NordicTrack NTEVEX76017 Commercial VR21 Exercise Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NordicTrack NTEVEX76017 Commercial VR21 Exercise Bike Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle NTEVEX76017.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant
du Numéro de
Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : www.iconsupport.eu
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de
couverture de ce manuel pour commander un nouvel
autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant
n’est peut-être
pas
illustré à
l’échelle.
Misuse of this machine
may result in serious
injury.
Read user’s manual
prior to use and follow
all warnings and
instructions.
Do not allow children
on or around machine.
User weight must not
exceed 275 pounds.
This product should
always be used on a
level surface.
This product is not
intended for
therapeutic use.
Replace label if
damaged, illegible,
or removed.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque
d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google
Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous
licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans
le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
125 kg.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
14. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d’une source d’eau.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au
moins 0,6 m d’espace libre autour du vélo
d’exercice.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou si
vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
NORDICTRACK® COMMERCIAL VR 21. La pratique
du vélo est un des exercices les plus efficaces pour
améliorer le système cardiovasculaire, développer
l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice
COMMERCIAL VR 21 offre un choix impressionnant
de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous
avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Longueur : 150 cm
Largeur : 56 cm
Poids :
58 kg
Console
Détecteur Cardiaque
Ventilateur
Guidon
Plateau à Accessoires
Siège
Dossier
Pédale/Sangle
Roue
Poignée de Réglage
Guidon
Poignée
Pied de Nivellement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou de Verrouillage
M8 (102)–2
Vis M6 x
20mm (67)–4
Vis M8 x 13mm
Screw (94)–6
Vis M10 x 20mm
(60)–4
Rondelle M6
(112)–8
Vis M4 x
15mm (63)–6
Vis M6 x 50mm
(42)–1
Vis M6 x 30mm
(51)–4
Vis M8 x 40mm
(56)–4
Boulon M8 x 50mm
(49)–2
Vis M10 x 96mm (110)–2
Vis M10 x 120mm (44)–2
5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à
la page 5.
1. Accédez au www.iconsupport.eu sur votre
ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. S’il y a des supports de transport sur l’avant et
l’arrière du Cadre (1), retirez-les et jetez-les ainsi
que les vis qui les accompagnent.
2
2
Avec l’aide d’une deuxième personne, placez du
matériel d’emballage (non illustré) sous l’avant
du Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Avant (2) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 96mm (110) ; vissez les deux Vis de quelques tours chacune
avant de les serrer toutes les deux.
1
Ensuite, retirez le matériel d’emballage placé
sous le Cadre (1).
6
110
3. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez du
matériel d’emballage (non illustré) sous l’arrière
du Cadre (1).
3
Attachez le Stabilisateur Arrière (3) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M10 x 120mm (44) ; vissez les deux Vis de quelques tours chacune
avant de les serrer toutes les deux.
Ensuite, retirez le matériel d’emballage placé
sous le Cadre (1).
3
1
44
4. Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (4) sur le Cadre (1).
4
Conseil : faites attention de ne pas pincer
le Fil Principal (41). Attachez le Montant (4) à
l’aide de quatre Vis M10 x 20mm (60) ; vissez
les quatre Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
60
A
Faites attention de
ne pas pincer le
Fil Principal (41)
4
A
41
Ensuite, trouvez l’attache de fil (A) à l’intérieur du
Montant (4). Attachez la partie inférieure de l’attache de fil sur le Fil Principal (41). Ensuite, tirez
la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce
que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du
Montant.
Conseil : pour que le Fil Principal (41) ne
tombe pas à l’intérieur du Montant (4), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A).
5. Faites glisser le Boîtier du Montant (19) sur le
Montant (4), puis enfoncez-le sur les Capots
Gauche et Droit (21, 22).
5
19
4
21, 22
7
1
6. Attachez le Plateau à Accessoires (9) sur le
Montant (4) à l’aide d’une Vis M6 x 50mm (42).
6
42
9
7. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal
(41).
4
7
82
Pendant qu’une autre personne tient le Support
de la Console (82) près du Montant (4), insérez
le Fil Principal (41) dans la fente sur Montant,
puis dans le Support du Montant (84) et enfin
dans le trou au centre du Support de la Console.
84
49
41
4
102
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil Principal (41). Insérez le Support du Montant
(84) dans le Montant (4).
B
Faites attention de
ne pas pincer le
Fil Principal (41)
Attachez le Support du Montant (84) à l’aide de
deux Boulons M8 x 50mm (49) et deux Écrous
de Verrouillage M8 (102) ; vissez les deux
Vis de quelques tours chacune avant de
les serrer. Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexagonaux
(B).
8. Identifiez le Guidon Droit (81) et orientez-le
comme sur le schéma.
8
94
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Fil du Détecteur (8). Attachez le Guidon Droit
(81) sur le côté droit du Support de la Console
(82) à l’aide de trois Vis M8 x 13mm (94) ; vissez les trois Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
7
82
8
6
Faites passer le Fil du Détecteur Droit (8) dans
le Guidon Droit (81) puis dans le Support de la
Console (82), comme sur le schéma.
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
Répétez cette étape pour attacher le Guidon
Gauche (6).
8
94
81
9. Pendant qu’une autre personne tient la Console
(5) près du Support de la Console (82), branchez
les fils de la Console dans le Fil Principal (41) et
dans les Fils des Détecteurs Droit et Gauche (7).
9
5
41
82
63
Insérez l’excédant de fil dans le Support de la
Console (82).
63
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (5) sur le Support de la
Console (82) à l’aide de quatre Vis M4 x 15mm
(63) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
7, 8
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
10. Identifiez les Boîtiers Supérieur et Inférieur du
Support (20, 80) et orientez-les comme sur le
schéma, puis enfoncez-les l’un dans l’autre
autour du Support de la Console (82).
10
63
20
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les Fils du Détecteur Gauche et Droit (7, 8).
Attachez les Boîtiers Supérieur et Inférieur du
Support (20, 80) sur le Support de la Console
(82) à l’aide de deux Vis M4 x 15mm (63).
7, 8
82
80
9
Faites attention de
ne pas pincer les
Fils du Détecteur
(7, 8)
11. Attachez les Poignées du Siège (18) sur le
Chariot du Siège (11) à l’aide de quatre Vis M8 x
40mm (56) ; vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
11
56
18
11
12. Glissez le Cadre du Dossier (14) sur les
Poignées du Siège (18).
12
Attachez le Cadre du Dossier (14) à l’aide de
quatre Vis M6 x 30mm (51) et quatre Rondelles
M6 (112) : vissez les quatre Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
14
112
51
10
18
13. Attachez le Siège (12) sur les Poignées du Siège
(18) à l’aide de quatre Vis M6 x 20mm (67) et
quatre Rondelles M6 (112) (seules deux de
chaque sont illustrées) ; vissez les quatre Vis
de quelques tours chacune avant de toutes
les serrer.
13
12
18
112
14. Identifiez la Pédale Droite (29).
67
14
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite (29) dans le sens des
aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du
Pédalier (99).
Serrez fermement la Pédale Gauche (non
illustrée) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Gauche du
Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous
devez tourner la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour
l’attacher.
C
99
Attachez la sangle de la pédale droite (C) sur
la Pédale Droite (29) comme sur le schéma.
Attachez la sangle de la pédale gauche (non
illustrée) de la même manière.
11
29
15. Branchez le Bloc d’Alimentation (107) dans la
prise sur le cadre du vélo d’exercice.
15
Remarque : pour brancher le Bloc d’Alimentation
(107) dans une prise de courant, référez-vous
à la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’ALIMENTATION page 13.
107
16. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
12
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’ALIMENTATION
COMMENT RÉGLER LA POSITION DU SIÈGE
IMPORTANT : si le vélo d’exercice a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer
à la température ambiante avant de brancher le
bloc d’alimentation. Si vous ne suivez pas cette
précaution, vous risquez d’endommager l’écran ou
d’autres composantes électriques de la console.
Le siège peut être
réglé vers l’avant ou
l’arrière dans la position qui vous semble
la plus confortable.
Pour régler le siège,
baissez la poignée
du siège, glissez
le siège jusqu’à la
position désirée et
relevez ensuite la
poignée pour verrouiller le siège en
place.
Branchez le bloc
d’alimentation dans
la prise sur le cadre
du vélo d’exercice.
Insérez l’adaptateur
de prise correspondant dans le bloc
d’alimentation, si
nécessaire. Ensuite,
branchez le bloc d’alimentation dans une
prise de courant correctement installée et conforme
aux normes locales.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour serrer la sangle
d’une pédale, tirez
le bout de la sangle
vers le bas. Pour
desserrer une
sangle, appuyez sur
la languette et tirez la
sangle vers le haut.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo
d’exercice, tenez la
poignée de transport
sur le stabilisateur
arrière et soulevez
le vélo avec précaution jusqu’à ce qu’il
roule sur les roulettes
avant. Déplacez
Poignée
doucement le vélo
d’exercice jusqu’à
l’emplacement souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
Languette
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez un
ou les deux pieds de
nivellement sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à ce que le vélo
soit stable.
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA CONSOLE
La console peut être
inclinée dans plusieurs positions. Pour
régler la position de
la console, tournez le
bouton de la console
jusqu’à ce que la
console soit à l’angle
désiré.
Poignée
Bouton
13
Pieds de
Nivellement
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche.
Pendant que vous vous entraînez, la console affiche
en continu des données sur votre entraînement. Vous
pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à
l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 20
pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit® Bluetooth Tablet
pour enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
La console est également équipée d’un choix d’entraînements intégrés. Chaque entraînement prédéfini
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
L’entraînement en watts contrôle la résistance des
pédales pour maintenir la quantité de watts fournie
proche d’un niveau d’objectif.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio
sur le système audio de la console, et ainsi écouter
vos musiques ou livres audio préférés pendant votre
entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 15. Pour utiliser un entraînement intégré, référez-vous à la page 17. Pour utiliser l’entraînement
en watts, référez-vous à la page 18. Pour connecter
votre tablette à la console, référez-vous à la page
19. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la page 19. Pour utiliser
le système audio, référez-vous à la page 20. Pour
changer les paramètres de la console, référez-vous
à la page 20.
Uranium
EBNE76017
Remarque : si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
NTEVEX76017
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour changer
l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche
Standard/Metric (système impérial/métrique). Par souci
de clarté, toutes les instructions dans ce manuel sont
en miles.
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1.Allumez la console.
Cals/Hr (calories par heure) : cet affichage
indique la quantité approximative de calories brûlées par heure.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la
console.
Distance : cet affichage indique la distance parcourue en pédalant, en miles (mi) ou en kilomètres
(km).
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
BPM (rythme cardiaque) : cet affichage correspond à votre rythme cardiaque lorsque vous
utilisez le détecteur cardiaque intégré ou la ceinture cardiaque en option (voir l’étape 5).
2.Sélectionnez le mode manuel.
BPM AVG (rythme cardiaque moyen) : cet affichage correspond à votre rythme cardiaque moyen
en battements par minute (bpm) lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque intégré ou la ceinture
cardiaque en option (voir l’étape 5).
Appuyez sur la touche Manual Control (contrôle
manuel) sur la console pour sélectionner le mode
manuel.
3.Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Resistance : cet affichage indique le niveau
de résistance des pédales pendant quelques
secondes chaque fois que le niveau change.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des
pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Quick Resistance (résistance
une touche) ou sur une des touches numérotées
de la résistance.
RPM (rotations par minute) : cet affichage
indique votre vitesse de pédalage en rotations par
minute (rpm).
RPM AVG (vitesse moyenne en rotations par
minute) : cet affichage correspond à votre vitesse
de pédalage moyenne en rotations par minute
(rpm).
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales prennent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Speed (vitesse) : cet affichage indique votre
vitesse de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez plusieurs fois sur la touche Standard/
Metric (système impérial/métrique).
L’écran peut afficher les informations suivantes sur
votre entrainement :
Time (temps) : lorsque le mode manuel est
sélectionné, cet affichage montre le temps écoulé.
Lorsqu’un entrainement est sélectionné, cet affichage indique soit le temps restant avant la fin de
l’entrainement, soit le temps écoulé.
Watts : cet affichage correspond à la quantité
approximative d’énergie que vous fournissez, en
watts.
Les calories (icône flamme) : quand le mode
manuel est sélectionné, cet affichage indique la
quantité approximative de calories brûlées. Quand
un entraînement intégré est sélectionné, l’écran
affiche le nombre approximatif de calories restant à
brûler, ou le nombre approximatif de calories déjà
brûlées.
VG (énergie moyenne en watts) : cet affichage
A
correspond à la quantité d’énergie moyenne fournie durant l’entraînement, en watts.
15
Scan Mode (mode balayage)
et Priority Mode (mode prioritaire) : Les calories et les
watts s’affichent en alternance
(mode balayage). Pour que les
calories ou les watts s’affichent en continu (mode
prioritaire), appuyez sur la touche d’augmentation
ou de diminution à côté de la touche Enter (entrer)
jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche. Pour
revenir au mode balayage, appuyez sur la touche
d’augmentation jusqu’à ce que le mot SCAN
(balayage) apparaisse sur l’écran.
cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos
mains contre les capteurs. Évitez de bouger les
mains de manière excessive ou de trop serrer
les capteurs.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque apparaît sur l’écran. Pour une lecture plus
précise de votre rythme cardiaque, tenez les
capteurs pendant au moins 15 secondes.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
Le ventilateur offre plusieurs
vitesses de ventilation et un
mode automatique. Lorsque
le mode automatique est
sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente ou
diminue automatiquement pour suivre la vitesse de
la courroie mobile. Appuyez plusieurs fois sur les
touches d’augmentation et de diminution du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour
l’éteindre.
Appuyez sur la touche Home (accueil) pour revenir au menu principal. Si nécessaire, appuyez de
nouveau sur la touche Home.
Appuyez sur la touche End/Summary (fin/bilan)
pour arrêter l’entraînement et voir un bilan de l’entraînement. Le bilan de l’entrainement s’affiche sur
l’écran pendant quelques secondes.
Réglez le volume de la
console en appuyant sur les
touches d’augmentation et de
diminution du volume.
Remarque : si les pédales restent immobiles pendant environ 30 secondes, le ventilateur s’éteint
automatiquement.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque
en utilisant le détecteur cardiaque intégré, ou
une ceinture cardiaque en option (voir page 20
pour des informations sur la ceinture cardiaque en option). Remarque : la console est
compatible avec toutes les ceintures cardiaques
BLUETOOTH® Smart.
Si les pédales ne sont pas tournées pendant
plusieurs secondes, une alerte sonore retentit,
la console se met en veille et le temps se met à
clignoter sur l’écran.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les affichages se
remettent à zéro.
Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs
en même temps, la ceinture cardiaque sera
prioritaire.
Si les capteurs
métalliques du
détecteur cardiaque intégré
sont recouverts
d’un film en plastique transparent,
retirez le film.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
tenez le détecteur
Capteurs
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Alors que vous vous entraînez, maintenez une
vitesse se rapprochant de l’objectif de vitesse
programmé.
1.Allumez la console.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Votre vitesse de
pédalage réelle peut être inférieure à l’objectif
de vitesse. Il est important de pédaler à une
vitesse qui vous semble confortable.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la
console.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches Quick
Resistance (résistance une touche). IMPORTANT :
quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement
sur le niveau de résistance programmé pour le
segment suivant.
2.Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré,
appuyez plusieurs fois sur la touche Workout
Apps (applications d’entraînement) de votre choix
jusqu’à ce que l’entraînement désiré s’affiche sur
l’écran.
L’entrainement continue de cette façon jusqu’à la
fin du dernier segment. Pour arrêter l’entrainement
à n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Le
temps se met alors à clignoter sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Quand vous sélectionnez un entraînement intégré,
l’écran affiche le nom de l’entraînement, sa durée
ou le nombre de calories brûlées.
Pour mettre fin à l’entraînement, appuyez sur
la touche End/Summary (fin/bilan). Un bilan de
l’entrainement apparait alors sur l’écran pendant
quelques secondes.
4.Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 15.
5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
La vitesse et la résistance maximales de l’entrainement apparaissent également sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 5 page 16.
6.Allumez le ventilateur, si désiré.
3.Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
Référez-vous à l’étape 7 page 16.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une
alerte sonore retentit. Si un niveau de résistance
et/ou un objectif de vitesse différents sont programmés pour le segment suivant, le niveau de
résistance et/ou l’objectif de vitesse apparaissent
sur l’écran pour vous prévenir. La résistance des
pédales change à ce moment.
17
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEMENT EN WATTS
Si le nombre de watts fournis est trop bas ou trop
haut par rapport à l’objectif en watts programmé, la
résistance des pédales augmentera ou diminuera
automatiquement pour rapprocher vos watts fournis de l’objectif en watts.
1.Allumez la console.
Commencez à pédaler ou appuyez sur n’importe quelle touche de la console pour allumer la
console.
Pour changer l’objectif en watts à tout
moment durant l’entraînement, appuyez sur
les touches Quick Resistance (résistance une
touche) d’augmentation et de diminution de la
résistance.
Quand vous allumez la console, l’écran s’allume,
une tonalité retentit et la console est prête à
l’utilisation.
2.Sélectionnez l’entraînement en watts.
L’entraînement continuera de cette manière indéfiniment. Pour mettre la console en pause, arrêtez
simplement de pédaler. Lorsque la console est
mise en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Pour sélectionner l’entraînement en watts, appuyez
plusieurs fois sur la touche Performance jusqu’à
ce que vous arriviez au dernier entraînement
du menu. Le nom de l’entraînement en watts et
l’objectif en watts pour l’entraînement s’affiche sur
l’écran.
5.Suivez votre progression sur l’écran.
3.Enregistrez un objectif en watts.
Référez-vous à l’étape 4 page 15.
Pour enregistrer un objectif en watts, appuyez sur
les touches d’augmentation et de diminution de la
résistance.
6.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
4.Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
7.Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 16.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
Durant l’entraînement, la console compare régulièrement les watts que vous fournissez et l’objectif
en watts programmé.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Alors que vous pédalez, maintenez votre nombre
de watts fournis proche de l’objectif en watts programmé en ajustant votre vitesse de pédalage.
Référez-vous à l’étape 7 page 16.
18
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
4.Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth
Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
Suivez les instructions sur l’application iFit
Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements.
5.Déconnectez votre tablette de la console, si
désiré.
1.Téléchargez et installez l’application iFit
Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion
dans l’application iFit Bluetooth Tablet Ensuite,
maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart
de la console jusqu’à ce que la LED de la console
devienne verte.
Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis
installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option BLUETOOTH est activée sur votre
tablette.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et
suivez les instructions pour créer un compte iFit et
personnaliser les paramètres.
2.Connectez votre ceinture cardiaque à la
console, si désiré.
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre
tablette à la console, vous devez connecter la
ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER
VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
à droite.
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH® Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console ; le numéro de couplage de la console
apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie,
la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière
rouge.
3.Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ;
le numéro de couplage de la console s’affiche sur
l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre
tablette à la console.
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée
la touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce la LED sur
la console devienne verte.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console devient bleu.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
19
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
les enceintes de la console pendant que vous vous
entraînez, branchez un câble audio de 3,5mm mâle/
mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans
la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le
câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques.
1.Sélectionnez le mode des paramètres.
Pour sélectionner le mode des paramètres,
appuyez sur la touche Settings (paramètres). Les
informations des paramètres apparaissent sur
l’écran.
2.Naviguez dans le mode des paramètres.
Ensuite, appuyez sur la touche de
lecture de votre lecteur. Réglez
le volume en utilisant les touches
d’augmentation et de diminution
du volume sur la console, ou la
touche de réglage du volume de votre lecteur.
Lorsque le mode des paramètres est sélectionné,
l’écran affiche des données en option. Appuyez
plusieurs fois sur les touches d’augmentation et de
diminution à côté de la touche Enter (entrer) pour
sélectionner l’écran en option qui vous intéresse.
La partie inférieure de l’écran affiche des instructions pour l’écran sélectionné. Suivez bien les
instructions affichées dans la partie inférieure
de l’écran.
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
3.Changez les paramètres comme vous le
désirez.
Units (unité de mesure) : l’unité de mesure sélectionnée apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité
de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche
Enter. Pour afficher la distance en miles, sélectionnez l’option ENGLISH (système impérial). Pour
afficher la distance en kilomètres, sélectionnez
l’option METRIC (système métrique).
Contrast Level (niveau de contraste) : le niveau
de contraste actuellement sélectionné apparaît sur
l’écran. Appuyez sur les touches d’augmentation
et de diminution Quick Resistance (résistance une
touche) pour régler le niveau de contraste.
Usage Information (informations d’utilisation)
: l’écran affiche le nombre total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice ainsi que la distance totale
parcourue (en miles ou en kilomètres) en pédalant
sur le vélo d’exercice.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
4.Quittez le mode des paramètres.
Appuyez sur la touche Settings pour quitter le
mode des paramètres.
20
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Si les pédales glissent quand vous les utilisez, même
lorsque la résistance est réglée sur le niveau le plus
élevé, la courroie de traction a peut-être besoin d’un
ajustement. Avant d’ajuster la courroie de traction,
débranchez le bloc d’alimentation.
Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide
et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez-la à
l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons
directs du soleil.
Avec l’aide d’une deuxième personne, faites basculer le tapis de course avec précaution sur son côté
gauche.
Ensuite, vissez légèrement la Vis Hexagonale M8 (113)
indiquée pour tendre la Courroie de Traction (non illustrée). Enfin, avec l’aide d’une autre personne, replacez
le vélo d’exercice dans sa position debout. Branchez le
cordon d’alimentation.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si la console ne s’allume pas, assurez-vous que le
cordon d’alimentation est bien branché.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon, référez-vous à l’étape 5 page 16.
Si vous avez besoin d’un nouveau bloc d’alimentation, appelez notre Service à la Clientèle au numéro
de téléphone indiqué sur la couverture du manuel.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant.
113
Répétez cette manipulation, si nécessaire, jusqu’à ce
que les pédales ne glissent plus.
21
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Localisez le Capteur Magnétique (35). Tournez le Bras
Gauche du Pédalier (100) jusqu’à ce qu’un Aimant
(39) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Ensuite,
desserrez la Vis de Serrage (A), glissez le Capteur
Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant, puis resserrez la Vis de Serrage.
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Avant d’ajuster le capteur magnétique, débranchez
le bloc d’alimentation.
À l’aide d’un
petit tournevis
plat, retirez
doucement la
Protection du
Pédalier (25)
gauche du
Boîtier du Capot
(24) gauche.
Ensuite, retirez
les deux Vis
M5 x 20mm (53).
Retirez le Boîtier
du Capot gauche
en le faisant tourner.
24
39
53
A
25
100
Remarque : pour plus de clarté, le capot gauche
et le boîtier du capot gauche ne sont pas illustrés
dans le schéma ci-dessous.
35
Branchez le bloc d’alimentation et tournez le Bras
Gauche du Pédalier (100) pendant un moment.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez les pièces que vous avez
démontées.
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
23
LISTE DES PIÈCES
Nº Clé
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
11
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
7
1
2
N° du Modèle NTEVEX76017.0 R0517A
Description
Nº Clé
Cadre
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Montant
Console
Guidon Gauche
Capteur Cardiaque Gauche/Fil
Capteur Cardiaque Droit/Fil
Plateau à Accessoires
Rail
Chariot du Siège
Siège
Dossier
Cadre du Dossier
Poignée de Réglage du Siège
Levier du Siège
Support du Frein
Poignées du Siège
Boîtier du Montant
Boîtier Supérieur du Support
Capot Gauche
Capot Droit
Disque de Verrouillage
Boîtier du Capot
Protection du Pédalier
Embout du Stabilisateur Arrière
Pied du Stabilisateur
Pied de Nivellement
Pédale Droite/Sangle
Pédale Gauche/Sangle
Mécanisme Tourbillonnaire
Tendeur
Moteur de la Résistance
Câble de la Résistance
Capteur Magnétique/Fil
Vis M4 x 19mm
Pince
Roulement à Billes du Pédalier
Aimant
Poulie
Fil Principal
Vis M6 x 50mm
Capot Arrière Droit
Vis M10 x 120mm
Vis du Tendeur
Capot Arrière Gauche
Vis M8 x 20mm
Rondelle Mince M8
Boulon M8 x 50mm
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
24
Qté
Description
2
Écrou à Collerette M10-1.0
8
Vis M6 x 30mm
20
Vis M4 x 25mm
4
Vis M5 x 20mm
2
Vis M10 x 55mm
4
Vis du Moteur de la Résistance
4
Vis M8 x 40mm
2
Roue
1
Fil d’Alimentation
1
Courroie de Traction
4
Vis M10 x 20mm
1
Vis Brillante M4 x 19mm
6
Vis M6 x 10mm
23
Vis M4 x 15mm
1
Boîtier Arrière du Rail
1
Boîtier Avant du Rail
4
Amortisseur
8
Vis M6 x 20mm
13
Petite Rondelle M6
2
Rouleau Supérieur
4
Rouleau Inférieur
2
Essieu
1
Frein
1
Bloc du Frein
3
Écrou de Verrouillage M10
2
Vis M10 x 45mm
5
Rondelle Fendue M6
2
Bague d’Espacement du Frein
1
Passe-fil
1
Support du Plateau à Accessoires
1
Boîtier Inférieur du Support
1
Guidon Droit
1
Support de la Console
1
Bouton de Réglage
1
Support du Montant
1
Bloc Supérieur
1
Bloc Inférieur
2
Bague du Support de la Console
2
Bague du Support du Montant
4
Vis M8 x 14mm
1
Poignée en Mousse Droite du Siège
1
Essieu de Pivot
2
Grande Rondelle M8
1Poignée en Mousse Gauche du
Siège
6
Vis M8 x 13mm
6
Écrou M8
1
Boulon M10 x 130mm
2
Écrou à Collerette M10
Nº Clé
Qté
98
99
100
101
102
103
104
105
106
1
1
1
2
7
3
2
1
1
Description
Rondelle M8
Bras Droit du Pédalier
Bras Gauche du Pédalier
Boulon M10 x 60mm
Écrou de Verrouillage M8
Vis M6 x 15mm
Anneau du Pédalier
Pédalier
Embout du Cadre
Nº Clé
Qté
107
108
109
110
111
112
113
*
*
1
4
2
2
4
8
1
–
–
Description
Bloc d’Alimentation
Rondelle Fendue M8
Embout du Stabilisateur Avant
Vis M10 x 96mm
Vis M4 x 30mm
Rondelle M6
Écrou Hexagonal M8
Manuel de l’Utilisateur
Outil d’Assemblage
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
25
52
25
46
30
53
26
44
59
52
24
36
75
64
106
28
3
52
52
52
97
100
23
36
63
36
52 36
26
10
50
66
36
21
43
35
9
19
54
102
65 55
63
104
33
50
31
4
78
34
52
1
42
52
105
48 39
52
47
32
38
104 108
102
60
98
113
45
36 37
61
79
52
38
102
49
39
47
52
47
40
2
52
22
27
52
99
97
52
111
74
57
29
53
24
109
101
23
110
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle NTEVEX76017.0 R0517A
51
112
51
63
63
67
68
112
71
63
51
14
27
77
69
11
74
51 63
70
73
68
93
67 68 76
77
68
17
76
103
56
112
62
68
13
16
96
62
72
18
67
94
6
15
63
112
12
7
90
5
107
63
83
80
92
86
95
89
47
95
85
82
89
58
41
91
87
92
63
20
63
81
47
8
89 88
84
89
94
88
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle NTEVEX76017.0 R0517A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
N° de la Pièce 390600 R0517A
Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés