▼
Scroll to page 2
of
16
N° de modèle : WLIVEX85112.0 N° de série : ___________ MANUEL DE L’UTILISATEUR Decal du numéro de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus réservé à cet effet. VOUS AVEZ DES QUESTIONS ? Pour toute question, ou si vous constatez que des pièces sont manquantes, vous pouvez nous contacter aux coordonnées suivantes : Par téléphone : 0811.98.00.11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu E-mail : sav.fr@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, ZA du Trianon 78450 VILLEPREUX ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 UTILISATION DU VÉLO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 7. Les enfants de moins de 12 ans et les 1. Avant de commencer n’importe quel animaux doivent être tenus à l’écart du vélo programme d’entraînement, veuillez consulter d’appartement à tout moment. votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne ans ou les personnes ayant des antécédents doivent pas utiliser le vélo d’appartement. médicaux. 9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique 2. L’utilisation du vélo d’appartement doit du vélo d’appartement ; ne portez pas de strictement respecter les instructions de ce vêtements trop amples qui pourraient se manuel. prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours des chaussures de sport pour protéger vos 3. Il est de la responsabilité du propriétaire pieds pendant l’exercice. de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés 10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement, des précautions d’utilisation. et lorsque vous montez dessus ou que vous en descendez, tenez-vous toujours à son guidon. 4. Le vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par 11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil conséquent pas être utilisé dans un cadre médical. De nombreux facteurs peuvent affecter commercial, institutionnel ou à des fins de la précision de la mesure de la fréquence location. cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de 5. Le vélo d’appartement doit être conservé l’exercice censé définir la fréquence cardiaque en intérieur, à l’abri de la poussière et de dans ses grandes lignes. l’humidité. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo votre plancher ou votre moquette. Veillez à d’appartement est « dos plat » ; ne vous dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant. et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm des deux côtés. 13. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous 6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes ressentez un accès de faiblesse ou une douleur les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et pièces usées. mettez-vous au repos. CONSERVEZ CE MANUEL 3 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le WESLO® EasyFit offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions supplémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référezvous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX85112.0 et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT Ce dessin indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, appelez-nous au numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. ENGLISH 115 Kg 4 115 Kg 1 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , et une clé à molette . Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée. 5 ETAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (3) au cadre principal (1) à l’aide des boulons de carrosserie (5), des rondelles ondulées (6) et d’un embout d’écrou (7). Les embouts du stabilisateur arrière pourront être réglés afin de garder le vélo stable. ETAPE 2 Attachez respectivement la pédale droite et gauche (9L/R) au pédalier droit et gauche (8L/R), vu par l’utilisateur en position d’exercice. Assurez-vous toujours que les pédales soient correctement serrées avant de commencer l’exercice. Note: Les pédales sont marquées L pour gauche et R pour droite. La pédale droite doit être serrée dans le sens des aiguilles d’une montre, la pédale gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ETAPE 3 Fixez la selle (33) sur le tube de selle (36) à l’aide d’une rondelle plate (34) et d’un écrou en nylon (35) puis insérez le tube de selle (16) dans le cadre principal (1), fixez la molette de hauteur de selle (29). Note: Lorsque vous réglez la position de la selle, assurez vous que le tube de selle ne soit pas hors du cadre principal (il ne doit pas dépasser la plus haute des positions de réglage). 6 ETAPE 4 A Pendant qu’une personne tient la potence (17) près du cadre (1), connectez le câble de rallonge (13) au câble du capteur (11). Branchez ensuite, le câble haut du moteur de résistance (25) sur le câble bas (12) de la manière suivante : • Référez-vous au schéma A. Tirez vers le haut le support métallique sur le câble haut (12) puis, insérez l’extrémité du câble bas de la résistance (25) dans la pince du fil à l’intérieur du support métallique, comme illustré. • Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le câble de la résistance (25) vers le haut et faites le glisser dans la partie supérieure du support métallique, comme illustré. • Référez-vous au schéma C. A l’aide d’une paire de pinces, serrez les languettes sur la partie supérieure du support métallique l’une contre l’ autre. Poussez les câbles (13, 11, 25, 12) dans le cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les fils et les câbles. Attachez la potence (17) au cadre principal (1) à l’aide de 4 vis (14) et de 4 rondelles (6). 6 25 Metallic support 912 ETAPE 5 Sortez le câble du capteur de pouls (28) de la potence (17) par le haut. Attachez le guidon (27) à la potence (17) à l’aide de rondelles ondulées (30), de rondelles plates (34) et de boulons (31). Insérez le cache plastique (32) sur la potence (17). ETAPE 6 Connectez tous les câbles (13 et 28) aux fils sortant de la console (24), puis installez la console (24) sur l’emplacement de la console situé en haut de la potence (17) à l’aide de vis à tête hexagonale (21) et de rondelles plates (22) comme indiqué. Maintenant votre machine est prête à être utilisée. 7 C B 25 6 912 Metallic support UTILISATION DU VÉLO RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION LATÉRALE DE LA SELLE RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Pour régler la hauteur ou la position latérale de la selle, commencez par desserrer la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez la molette. Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que la molette est correctement engagée dans l’un des trous de réglage de la potence. Pour terminer, serrez la molette. 8 Languette Pédale COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Remarque : si vous conservez en mains le détecteur de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera à afficher votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre fréquence cardiaque avec les autres modes. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option. Si les contacts métalliques du détecteur de pouls situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs secondes, la console émet un son et se met en pause. Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise. Contact 9 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE 1. Allumez la console Pour allumer la console, commencez simplement à pédaler ou appuyez sur une touche. 2. Appuyez sur les boutons : MODE : Pour sélectionner la valeur que vous souhaitez voir apparaître durant votre entraînement. En maintenant ce bouton enfoncé pendant plus de deux secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. FONCTIONS DE LA CONSOLE La console est très simple d’utilisation et comporte six modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h). Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. Odomètre [TOTAL DIST.]—Ce mode affiche la distance totale enregistrés sur la console depuis l’insertion des piles (Attention, cette valeur sera remise à zéro lors du changement des piles). Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation des pulsations lorsque vous positionnez vos mains sur les capteurs. SCAN [SCAN]—Ce mode affiche automatiquement et par cycle les valeurs des 5 fonctions (temps, vitesse, distance, calories et distance totale) toutes les quatre secondes. SET: Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs choisies lorsque vous n’êtes pas en mode SCAN. Réglez une valeur (temps, distance ou calories) qui sera décomptée, lorsque la valeur atteint zéro, la console bipera pendant 15 secondes. RESET: Appuyez sur ce bouton pour remettre à zéro les valeurs de temps, distance ou calories. 3. Commencez à pédaler et suivez votre progression sur la console : Lorsque vous faîtes un exercice, la console affichera le mode sélectionné. 4. Lorsque vous avez fini l’exercice, la console s’éteindra automatiquement. La console a une fonction “auto-off” : si les pédales sont inactives et qu’aucun bouton n’est pressé pendant plusieurs minutes, la console s’éteint automatiquement pour économiser les piles. COMMENT UTILISER LA CONSOLE Assurez-vous que les piles soient insérées correctement dans la console (2 Piles de type AA). Voir page MAINTENANCE ET DEPANNAGE. Si le cadran de la console comporte une feuille de plastique transparent, enlevez celle-ci. 10 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. Important : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. CHANGER LES PILES : Si l’affichage de la console s’affaiblit, les piles doivent être changées, la plupart des problèmes de console viennent de piles usagées. La console nécessite 2 piles de 1,5V AA. Enlevez le cache des piles de la console et insérez deux piles. Assurez-vous que les piles soient correctement placées puis remettez le cache. 11 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaques ne sont pas des appareils médicaux. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. 12 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX85112.0 partie 1 13 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX85112.0 partie 2 14 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX85112.0 N° Description Qté. N° Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Cadre principal 1 Stabilisateur avant 1 Stabilisateur arrière 1 Embout de stabilisateur arrière 2 Boulon de carrosserie M8×L74 4 Rondelle ondulée 8 Embout d’écrou M8 4 Pédalier 1 Pédale 1 pr. Embout de stabilisateur avant 2 Câble du capteur 1 Câble bas du moteur de résistance 1 Câble de rallonge 1 Boulon hexagonal M8×16 4 Collier du cadre 1 Tube de selle 1 Potence 1 Cache de la molette de résistance 1 Rondelle plate 1 Vis à tête hexagonale 1 Vis à tête hexagonale M4×10 2 Rondelle plate D4 2 Embout rond 2 Console 1 Câble haut du moteur de résistance 1 Mousse 2 Guidon 1 Câble du pouls 2 Molette de réglage de hauteur de selle 1 Rondelle ondulée D8 2 Boulon hexagonal M8×30 2 Cache du guidon 1 Selle 1 Rondelle plate D8 5 Ecrou en nylon M8 3 Cache du pédalier 2 Carter 2 Ecrou 1 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 Rondelle Ecrou Bague crantée Bague Capteur Vis ST3X10 Ecrou Grosse rondelle Courroie Poulie de pédalier Ecrou à collerette M10x1 Boulon M6×50 Rondelle Ecrou hexagonal M6 Rondelle plate d10.5xФ20x2 Ecrou hexagonal fin M10×1 Roulement 6000Z Roue d’inertie Axe de la roue d’inertie Petite roue de courroie Entretoise Boulon hexagonal M6×L15 Rondelle ondulée d6 Rondelle plate D6 Rondelle Axe de la plaque aimantée Plaque aimantée Ressort Boulon hexagonal M5×L60 Ecrou hexagonal M5 Ecrou en nylon M8 Poulie de courroie Axe de tension des aimants Ressort Boulon Vis autotaraudeuse ST4.2X18 Vis autotaraudeuse ST4.8X20 Rondelle plate d4x1 Aimants 15 Qté. 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 7 4 4 9 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée qui figure à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes : (L x l x h) : 67 x 47 x 140 cm Poids du produit : 22 Kg Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.