PFIVEX83413 | Manuel du propriétaire | ProForm BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
PFIVEX83413 | Manuel du propriétaire | ProForm  BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : PFIVEX83413.0
N° de série : ___________
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Decal du numéro
de série
serial no
Vous devez inscrire le numéro de
série de votre appareil dans l’espace
ci-dessus réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MESUREZ VOTRE FREQUENCE CARDIAQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MAINTENANCE ET DEPANNAGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
1. Avant de commencer n’importe quel
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
programme d’entraînement, veuillez consulter
d’appartement à tout moment.
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de 35
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
ans ou les personnes ayant des antécédents
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
médicaux.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
strictement respecter les instructions de ce
vêtements trop amples qui pourraient se
manuel.
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
pieds pendant l’exercice.
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
des précautions d’utilisation.
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
11. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
conséquent pas être utilisé dans un cadre
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter
commercial, institutionnel ou à des fins de
la précision de la mesure de la fréquence
location.
cardiaque. Le détecteur de pouls n’est qu’un
simple instrument d’accompagnement de
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
l’exercice censé définir la fréquence cardiaque
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
dans ses grandes lignes.
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger 12. La posture à adopter sur le vélo
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
d’appartement est « dos plat » ; ne vous
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant penchez pas vers l’avant.
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles. Si vous
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
ressentez un accès de faiblesse ou une douleur
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et
pièces usées.
mettez-vous au repos.
CONSERVEZ CE MANUEL
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo
d’exercice ProForm® Nell. Le vélo est l’ un des
moyens les plus efficaces pour améliorer votre
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir votre corps. Le ProForm® Nell offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour
vous permettre de profiter d’exercices sains dans
le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo
d’exercice. Si vous avez des questions supplé-
mentaires concernant cet appareil après avoir lu
ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister
lors de votre appel, notez le numéro du modèle et
le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le PFIVEX83413.0
et le numéro de série est inscrit sur l’autocollant
qui est collé sur le vélo d’exercice.
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
4
115 Kg
1
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
5
ETAPE 1
Attachez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur
arrière (3) au cadre principal (1) avec les boulons
de carrosserie (13), les rondelles ondulées (14) et
les embouts d’écrous (15).
ETAPE 2
1. Attachez les pédales (9R/L) aux pédaliers (10)
du cadre principal (1).
(Les pédales sont notées L pour gauche et R pour
droite).
La pédale gauche doit être vissée dans le sens des
aiguilles d’une montre et la pédale gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
ETAPE 3
Attachez la selle (7) sur le tube de selle (6) à l’aide
d’une rondelle plate (33) et d’un écrou en nylon
(34), ensuite insérez le tube de selle et la selle sur
le cadre principal (1) puis serrez avec la molette
de réglage de hauteur de selle (31). Enfin, insérez
le tube de selle (6) dans le cadre principal (1) et
bloquez-le en insérant la molette de réglage de
hauteur de selle (28). (Vous pourrez facilement régler la hauteur de selle en tournant et tirant sur la
molette).
Attention cependant lorsque vous tirez le tube de
selle du cadre principal qu’il ne dépasse pas la position la plus haute.
6
ETAPE 4
A
Pendant qu’une autre personne tient la potence
(4) proche du cadre (1), branchez le fil supérieur
(18) au fil du capteur magnétique (17). Ensuite
branchez le câble de résistance (20) au câble inférieur (16) de la manière suivante :
• Voir schéma A. Tirez le support en métal sur
le câble inférieur (16) vers le haut, puis insérez
l’extrémité du câble de résistance (20) dans
l’attache de fil sur le support en métal comme illustré.
• Voir schéma B. Tirez fermement le câble de
résistance (20) et glissez-le dans le support en
métal sur le câble inférieur (16) comme illustré.
• Voir schéma C. A l’aide d’une paire de pinces,
serrez les languettes sur la partie supérieure du
support en métal les unes contre les autres.
Poussez l’excès des câbles (18, 17) et des fils
(16, 20) dans le cadre (1). Glissez la potence (4)
sur le cadre (1). Faites attention de ne pas pincer
les fils ou les câbles. Sécurisez le montant avec 4
vis (19) et 4 rondelles (35).
6
18
Support
métallique
917
ETAPE 5
Sortez le câble du capteur de pouls (24) de la potence (4) par le haut. Attachez le guidon (5) à la
potence (4) à l’aide de rondelles ondulées (25), de
rondelles plates (33) et de boulons (26). Insérez le
cache plastique (27) sur la potence (4).
ETAPE 6
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 2 piles
“AA” ou “UM-3” à l’arrière de la console (8).
Faites passer le câble du capteur de pouls (24)
et le fil de rallonge (18) par le trou de support de
console (30) puis fixez le support au guidon. Connectez le câble du capteur de pouls (24) et le fil de
rallonge (18) aux fils sortant de la console (8), puis
fixez la console sur le support de console.
Maintenant votre machine est prête à être utilisée.
7
C
B
Support
18
6 métallique
917
UTILISATION DU VÉLO
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ET DE LA POSITION
LATÉRALE DE LA SELLE
Pour régler les sangles des pédales, commencez par
tirer l’extrémité de chaque sangle pour la faire sortir de
la languette de la pédale. Réglez ensuite les sangles
sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité
de chaque sangle sur la languette.
Pour que votre
entraînement soit efficace,
votre selle doit être à la
bonne hauteur. Pendant
le pédalage, votre genou
doit être légèrement plié
lorsque la pédale se trouve
en position basse. Pour
régler la hauteur ou la
position latérale de la selle,
commencez par desserrer
la molette du tube de selle. Tirez ensuite la molette,
faites glisser le tube de selle vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez
la molette. Déplacez légèrement le tube de selle
vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que
la molette est correctement engagée dans l’un
des trous de réglage de la potence. Pour terminer,
serrez la molette.
Languette
Pédale
8
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
Pour mesurer votre pouls, saisissez le capteur de
pouls situé sur les poignées en ayant pris soin de
placer vos paumes contre les contacts métalliques.
Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les
contacts trop fortement.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en
utilisant le détecteur de pouls présent sur la poignée
ou le détecteur de pouls pectoral disponible en option.
Si les contacts métalliques du détecteur de pouls
situé sur les poignées sont recouverts d’une feuille
de plastique transparent, retirez-la. Vous devez
avoir toujours les mains propres lorsque vous
utilisez l’appareil.
Remarque : si vous conservez en mains le détecteur
de pouls situé sur les poignées, l’écran continuera
à afficher votre fréquence cardiaque pendant
30 secondes maxi. L’écran affiche ensuite votre
fréquence cardiaque avec les autres modes.
Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Contacts
Lorsque les pédales sont à l’arrêt pendant plusieurs
secondes, la console émet un son et se met en
pause.
Si les pédales restent à l’arrêt pendant plusieurs
minutes et si l’utilisateur n’appuie pas sur les
boutons, la console s’arrête et l’écran se réinitialise.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
2. Appuyez sur le bouton rouge:
Appuyez sur ce bouton pour choisir la valeur que
vous voulez voir s’afficher. Suivez la flèche qui vous
indiquera la valeur en haut de l’écran.
En maintenant enfoncé ce bouton pendant plus de 3
secondes, les valeurs seront remises à zéro.
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression sur la console :
Lorsque vous faîtes un exercice, la console
affichera le mode sélectionné.
La console facile à utiliser comporte six modes
fournissant des rétroactions instantanées sur vos
exercices pendant votre entraînement. Les modes
sont décrits ci-dessous :
Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des
pédales, en kilomètres à l’heure(Km/h).
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre entraînement,
en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Pulse [PULSE]—Ce mode affiche une estimation
des pulsations lorsque vous positionnez vos mains
sur les capteurs.
Odomètre [ODOMETER]—Ce mode affiche la
distance totale parcourue avec votre vélo depuis
l’insertion des piles. (en changeant les piles, vous
remettrez cette valeur à zéro).
Scan—Ce mode affiche les 5 fonctions (temps,
vitesse, distance, calories et distance totale) en
alternance toutes les 4 secondes.
4. Lorsque vous finissez l’exercice, la console
s’arrête automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, la console se mettra en pause. Si ni
les pédales ni les boutons de la console ne sont
touchés pendant plusieurs minutes, la console
s’éteindra afin d’économiser les piles.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que les piles soient insérées
correctement dans la console (2 Piles de type AA).
Si le cadran de la console comporte une feuille de
plastique transparent, enlevez celle-ci.
1. Allumez la console
Pour allumer la console, commencez simplement à
pédaler ou appuyez sur une touche.
10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et
un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
CHANGER LES PILES
Si la luminosité de la console faiblit, les piles doivent
être changées.
La console nécessite 2 piles de 1,5V de type AA.
Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière
de la console, assurez-vous que les piles
soient correctement insérées, puis refermez le
compartiment à piles.
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
12
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX83413.0 partie1
13
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. PFIVEX83413.0 partie 2
14
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFIVEX83413.0
N°
Description
Qté.
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Cadre principal
Stabilisateur avant
Stabilisateur arrière
Potence
Guidon
Tube de selle
Selle
Console
Pédales
Pédalier
Embout du stabilisateur avant
Embout du stabilisateur arrière
Boulon de carrosserie M10X57
Rondelle ondulée D10
Embout d’écrou M10
Câble inférieur
Câble du capteur
Câble de rallonge
Boulon Allen M8X15
Molette de réglage de résistance
Cache de la molette
Rondelle plate D5
Vis à tête hexagonale M5X40
Câble du capteur de pouls
Rondelle ondulée D8
Boulon M8X30
Cache du guidon
Mousse
Embout
Support de console
Molette
Bague plastique
Rondelle plate D8
Ecrou en nylon D8
Rondelle ondulée D8
1
1
1
1
1
1
1
1
1 pr.
1
2
2
4
4
4
1
1
1
4
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
5
3
4
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Caches du pédalier
Carters
Ecrou
Rondelle
Ecrou
Roulement
Bague
Capteur
Vis à tête hexagonale ST3X10
Ecrou
Grosse rondelle
Courroie
Poulie de pédalier
Boulon hexagonal M5×L60
Ecrou hexagonal M5
Boulon hexagonal M6×L15
Rondelle ondulée d6
Rondelle plate D6
Rondelle ondulée
Axe de la plaque aimantée
Plaque aimantée
Ressort
Aimant
Ecrou fin hexagonal M10×1
Boulon M6×50
Rondelle en U
Ecrou hexagonal M6
Entretoise
Roulement
Axe long de la roue d’inertie
Roue d’inertie
Axe de roulement
Ecrou
Vis
Vis
15
Qté.
2
2
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
8
3
2
2
2
1
2
1
1
1
1
2
6
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes : (L x l x h): 84 x 49 x 122 cm
Poids du produit : 18,2 Kg
Imprimé en Chine © 2012 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés