NordicTrack NTIVEX99415 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
NordicTrack NTIVEX99415 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
N° de modèle : NTIVEX99415.0
N° de série : ___________
Decal du numéro
de série
Inscrivez le numéro de série de votre
appareil dans l’espace ci-dessus
réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L AUTOCOLLANT D AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
UTILISATION DU VÉLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEILS DE MISE EN FORME.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SCHEMA DETAILLE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière page
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
ENGLISH
115 Kg
2
115 Kg
1
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, nous vous
demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans
ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute
utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés
par l’utilisation de ce produit.
1. Avant de commencer n’importe quel
programme d’entraînement, veuillez consulter
votre médecin. Ceci est particulièrement
important pour les personnes de plus de
35 ans ou les personnes ayant des antécédents
médicaux.
2. L’utilisation du vélo d’appartement doit
strictement respecter les instructions de ce
manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement ont été correctement informés
des précautions d’utilisation.
4. Le vélo d’appartement est prévu pour une
utilisation privée uniquement. Il ne doit par
conséquent pas être utilisé dans un cadre
commercial, institutionnel ou à des fins
de location.
7. Les enfants de moins de 12 ans et les
animaux doivent être tenus à l’écart du vélo
d’appartement à tout moment.
8. Les personnes pesant plus de 115 kg ne
doivent pas utiliser le vélo d’appartement.
9. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique
du vélo d’appartement ; ne portez pas de
vêtements trop amples qui pourraient se
prendre dans le mécanisme. Utilisez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds pendant l’exercice.
10. Pendant l’utilisation du vélo d’appartement,
et lorsque vous montez dessus ou que vous en
descendez, tenez-vous toujours à son guidon.
11. Le détecteur de pouls n’est pas un
appareil médical. De nombreux facteurs
peuvent affecter la précision de la mesure
de la fréquence cardiaque. Le détecteur
de pouls n’est qu’un simple instrument
d’accompagnement de l’exercice censé
définir la fréquence cardiaque dans ses
grandes lignes.
5. Le vélo d’appartement doit être conservé
en intérieur, à l’abri de la poussière et de
l’humidité. Placez-le sur une surface plane et
disposez un tapis en dessous afin de protéger
votre plancher ou votre moquette. Veillez à
12. La posture à adopter sur le vélo
dégager un espace d’au moins 90 cm à l’avant d’appartement est « dos plat » ; ne vous
et à l’arrière du vélo d’appartement, et de 60 cm penchez pas vers l’avant.
des deux côtés.
13. Un excès d’exercice peut provoquer
6. Vérifiez et resserrez régulièrement toutes
des blessures graves, voire mortelles. Si
les pièces. Remplacez sans attendre toutes les vous ressentez un accès de faiblesse ou
pièces usées.
une douleur en cours d’exercice, arrêtez
immédiatement et mettez-vous au repos.
3
AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir choisi le NordicTrack® GXPro 10.0. Ce vélo possède toute
une série de caractéristiques qui rendront vos
séances d’exercices à la fois plus efficaces et plus
agréables.
cacement possible, veuillez notez le numéro de
modèle ainsi que le numéro de série de l’appareil
avant de nous contacter. Le numéro de modèle
est le NTIVEX99415.0 et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série
est indiqué sur la couverture de ce manuel.
Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les
meilleures
conditions
possibles,
veuillez d’abord lire attentivement ce manuel.
Si, après cette lecture, vous avez des questions,
reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour
que nous puissions vous répondre le plus effi-
Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma
ci-dessous.rial number decal are shown on the
front cover of this manual.
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Le numéro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
4
ÉTAPE 1
Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (12) sur le cadre principal (1)
à l’aide des vis à tête hexagonale (7), des
rondelles élastiques (6) et des entretoises
(5).
ÉTAPE 2
A. Fixez la selle (27) sur l’élément coulissant pour selle (26).
B. Insérez correctement la tige de selle
(18) dans le tube du cadre (1), puis serrez
fermement la molette réglable n° 2 (38).
Remarque : vérifiez que la selle (27) est
bien serrée avant d’utiliser le vélo.
5
ÉTAPE 3
A. Fixez correctement la potence du guidon
(31) sur le tube du cadre (1), puis serrez fermement la molette réglable (16).
B. Fixez l’écrou (23) sur la glissoire du guidon
(33) à l’aide de la molette du guidon (22) et de
la rondelle plate (37). Dans un premier temps,
ne le serrez pas trop fort.
C. Abaissez la vis cruciforme (20), l’embout
(19) et la vis à tête hexagonale (21). Faites
ensuite coulisser le guidon dans la glissoire
de la potence du guidon (31), puis serrez correctement l’écrou (23) de sorte qu’il puisse
glisser dans la rainure de la glissoire du guidon (33). Réglez convenablement la glissoire
du guidon, puis serrez fermement la molette
réglable (22).
D. Fixez la vis à tête hexagonale (21) puis
l’embout (19) sur la potence du guidon (31) à
l’aide de la vis cruciforme (20) comme indiqué
sur le schéma.
ÉTAPE 4
A. Fixez les pédales (15L/R) sur les manivelles (35L/R) correspondantes du cadre principal (1). Assurez-vous que les pédales sont
bien serrées en cours d’utilisation afin de ne
pas endommager leur filetage ou les manivelles.
Remarque : les deux pédales portent la
marque « L » (gauche) et « R » (droite).
Pour les resserrer, tournez la pédale gauche
dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE et la pédale droite dans le
SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.
B. Fixez le support de la console (44) sur le
guidon (34), puis insérez la console (60) dans
son support (44).
Votre vélo est maintenant prêt à l’emploi.
6
UTILISATION DU VÉLO
REGLAGE DE L ANGLE DE LA SELLE
RÉGLAGE DU GUIDON
Vous pouvez régler l’angle de la selle pour un plus
grand confort. Vous pouvez également avancer ou
reculer la selle. Pour régler la selle, se référer au
schéma de l’assemblage, étape 7 page 8. Desserrez
les écrous de quelques tours puis inclinez la selle
de haut en bas et d’avant en arrière à la position
souhaitée. Enfin, resserrez les écrous.
Pour régler le guidon,
commencez par
desserrer la molette.
Faites pivoter le guidon
vers l’avant ou vers
l’arrière jusqu’à la
position souhaitée, puis
resserrez la molette.
REGLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE
Guidon
Poignée
Note: La poignée (31)
fonctionne comme un cliquet. Tournez la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre, tirez sur la
poignée, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, repoussez-la puis tournez de nouveau
la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Répétez cette opération jusqu’à ce que la poignée
soit correctement serrée.
Pour régler la position horizontale de la selle,
desserrez la molette
Selle
et tirez-la vers le bas.
Ensuite, avancez ou
reculez la selle puis
relâchez la molette dans
l’un des trous de réglage.
Molette
Enfin, resserrez la
molette.
Assurez-vous que la
molette soit bien engagée dans l’un des trous.
REGLAGE DE LA POTENCE
Pour régler
Potence
la hauteur de
la potence,
desserrez la
molette et tirez-la
vers vous. Faites
pivoter le guidon
à la position
souhaitée puis
relâchez la
molette dans un
trou de réglage
de la potence
puis resserrez la molette.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE
Pour que votre entraînement soit efficace, votre
selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le
pédalage, votre genou doit être légèrement plié
lorsque la pédale se trouve en position basse.
Pour régler la hauteur ou la position latérale de la
selle, commencez par
desserrer la molette
du tube de selle. Tirez
ensuite la molette,
faites glisser le tube de
selle vers le haut ou
Mollette
vers le bas jusqu’à la
position souhaitée, puis Tube de
selle
relâchez la molette.
Déplacez légèrement le
tube de selle vers le haut ou vers le bas pour vous
assurez que la molette soit correctement engagée
dans l’un des trous de réglage du tube. Pour
terminer, serrez la molette.
Molette
Assurez-vous que la molette soit bien engagée dans
l’un des trous.
7
COMMENT RENDRE LE VELO STABLE
RÉGLAGE DES SANGLES DE PÉDALES
Pour serrer les sangles des pédales (voir schéma
page 4), commencez par tirer l’extrémité de chaque
sangle pour la faire sortir de la languette de la
pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position
de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque
sangle sur la languette.
Si le vélo se balance légèrement pendant l’utilisation,
tournez l’un des ou les deux molettes de réglage situés
sous le stabilisateur avant et arrière (voir schéma page
4) jusqu’à stabilité complète.
COMMENT REGLER LA RESISTANCE DES
PEDALES
Molette de
Pour augmenter
résistance
la résistance des
pédales, tournez
la molette de
Pédale de
résistance dans le
frein
sens des aiguilles
d’une montre, pour
la diminuer, tournez
dans le sens inverse.
Pour arrêter la roue
d’inertie, appuyez sur la poignée de frein, la roue
ralentira peu à peu jusqu’à l’arrêt complet.
IMPORTANT: Lorsque le vélo n’est pas utilisé, la
molette de résistance doit être serrée à fond.
8
UTILISATION DU PULSOMÈTRE
ENTRETIEN
Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le
souhaitez.
• Séchez le pulsomètre après chaque utilisation.
Celui-ci se met en marche lorsque vous humidifiez
les électrodes et que vous le portez sur vous. Il
s’éteint lorsque vous le retirez et que les électrodes
sont sèches. Si le pulsomètre n’est pas séché après
chaque utilisation, la batterie risque de se décharger
rapidement.
• Rangez le pulsomètre dans un endroit sec à l’abri du
froid.
Ne le mettez pas dans un sac en plastique ou dans
tout autre récipient qui retient l’humidité.
• N’exposez pas directement le pulsomètre aux rayons
du soleil pendant un laps de temps prolongé ou à des
températures supérieures à 50 °C ou inférieures à -10
°C.
• Nous vous déconseillons de plier ou d’étirer
exagérément le capteur lorsque vous utilisez ou
rangez le pulsomètre.
• Nettoyez le capteur avec un chiffon humide.
N’utilisez jamais d’alcool, de nettoyants abrasifs ni de
produits chimiques. Lavez le pulsomètre à la main et
laissez-le sécher à l’air libre.
Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque à
l’aide du détecteur de pouls pectoral.
Lorsque votre pouls est détecté, votre fréquence
cardiaque s’affiche à l’écran. Si celle-ci ne s’affiche
pas, lisez les consignes de dépannage.
N’utilisez jamais d’alcool, de nettoyants abrasifs ni de
produits chimiques pour nettoyer les capteurs.
MISE EN PLACE DU PULSOMÈTRE
Sangle thoracique
Languette
Capteur
Languette
Capteur
Boucle
DÉPANNAGE
Le pulsomètre se compose de deux éléments : une
sangle thoracique et un capteur (voir le schéma cidessous).
Insérez la languette de la sangle thoracique dans
l’une des extrémités du capteur comme indiqué sur le
schéma.
Appuyez sur l’extrémité du capteur sous la boucle de
la sangle thoracique.
Si le pulsomètre ne fonctionne pas correctement,
suivez les conseils ci-dessous.
• Vérifiez que vous portez le pulsomètre comme
indiqué à gauche. Remarque : si le pulsomètre est
positionné conformément aux instructions fournies
mais qu’il ne fonctionne pas, abaissez-le ou remontezle légèrement sur votre poitrine.
• Humidifiez les deux électrodes du capteur à l’aide
d’une solution saline comme de la salive ou du produit
pour lentilles de contact. Si votre rythme cardiaque ne
s’affiche toujours pas en cours d’exercice, humidifiez à
nouveau les électrodes.
• Placez-vous près de la console pour que celle-ci
affiche votre fréquence cardiaque.
• Le pulsomètre est conçu pour fonctionner sur des
personnes ayant un rythme cardiaque normal. Les
problèmes d’affichage du rythme cardiaque peuvent
être dus à des problèmes de santé comme les
extrasystoles ventriculaires (ESV), la tachycardie et
l’arythmie cardiaque.
• Les interférences électromagnétiques provoquées
par des lignes à haute tension ou d’autres sources
peuvent perturber le fonctionnement du pulsomètre.
Si vous pensez que ces interférences sont à l’origine
du problème, déplacez le vélo.
La languette et la face avant du capteur doivent être
alignées. Passez ensuite le pulsomètre autour de
votre poitrine et fixez l’autre extrémité de la sangle
thoracique sur le capteur. Réglez la longueur de la
sangle thoracique, si nécessaire. Le pulsomètre doit
être placé sous vos vêtements, au contact de la peau,
et aussi haut que possible sous les muscles pectoraux
ou la poitrine, tout en étant confortable. Vérifiez que
le logo du capteur est positionné à l’endroit et vers
l’avant.
Tenez le capteur à quelques centimètres de vous,
puis repérez les deux électrodes situées à l’intérieur
du capteur (celles-ci sont recouvertes par de légères
stries). Humidifiez les deux électrodes à l’aide d’une
solution saline comme de la salive ou du produit pour
lentilles de contact.
Repositionnez le capteur contre votre poitrine.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
UTILISATION DE LA CONSOLE
1. Mettez la console en marche.
Pour mettre en marche la console, commencer
à pédaler.
2. Commencez à pédaler et suivez votre
progression à l’écran.
La console affiche le temps écoulé et la distance de
pédalage parcourue.
La console vous offre plusieurs informations sur
votre exercice afin de le rendre plus efficace.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que
les piles et que l’émetteur soient correctement
installées dans la console (voir assemblage étape
10 page 9 et étape 12 page 10). Si une feuille de
plastique recouvre l’écran, retirez-la.
Suivez votre progression à l’écran. La console
possède plusieurs écrans qui vous fournissent des
informations sur votre exercice :
A - Speed — Affiche la vitesse approximatif en
kilomètres par heure
A -RPM (tr/min) — Cet écran affiche votre vitesse
de pédalage en tours par minute (tr/min). il altèrne
toutes les 6 secondes avec l’affichage de la vitesse
en Km/h.
B -Time (Temps) — Indique le temps écoulé.
C - Distance — Cet écran indique la distance
correspondant à votre pédalage en tours complets.
D - Calories — Affiche le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlées.
E - Pulse — Affiche le nombre approximatif de
calories que vous avez brûlées.
3. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous
le souhaitez.
(VOIR COMMENT MESURER SA FRÉQUENCE
CARDIAQUE page 12)
4. Une fois votre exercice terminé, la console
s’éteint automatiquement.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques secondes, le temps se met à
clignoter à l’écran et la console se met en pause.
Dès que le mouvement des pédales s’arrête
pendant quelques secondes, la console s’arrête et
l’écran se réinitialise.
10
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les
pièces du vélo d’appartement.
Remplacez sans attendre toutes les pièces usées.
Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un
chiffon humide et un peu de détergent doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec
des liquides ou être exposée directement au
rayonnement du soleil.
11
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le
désirez.
12
SCHEMA DETAILLE DU MODÈLE N° NTIVEX99415.0 part 1
13
SCHEMA DETAILLE DU MODÈLE N° NTIVEX99415.0 part 2
14
LISTE DES PIÈCES DU MODÈLE N° NTIVEX99415.0
N° Qté. Description
N° Qté. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
1
1
1
4
4
4
4
2
3
2
2
1
2
6
2
1
1
1
4
16
2
2
2
2
2
1
1
1.
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
3
1
Cadre principal
Stabilisateur avant
Écrou hexagonal M10
Tampon réglable
Entretoise
Rondelle élastique D8
Vis à tête hexagonale M8X70
Écrou Nylon M10
Rondelle plate D10
Roulettes de transport
Vis à tête hexagonale M10×45
Stabilisateur arrière
Plaque du repose-pied
Vis cruciforme M4×12
Pédale
Molette réglable
Bague de la tige de selle
Tige de selle
Embout
Vis cruciforme M4x10
Vis à tête hexagonale M6X10
Molette du guidon
Écrou
Embout n° 1
Embout n° 2
Élément coulissant pour selle
Selle
Bague
Cache en plastique
Bague de guidage
Potence du guidon
Tourillon de frein
Glissoire du guidon
Guidon
Manivelle
Vis à tête hexagonale M8X15
Rondelle plate D8
Molette réglable n° 2
Plaque du repose-pied
Vis M5x10
Mousse EVA
Ressort
Écrou carré
Support de la console
Patin de frein supérieur
Écrou Nylon
Rondelle élastique D5
Patin de frein
Plaque à ressort de frein
Mousse EVA
Vis hexagonale M5X15
Cattle hide
15
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
2
2
2
2
1
1
1
2
1
1
1
1
5
1
1
1
6
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
Vis cruciforme M5X16
Vis cruciforme m5X20
Rondelle en plastique
Entretoise en plastique de frein
Goujon à six pans creux
Vis M6x10
Guidon de freinage
Console
Vis M5x10
Plaque d’assemblage
Écrou M8×15
Joint de manivelle
Écrou à embase M14×1.5
Écrou M8×18
Protection de l’axe médian
Écrou fin M25x1.5
Rondelle plate Φ25
Roulement
Bague
Axe médian
Protection antidérapante
Cache arrière
Vis ST4.2×18
Couvre-chaîne intérieur
Couvre-chaîne
Cache décoratif
Clou en plastique
Protection supérieure
Tampon fixe
Protection gauche
Vis à tête hexagonale M6×50
Écrou hexagonal M6
Écrou à embase M10×1
Grosse rondelle D10
Rondelle en vague D17
Ecrou fin M17
Roulement
plateau de pédalier pour courroie
Tablier du volant d’inertie
Volant d’inertie
Bague du volant d’inertie
Rondelle fine D8
Rondelle plate
Axe du volant d’inertie
Courroie
Protection
Aimant circulaire
Support de détecteur
Détecteur
Ruban
Rondelle plate D8~Φ19~2
Bague Φ25
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions ouvertes (L x l x h) : 131 x 60 x 116 cm cm
Poids du produit : 70 Kg
Ref: M02130
Printed in China © 2015 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés