PFEVEX74017 | Manuel du propriétaire | ProForm New 310 CSX BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº du Modèle PFEVEX74017.0 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0800 00 12 65 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si l’autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peut-être pas illustré à l’échelle. PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil. 1. Le propriétaire est responsable de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 9. Gardez toujours les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé. 10. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. 11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice. 4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la manière décrite dans ce manuel. 13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs comme les mouvements de l’utilisateur peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice. 5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas le vélo d’exercice dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le vélo d’exercice dans un garage, dans un patio couvert, ni près d’une source d’eau. 14. Gardez toujours le dos droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas. 7. Installez le vélo d’exercice sur une surface plane, avec au moins 0,6 m d’espace libre autour de l’appareil. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le vélo d’exercice. 15. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme. 8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice PROFORM® 310 CSX. La pratique du vélo est un des exercices les plus efficaces pour améliorer le système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir le corps. Le vélo d’exercice 310 CSX offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel. Il est important de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous. Longueur : 140 cm Largeur : 61 cm Poids : 33 kg Porte-tablette Console Détecteur Cardiaque Guidon Porte-bouteille* Dossier Pédale/Sangle Siège Roue Bouton de Réglage Poignée du Siège *La bouteille n’est pas incluse Pied de Nivellement 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Vis M4 x 12mm (61)–2 Vis M4 x 16mm (8)–4 Vis M6 x 40mm (40)–8 Vis Mécanique M4 x 16mm (37)–4 Vis M6 x 30mm (45)–2 Vis M8 x 18mm (46)–2 Vis M8 x 16mm (35)–4 Vis M8 x 55mm (55)–2 Vis M10 x 68mm (67)–4 5 Vis M8 x 30mm (65)–2 ASSEMBLAGE • Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil. • En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : • Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage. un tournevis cruciforme une clé à molette Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques. • Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ». • Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5. 1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 2. Glissez un morceau solide du matériel d’emballage sous le Cadre Avant (1). 2 14 Orientez le Stabilisateur Avant (14) comme indiqué sur l’autocollant. Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre Avant (1) à l’aide de deux Vis M10 x 68mm (67). Ensuite, retirez le matériel d’emballage. 1 6 67 3. Dévissez le Bouton de Réglage (11), glissez le Cadre Arrière (43) hors du Cadre Avant (1), puis serrez le Bouton de Réglage. 3 Remarque : une fois le vélo d’exercice assemblé, référez-vous à la section COMMENT RÉGLER LE CADRE DU SIÈGE page 12 et réglez le Cadre Arrière (43). 11 43 Glissez un morceau solide du matériel d’emballage sous le Cadre Arrière (43). Attachez le Stabilisateur Arrière (2) sur le Cadre Arrière à l’aide de deux Vis M10 x 68mm (67). Ensuite, retirez le matériel d’emballage. 1 2 67 4. Orientez le Montant (3) comme sur le schéma. Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (31). Attachez le Montant sur le Cadre Avant (1) à l’aide de quatre Vis M8 x 16mm (35) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 4 A Ensuite, trouvez l’attache de fil (A) à l’intérieur du Montant (3). Attachez la partie inférieure de l’attache de fil sur le Fil Principal (31). Ensuite, tirez la partie supérieure de l’attache de fil jusqu’à ce que l’extrémité du Fil Principal sorte du haut du Montant. 3 35 A Faites attention de ne pas pincer le Fil Principal (31) Conseil : pour que le Fil Principal (31) ne tombe pas à l’intérieur du Montant (3), attachez-le fermement avec l’attache de fil (A). Ensuite, insérez l’excédant du Fil Principal dans le Montant (3). 5. Orientez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot (9, 19) comme sur le schéma. 1 31 5 Enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot (9, 19) l’un dans l’autre autour du Montant (3), puis attachez-les ensemble à l’aide de deux Vis M4 x 12mm (61). 19 Ensuite, enfoncez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot (9, 19) sur les Capots Gauche et Droit (17, 18). 3 61 9 61 7 17, 18 6. Orientez le Guidon (47) comme sur le schéma. 6 Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil du Détecteur (32). Attachez le Guidon (47) sur le Montant (3) à l’aide de deux Vis M8 x 18mm (46). 3 32 47 46 7. La Console (6) peut fonctionner avec quatre piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables. IMPORTANT : si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent de s’endommager. Retirez les vis (B) et les couvercles des piles (C), insérez des piles dans les compartiments des piles, puis réattachez les couvercles. Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles. 7 C E 6 Pour acheter un bloc d’alimentation en option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la Console (6), utilisez uniquement un bloc d’alimentation fournis par le fabricant. Branchez une extrémité du bloc d’alimentation dans la prise (D) à l’intérieur du compartiment des piles ; faites passer le bloc d’alimentation dans la fente (E) sur le couvercle des piles. Ensuite, branchez l’autre extrémité dans une prise de courant murale installée conformément aux normes locales. D 8 B 8. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Principal (31). 8 6 Pendant qu’une autre personne tient la Console (6) près du Montant (3), branchez le Fil Principal (31) et le Fil du Détecteur (32) dans les prises sur la Console. 31 3 8 Les connecteurs sur les Fils (31, 32) devraient glisser facilement dans les prises et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nouveau. Si vous ne branchez pas correctement les connecteurs, la console peut être endommagée quand vous utilisez le vélo d’exercice. 32 Faites attention de ne pas pincer les fils Insérez l’excédant de fil dans le Montant (3). Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (6) sur le Montant (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (8) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 9. Attachez le Porte-tablette (38) sur la Console (6) à l’aide de quatre Vis Mécanique M4 x 16mm (37) ; vissez les Vis Mécanique de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 9 38 6 37 9 10. Attachez le Cadre du Siège (5) sur le Cadre Arrière (43) à l’aide de deux Vis M6 x 30mm (45). 10 43 5 45 11. Attachez le Siège (12) sur le Cadre Arrière (43) et le Cadre du Siège (5) à l’aide de quatre Vis M6 x 40mm (40) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 11 12 43 5 40 12. Orientez les Poignées du Siège (44) comme indiqué sur l’autocollant. 12 Attachez les Poignées du Siège (44) sur le Cadre du Siège (5) à l’aide de deux Vis M8 x 55mm (55) et deux Vis M8 x 30mm (65) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 5 44 65 55 10 13. Attachez le Dossier (58) sur le Cadre du Siège (5) à l’aide de quatre Vis M6 x 40mm (40) ; vissez les Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 13 58 5 40 40 14. Identifiez la Pédale Droite (26). À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement la Pédale Droite dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier (70). 14 Serrez fermement la Pédale Gauche (non illustrée) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré). IMPORTANT : vous devez tourner la Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’attacher. 70 F 26 Réglez la sangle (F) de la Pédale Droite (26) à la longueur désirée, puis enfoncez le bout de la sangle sur la languette (G) de la Pédale Droite. Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non illustrée) de la même manière. G 15. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol. 11 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE COMMENT RÉGLER LE CADRE DU SIÈGE COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES Pour des exercices efficaces, le siège doit être à la bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position la plus à l’avant. Pour régler les sangles des pédales, tirez d’abord le bout des sangles (C) hors des languettes (D) sur les pédales. Ensuite, réglez les sangles à la longueur désirée, puis enfoncez leurs bouts des sangles sur les languettes. Pour régler le cadre du siège, dévissez le bouton de réglage (A) sur le cadre avant. Glissez le cadre du siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position désirée. Ensuite, serrez le bouton de réglage. C D COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette est conçu pour tenir la plupart des tablettes de taille standard. Ne placez pas un autre appareil électronique ou tout autre objet dans le porte-tablette. A Pour installer une tablette dans le porte-tablette (E), placez le rebord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurez-vous que la tablette est bien maintenue en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à l’envers pour sortir la tablette du porte-tablette. COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement (B) sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que le vélo soit stable. B B 12 E SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE contrôle automatiquement la résistance des pédales et vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il vous guide tout au long d’un entraînement efficace. La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 17 pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option. Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 14. Pour utiliser un entraînement prédéfini, référez-vous à la page 16. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 17. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 17. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 18. Pour utiliser le mode des paramètres, référez-vous à la page 18. Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit® Bluetooth Tablet Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous Glock que des piles y sont installées (voir l’étape 7 de l’aspour enregistrer et consulter les informations de vos EBPE73017 entraînements. semblage page 8). Si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film. La console est également équipée d’un choix d’entraîPFEVEX73017 nements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini 13 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Remarque : durant un entraînement prédéfini, l’écran affiche une zone d’objectif de vitesse pour chaque segment de l’entraînement. 1.Allumez la console. L’affichage supérieur: cet affichage indique la vitesse des pédale en rotations par minute (RPM) et la quantité d’énergie que vous fournissez en watts. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. 2.Sélectionnez le mode manuel. Cet affichage indique également le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change. Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. De plus, cet affichage montre votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5). Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche Manual (manuel). 3.Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez. L’affichage central: cet affichage indique la distance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles ou en kilomètres, ainsi que le temps écoulé. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Appuyez sur la touche Start (commencer) ou commencez à pédaler. Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Resistance (résistance). Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement plutôt que le temps écoulé. ’affichage inférieur: cet L affichage indique la vitesse des pédales, en mph ou en km/h, et le nombre approximatif de calories (Cals.) brûlées. L’écran passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée. 4.Suivez votre progression sur l’écran. Le compteur de vitesse: cet affichage dessine une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse. Réglez le volume de la console en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution du volume. 14 Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Quand la console est en pause, les données affichées le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour arrêter l’entraînement, appuyez sur la touche Stop (arrêt). Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche On/Reset (allumé/ initialisation). Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’écran. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les capteurs pendant au moins 15 secondes. Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES page 18. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque sur le guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, référez-vous à la page 17. 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Si les pédales ne sont pas tournées pendant plusieurs secondes, une série de tonalités retentit, puis la console et les affichages se mettent en veille. La console est compatible avec tous les détecteurs cardiaques BLUETOOTH® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 18. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. Remarque : si vous utilisez les deux détecteurs en même temps, le ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire. i les capteurs métalS liques (A) du détecteur cardiaque sont recouvertes d’un film en plastique transparent, retirez le film. De plus, assurez-vous que vos mains sont propres. A 15 COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI plusieurs vitesses proches de quelques tours par minute de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours. 1.Allumez la console. Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console. Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif programmée pour le segment en cours en accélérant ou ralentissant votre vitesse, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation. IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable. 2.Sélectionnez un entraînement prédéfini. Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie ou Interval (entraînement fractionné) jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’écran. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de la résistance. IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. 3.Commencez l’entraînement. Appuyez sur la touche Start (commencer) pour démarrer l’entraînement. Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraînement se met en pause. Chaque entraînement est divisé en segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement. Pour terminer l’entraînement manuellement à tout moment, appuyez sur la touche End (fin). À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’écran supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment. 4.Suivez votre progression sur l’écran. Le compteur de vitesse affiche alors deux barres clignotantes qui représentent la zone d’objectif de vitesse (B) pour le segment ; cette zone comprend Référez-vous à l’étape 5 page 15. Référez-vous à l’étape 4 page 14. 5.Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. B 6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 6 page 15. 16 COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez acheter un câble audio dans un magasin vendant des appareils électroniques. La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles. 1.Téléchargez et installez l’application iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur. Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que l’option BLUETOOTH est activée sur votre tablette. Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION Que votre objectif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les meilleurs résultats est de maintenir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle. 2.Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré. Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE page 18. 3.Connectez votre tablette à la console. Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette à la console. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu. Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. 4.Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement. Suivez les instructions sur l’application iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements. 17 5.Déconnectez votre tablette de la console, si désiré. LE MODE DES PARAMÈTRES La console est équipée d’un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d’utilisation de l’appareil. Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisation) jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. La console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. L’affichage supérieur de l’écran indique l’unité de mesure sélectionnée. Un « E » pour les unités anglaises ou un « M » pour les unités métriques apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Interval. COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ; le numéro de couplage de la console apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut-être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant. Appuyez plusieurs fois sur la touche Calorie pour voir la distance totale et le nombre d’heures d’utilisation. L’affichage central indique le nombre total d’heures d’utilisation de la console depuis l’achat du vélo d’exercice. L’affichage inférieur indique la distance totale parcourue (en miles ou kilomètres) en pédalant sur le vélo d’exercice. Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce la LED sur la console devienne verte. Pour quitter le mode des paramètres, appuyez deux fois sur la touche On/Reset. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues. 18 ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ENTRETIEN Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (21). Tournez le Bras du Pédalier (70) jusqu’à ce qu’un Aimant de la Poulie (16) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez légèrement les deux Vis à Collerette M4,5 x 12mm (63) indiquées. Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Nettoyer le vélo d’exercice avec un chiffon humide et une petite quantité de savon doux. IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil. 21 16 63 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 7 de l’assemblage page 8. 70 Si le détecteur cardiaque intégré ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 page 15. Ensuite, glissez le Capteur Magnétique (21) légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant de la Poulie (16), puis resserrez les Vis à Collerette M4,5 x 12mm (63). Tournez le Bras du Pédalier (70) gauche pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez les pièces que vous avez démontées. Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez d’abord retirer les pièces indiquées ci-dessous. Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage page 7. Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes le long du rebord inférieur des Boîtiers Arrière et Avant du Capot (9, 19), retirez les deux Vis M4 x 12mm (61), puis retirez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot. 19 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 23. Identifiez les Capots Gauche et Droit (17, 18). Retirez toutes les vis des Capots Gauche et Droit. Il y a deux tailles de vis dans les Capots ; notez quelle taille de vis va dans chaque trou. Ensuite, retirez doucement le Capot Droit. Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de traction. Pour ajuster la courroie de traction, vous devez d’abord retirer les pièces indiquées ci-dessous. Desserrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (60). Ensuite, serrez la Vis Hexagonale M10 x 50mm (33) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (23) soit bien tendue. À l’aide d’une clé à molette, tournez 18 la Pédale Droite (26) dans le sens contraire des 10 aiguilles d’une montre, puis enle26 vez-la. Ensuite, utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes autour du rebord du Disque d’Accès (10) droit, puis retirez-le du Capot Droit (18). 23 60 33 Référez-vous à l’étape 5 de l’assemblage page 7. Utilisez un tournevis plat pour dégager les languettes le long du rebord inférieur des Boîtiers Arrière et Avant du Capot (9, 19), retirez les deux Vis M4 x 12mm (61), puis retirez les Boîtiers Arrière et Avant du Capot. Lorsque la Courroie de Traction (23) est bien tendue, serrez la Vis Hexagonale M6 x 20mm (60). Enfin, réattachez les pièces que vous avez démontées. 20 CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement. Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE L’EXERCICE Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement. Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE L’EXERCICE Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. 21 LISTE DES PIÈCES Nº Clé Qté Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 1 1 1 2 1 1 1 12 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 4 4 2 4 1 2 Cadre Avant Stabilisateur Arrière Montant Embout du Stabilisateur Avant Cadre du Siège Console Mécanisme Tourbillonnaire Vis M4 x 16mm Boîtier Arrière du Capot Disque d’Accès Bouton de Réglage Siège Poulie Stabilisateur Avant Embout du Stabilisateur Arrière Aimant de la Poulie Capot Gauche Capot Droit Boîtier Avant du Capot Bague du Cadre Avant Capteur Magnétique/Fil Pince Courroie de Traction Pédale Gauche/Sangle Tendeur Pédale Droite/Sangle Roulement à Billes du Pédalier Arrêt du Cadre Moteur de la Résistance Pied du Cadre Fil Principal Fil du Détecteur Vis Hexagonale M10 x 50mm Vis M4 x 18mm Vis M8 x 16mm Écrou de la Pince Vis Mécanique M4 x 16mm Porte-tablette Écrou de Verrouillage M10 N° du Modèle PFEVEX74017.0 R0617B Nº Clé 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 * * Qté 8 4 1 1 1 2 2 1 2 1 2 4 6 4 1 2 2 2 1 1 1 3 3 2 2 2 1 4 4 1 1 2 2 2 4 1 – – Description Vis M6 x 40mm Vis M4 x 7mm Bague du Cadre Arrière Cadre Arrière Poignées du Siège Vis M6 x 30mm Vis M8 x 18mm Guidon Protection du Pédalier Porte-bouteille Capteur Embout de la Poignée Mobile Vis M3 x 12mm Vis M4 x 25mm Vis à Épaulement M6 x 20mm Vis M8 x 55mm Embout du Cadre du Siège Pied de Nivellement Dossier Rondelle M6 x 25mm Vis Hexagonale M6 x 20mm Vis M4 x 12mm Vis à Tête Plate M4 x 12mm Vis à Collerette M4,5 x 12mm Rondelle M10 Vis M8 x 30mm Vis M8 x 32mm Vis M10 x 68mm Boulon M8 x 18mm Bras Gauche du Pédalier Bras Droit du Pédalier Embout du Pédalier Bague-attache Vis à Collerette M8 Écrou de Verrouillage M8 Pédalier Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ N° du Modèle PFEVEX74017.0 R0617B 38 6 37 51 58 50 8 3 19 12 35 36 5 24 61 9 72 71 56 27 21 73 64 39 40 46 69 63 44 64 7 65 11 55 22 27 72 74 25 39 40 45 43 40 45 34 40 52 28 68 41 13 54 59 60 30 53 16 16 42 20 4 74 66 62 65 67 14 61 51 49 8 47 1 8 31 33 17 75 68 70 73 71 26 32 29 18 62 30 15 10 34 23 67 2 57 8 53 53 10 8 48 52 8 8 15 8 23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. N° de la Pièce 388894 R0617B Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.