêt (X2A.14) et la borne horaire/anti-horaire
(X2A.15); pas de sens si aucune activation
5
Activation par la borne marche/arrêt (X2A.14) et la borne horaire/anti-horaire
(X2A.15); pas de sens si aucune activation
6
Dépend de la consigne analogique, valeur positive - sens horaire; valeur négative-sens anti-horaire. Avec une consigne nulle, passage en mode "Low speed" (LS)
7
Dépend de la consigne analogique, valeur positive - sens horaire; valeur négative-sens anti-horaire; le sens de rotation horaire est indiqué
8/9 Uniquement pour le mode application
CP.35 AN1 Fonction
L'entrée de consigne analogique 1 (AN1) peut être utilisée aevc divers types de sinaux.
Pour un bon fonctionnementl, ce paramètre doit être réglé suivant le type de consigne
appliquée. À la commande F5-BASIC la source de signal n'a plus besoin d'être réajustée.
Valeur
0
1
2
F - 26
Signal de consigne
0…±10 V DC / GENERAL/COMPACT Ri = 55 kΩ / BASIC Ri = 30 kΩ
0…±20 mA DC / Ri = 250 Ω
4…20 mA DC / Ri = 250 Ω
Annexe A
A.
Annexe A
A.1
Courbe de surcharge
Le temps de déclenchement [s]
300
250
200
150
100
50
30
105
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
Charge [%]
A partir de 105 % de charge le compteur incrémente. En dessous le compteur décrémente.
Si le compteur arrive à la courbe, le variateur passe en défaut E.OL.
A.2
Calcul de la tension de moteur
La tension moteur de dimensionnement du moteur dépend des composants utilisés. La
tension réseau diminue suivant la table suivante:
Self réseau Uk
4%
Variateur en boucle ou- 4 %
verte
Variateur en boucle fer- 8 %
mée
Self moteur Uk
Exemple:
Variateur en boucle fermée avec self réseau et réducteur
pour système d'alimentation non-rigide :
Tension réseau 400 V - tension moteur 15 % = 340 V
1%
Système d'alimentation 2 %
non-rigide
A.3
Maintenance
Opérations réservées aux personnels qualifiés. Les règles de sécurité suivantes doivent
être observées:
•
Déconnectez la puissance au niveau du MCCB
•
Protéger contre les redémarrages intempestifs
•
Attendre la décharge des condensateurs (si nécessaire contrôler la tension par mesure
entre les bornes „+PA“ et „-“, puis “++“ et „--“)
•
Mesurer la chute de tension
F - 27
Annexe A
Afin d'éviter un viellissement prématuré et d'éventuels dysfonctionnements, les mesures
suivantes doivent être réalisées en respectant la séquence décrite.
Cycle
Constante
Fonction
Prêter attention aux bruits suspects du moteur (vibrations) et du variateur
(ventilateurs).
Prêter attention aux odeurs suspectes du moteur et variateur de fréquence
( moteur en surchauffe, évaporation de l'électrolyte des condensateurs).
Vérifier le serrage des vis et connecteurs, ressérer si nécessaire.
Dépoussiérer le variateur de fréquence. Vérifier les pales et grilles de protection des ventilateurs.
To u s l e s
Vériffier et nettoyer le filtre à air des ventilateurs de l'armoire (extraction et
mois
refriodissement).
Vérifier les ventilateurs du variateur KEB COMBIVERT. Les ventilateurs
doivent être remplacés s'ils génèrent un bruit suspect (vibrations, siflement).
A.4
Stockage
Le circuit DC du variateur KEB COMBIVERT est équipé de condensateurs électrolytiques.
Si les condensateurs sont stockés hors tension, le film isolant réagit avec l'acide de l'électrolyte, ce qui aboutit à terme à la destruction du composant. Ceci affecte les capacités
di-électriques et la capacité.
Si le condensateur est réalimenté brusquement, le film isolant se régénère rapidement. Cela
engendre une production de gaz et détruit le condensateur (explosion).
En fonction de la durée de stockage, et afin d'éviter la destruction des condensateurs,
le variateur de fréquence doit être réalimenté en respectant les spécifications suivantes:
Période de stockage <1 an
•
Démarrer normalement
Période de stockage 1…2 ans
•
Mettre le variateur de fréquence sous tension, sans modulation (variateur dévalidé)
Période de stockage 2…3 ans
•
Débrancher tous les câbles du bornier de puissance; y compris ceux de la résistance
de freinage.
•
Ouvrir la validation
•
Alimenter le variateur à l'aide d'un transformateur à tension variable
•
A l'aide du transformateur, augmenter doucement la tension d'alimentation jusqu'à la
valeur de tension indiquée (>1min), puis maintenir la tension d'alimentation pendant
la durée spécifiée.
Classe de tension
Tension d'entrée
Durée de séjour
voir la prochaine page
F - 28
Annexe A
230 V
400 V
0…160 V
15 min
160…220 V
15 min
220…260 V
1H
0…280 V
15 min
280…400 V
15 min
400…540 V
1H
Période de stockage > 3 ans
•
Alimenter comme décrit précédement, mais doubler le temps de montée en tension
pour chaque année de stockage. Remplacer les condensateurs.
Après avoir réalisé cette séquence de mise sous tension, le variateur de fréquence KEB
COMBIVERT peut être utilisé normalement ou re-stocké.
A.5
Modifier le seuil de réponse du transistor de freinage
(non applicable pour type de commande „BASIC“)
Pour éviter un basculement prématuré du transistor de freinage à une tension d’entrée
nominale de 480 Vac, le seuil de d’activation doit être piloté ou ajusté selon le graphique
ci-dessous.
FUNC.
SPEED
FUNC.
SPEED
STOP
START
FUNC.
SPEED
ENTER
F/R
ENTER
F/R
FUNC.
SPEED
ENTER
F/R
START
FUNC.
SPEED
START
START
ENTER
F/R
ENTER
F/R
FUNC.
SPEED
START
F - 29
Annexe B
B.
B.1
B.2
Annexe B
Marquage CE
Les variateurs fréquence / Brushless marqués CE ont été conçus et fabriqués selon les
contraintes de la directive basse tension 2006/95/CEE.
Les variateurs / servo drives ne doivent pas être mis en route avant d‘avoir vérifié que
l‘installation répond à la norme 2006/42/EEC (directive machine) et à la directive-CEM
(2004/108/EEC) (note EN 60204).
Les variateurs de fréquence et servo drives répondent aux exigences de la directive Basse
Tension 2006/95/EEC. Les normes harmonisées des séries EN 61800-2 ont été employées.
L‘intallation de ces appareils est limitée par la norme IEC 61800-3. Ces appareils peuvent
générer des interférences radio dans les zones résidentielles. L‘utilisateur doit donc prendre
toutes les mesures nécessaires.
Marquage UL
La conformité UL est indiquée par un logo sur l’étiquette des variateurs.
Pour être conforme avec les normes UL visant une utilisation sur le Marché Nord
Américain, les instructions suivantes doivent être respectées:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 10000 rms Symmetrical Amperes, 240 or 480 Volts Maximum" when "Protected by Fuses" see Instruction
Manual for specific fuse details and Alternate Branch Circuit Protection details".
Maximum Surrounding Air Temperature 45 °C (113 °F)
For control cabinet mounting as „Open Type“
Use in a Pollution Degree 2 environment
Use 60/75°C Copper Conductors only
Motor protection by adjustment of current parameters.For adjustement see application
manual parameters Pn.14 and Pn.15
Motor Overtemperature Protection:
These drive models are not provided with load and speed sensitive overload protection
and thermal memory retention up on shutdown or loss of power (for details see NEC,
article 430.126(A)(2)”.
Only for use in WYE 480V/277V supply sources
Overload protection at 130 % of inverter output rated current (see type plate)
Operator and Control Board Rating of relays (30Vdc.:1A)
Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection.
Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Instructions, National Electrical Code and any additional local codes, or the equivalent.
Branch Circuit Protection for inverters F5–B housing:
Variateur
F - 30
Tension d'entrée
UL248 Fuse Class CC, J
or RK5 #1)
Annexe B
05F5
[V]
[A]
240 / 1ph
10
240 / 3ph
6
05F5
480 / 3ph
5
07F5
240 / 1ph
15
240 / 3ph
10
07F5
480 / 3ph
6
09F5
240 / 1ph
20
240 / 3ph
15
09F5
480 / 3ph
10
10F5
240 / 1ph
30
240 / 3ph
25
10F5
480 / 3ph
12
12F5
480 / 3ph
15
#1) The voltage rating of the Class rated fuses shall be at least equal to the voltage rating
of the Drives.
Branch Circuit Protection: Type E Self Protected Manual Motor Controllers for
inverters F5–B housing. Type and manufacturer and electrical ratings as specified below:
Cat. No.
Drive input rating
Self Protected Manual Motor
Controller Type and manufacturer
Self Protected Manual Motor Controller
rating
05F5
240V/ 1ph
PKZMO-10E, Eaton Industries
230V/1ph, 1.5 hp
05F5
240V/ 3ph
PKZMO-6.3E, Eaton Industries
230V/3ph, 1.5 hp
07F5
240V/ 1ph
PKZMO-16E, Eaton Industries
230V/1ph, 2 hp
07F5
240V/ 3ph
PKZMO-10E, Eaton Industries
240V/3ph, 3 hp
09F5
240V/ 1ph
PKZMO–20E, Eaton Industries
230V/1ph, 3 hp
09F5
240V/ 3ph
PKZMO-16E, Eaton Industries
230V/ 3ph, 5 hp
10F5
240V/ 1ph
PKZMO–32E, Eaton Industries
230V/1ph, 5 hp
10F5
240V/ 3ph
PKZMO-16E, Eaton Industries
230V/ 3ph, 5 hp
Cat. No.
Drive Input
rating #
Self Protected Manual Motor
Controller Type and manufacturer
Self Protected Manual Motor Controller
rating
05F5
480V/ 3ph
PKZMO-10E, Eaton Industries
480Y/277V, 7.5 hp
F - 31
Annexe B
07F5
480V/ 3ph
PKZMO-10E, Eaton Industries
480Y/277V, 7.5 hp
09F5
480V/ 3ph
PKZMO-10E, Eaton Industries
480Y/277V, 7.5 hp
10F5
480V/ 3ph
PKZMO–12E, Eaton Industries
480Y/277V, 7.5 hp
12F5
480V/ 3ph
480V/ 3ph PKZMO–12E, Eaton
Industries
480Y/277V, 10 hp
# all Drives series which use a Self Protected Motor Controller rated 480Y/277V are suitable
for 480Y/277V sources only.
B.3
Manuels Complémentaires
Vous trouverez les manuels supplémentaires et les instructions pour les télécharger sur
www.keb.fr > service te téléchargement > Téléchargement
Instructions générales
• Partie 1 CEM-et instructions de sécurité
Instructions spécifiques aux appareils
• Partie 2 Circuit de puissance
• Partie 3 Circuit de commande
Notes d‘assistance
• Lecture / écriture de listes de paramètres avec un KEB COMBIVERT
• Messages de défaut
Instructions et informations pour l‘installation et le développement
• Manuel Application
• Configuration d‘un menu paramètres utilisateur
• Programmation des entrées digitales
• Entrée fusible UL pour COMBIVERT F5
Certification et conformité
• Déclaration de conformité CE
• UL - carte jaune (http://www.ul.com)
F - 32
Notes
F - 33

Manuels associés