Weslo WLEVEX1916 PURSUIT T 169 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weslo WLEVEX1916 PURSUIT T 169 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle WLEVEX1916.0
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilleznous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr.@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements collés
sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo
d’exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
9. Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 113 kg.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent rendre la
lecture du rythme cardiaque moins précise.
Le détecteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour du vélo d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. L’autocollant illustré à la page 3 est collé sur le
vélo d’exercice. Collez l’autocollant fourni en
français sur l’autocollant en anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez
notre service à la clientèle au numéro sur la
page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux
personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil.
2
AVANT DE COMMENCERBIKE with FREEWHEEL
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® PURSUIT T 169. Le vélo est un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le PURSUIT T 169 offre un éventail
de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et
l’intimité de votre maison.
Prt # 210124
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
ATTENTION
Guidon
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de
votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le WLEVEX1916.0. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le
vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur la page de couverture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
ADVERTENCIA
Console
Prt # 210714
Détecteur
Cardiaque
Poignée de Pivot
DU
Siège
AVVERTENZA
Bouton du Siège
Bouton du Montant du Siège
WARNUNG
AVANT
Pédale/Sangle
CÔTÉ DROIT
ARRIÈRE
3
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage
requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette
, et un tournevis standard
.
Utilisez le tableau ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14.
Le second numéro indique la quantité de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne trouvez pas une pièce dans
le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Rondelle Fendue
de M8 (42)–7
Vis en Bouton de
M6 x 15mm (46)–4
Vis à Tête Ronde de
M5 x 15mm (59)–4
Vis à Tête Ronde de
M4 x 15mm (58)–2
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Vis en Bouton de M8 x 60mm (30)–4
Vis en Bouton de
M8 x 15mm (34)–3
Vis en Bouton de M8 x 73mm (33)–2
1. Insérez le Stabilisateur Arrière (6) dans le Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Arrière à l’aide de quatre
Vis en Bouton de M8 x 60mm (30).
1
1
6
30
2. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce
que les grands trous soient face au Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide
de deux Vis en Bouton de M8 x 73mm (33).
2
33
2
4
Grands
Trous
1
3. Attachez le Boîtier Gauche et le Boîtier Droit du
Cadre (19, 3) autour du Cadre (1) à l’aide d’une Vis
à Tête Ronde de M4 x 15mm (58) et de deux Vis à
Tête Ronde de M5 x 15mm (59), comme illustré.
3
3
59
58
1
19
59
4. Attachez le Siège (12) sur le Support du Siège (29)
à l’aide de quatre Rondelles Fendues de M8 (42) et
quatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
Remarque : les Écrous de Verrouillage en Nylon
et les Rondelles Fendues peuvent avoir été préassemblés sous le Siège.
4
12
Retirez le Bouton du Siège (56) du Montant du Siège
(5). Placez le Support du Siège (29) sur le Montant
du Siège puis, enfoncez le Bouton du Siège dans le
Montant du Siège et dans le trou sur le Support du
Siège. Ensuite, serrez le Bouton du Siège. Assurezvous que le Bouton du Siège est enfoncé dans le
trou sur le Support du Siège.
29
42
42
10
10
5
5. Tournez le Bouton du Montant du Siège (9) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le
du Cadre (1). Enfoncez ensuite le Montant du Siège
(5) dans le Cadre. Réglez le Montant du Siège à la
hauteur voulue puis, enfoncez le Bouton du Montant
du Siège dans le trou indiqué sur le Cadre et dans
une des trous de réglage du Montant du Siège.
Enfin, tournez le Bouton du Montant du Siège dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit bien serré. Assurez-vous que le Bouton du
Montant du Siège est bien enfoncé dans un des
trous de réglage sur le Montant du Siège.
5
56
5
1
5
Trou
Trous de
Réglage
9
6. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) près du Cadre (1) comme illustré, branchez le
Fil de Rallonge (23) sur le Fil du Capteur
Magnétique (39). Ensuite, poussez les fils vers le
bas à l’intérieur du Cadre (1).
6
Enfoncez ensuite le Montant (13) dans le Cadre (1).
Faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez
le Montant à l’aide de trois Vis en Bouton de M8 x
15mm (34) et trois Rondelles Fendues de M8 (42).
Faites attention
de ne pas pincer les fils et
les câbles.
13
23
39
34 42
7. La Console (16) requiert quatre piles AA ; les piles
alcalines sont recommandées. Appuyez sur la languette du couvercle des piles et retirez le couvercle.
Placez quatre piles dans la Console. Assurez-vous
que les piles sont orientées de la manière illustrée sur le couvercle des piles. Replacez le couvercle des piles au dos de la Console.
7
42
34
1
Couvercle des Piles
Piles
16
6
8. Attachez le Support de Pivot (53) sur le Montant (13)
à l’aide de la Pince de Pivot (54) et la Poignée de
Pivot (55). Remarque : la Poignée de Pivot fonctionne comme une clé à rochet. Tournez la Poignée de
Pivot dans le sens des aiguilles d’une montre, tirez-la
hors du Montant, enfoncez-la dans le Montant puis,
tournez-la de nouveau dans le sens des aiguilles
d’une montre. Répétez ce procédé jusqu’à ce que la
Poignée de Pivot soit serrée.
8
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
16
23
Pendant qu’une deuxième personne tient la Console
(16) près du Montant (13), enfoncez le fil de la
console dans le Support de Pivot (53) et branchez-le
sur le Fil de Rallonge (23). Ensuite, insérez l’excédant de fil vers le bas dans le Montant.
13
53
Attachez la Console (16) sur le Support de Pivot (53)
à l’aide de quatre Vis en Bouton de M6 x 15mm
(46). Faites attention de ne pas pincer les fils.
9. Fixez les Boîtiers Gauche et Droit du Pivot (50, 51)
au Montant (13) à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de
M4 x 15mm (58) et de deux Vis à Tête Ronde de
M5 x 15mm (59).
46
46
Fil de la
Console
54
55
9
51
59
50
13
58
10.Identifiez la Pédale Gauche (24) sur laquelle se
trouve un « L ». À l’aide d’une clé à molette, vissez
fermement la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre sur le bras gauche du
Pédalier (21). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre sur le bras
droit du Pédalier. Important : serrez les deux
Pédales autant que possible. Après avoir utilisé
le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
59
10
24
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la
position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (nonillustrée) de la même manière.
Sangle
21
11. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
7
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
doit être à une certaine hauteur.
Siège
Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèMontant
rement pliés quand
du
Siège
les pédales sont
dans la position la
Trou
plus basse. Pour
Bouton du
régler la hauteur du
Montant du
siège, tournez
Siège
d’abord le bouton
du siège dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre puis, retirezle. Glissez ensuite le montant du siège vers le haut ou
vers le bas et alignez un des trous de réglage sur le
montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre du
siège. Enfoncez le bouton du siège dans le cadre du
siège et le montant du siège puis, tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit serré. Assurez-vous que le bouton est bien
enfoncé dans un des trous de réglage sur le montant du siège.
Pour régler la position horizontale du
siège, desserrez le
bouton du siège
sous le siège, faites
glisser le siège vers
l’avant ou vers l’arrière dans la position désirée puis,
resserrez le bouton
du siège.
Siège
Bouton du
Siège
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE
Pour régler l’angle
de la console, desserrez la poignée de
pivot, placez la
console à l’angle
désiré puis, resserrez la poignée de
pivot.
8
Poignée
de Pivot
2
SCHÉMA DE LA CONSOLE
3
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console offre un nombre de fonctionnalités conçues
pour rendre vos exercices chez vous plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
la résistance des pédales d’exercice peut être réglée
d’une pression de bouton. Alors que vous vous pédalez,
la console vous fournira des données continues sur vos
exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le moniteur cardiaque de la poignée
incorporé.
4
Changez la résistance des pédales, comme
désiré.
Pendant que vous
pédalez, modifiez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches d’augmentation et de diminution de Résistance
[RESISTANCE]. Le niveau de résistance le plus
élevé est le niveau 10. Remarque : après avoir
appuyés les touches, cela prendra quelques
secondes pour que le réglage sélectionné soit
atteint.
Suivez votre progression sur l’écran.
La console est équipée de sept modes d’affichage
de données sur votre entraînement :
Temps [TIME]—Cet ecrán affiche le temps écoulé.
Remarque : quand vous sélectionnez un programme intelligent, l’écran affiche le temps restant avant
la fin du programme plutôt que le temps écoulé.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées (référez-vous à l’étape 6 de l’assemblage
à la page 6). Si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le.
Distance [DISTANCE]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres ou en miles.
Calories [CALS.]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées.
Calories de Graisse [FAT CALS.]—Cet ecrán
indique le nombre approximatif de calories de graisse que vous avez brûlées. (Référez-vous à Brûler
de la Graisse à la page 13).
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Marche/Remise à Zéro [ON/RESET] ou commencez à pédaler. Tous les affichages s’allument sur
l’écran pendant quelques secondes ; la console est
alors prête à l’emploi.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel est
sélectionné. Si
vous avez sélectionné un programme, sélectionnez
de nouveau le
mode manuel en appuyant sur la touche des
Programmes Intelligents [SMART PROGRAMS]
jusqu’à ce que des zéros apparaissent sur l’écran.
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure ou en miles à
l’heure.
La console est aussi munie de quatre programmes intelligents. Chaque programme change la résistance des
pédals d’exercice et vous invite à augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
1
Sélectionnez le mode manuel.
Rythme cardiaque [PULSE]—Ce mode affiche votre
rythme cardiaque quand vous utilisez le capteur
cardiaque.
9
Balayage [SCAN]—Quand vous sélectionnez ce
mode, la partie supérieure de l’écran affiche le
temps et la distance, tandis que la partie
et la distance en miles ou en kilomètres. Les
lettres « mph » ou « km/h » sont affichées sur
l’écran pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez
sur la touche Marche/Remise [ON/RESET] à
Zéro pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que
l’unité de mesure s’affiche sur l’écran.
inférieure de l’écran affiche les calories et les
calories de graisse.
Quand vous
Indicateur
allumez la
console, le
mode balayage
est sélectionné
automatiquement. Un indicateur apparaît
sous le mot
SCAN
(Balavage) pour indiquer que le mode balayage
est sélectionné.
5
Pendant que
vous vous
entraînez, le
temps écoulé
et la distance
que vous avez
parcourue en
pédalant seront
affichés en alternance dans la partie supérieure
de l’écran, le nombre de calories et le nombre de
calories de graisse que vous avez brûlées seront
affichées en alternance dans la partie inférieure
gauche de l’écran. La vitesse à laquelle vous
pédalez sera affichée dans la partie inférieure
droite de l’écran.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Remarque : si
les plaques
métalliques sur
le guidon sont
recouvertes
d’un film plastique, retirez-le.
Pour mesurer
votre rythme cardiaque, tenez le capteur cardiaque
du guidon, les paumes de vos mains contre les
plaques métalliques. Évitez de bouger les mains
ou de serrer trop fort les plaques métalliques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indicateur en forme de cœur se met à clignoter sur
l’écran à chaque battement de votre cœur, et
deux tirets apparaissent sur l’écran. Votre rythme
cardiaque s’affiche alors après quelques
secondes. Pour une lecture plus précise du rythme cardiaque, continuez à tenir les plaques pendant 15 secondes environ. Remarque : si vous
continuez à tenir les capteurs cardiaques du guidon, l’écran affiche votre rythme cardiaque jusqu’à 30 secondes. L’écran affiche alors votre
rythme cardiaque avec les autres modes.
De plus, l’indicateur de
cadence sur le
côté droit de
l’écran vous
fournira une
représentation
Calculateur de Cadence
visuelle de
votre cadence.
Alors que vous
accélérez ou ralentissez, les barres apparaissent
ou disparaissent sous le calculateur de cadence.
Pour annuler le mode balayage, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. L’indicateur sous le
motSCAN (Balayage) s’éteint. Seul le temps
écoulé est alors affiché dans la partie supérieure
de l’écran, et seul le nombre de calories brûlées
apparaît dans la partie inférieure gauche. Si vous
appuyez de nouveau sur la touche Affichage, la
partie supérieure de l’écran affiche uniquement la
vitesse des pédales, et la partie inférieure de
l’écran affiche uniquement le nombre de calories
de graisse que vous avez brûlées. Pour sélectionner de nouveau le mode balayage, appuyez
sur la touche Affichage jusqu’à ce qu’un indicateur apparaisse sous le mot Balayage.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur le bouton de Marche/Remise à
Zéro. Pour suspendre l’activité de la console,
arrêtez de pédaler. Quand l’activité de la console
est suspendue, le temps clignote sur l’écran.
Pour relancer l’activité de la console, recommencez tout simplement à pédaler.
6
10
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont pas la position
décrite ci-dessus. Faites attention de ne pas bouger vos mains et de ne pas serrer excessivement
les plaques métalliques. Pour un fonctionnement
optimal, nettoyez les plaques métalliques à l’aide
d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, ou
des produits abrasifs ou chimiques.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
Alors que le calculateur de cadence d’objectif
change de hauteur durant le programme, réglez
votre cadence de manière à ce que le même
nombre de barres apparaisse sur les deux calculateurs. Si votre cadence de pédalage est plus
lente que l’objectif de cadence en cours, une
flèche apparaîtra à côté des indicateurs de
cadence pour vous indiquer qu’il faut accélérer
votre cadence ; si votre cadence est plus rapide
que la cadence d’objectif, une flèche vous indiquera qu’il faut ralentir votre cadence.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
INTELLIGENT
1
2
3
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 9.
Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner un programme intelligent,
appuyez sur la
touche des
Programmes
Intelligents
[SMART PROGRAMMS] jusqu’à ce que P1, P2, P3 ou P4
apparaisse sur l’écran. Quelques secondes après
avoir sélectionné un programme intelligent,
l’écran affiche la durée du programme.
Important : les arrangements de vitesse pour
le programme ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre vitesse actuelle peut être
plus lente que les arrangements de vitesse,
spécialement pendant les premiers mois de
votre programme d’exercices. Soyez sûrs de
vous exercer à une vitesse qui vous est
confortable.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Les programmes intelligents sont constitués de
20 ou 30 segments d’une minute chacun. Une
résistance et une cadence ont été programmées
pour chaque segment.
4
5
Quand la résistance est sur le point de changer,
le niveau de résistance clignote sur l’écran pendant quelques secondes. La résistance des
pédales change alors automatiquement pour
atteindre le niveau de résistance programmé
pour le segment suivant. Remarque : vous pouvez modifier manuellement le niveau de résistance du programme en appuyant sur les touches
d’augmentation ou de réduction de la Résistance
[RESISTANCE]. Cependant, à la fin du segment
en cours, la résistance se mettra automatiquement sur le niveau de résistance programmé
pour le segment suivant.
Les cadences
Calculateur de la
d’objectif du
Cadence d’Objectif
programme
seront affichées à côté
de l’indicateur
de cadence
d’objectif sur
l’écran.
L’indicateur
Calculateur de Cadence
de cadence
affichera votre
cadence courante de pédalage.
6
11
L’écran affiche le temps restant avant la fin du
programme. Si vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, le programme se met en
suspens et le temps clignote sur l’écran. Pour
relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 9.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 10.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 10.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice régulièrement. Remplacez les pièces usées immédiatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près
ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tourner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez
cette opération jusqu’à ce que les données sur la
console soient cohérentes. Quand le Capteur
Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le
panneau latéral gauche, les boîtiers et la pédale
gauche.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
COMMENT CHANGER LES PILES
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la courroie doit être ajustée.
Référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LE
CAPTEUR MAGNETIQUE à gauche et retirez la
pédale gauche, les boîtiers du montant, les boîtiers
du cadre et le panneau latéral gauche.
Si l’affichage de la console devient faible, vous devez
remplacer les piles devraient ; la plupart des problèmes
de console sont dus à des piles faibles. Pour changer
les piles, référez-vous à l’étape 7 à la page 6.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le
capteur magnétique, démontez la pédale gauche, les
boîtiers du montant et le panneau latéral gauche.
Pour régler la courroie, vous devez également enlever
la pédale droite et le panneau latéral droit. À l’aide
d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirezla. Ensuite, retirez les vis du panneau latéral droit.
Enfin, retirez le panneau latéral droit avec précaution.
A l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale
Gauche dans le sens des aiguilles d’une montre puis,
retirez-la. Ensuite, enlevez les vis des boîtiers du
montant et du panneau latéral gauche. Enfin, retirez
avec précaution les boîtiers du montant et le panneau
latéral gauche.
37
35
39
47
38
27
21
32
Dévissez ensuite les deux Écrous de 3/8" (27), un de
chaque côté du Volant (37). Vissez les Écrous de
Verrouillage en Nylon de M6 (32), un de chaque côté
du Volant, jusqu’à ce que la Courroie (35) soit correctement serrée. Enfin, serrez les Écrous de 3/8" et réattachez les panneaux latéraux, les boîtiers du cadre,
les boîtiers du montant et les pédales.
Tournez ensuite le bouton de la résistance sur le
niveau le plus faible. Avec le panneau latéral gauche
démonté, localisez le Capteur Magnétique (39).
Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Devissez,
mais ne retirez pas, la Vis de M5 x 15mm (47).
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
dant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit entre les deux
nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement
pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du
chiffre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercices (ou
un autre), veuillez consulter votre médecin.
Ceci est tout particulièrement important pour
les personnes âgées de plus de 35 ans ou
celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une
période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles,
et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre
exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit
proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre
zone d’entraînement.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être
trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme
point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse,
pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour
les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement, après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est
dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30
minutes. Remarque : Pendant les premières
semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre
rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
13
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX1916.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Qte.
1
1
1
2
1
1
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
4
2
2
Description
Cadre
Stabilisateur Avant
Boîtier Droit du Cadre
Embout du Stabilisateur Avant
Montant du Siège
Stabilisateur Arrière
Embout du Guidon
Embout du Stabilisateur Arrière
Bouton du Montant du Siège
Écrou de Verrouillage en Nylon
de M8
Tendeur
Siège
Montant
Boîtier Gauche du Montant
Boîtier Droit du Montant
Console
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Boîtier Gauche du Cadre
Bague du Montant du Siège
Pédalier/Poulie
Serre-joint du Capteur Magnétique
Fil de Rallonge
Pédale Gauche/Sangle
Ressort
Pédale Droite/Sangle
Écrou de 3/8"
Support en « U »
Support du Siège
Vis en Bouton de M8 x 60mm
Boulon en Oeillet
Écrou de Verrouillage en Nylon
de M6
Nº.
Qte.
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
#
#
#
1
1
1
1
10
7
2
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
33
34
35
36
2
3
1
1
R01006A
Description
Vis en Bouton de M8 x 73mm
Vis en Bouton de M8 x 15mm
Courroie
Jeu du Roulement à Billes du
Pédalier
Volant
Aimant
Capteur Magnétique/Fil
Boulon de M8 x 20mm
Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm
Rondelle Fendue de M8
Écrou du Volant
Calle du Siège
Rondelle de M8
Vis en Bouton de M6 x 15mm
Vis de M5 x 15mm
Vis de M4 x 15mm
Écrou de M8
Boîtier Gauche du Pivot
Boîtier Droit du Pivot
Bouchon du Montant
Support Pivot
Pince de Pivot
Poignée de Pivot
Bouton du Siège
Embout du Support du Siège
Vis à Tête Ronde de M4 x 15mm
Vis à Tête Ronde de M5 x 15mm
Manuel de l’Utilisateur
Clé Hexagonale
Outils pour l’Assemblage
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
14
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX1916.0
7
7
50
16
59
52
46
41
51
59
53
41
18
12
55
14
34
42
13
5
23
47
39
1
2
56
20
22
49
41
27
41
17
57
42
10
42
10
4
24
26
44
42 34
4
33
41
41
58
54
15
41
R1006A
36
28
10
40
45
30
6
8
58
48
15
59
27
31
28
37
25
43
35
41
43
11
32
41
21
38
42
9
31
29
19
3
48
32
8
59
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(+33) (0)810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
•
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WLEVEX1916.0)
•
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
•
•
le NOM de ce produit (velo d’exercices WESLO PURSUIT T 169)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
Nº. de Pièce 246205 1006A
Imprimé en Chine © 2006 ICON IP, Inc.

Manuels associés