Weslo WLIVEX85112 EASY FIT 220 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weslo WLIVEX85112 EASY FIT 220 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : WLIVEX85112.0
N° de série : ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du numéro de série
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’
un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer
l’endurance et raffermir votre corps. Le WESLO® EasyFit offre un éventail de fonctionnalités
impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité
de votre maison. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions supplémentaires concernant
cet appareil après avoir lu ce manuel, référezvous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel,
notez le numéro du modèle et le numéro de série
de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro
du modèle est le WLIVEX85112.0 et le numéro de
série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le
vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
4
115 Kg
1
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
5
ETAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (3) au cadre principal (1) à l’aide des boulons
de carrosserie (5), des rondelles ondulées (6) et
d’un embout d’écrou (7).
Les embouts du stabilisateur arrière pourront être
réglés afin de garder le vélo stable.
ETAPE 2
Attachez respectivement la pédale droite et gauche
(9L/R) au pédalier droit et gauche (8L/R), vu par
l’utilisateur en position d’exercice. Assurez-vous
toujours que les pédales soient correctement serrées avant de commencer l’exercice.
Note: Les pédales sont marquées L pour gauche
et R pour droite.
La pédale droite doit être serrée dans le sens des
aiguilles d’une montre, la pédale gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
ETAPE 3
Fixez la selle (33) sur le tube de selle (36) à l’aide
d’une rondelle plate (34) et d’un écrou en nylon
(35) puis insérez le tube de selle (16) dans le cadre
principal (1), fixez la molette de hauteur de selle
(29).
Note: Lorsque vous réglez la position de la selle,
assurez vous que le tube de selle ne soit pas hors
du cadre principal (il ne doit pas dépasser la plus
haute des positions de réglage).
6
ETAPE 4
A
Pendant qu’une personne tient la potence (17)
près du cadre (1), connectez le câble de rallonge
(13) au câble du capteur (11).
Branchez ensuite, le câble haut du moteur de résistance (25) sur le câble bas (12) de la manière
suivante :
• Référez-vous au schéma A. Tirez vers le haut
le support métallique sur le câble haut (12) puis,
insérez l’extrémité du câble bas de la résistance
(25) dans la pince du fil à l’intérieur du support métallique, comme illustré.
• Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le
câble de la résistance (25) vers le haut et faites le
glisser dans la partie supérieure du support métallique, comme illustré.
• Référez-vous au schéma C. A l’aide d’une paire
de pinces, serrez les languettes sur la partie supérieure du support métallique l’une contre l’ autre. Poussez les câbles (13, 11, 25, 12) dans le
cadre (1).
Faites attention de ne pas pincer les fils et les
câbles. Attachez la potence (17) au cadre principal (1) à l’aide de 4 vis (14) et de 4 rondelles (6).
6
25
Metallic
support
912
ETAPE 5
Sortez le câble du capteur de pouls (28) de la potence (17) par le haut. Attachez le guidon (27) à la
potence (17) à l’aide de rondelles ondulées (30),
de rondelles plates (34) et de boulons (31). Insérez le cache plastique (32) sur la potence (17).
ETAPE 6
Connectez tous les câbles (13 et 28) aux fils
sortant de la console (24), puis installez la console
(24) sur l’emplacement de la console situé en haut
de la potence (17) à l’aide de vis à tête hexagonale
(21) et de rondelles plates (22) comme indiqué.
Maintenant votre machine est prête à être
utilisée.
7
C
B
25
6
912
Metallic
support
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour régler les
sangles des pédales,
commencez par tirer
l’extrémité de chaque
sangle pour la faire
sortir de la languette
de la pédale. Réglez
ensuite les sangles
sur la position de votre
choix, puis enfoncez
l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
Pour que votre entraînement soit efficace, votre
selle doit être à la bonne
hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se
trouve en position basse.
Pour régler la hauteur
ou la position latérale de
la selle, commencez par
desserrer la molette du
tube de selle. Tirez ensuite la molette, faites glisser
le tube de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à
la position souhaitée, puis relâchez la molette.
Déplacez légèrement le tube de selle vers le haut
ou vers le bas pour vous assurer que la molette
est correctement engagée dans l’un des trous de
réglage de la potence. Pour terminer, serrez la
molette.
8
Languette
Pédale
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afficher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée
ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une
feuille de plastique transparent, retirez-la. Vous
devez avoir toujours les mains propres lorsque
vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls,
saisissez le capteur de pouls situé sur les poignées
en ayant pris soin de placer vos paumes contre les
contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains
et ne serrez pas les contacts trop fortement.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
Contact
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
1. Allumez la console
Pour allumer la console, commencez simplement à
pédaler ou appuyez sur une touche.
2. Appuyez sur les boutons :
MODE :
Pour sélectionner la valeur que vous souhaitez voir
apparaître durant votre entraînement.
En maintenant ce bouton enfoncé pendant plus de
deux secondes, toutes les valeurs seront remises à
zéro.
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console est très simple d’utilisation et comporte
six modes fournissant des rétroactions instantanées
sur vos exercices pendant votre entraînement. Les
modes sont décrits ci-dessous :
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Odomètre [TOTAL DIST.]—Ce mode affiche la
distance totale enregistrés sur la console depuis
l’insertion des piles (Attention, cette valeur sera
remise à zéro lors du changement des piles).
Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation
des pulsations lorsque vous positionnez vos mains
sur les capteurs.
SCAN [SCAN]—Ce mode affiche automatiquement
et par cycle les valeurs des 5 fonctions (temps,
vitesse, distance, calories et distance totale) toutes
les quatre secondes.
SET:
Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs
choisies lorsque vous n’êtes pas en mode SCAN.
Réglez une valeur (temps, distance ou calories) qui
sera décomptée, lorsque la valeur atteint zéro, la
console bipera pendant 15 secondes.
RESET:
Appuyez sur ce bouton pour remettre à zéro les
valeurs de temps, distance ou calories.
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression sur la console :
Lorsque vous faîtes un exercice, la console
affichera le mode sélectionné.
4. Lorsque vous avez fini l’exercice, la console
s’éteindra automatiquement.
La console a une fonction “auto-off” : si les pédales
sont inactives et qu’aucun bouton n’est pressé
pendant plusieurs minutes, la console s’éteint
automatiquement pour économiser les piles.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles soient insérées
correctement dans la console (2 Piles de type AA).
Voir page MAINTENANCE ET DEPANNAGE. Si
le cadran de la console comporte une feuille de
plastique transparent, enlevez celle-ci.
10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
CHANGER LES PILES :
Si l’affichage de la console s’affaiblit, les piles
doivent être changées, la plupart des problèmes de
console viennent de piles usagées.
La console nécessite 2 piles de 1,5V AA. Enlevez le
cache des piles de la console et insérez deux piles.
Assurez-vous que les piles soient correctement
placées puis remettez le cache.
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
12
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX85112.0 partie 1
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX85112.0 partie 2
14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX85112.0
N°
Description
Qté.
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Cadre principal
1
Stabilisateur avant
1
Stabilisateur arrière
1
Embout de stabilisateur arrière
2
Boulon de carrosserie M8×L74
4
Rondelle ondulée
8
Embout d’écrou M8
4
Pédalier
1
Pédale
1 pr.
Embout de stabilisateur avant
2
Câble du capteur
1
Câble bas du moteur de résistance
1
Câble de rallonge
1
Boulon hexagonal M8×16
4
Collier du cadre
1
Tube de selle
1
Potence
1
Cache de la molette de résistance
1
Rondelle plate
1
Vis à tête hexagonale
1
Vis à tête hexagonale M4×10
2
Rondelle plate D4
2
Embout rond
2
Console
1
Câble haut du moteur de résistance
1
Mousse
2
Guidon
1
Câble du pouls
2
Molette de réglage de hauteur de selle
1
Rondelle ondulée D8
2
Boulon hexagonal M8×30
2
Cache du guidon
1
Selle
1
Rondelle plate D8
5
Ecrou en nylon M8
3
Cache du pédalier
2
Carter
2
Ecrou
1
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
Rondelle
Ecrou
Bague crantée
Bague
Capteur
Vis ST3X10
Ecrou
Grosse rondelle
Courroie
Poulie de pédalier
Ecrou à collerette M10x1
Boulon M6×50
Rondelle
Ecrou hexagonal M6
Rondelle plate d10.5xФ20x2
Ecrou hexagonal fin M10×1
Roulement 6000Z
Roue d’inertie
Axe de la roue d’inertie
Petite roue de courroie
Entretoise
Boulon hexagonal M6×L15
Rondelle ondulée d6
Rondelle plate D6
Rondelle
Axe de la plaque aimantée
Plaque aimantée
Ressort
Boulon hexagonal M5×L60
Ecrou hexagonal M5
Ecrou en nylon M8
Poulie de courroie
Axe de tension des aimants
Ressort
Boulon
Vis autotaraudeuse ST4.2X18
Vis autotaraudeuse ST4.8X20
Rondelle plate d4x1
Aimants
15
Qté.
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
7
4
4
9
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes : (L x l x h) : 67 x 47 x 140 cm
Poids du produit : 22 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés