▼
Scroll to page 2
of
23
No de modèle AMIEX17918.0 No de série Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. Étiquette autocollante avec no de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0800 001 565 Lun.-Ven. 9 h 00-18 h 00 Via notre site Web : http://www.iconsupport.eu/fr Par e-mail : csfr@iconeurope.com ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UTILISATION DE LA CONSOLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 CONSEILS POUR VOS EXERCICES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 VUE ÉCLATÉE A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportezvous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. AVERTISSEMENT Toute utilisation incorrecte de cette machine peut provoquer des blessures graves. Lisez le manuel d’utilisation avant de vous en servir et conformez-vous aux avertissements et aux instructions. Ne laissez pas les enfants monter sur la machine ou jouer autour. Les pédales continuent de tourner lorsque vous vous arrêtez de pédaler. Lorsqu’elles tournent, les pédales peuvent entraîner des blessures. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. Le poids de l’utilisateur ne doit pas Ce produit doit toujours être utilisé sur une surface plane. Ce produit n’est pas destiné à un usage thérapeutique. Remplacez l’étiquette si elle est absente, endommagée ou illisible. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo d’appartement avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 10. Les personnes pesant plus de 110 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement . 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Utilisez des vêtements adaptés ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 13. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 14. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 15. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, par exemple les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 7. Placez-le sur une surface plane et disposez un tapis en dessous afin de protéger votre plancher ou votre moquette. Veillez à dégager un espace d’au moins 60 cm autour du vélo d’appartement. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 8. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 17. Jetez les piles conformément à la réglementation et à la législation en vigueur. 3 AVANT DE COMMENCER attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo ® d’appartement STARTFIT R. La pratique du cyclisme est la manière la plus efficace de renforcer votre système cardiovasculaire, d’accroître votre endurance et de tonifier votre corps. Ce vélo d’appartement STARTFIT R possède toute une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possible, veuillez d’abord lire Longueur : 140 cm Largeur : 58 cm Console Guidon Molette de réglage de la résistance Selle Dossier Pédale/sangle Roue Rail Guidon de la selle/capteur de pouls Pied réglable Molette de la selle Porte-bidon* Embout de réglage *Le bidon n’est pas fourni 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo. D’autres pièces peuvent être fournies. Flasque Boulon de carrosserie Rondelle fendue Rondelle M8 Rondelle à portée Écrou borgne M8 (55)–4 5 MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : un tournevis cruciforme une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 5. une paire de pinces • Les pièces de gauche portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et les pièces de droite « R » ou « Right » (droite). Le montage peut être plus facile si vous disposez d’un jeu de clés adaptées. Pour éviter d’endommager les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. 1.Pour enregristrer votre produit et activer votre 1 garantie, rendez-vous sur le site iconsupport.eu/fr. Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel). 2. Repérez le stabilisateur avant (32), qui est muni d’embouts de roulettes de transport (35). 2 Fixez le stabilisateur avant (32) au cadre avant (1) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 65 mm (54), de deux rondelles à portée sphérique M8 (42) et de deux écrous borgnes M8 (55) (une seule rondelle à portée sphérique et un seul écrou borgne sont présentés). Engagez les deux boulons de carrosserie, puis serrez les écrous borgnes. 35 32 54 1 55 42 6 35 3. Fixez le stabilisateur arrière (31) au cadre arrière (5) à l’aide de deux boulons de carrosserie M8 × 65 mm (54), de deux rondelles à portée sphérique M8 (42) et de deux écrous borgnes M8 (55). Serrez légèrement les deux boulons de carrosserie, puis serrez les écrous borgnes. 3 88 27 Fixez ensuite le porte-bidon (27) au cadre arrière (5) à l’aide de deux flasques M4 × 16 mm (88). 55 5 42 31 55 42 54 4. Serrez le pied réglable (25) sur le cadre arrière (5). 4 Placez ensuite le cadre arrière (5) près du cadre avant (1) comme illustré. Astuce : Branchez les connecteurs qui portent les étiquettes correspondantes. Branchez les connecteurs du fil de détection du pouls arrière (78) aux connecteurs correspondants du fil de détection du pouls avant (79). Évitez de pincer les câbles 40 Astuce : Évitez de pincer les câbles. Faites glisser le cadre arrière (5) sur le cadre avant (1). Fixez le cadre arrière à l’aide de deux vis M8 × 16 mm (40), de quatre rondelles fendues M8 (83) et de deux rondelles à portée sphérique M8 (42). Engagez d’abord toutes les vis, et ensuite serrez-les. 40 83 1 83 42 78 79 42 5 25 7 83 40 5. Fixez la selle (8) sur le support de la selle (3) à l’aide de deux vis M8 × 40 mm (87), d’une vis M8 × 16 mm (40) et de trois rondelles M8 (59). Vissez légèrement toutes les vis, puis vissez-les à fond. 5 8 3 59 87 59 40 6. Fixez le dossier (6) sur le support de la selle (3) à l’aide de quatre vis M8 × 40 mm (87) et de quatre rondelles M8 (59). Vissez légèrement toutes les vis, puis vissez-les à fond. 6 6 3 59 87 87 7. Orientez le support de la selle (3) et le rail (9) de façon à ce que la molette de la selle (14) et les trous de réglage (A) se trouvent du même côté. 59 7 Desserrez la molette de la selle (14), tirez-la vers l’extérieur et faites glisser le support de la selle (3) sur le milieu du rail (9). Relâchez ensuite la molette de la selle et avancez ou reculez le support de la selle jusqu’à ce que la molette de la selle s’engage dans l’un des trous de réglage (A) sur le rail. Pour terminer, serrez la molette de la selle. 3 9 14 A 8 8. Placez le rail (9) et le support de la selle (3) sur le cadre arrière (5). Fixez le rail à l’aide de deux vis M12 × 55 mm (51) et de deux rondelles M12 (56). Engagez d’abord les deux vis, et ensuite serrez-les. 8 51 3 56 51 56 9 5 9. Orientez le guidon de la selle (10) de façon à ce que les capteurs de pouls (28) soient tournés vers le haut. 9 Évitez de pincer les câbles Astuce : Évitez de pincer les câbles. Fixez le guidon de la selle (10) au support de la selle (3) à l’aide de deux vis M8 × 45 mm (49), de deux rondelles fendues M8 (83) et de deux rondelles à portée sphérique M8 (42). Engagez d’abord les deux vis, et ensuite serrez-les. 28 3 10 Voir le dessin en encart. Astuce : Branchez les connecteurs qui portent les étiquettes correspondantes. Branchez le fil de détection du pouls du guidon de la selle (7) aux connecteurs correspondants du fil de détection du pouls arrière (78). 42 83 49 83 42 7 78 9 10. Demandez à une autre personne de tenir le montant (2) près du cadre avant (1). Astuce : Branchez les connecteurs qui portent les étiquettes correspondantes. Branchez le fil du montant (53) sur le fil du commutateur à lames (46). Branchez ensuite les connecteurs du fil de détection du pouls du montant (80) aux connecteurs correspondants du fil de détection du pouls avant (79). Connectez ensuite le câble de résistance (52) et le câble de résistance inférieur (82) comme suit : 10 A B 52 82 80 79 46 B 52 52 82 1 C Voir schéma C. À l’aide de pinces, écrasez les broches de la partie supérieure du support métallique (B) jusqu’à ce qu’elles se touchent. 11. Insérez le reste du câble à l’intérieur du cadre avant (1). 53 B Voir schéma A. Tirez le support métallique (B) du câble de résistance inférieur (82) vers le haut et insérez l’extrémité du câble de résistance (52) à l’intérieur de la broche située à l’intérieur du support métallique. Voir schéma B. Tirez énergiquement le câble de résistance (52) vers le haut et insérez-le dans la partie supérieure du support métallique (B). 2 B 11 Astuce : Évitez de pincer les fils et les câbles. Faites glisser le montant (2) à l’intérieur du cadre avant (1). Fixez le montant (2) à l’aide de trois vis M8 × 16 mm (40), de trois rondelles fendues M8 (83) et de trois rondelles à portée sphérique M8 (42). Ne serrez pas encore complètement les vis. 2 40 Voir le dessin en encart. Terminez de fixer le montant (2) à l’aide de deux boulons M8 × 65 mm (41), de quatre rondelles à portée sphérique M8 (42), de deux rondelles fendues M8 (83) et de deux écrous autobloquants M8 (60). Engagez les deux boulons, mais ne les serrez pas encore complètement. 83 42 1 40 83 42 83 Évitez de pincer les fils et les câbles 40 2 83 60 41 42 Serrez ensuite les trois vis M8 × 16 mm (40). 42 83 60 10 12. Fixez le guidon (13) au montant (2) à l’aide de deux vis M8 × 16 mm (40) et de deux rondelles à portée sphérique M8 (42). Engagez d’abord les deux vis, et ensuite serrez-les. 12 2 13 42 40 13. La console (4) peut utiliser deux piles AAA (non fournies). Piles alcalines conseillées. N’utilisez pas ensemble d’anciennes et de nouvelles piles, ni de piles alcalines et rechargeables. IMPORTANT : si la console a été exposée à de faibles températures, attendez qu’elle soit à température ambiante avant d’insérer les piles. Sinon, vous risquez d’endommager l’écran de la console ou certains des autres composants électroniques. 13 C 4 Retirez le couvercle (C) à l’arrière de la console (4) et placez les piles dans leur compartiment en respectant l’orientation indiquée par les schémas dans le compartiment des piles. Refixez ensuite le couvercle du compartiment à piles. 11 14. Tenez la console (4) près du montant (2). Branchez le fil (D) de la console sur le fil du montant (53). Insérez le reste du câble à l’intérieur du montant. 14 4 80 Astuce : Évitez de pincer les câbles. Fixez la console (4) sur le montant (2) à l’aide de deux vis M5 × 12 mm (58). Vissez légèrement les deux vis, puis vissez-les à fond. D 53 2 Évitez de pincer les câbles Branchez ensuite le fil de détection du pouls du montant (80) sur le réceptacle à l’arrière de la console (4). 15. Repérez la pédale de droite (36). À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement la pédale de droite dans le sens des aiguilles d’une montre dans le bras droit de la manivelle (43). 58 15 E 37 Serrez fermement la pédale de gauche (37) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre dans le bras gauche de la manivelle (43). IMPORTANT : vous devez tourner la pédale de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la fixer. 43 E 36 Fixez ensuite la sangle de pédale (E) à la pédale de droite (36) comme illustré. Fixez la sangle de la pédale de gauche (E) à la pédale de gauche (37) de la même manière. 16. Après assemblage du vélo d’appartement, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement monté et qu’il fonctionne bien. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement serrées avant toute utilisation du vélo d’appartement. D’autres pièces peuvent être fournies. Placez un tapis sous le vélo d’appartement pour protéger le sol. 12 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA SELLE RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être bien réglée. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position avant. Pour régler la sangle des pédales, commencez par tirer l’extrémité de chaque sangle de pédale pour la faire sortir de la languette (C) de la pédale. Réglez ensuite les sangles sur la position de votre choix, enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. Pour régler la selle, desserrez d’abord la molette de la selle (A), tirez-la vers l’extérieur et faites glisser la selle vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à atteindre la position désirée. Relâchez ensuite la molette de la selle et avancez ou reculez la selle jusqu’à ce que la molette de la selle s’engage dans un des trous de réglage (B) sur le rail. Pour terminer, serrez la molette de la selle. C RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE DES PÉDALES B Pour augmenter la résistance des pédales, faites tourner la molette de réglage de la résistance (D) dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la résistance, faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A D IMPORTANT : pour éviter d’endommager le vélo d’appartement, arrêtez de tourner la molette (D) lorsque vous sentez trop de résistance. 13 COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’APPARTEMENT Pour déplacer le vélo d’appartement, soulevez le stabilisateur arrière (E) jusqu’à ce que vous puissiez déplacer le vélo d’appartement sur les roulettes de transport (F). Ensuite, déplacez doucement le vélo d’appartement vers l’emplacement souhaité, puis abaissez-le. COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT DE NIVEAU Si le vélo d’appartement n’est pas stable ou se tord au centre pendant que vous l’utilisez, faites tourner un des embouts de réglage (G) ou les deux ou faites tourner le pied réglable (H) jusqu’à ce que le mouvement ou la torsion soit éliminé. E H F G G 14 UTILISATION DE LA CONSOLE REPRÉSENTATION DE LA CONSOLE Calories (CAL) — Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre séance. Remarque : si vous définissez un objectif de calories (voir l’étape 2 page 15), cet affichage vous montre le nombre de calories restant à brûler pour votre séance. Distance totale (ODO) — Ce mode affiche le nombre total de kilomètres que vous avez effectués depuis l’achat du vélo d’appartement. SPD DIST CAL ODO PUL Pulsations (PUL) — Ce mode affiche votre pouls en pulsations par minute, si vous utilisez le guidon à cardiofréquencemètre intégré disponible en option (voir l’étape 4 page 16). Si vous définissez un objectif de rythme cardiaque (voir l’étape 2 page 15), cet affichage clignote lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif. SCAN TIME Affichage alterné (SCAN) — Lorsque vous sélectionnez ce mode, l’heure, la vitesse, la distance, les calories, le pouls et la distance totale alternent et s’affichent chacun quelques secondes. MODE UTILISATION DE LA CONSOLE Assurez-vous que les piles (non incluses) sont bien installées dans la console (voir étape 13 de montage à la page 11). L’écran de la console peut être doté d’un film plastique de protection, que vous devrez retirer. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Cette console propose sept modes qui vous informent pendant votre séance d’exercice. 1. Mettez la console en marche. Temps (TIME) — Ce mode affiche le temps écoulé. Remarque : si vous définissez un objectif de temps (voir l’étape 2 page 15), cet affichage vous montre le temps restant pour votre séance. Pour mettre en marche la console, vous pouvez soit appuyer sur l’un de ses boutons, soit commencer à pédaler. 2. Définissez un objectif pour votre séance ou un objectif de rythme cardiaque si vous le souhaitez. Vitesse (SPD) — Ce mode affiche votre vitesse de pédalage en kilomètres par heure (km/h). Distance (DIST) — Ce mode affiche la distance ELWL19917 pédalée pendant votre séance en kilomètres. EBHR17918C Remarque : si vous définissez un objectif de distance (voir l’étape 2 page 15), cet affichage vous montre WLEL19917 la distance restante pour votre séance. Pour définir un objectif de temps, de distance ou de calories ou pour définir un objectif de rythme cardiaque pour votre séance, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce qu’une flèche s’affiche à côté du mot TIME, DIST, CAL ou PUL SPD sur la console. Assurez-vous qu’aucune flèche DIST ne s’affiche à côté du SCAN mot SCAN. WLEL15018 WLEX14918 WLEX17918 HREX17918C CAL ODO PUL 15 TIME 4. Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Ensuite, appuyez plusieurs fois sur le bouton SET pour définir un objectif. Pour définir rapidement un objectif ou un rythme cardiaque, maintenez le bouton SET enfoncé. Pour remettre cet objectif à zéro, appuyez sur le bouton RESET. Remarque : si les contacts A métalliques (A) du guidon à cardiofréA quencemètre intégré sont recouverts d’un film plastique, retirez-le. Pour mesurer votre pouls, saisissez le guidon à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. 3. Commencez l’exercice et suivez votre ELWL19917 progression à l’écran. EBHR17918C WLEL19917 WLEL15018 WLEX14918 WLEX17918 HREX17918C Mode Affichage alterné — Pour sélectionner ce mode, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce qu’une flèche s’affiche à côté du mot SCAN. SPD DIST CAL ODO PUL SCAN TIME Modes Temps, Distance, Calories, Distance totale, Pulsations — Pour sélectionner l’un de ces modes en affichage permanent, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce qu’une flèche s’affiche à côté du nom du mode souhaité. Assurez-vous qu’aucune flèche ne s’affiche à côté du mot SCAN. Dès que votre pouls est détecté, votre fréquence cardiaque s’affiche à l’écran lorsque le mode Pulsations ou le mode Scan est sélectionné. Si votre pouls n’est pas détecté, un symbole de cœur s’affiche à l’écran. Lorsque vous définissez un objectif de rythme cardiaque, l’affichage clignote lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif. La console vous présente des informations instantanées sur votre séance. Si vous avez défini un objectif de séance, l’affichage décomptera jusqu’à afficher des zéros lorsque vous avez atteint votre objectif ; il s’incrémentera de nouveau si vous poursuivez l’exercice. Si vous avez défini un objectif de rythme cardiaque, l’affichage clignote lorsque votre rythme cardiaque dépasse l’objectif. Pour obtenir la valeur la plus précise possible, maintenez vos mains sur les contacts pendant environ 15 secondes. Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que vos mains sont positionnées comme indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer les mains et à ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer des performances de mesure optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un chiffon doux. N’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs, ni de produits chimiques pour nettoyer ces contacts. Pour mettre la console en pause, arrêtez de pédaler. Le mot STOP s’affiche à l’écran. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. 5. Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Pour réinitialiser l’affichage et remettre tous les modes à zéro, appuyez sur le bouton RESET et maintenez-le enfoncé plusieurs secondes. Dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant quelques secondes, la console se met en pause. La console est dotée d’une fonction d’arrêt automatique. Si le mouvement des pédales s’arrête et si l’utilisateur n’actionne pas les boutons de la console pendant quelques minutes, l’alimentation est coupée automatiquement pour préserver les batteries. 16 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À LAMES Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez correctement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Si la console n’affiche pas les informations correctes, ajustez le commutateur à lames. Suivez les instructions ci-dessous pour régler le commutateur à lames. Voir la VUE ÉCLATÉE B page 21. Repérez la protection de gauche (39). Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (57) et les vis M4 × 20 mm (70) de la protection de gauche. Notez le type de vis que vous retirez de chaque emplacement. Pour nettoyer le vélo d’appartement, utilisez un chiffon humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Dégagez ensuite la protection de gauche (39) jusqu’à ce que vous puissiez atteindre le commutateur à lames (46). Faites tourner les manivelles (A) jusqu’à ce que l’aimant de la poulie (44) ou la poulie (43) soit aligné(e) sur le commutateur à lames. DÉPANNAGE DE LA CONSOLE La plupart des problèmes de la console sont dus à un problème de piles. Voir l’étape 13 du montage page 11 pour les instructions sur le remplacement. 39 COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT DE NIVEAU A Si le vélo d’appartement n’est pas stable ou se tord au centre pendant que vous l’utilisez, faites tourner l’un des embouts de réglage (33) ou faites tourner le pied réglable (25) jusqu’à ce que le mouvement ou la torsion soit éliminé. A 46 25 44 43 33 33 Ensuite, éloignez ou rapprochez légèrement le commutateur à lames (46) de l’aimant de la poulie (44) en le faisant glisser. Faites tourner la manivelle (A) quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche les informations correctes. Une fois le commutateur à lames correctement réglé, remontez la protection de gauche. 17 RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT 38 Si les pédales glissent lorsque vous pédalez, même si la résistance est au maximum, il est peut-être nécessaire de régler la courroie d’entraînement. Suivez les instructions ci-dessous pour régler la courroie d’entraînement. Voir la VUE ÉCLATÉE B page 21. Repérez la protection de gauche et la protection de droite (38, 39). Retirez les vis autotaraudeuses M4 × 20 mm (57) et les vis M4 × 20 mm (70) des protections de droite et de gauche. Notez le type de vis que vous retirez de chaque emplacement. Dégagez ensuite la protection de droite (38) jusqu’à ce que vous puissiez atteindre le boulon M6 × 100 mm (67). Tournez le boulon jusqu’à ce que la courroie d’entraînement (23) soit tendue. Une fois la courroie d’entraînement correctement réglée, remontez les protections de droite et de gauche. 67 18 23 CONSEILS POUR VOS EXERCICES Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 19 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 1 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 4 2 4 1 1 2 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 10 2 19 1 1 2 No de modèle AMIEX17918.0 R0918A Description Cadre avant Montant Support de la selle Console Cadre arrière Dossier Fil de détection du pouls du guidon de la selle Selle Rail Guidon de la selle Grande bague Aimant C Guidon Molette de la selle Poignée longue Bague du chariot Poignée courte Petite bague Embout carré Embout rectangulaire Embout rond Axe du volant d’inertie Courroie d’entraînement Roulement de volant d’inertie Pied réglable Vis M4 × 8 mm Porte-bidon Capteur de pouls Ressort de tension Écrou en spirale Stabilisateur arrière Stabilisateur avant Embout de réglage Ressort de résistance Roulette de transport Pédale/sangle de droite Pédale/sangle de gauche Protection de droite Protection de gauche Vis M8 × 16 mm Boulon M8 × 65 mm Rondelle à portée sphérique M8 Poulie/manivelle Aimant de la poulie Support de roulement à billes Réf. Qté Description 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 * * * 1 1 1 2 1 2 1 1 4 4 2 7 2 8 4 1 1 2 2 2 4 1 1 1 7 6 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 11 2 1 1 6 2 – – – Commutateur à lames/câble Attache Volant d’inertie Vis M8 × 45 mm Élément intermédiaire Vis M12 × 55 mm Contrôle/câble de résistance Fil du montant Boulon de carrosserie M8 × 65 mm Écrou borgne M8 Rondelle M12 Vis autotaraudeuse M4 × 20 mm Vis M5 × 12 mm Rondelle M8 Écrou autobloquant M8 Petit contre-écrou Rondelle ondulée M10 Écrou de la manivelle Rondelle en étoile M10 Circlip Grand contre-écrou Boulon M6 × 100 mm Vis de butée Boulon M8 × 16 mm Vis M4 × 20 mm Vis M3 × 7 mm Écrou M6 Boulon M8 × 60 mm Entretoise de la manivelle de gauche Entretoise de la manivelle de droite Rondelle à portée sphérique M5 Vis M5 × 45 mm Fil de détection du pouls arrière Fil de détection du pouls avant Fil de détection du pouls du montant Œillet Câble de résistance inférieur Rondelle fendue M8 Roulement à billes Roulement de droite Roulement de gauche Vis M8 × 40 mm Flasque M4 × 16 mm Manuel d’utilisation Outils de montage Graisse Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 20 64 21 65 62 66 73 24 48 42 40 17 12 21 79 53 22 63 65 60 68 59 55 29 30 42 41 42 42 60 1 83 47 46 41 40 42 66 57 45 64 17 21 4 84 72 13 52 86 24 74 80 81 58 50 45 72 34 42 67 84 69 38 71 85 44 60 40 83 70 57 11 71 70 43 82 75 70 60 42 83 40 2 76 77 37 18 57 70 57 70 32 57 35 57 23 39 11 54 71 18 36 71 35 57 71 VUE ÉCLATÉE A No de modèle AMIEX17918.0 R0918A 49 42 83 15 81 83 28 22 7 54 33 42 42 20 10 21 55 56 51 15 31 70 28 81 51 5 83 56 33 55 42 40 9 21 78 25 61 42 40 20 16 87 59 6 40 40 59 83 26 42 27 83 59 19 88 87 3 8 59 14 26 16 19 VUE ÉCLATÉE B No de modèle AMIEX17918.0 R0918A COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Le nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel) INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. R0918A Imprimé en Chine © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.