NordicTrack NTEVEX76017 Commercial VR21 Exercise Bike Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Nº du Modèle NTEVEX76017.0 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : www.iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0811 98 00 11 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. Misuse of this machine may result in serious injury. Read user’s manual prior to use and follow all warnings and instructions. Do not allow children on or around machine. User weight must not exceed 275 pounds. This product should always be used on a level surface. This product is not intended for therapeutic use. Replace label if damaged, illegible, or removed. NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 9. Gardez toujours les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice. 5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 13. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 14. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, dans un patio couvert, ni près d’une source d’eau. 7. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au moins 0,6 m d’espace libre autour du vélo d’exercice. 15. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice NORDICTRACK® COMMERCIAL VR 21. La pratique du vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice COMMERCIAL VR 21 offre un choix impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des Longueur : 150 cm Largeur : 56 cm Poids : 58 kg Console Détecteur Cardiaque Ventilateur Guidon Plateau à Accessoires Siège Dossier Pédale/Sangle Roue Poignée de Réglage Guidon Poignée Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Écrou de Verrouillage M8 (102)–2 Vis M6 x 20mm (67)–4 Vis M8 x 13mm Screw (94)–6 Vis M10 x 20mm (60)–4 Rondelle M6 (112)–8 Vis M4 x 15mm (63)–6 Vis M6 x 50mm (42)–1 Vis M6 x 30mm (51)–4 Vis M8 x 40mm (56)–4 Boulon M8 x 50mm (49)–2 Vis M10 x 96mm (110)–2 Vis M10 x 120mm (44)–2 5 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un tournevis cruciforme une clé à molette Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. S’il y a des supports de transport sur l’avant et l’arrière du Cadre (1), retirez-les et jetez-les ainsi que les vis qui les accompagnent. 2 2 Avec l’aide d’une deuxième personne, placez du matériel d’emballage (non illustré) sous l’avant du Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 96mm (110) ; vissez les deux Vis de quelques tours chacune avant de les serrer toutes les deux. 1 Ensuite, retirez le matériel d’emballage placé sous le Cadre (1). 6 110 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez du matériel d’emballage (non illustré) sous l’arrière du Cadre (1). 3 Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M10 x 120mm (44) ; vissez les deux Vis de quelques tours chacune avant de les serrer toutes les deux. Ensuite, retirez le matériel d’emballage placé sous le Cadre (1). 3 1 44 4. Demandez à une autre personne de tenir le Montant (4) sur le Cadre (1). 4 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (41). Attachez le Montant (4) à l’aide de quatre Vis M10 x 20mm (60) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 60 A Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (41) 4 A 41 Ensuite, trouvez l’attache de fil (A) à l’intérieur du Montant (4). Attachez la partie inférieure de l’attache de fil sur le Fil Principal (41). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant. Conseil : pour que le Fil Principal (41) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A). 5. Faites glisser le Boîtier du Montant (19) sur le Montant (4), puis enfoncez-le sur les Capots Gauche et Droit (21, 22). 5 19 4 21, 22 7 1 6. Attachez le Plateau à Accessoires (9) sur le Montant (4) à l’aide d’une Vis M6 x 50mm (42). 6 42 9 7. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (41). 4 7 82 Pendant qu’une autre personne tient le Support de la Console (82) près du Montant (4), insérez le Fil Principal (41) dans la fente sur Montant, puis dans le Support du Montant (84) et enfin dans le trou au centre du Support de la Console. 84 49 41 4 102 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (41). Insérez le Support du Montant (84) dans le Montant (4). B Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (41) Attachez le Support du Montant (84) à l’aide de deux Boulons M8 x 50mm (49) et deux Écrous de Verrouillage M8 (102) ; vissez les deux Vis de quelques tours chacune avant de les serrer. Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (B). 8. Identifiez le Guidon Droit (81) et orientez-le comme sur le schéma. 8 94 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil du Détecteur (8). Attachez le Guidon Droit (81) sur le côté droit du Support de la Console (82) à l’aide de trois Vis M8 x 13mm (94) ; vissez les trois Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 7 82 8 6 Faites passer le Fil du Détecteur Droit (8) dans le Guidon Droit (81) puis dans le Support de la Console (82), comme sur le schéma. Faites attention de ne pas pincer les fils Répétez cette étape pour attacher le Guidon Gauche (6). 8 94 81 9. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) près du Support de la Console (82), branchez les fils de la Console dans le Fil Principal (41) et dans les Fils des Détecteurs Droit et Gauche (7). 9 5 41 82 63 Insérez l’excédant de fil dans le Support de la Console (82). 63 Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (5) sur le Support de la Console (82) à l’aide de quatre Vis M4 x 15mm (63) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 7, 8 Faites attention de ne pas pincer les fils 10. Identifiez les Boîtiers Supérieur et Inférieur du Support (20, 80) et orientez-les comme sur le schéma, puis enfoncez-les l’un dans l’autre autour du Support de la Console (82). 10 63 20 Conseil : faites attention de ne pas pincer les Fils du Détecteur Gauche et Droit (7, 8). Attachez les Boîtiers Supérieur et Inférieur du Support (20, 80) sur le Support de la Console (82) à l’aide de deux Vis M4 x 15mm (63). 7, 8 82 80 9 Faites attention de ne pas pincer les Fils du Détecteur (7, 8) 11. Attachez les Poignées du Siège (18) sur le Chariot du Siège (11) à l’aide de quatre Vis M8 x 40mm (56) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 11 56 18 11 12. Glissez le Cadre du Dossier (14) sur les Poignées du Siège (18). 12 Attachez le Cadre du Dossier (14) à l’aide de quatre Vis M6 x 30mm (51) et quatre Rondelles M6 (112) : vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 14 112 51 10 18 13. Attachez le Siège (12) sur les Poignées du Siège (18) à l’aide de quatre Vis M6 x 20mm (67) et quatre Rondelles M6 (112) (seules deux de chaque sont illustrées) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 13 12 18 112 14. Identifiez la Pédale Droite (29). 67 14 À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (29) dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (99). Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’attacher. C 99 Attachez la sangle de la pédale droite (C) sur la Pédale Droite (29) comme sur le schéma. Attachez la sangle de la pédale gauche (non illustrée) de la même manière. 11 29 15. Branchez le Bloc d’Alimentation (107) dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. 15 Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation (107) dans une prise de courant, référez-vous à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION page 13. 107 16. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol. 12 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION COMMENT RÉGLER LA POSITION DU SIÈGE IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à des températures froides, laissez-le se réchauffer à la température ambiante avant de brancher le bloc d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou d’autres composantes électriques de la console. Le siège peut être réglé vers l’avant ou l’arrière dans la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, baissez la poignée du siège, glissez le siège jusqu’à la position désirée et relevez ensuite la poignée pour verrouiller le siège en place. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise sur le cadre du vélo d’exercice. Insérez l’adaptateur de prise correspondant dans le bloc d’alimentation, si nécessaire. Ensuite, branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant correctement installée et conforme aux normes locales. COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour serrer la sangle d’une pédale, tirez le bout de la sangle vers le bas. Pour desserrer une sangle, appuyez sur la languette et tirez la sangle vers le haut. COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez la poignée de transport sur le stabilisateur arrière et soulevez le vélo avec précaution jusqu’à ce qu’il roule sur les roulettes avant. Déplacez Poignée doucement le vélo d’exercice jusqu’à l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol. Languette COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable. COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE La console peut être inclinée dans plusieurs positions. Pour régler la position de la console, tournez le bouton de la console jusqu’à ce que la console soit à l’angle désiré. Poignée Bouton 13 Pieds de Nivellement SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20 pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option. Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit® Bluetooth Tablet pour enregistrer et consulter les informations de vos entraînements. La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement prédéfini contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous guide tout au long d’un entraînement efficace. L’entraînement en watts contrôle la résistance des pédales pour maintenir la quantité de watts fournie proche d’un niveau d’objectif. Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 15. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 17. Pour utiliser l’entraînement en watts, référez-vous à la page 18. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 19. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 19. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 20. Pour changer les paramètres de la console, référez-vous à la page 20. Uranium EBNE76017 Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. NTEVEX76017 Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Standard/Metric (système impérial/métrique). Par souci de clarté, toutes les instructions dans ce manuel sont en miles. 14 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1.Allumez la console. Cals/Hr (calories par heure) : cet affichage indique la quantité approximative de calories brûlées par heure. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Distance : cet affichage indique la distance parcourue en pédalant, en miles (mi) ou en kilomètres (km). Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. BPM (rythme cardiaque) : cet affichage correspond à votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré ou la ceinture cardiaque en option (voir l’étape 5). 2.Sélectionnez le mode manuel. BPM AVG (rythme cardiaque moyen) : cet affichage correspond à votre rythme cardiaque moyen en battements par minute (bpm) lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré ou la ceinture cardiaque en option (voir l’étape 5). Appuyez sur la touche Manual Control (contrôle manuel) sur la console pour sélectionner le mode manuel. 3.Changez la résistance des pédales comme vous le désirez. Resistance : cet affichage indique le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau change. Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche) ou sur une des touches numérotées de la résistance. RPM (rotations par minute) : cet affichage indique votre vitesse de pédalage en rotations par minute (rpm). RPM AVG (vitesse moyenne en rotations par minute) : cet affichage correspond à votre vitesse de pédalage moyenne en rotations par minute (rpm). Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales prennent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4. Suivez votre progression sur l’écran. Speed (vitesse) : cet affichage indique votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure. Pour changer l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Standard/ Metric (système impérial/métrique). L’écran peut afficher les informations suivantes sur votre entrainement : Time (temps) : lorsque le mode manuel est sélectionné, cet affichage montre le temps écoulé. Lorsqu’un entrainement est sélectionné, cet affichage indique soit le temps restant avant la fin de l’entrainement, soit le temps écoulé. Watts : cet affichage correspond à la quantité approximative d’énergie que vous fournissez, en watts. Les calories (icône flamme) : quand le mode manuel est sélectionné, cet affichage indique la quantité approximative de calories brûlées. Quand un entraînement intégré est sélectionné, l’écran affiche le nombre approximatif de calories restant à brûler, ou le nombre approximatif de calories déjà brûlées. VG (énergie moyenne en watts) : cet affichage A correspond à la quantité d’énergie moyenne fournie durant l’entraînement, en watts. 15 Scan Mode (mode balayage) et Priority Mode (mode prioritaire) : Les calories et les watts s’affichent en alternance (mode balayage). Pour que les calories ou les watts s’affichent en continu (mode prioritaire), appuyez sur la touche d’augmentation ou de diminution à côté de la touche Enter (entrer) jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche. Pour revenir au mode balayage, appuyez sur la touche d’augmentation jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage) apparaisse sur l’écran. cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque apparaît sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. Le ventilateur offre plusieurs vitesses de ventilation et un mode automatique. Lorsque le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement pour suivre la vitesse de la courroie mobile. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre. Appuyez sur la touche Home (accueil) pour revenir au menu principal. Si nécessaire, appuyez de nouveau sur la touche Home. Appuyez sur la touche End/Summary (fin/bilan) pour arrêter l’entraînement et voir un bilan de l’entraînement. Le bilan de l’entrainement s’affiche sur l’écran pendant quelques secondes. Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ 30 secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou une ceinture cardiaque en option (voir page 20 pour des informations sur la ceinture cardiaque en option). Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Si les pédales ne sont pas tournées pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit, la console se met en veille et le temps se met à clignoter sur l’écran. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, la ceinture cardiaque sera prioritaire. Si les capteurs métalliques du détecteur cardiaque intégré sont recouverts d’un film en plastique transparent, retirez le film. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur Capteurs 16 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ Alors que vous vous entraînez, maintenez une vitesse se rapprochant de l’objectif de vitesse programmé. 1.Allumez la console. IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Votre vitesse de pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif de vitesse. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches Quick Resistance (résistance une touche). IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. 2.Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez plusieurs fois sur la touche Workout Apps (applications d’entraînement) de votre choix jusqu’à ce que l’entraînement désiré s’affiche sur l’écran. L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la fin du dernier segment. Pour arrêter l’entrainement à n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Le temps se met alors à clignoter sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Quand vous sélectionnez un entraînement intégré, l’écran affiche le nom de l’entraînement, sa durée ou le nombre de calories brûlées. Pour mettre fin à l’entraînement, appuyez sur la touche End/Summary (fin/bilan). Un bilan de l’entrainement apparait alors sur l’écran pendant quelques secondes. 4.Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 page 15. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. La vitesse et la résistance maximales de l’entrainement apparaissent également sur l’écran. Référez-vous à l’étape 5 page 16. 6.Allumez le ventilateur, si désiré. 3.Commencez à pédaler pour démarrer l’entrainement. Référez-vous à l’étape 6 page 16. 7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Référez-vous à l’étape 7 page 16. À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Si un niveau de résistance et/ou un objectif de vitesse différents sont programmés pour le segment suivant, le niveau de résistance et/ou l’objectif de vitesse apparaissent sur l’écran pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. 17 COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEMENT EN WATTS Si le nombre de watts fournis est trop bas ou trop haut par rapport à l’objectif en watts programmé, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour rapprocher vos watts fournis de l’objectif en watts. 1.Allumez la console. Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la console. Pour changer l’objectif en watts à tout moment durant l’entraînement, appuyez sur les touches Quick Resistance (résistance une touche) d’augmentation et de diminution de la résistance. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. 2.Sélectionnez l’entraînement en watts. L’entraînement continuera de cette manière indéfiniment. Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Lorsque la console est mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Pour sélectionner l’entraînement en watts, appuyez plusieurs fois sur la touche Performance jusqu’à ce que vous arriviez au dernier entraînement du menu. Le nom de l’entraînement en watts et l’objectif en watts pour l’entraînement s’affiche sur l’écran. 5.Suivez votre progression sur l’écran. 3.Enregistrez un objectif en watts. Référez-vous à l’étape 4 page 15. Pour enregistrer un objectif en watts, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution de la résistance. 6.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. 4.Commencez à pédaler pour démarrer l’entrainement. 7.Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 page 16. Référez-vous à l’étape 6 page 16. Durant l’entraînement, la console compare régulièrement les watts que vous fournissez et l’objectif en watts programmé. 8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Alors que vous pédalez, maintenez votre nombre de watts fournis proche de l’objectif en watts programmé en ajustant votre vitesse de pédalage. Référez-vous à l’étape 7 page 16. 18 COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles. Suivez les instructions sur l’application iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements. 5.Déconnectez votre tablette de la console, si désiré. 1.Téléchargez et installez l’application iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit Bluetooth Tablet Ensuite, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option BLUETOOTH est activée sur votre tablette. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. 2.Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré. COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE à droite. La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. 3.Connectez votre tablette à la console. Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette à la console. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce la LED sur la console devienne verte. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. 19 COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA CONSOLE Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. 1.Sélectionnez le mode des paramètres. Pour sélectionner le mode des paramètres, appuyez sur la touche Settings (paramètres). Les informations des paramètres apparaissent sur l’écran. 2.Naviguez dans le mode des paramètres. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. Lorsque le mode des paramètres est sélectionné, l’écran affiche des données en option. Appuyez plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de diminution à côté de la touche Enter (entrer) pour sélectionner l’écran en option qui vous intéresse. La partie inférieure de l’écran affiche des instructions pour l’écran sélectionné. Suivez bien les instructions affichées dans la partie inférieure de l’écran. LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. 3.Changez les paramètres comme vous le désirez. Units (unité de mesure) : l’unité de mesure sélectionnée apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Enter. Pour afficher la distance en miles, sélectionnez l’option ENGLISH (système impérial). Pour afficher la distance en kilomètres, sélectionnez l’option METRIC (système métrique). Contrast Level (niveau de contraste) : le niveau de contraste actuellement sélectionné apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance une touche) pour régler le niveau de contraste. Usage Information (informations d’utilisation) : l’écran affiche le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice ainsi que la distance totale parcourue (en miles ou en kilomètres) en pédalant sur le vélo d’exercice. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. 4.Quittez le mode des paramètres. Appuyez sur la touche Settings pour quitter le mode des paramètres. 20 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Si les pédales glissent quand vous les utilisez, même lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un ajustement. Avant d’ajuster la courroie de traction, débranchez le bloc d’alimentation. Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. Avec l’aide d’une deuxième personne, faites basculer le tapis de course avec précaution sur son côté gauche. Ensuite, vissez légèrement la Vis Hexagonale M8 (113) indiquée pour tendre la Courroie de Traction (non illustrée). Enfin, avec l’aide d’une autre personne, replacez le vélo d’exercice dans sa position debout. Branchez le cordon d’alimentation. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché. Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque sur le guidon, référez-vous à l’étape 5 page 16. Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro de téléphone indiqué sur la couverture du manuel. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé fournis par le fabricant. 113 Répétez cette manipulation, si nécessaire, jusqu’à ce que les pédales ne glissent plus. 21 COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Localisez le Capteur Magnétique (35). Tournez le Bras Gauche du Pédalier (100) jusqu’à ce qu’un Aimant (39) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Ensuite, desserrez la Vis de Serrage (A), glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant, puis resserrez la Vis de Serrage. Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Avant d’ajuster le capteur magnétique, débranchez le bloc d’alimentation. À l’aide d’un petit tournevis plat, retirez doucement la Protection du Pédalier (25) gauche du Boîtier du Capot (24) gauche. Ensuite, retirez les deux Vis M5 x 20mm (53). Retirez le Boîtier du Capot gauche en le faisant tourner. 24 39 53 A 25 100 Remarque : pour plus de clarté, le capot gauche et le boîtier du capot gauche ne sont pas illustrés dans le schéma ci-dessous. 35 Branchez le bloc d’alimentation et tournez le Bras Gauche du Pédalier (100) pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez les pièces que vous avez démontées. 22 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 23 LISTE DES PIÈCES Nº Clé Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 11 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 7 1 2 N° du Modèle NTEVEX76017.0 R0517A Description Nº Clé Cadre Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Montant Console Guidon Gauche Capteur Cardiaque Gauche/Fil Capteur Cardiaque Droit/Fil Plateau à Accessoires Rail Chariot du Siège Siège Dossier Cadre du Dossier Poignée de Réglage du Siège Levier du Siège Support du Frein Poignées du Siège Boîtier du Montant Boîtier Supérieur du Support Capot Gauche Capot Droit Disque de Verrouillage Boîtier du Capot Protection du Pédalier Embout du Stabilisateur Arrière Pied du Stabilisateur Pied de Nivellement Pédale Droite/Sangle Pédale Gauche/Sangle Mécanisme Tourbillonnaire Tendeur Moteur de la Résistance Câble de la Résistance Capteur Magnétique/Fil Vis M4 x 19mm Pince Roulement à Billes du Pédalier Aimant Poulie Fil Principal Vis M6 x 50mm Capot Arrière Droit Vis M10 x 120mm Vis du Tendeur Capot Arrière Gauche Vis M8 x 20mm Rondelle Mince M8 Boulon M8 x 50mm 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 24 Qté Description 2 Écrou à Collerette M10-1.0 8 Vis M6 x 30mm 20 Vis M4 x 25mm 4 Vis M5 x 20mm 2 Vis M10 x 55mm 4 Vis du Moteur de la Résistance 4 Vis M8 x 40mm 2 Roue 1 Fil d’Alimentation 1 Courroie de Traction 4 Vis M10 x 20mm 1 Vis Brillante M4 x 19mm 6 Vis M6 x 10mm 23 Vis M4 x 15mm 1 Boîtier Arrière du Rail 1 Boîtier Avant du Rail 4 Amortisseur 8 Vis M6 x 20mm 13 Petite Rondelle M6 2 Rouleau Supérieur 4 Rouleau Inférieur 2 Essieu 1 Frein 1 Bloc du Frein 3 Écrou de Verrouillage M10 2 Vis M10 x 45mm 5 Rondelle Fendue M6 2 Bague d’Espacement du Frein 1 Passe-fil 1 Support du Plateau à Accessoires 1 Boîtier Inférieur du Support 1 Guidon Droit 1 Support de la Console 1 Bouton de Réglage 1 Support du Montant 1 Bloc Supérieur 1 Bloc Inférieur 2 Bague du Support de la Console 2 Bague du Support du Montant 4 Vis M8 x 14mm 1 Poignée en Mousse Droite du Siège 1 Essieu de Pivot 2 Grande Rondelle M8 1Poignée en Mousse Gauche du Siège 6 Vis M8 x 13mm 6 Écrou M8 1 Boulon M10 x 130mm 2 Écrou à Collerette M10 Nº Clé Qté 98 99 100 101 102 103 104 105 106 1 1 1 2 7 3 2 1 1 Description Rondelle M8 Bras Droit du Pédalier Bras Gauche du Pédalier Boulon M10 x 60mm Écrou de Verrouillage M8 Vis M6 x 15mm Anneau du Pédalier Pédalier Embout du Cadre Nº Clé Qté 107 108 109 110 111 112 113 * * 1 4 2 2 4 8 1 – – Description Bloc d’Alimentation Rondelle Fendue M8 Embout du Stabilisateur Avant Vis M10 x 96mm Vis M4 x 30mm Rondelle M6 Écrou Hexagonal M8 Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 25 52 25 46 30 53 26 44 59 52 24 36 75 64 106 28 3 52 52 52 97 100 23 36 63 36 52 36 26 10 50 66 36 21 43 35 9 19 54 102 65 55 63 104 33 50 31 4 78 34 52 1 42 52 105 48 39 52 47 32 38 104 108 102 60 98 113 45 36 37 61 79 52 38 102 49 39 47 52 47 40 2 52 22 27 52 99 97 52 111 74 57 29 53 24 109 101 23 110 25 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N° du Modèle NTEVEX76017.0 R0517A 51 112 51 63 63 67 68 112 71 63 51 14 27 77 69 11 74 51 63 70 73 68 93 67 68 76 77 68 17 76 103 56 112 62 68 13 16 96 62 72 18 67 94 6 15 63 112 12 7 90 5 107 63 83 80 92 86 95 89 47 95 85 82 89 58 41 91 87 92 63 20 63 81 47 8 89 88 84 89 94 88 SCHÉMA DÉTAILLÉ B N° du Modèle NTEVEX76017.0 R0517A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. N° de la Pièce 390600 R0517A Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.