NordicTrack NTEVEX75911 1419181 GX 5.1 BIKE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
NordicTrack NTEVEX75911 1419181 GX 5.1 BIKE Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle NTEVEX75911.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés)
Courriel :
sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement
illustrés ci-contre sont inclus avec
cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits
indiqués.Ce schéma indique
l’emplacement des autocollants
d’avertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et les personnes
ayant eu des problèmes de santé.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
11. Gardez votre dos bien droit quand vous utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez pas.
4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
12. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation du volant.
Réduisez graduellement la vitesse des
pédales pour vous arrêter.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière.
Ne placez pas le vélo d’exercice dans un
garage, sur un patio couvert ou près d’une
source d’eau.
13. Pour immobiliser rapidement le volant, poussez le bouton de la résistance vers le bas.
14. Lorsque le vélo d’exercice n’est pas utilisé,
serrez le bouton de la résistance complètement pour empêcher le mouvement du
volant.
6. Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane avec au moins 0,6 mètre d’espace
libre autour. Placez un tapis sous le vélo
d’exercice pour protéger votre sol ou votre
moquette.
15. Un excès d’exercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et
reposez-vous.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux domestiques éloignés
du vélo d’exercice.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le nouveau vélo d’exercice
NORDICTRACK® GX 5.1. Le vélo est un exercice
efficace pour renforcer le système cardiovasculaire,
développer l’endurance et tonifier les muscles de votre
corps. Le vélo d’exercice GX 5.1 offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur :
Largeur :
Poids :
124 cm
51 cm
49 kg
Console
Guidon
Bouton de la Résistance
Poignée
Porte-bouteille
Bouton de Réglage
Siège
Bouton de Réglage
Transmetteur
Roue
Pédale/Sangle
Pied de Nivellement
Pied de Nivellement
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une surface dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de l’assemblage.
En plus des outils inclus, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
molette
.
et une clé à
Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
1.Retirez les deux vis, les deux rondelles et le support de transport (non-illustré) situés à l’arrière
du Cadre (1), si nécessaire. Jetez les vis, les
rondelles et le support de transport.
1
Localisez le Stabilisateur Arrière (58) qui ne possède pas de roue.
Attachez le Stabilisateur Arrière (58) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M8 x 16mm (55) et deux
Rondelles M8 (54).
55
54
1
58
2. Enlevez les deux vis, les deux rondelles et le
support de transport (non-illustré) situés à l’avant
du Cadre (1), si nécessaire. Jetez les vis, les
rondelles et le support de transport.
2
55
Attachez le Stabilisateur Avant (49) sur le Cadre
(1) à l’aide de deux Vis M8 x 16mm (55) et deux
Rondelles M8 (54).
54
1
49
5
3. Identifiez la Pédale Droite (60), sur laquelle se
trouve la lettre « R » (L ou Left indique gauche ;
R ou Right indique droite).
3
À l’aide d’une clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (60) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras du Pédalier Droit
(42).
42
36
Serrez fermement la Pédale Gauche (35) dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras Gauche du Pédalier (36).
35
60
4. Orientez le Montant du Guidon (21) comme sur
le schéma.
4
Localisez le Bouton de Réglage (3) à l’avant
du Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage
et tirez-le vers l’extérieur. Ensuite, enfoncez le
Montant du Guidon (21) dans le Cadre.
21
1
Faites glisser le Montant du Guidon (21) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée,
puis relâchez le Bouton de Réglage (3) dans un
des trous de réglage sur le Montant du Guidon.
Serrez le Bouton de Réglage. Assurez-vous
que le Bouton de Réglage est fermement
enfoncé dans un trou de réglage.
5. Attachez le Guidon (22) sur le Montant du
Guidon (21) à l’aide d’une Poignée (25) et d’une
Rondelle M10 (23).
3
5
22
Remarque : la Poignée (25) fonctionne comme
un cliquet. Tournez la Poignée dans le sens des
aiguilles d’une montre, tirez-la vers l’extérieur,
tournez-la dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, poussez-la vers l’intérieur, et
ensuite tournez-la à nouveau dans le sens des
aiguilles d’une montre. Répétez ce processus
jusqu’à ce que la Poignée soit serrée.
21
23
25
6
6. Orientez le Montant du Siège (27) comme sur le
schéma.
6
Localisez le Bouton de Réglage (3) à l’arrière
du Cadre (1). Desserrez le Bouton de Réglage
et tirez-le vers l’extérieur. Ensuite, enfoncez le
Montant du Siège (27) dans le Cadre.
27
3
Faites glisser le Montant du Siège (27) vers le
haut ou vers le bas jusqu’à la position désirée,
puis lâchez le Bouton de Réglage (3) dans un
des trous de réglage dans le Montant du Siège.
Serrez le Bouton de Réglage. Assurez-vous
que le Bouton de Réglage est fermement
enfoncé dans un trou de réglage.
1
7. Orientez le Siège (29) et le Support du Siège
(28) comme sur le schéma.
7
24
Attachez le Siège (29) sur le Support du Siège
(28) à l’aide de deux Écrous Hexagonales M8
(24). Assurez-vous que le nez du siège est
pointé vers l’avant avant de serrer les Écrous
Hexagonales M8.
29
24
28
Remarque : les Écrous Hexagonales M8 (24)
sont peut-être déjà assemblés sur la pince sur le
Siège (29).
27
Localisez le Bouton de Réglage (3) sur le
Montant du Siège (27). Desserrez le Bouton
de Réglage et tirez-le vers l’extérieur. Ensuite,
enfoncez le Support du Siège (28) dans le
Montant du Siège.
3
Faites glisser le Support du Siège (28) jusqu’à
la position désirée, puis lâchez le Bouton de
Réglage (3) dans un des trous de réglage
du Support du Siège. Assurez-vous que le
Bouton de Réglage est fermement enfoncé
dans un trou de réglage.
8. Attachez le Porte-bouteille (6) sur le Cadre (1) à
l’aide de deux Vis à Tête Creuse M5 x 12mm (7).
8
7
7
6
1
9. La Console (63) requiert quatre piles de type AA
(non-incluses) ; les piles alcalines sont recommandées. IMPORTANT : si la Console a été
exposée à des températures froides, laissezla revenir à la température ambiante avant
d’insérer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, les écrans de la console ou
d’autres composants électroniques risquent
de s’endommager.
9
63
Compartiment
des Piles
Retirez le couvercle des piles au dos de la
Console (63) et insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les
piles sont orientées comme sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles.
Réinstallez ensuite le couvercle des piles.
10. Attachez le Support de la Console (66) sur le
Guidon (22) à l’aide de deux Vis du Support (64).
Remarque : le Support de la Console est peutêtre préassemblé.
10
63
64
Ensuite, attachez la Console (63) sur le Support
de la Console (66) à l’aide d’une Vis de la
Console (65).
65
66
22
8
64
11. Le Transmetteur (69) requiert deux piles de type
AAA (non-incluses) ; les piles alcalines sont
recommandées.
11
Retirez le couvercle des piles de l’avant du
Transmetteur (69) et insérez les piles dans le
compartiment des piles. Assurez-vous que les
piles sont orientées comme sur les schémas à l’intérieur du compartiment des piles.
Réinstallez ensuite le couvercle des piles.
69
Retirez la feuille au dos des Attaches Adhésives
(68). Placez fermement une Attache sur le Cadre
(1) à l’endroit indiqué.
1
Couvercle du
68 compartiment
des piles
Orientez le Transmetteur (69) comme sur le
schéma. Placez fermement l’autre Attache
Adhesive (68) au dos du Transmetteur.
Attachez le Transmetteur (69) sur le Cadre (1) à
l’aide des Attaches Adhésives (68).
12. Branchez le Capteur Magnétique (67) dans le
Transmeteur (69).
12
Insérez l’autre bout du Capteur Magnétique (67)
dans le Collier (62)
33
Faites tourner le Volant (33) jusqu’à ce que
l’Aimant (70) soit aligné avec le bout du Capteur
Magnétique (67).
70 62
Déplacez le Capteur Magnétique (67) de
manière à ce que l’espace entre le Capteur
Magnétique et l’Aimant (70) soit d’environ 3 mm.
69
67
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser votre vélo d’exercice.
Remarque : une fois l’assemblage terminé, des pièces peuvent être excédentaires. Placez un tapis sous le
vélo d’exercice pour protéger votre sol.
9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DU SIÈGE
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU GUIDON
Vous pouvez régler l’angle du siège à la position la
plus confortable. Vous pouvez également glisser le
siège vers l’avant ou l’arrière pour plus de confort ou
régler la distance du guidon.
Pour régler la position horizontale du
guidon, desserrez la
poignée, faites glisser
le guidon vers l’avant
ou vers l’arrière
jusqu’à la position
désirée, puis resserrez la poignée.
Pour régler le siège, référez-vous au schéma de
l’étape 7 de l’assemblage page 7. Desserrez les
écrous du support du siège de quelques tours, puis
inclinez le siège vers le haut ou vers le bas, ou faites
glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la
position désirée. Ensuite, resserrez les écrous.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Guidon
Poignée
Remarque : la poignée fonctionne comme un cliquet. Pour desserrer la poignée, tournez-la dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, tirez-la vers
l’extérieur, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une
montre, poussez-la vers l’intérieur, et ensuite tournezla à nouveau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Effectuez ce processus en sens inverse pour
serrer la poignée.
Pour régler la
position du siège,
Siège
desserrez d’abord le
bouton de réglage et
tirez-le vers le bas.
Ensuite, faites glisser
le siège vers l’avant
ou vers l’arrière,
Bouton de
lâchez le bouton
Réglage
de réglage dans un
trou de réglage dans
le support du siège. Serrez fermement le bouton de
réglage. Assurez-vous que le bouton de réglage est
bien enfoncé dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU GUIDON
Pour régler la hauteur du montant du
Montant du
guidon, desserrez
Guidon
d’abord le bouton
de réglage et tirez-le
vers vous. Ensuite,
faites glisser le montant du guidon vers le
Bouton de
haut ou vers le bas,
Réglage
lâchez le bouton de
réglage dans un des
trous de réglage du
montant du guidon. Serrez fermement le bouton de
réglage. Assurez-vous que le bouton de réglage est
bien enfoncé dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à une
hauteur appropriée. Lorsque vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales
sont dans la position la plus basse.
Pour régler la hauteur du montant du
siège, desserrez
d’abord le bouton
Bouton de
de réglage et tirez-le
Réglage
vers vous. Ensuite,
faites glisser le montant du siège vers le
Montant
haut ou vers le bas,
du Siège
lâchez le bouton
de réglage dans un
des trous de réglage dans le montant du siège. Serrez
fermement le bouton de réglage. Assurez-vous que
le bouton de réglage est bien enfoncé dans un trou
de réglage.
10
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour serrer les sangles des pédales (voir le schéma
page 4), tirez simplement les extrémités des sangles
des pédales. Pour desserrer les sangles des pédales,
appuyez sur les languettes des boucles et maintenezles enfoncées, réglez les sangles des pédales jusqu’à
la position désirée, puis relâcher les languettes.
Si le vélo d’exercice est légèrement bancal durant l’utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement
du stabilisateur avant ou arrière (voir le schéma page
4) jusqu’à ce que le vélo soit stable.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d’exercice
régulièrement. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour augmenter
la résistance des
pédales, tournez le
bouton de la résistance dans le sens
des aiguilles d’une
montre ; pour réduire
la résistance, tournez le bouton de la
résistance dans le
sens contraire des
aiguilles d’une montre.
COMMENT ENTRETENIR LE VÉLO D’EXERCICE
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un linge
humide et un peu de détergent doux. IMPORTANT :
pour ne pas endommager la console, gardez les
liquides éloignés et protégez-la des rayons directs
du soleil.
Bouton de la
Résistance
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console n’affiche pas des informations exactes,
vous devez régler le capteur magnétique. Pour régler
le siège, référez-vous au schéma de l’étape 12 page 9.
Pour immobiliser le volant, poussez le bouton de la
résistance vers le bas. Le volant devrait s’immobiliser rapidement et complètement.
Faites tourner le volant jusqu’à ce que l’aimant soit aligné avec le capteur magnétique. Glissez légèrement le
capteur magnétique plus près ou plus loin de l’aimant.
Ensuite, faites tourner le volant pendant quelques
instants. Répétez ces opérations jusqu’à ce que la
console affiche des données cohérentes.
IMPORTANT : lorsque le vélo d’exercice n’est
pas utilisé, serrez complètement le bouton de la
résistance.
11
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COMMENT PERSONNALISER LES PARAMÈTRES
DE LA CONSOLE
1. Allumez la console.
98 rpm
170 cals
Appuyez sur n’importe quelle touche175
pour
allumer
cals
25 mph
la console.
20:28 time
7.8 dist
2.Entrez dans le mode de paramétrage.
Tout d’abord, appuyez sur
la touche Gauche jusqu’à
ce que le mot SPEED
(vitesse) apparaisse sur
l’écran inférieur.
Ensuite, maintenez la touche Droite enfoncée pendant plusieurs secondes pour entrer dans le mode
de paramétrage.
Remarque : la console sortira automatiquement
du mode de paramétrage si vous n’appuyez sur
aucune touche pendant plusieurs secondes.
Touche
Gauche
3.Définir un objectif de temps, si désiré.
Touche
Droite
Quand vous entrez dans
le mode de paramétrage,
les minutes affichées
sur l’écran inférieur se
mettent à clignoter.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre une sélection de fonctionnalités
conçues pour vous fournir des données instantanées
sur vos exercices et rendre vos entraînements plus
efficaces.
Pour définir un objectif de
temps [TIME] pour votre
entraînement, appuyez
sur la touche Droite pour
sélectionner le nombre
désiré de minutes. Pour
sélectionner un objectif de temps plus rapidement,
maintenez la touche Droite enfoncée.
La console est équipée d’une alarme de rythme cardiaque qui vous aide à maintenir votre rythme cardiaque
dans une zone d’objectif défini pendant tout votre
entraînement. Remarque : pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez porter un détecteur du rythme
cardiaque en option (voir page 16).
Remarque : vous pouvez définir un objectif de
temps entre 1 et 99 minutes.
La console vous permet aussi de personnaliser certains paramètres, de sélectionner une unité de mesure
et d’entrer des informations d’utilisation avant de vous
entraîner.
Remarque : si vous définissez un objectif de
temps, l’écran inférieur affichera un compte à
rebours plutôt que le temps écoulé (voir l’étape 3
de la section COMMENT UTILISER LA CONSOLE
page 14).
Pour personnaliser les paramètres de la console,
référez-vous aux instructions à droite. Pour régler
l’heure, allez à la page 14. Pour utiliser l’alarme du
rythme cardiaque, allez à la page 16.
Appuyez sur la touche Gauche pour aller au
paramètre suivant.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées dans la console et dans le transmetteur
(voir l’étape 9 de l’assemblage page 8, et l’étape 11
de l’assemblage page 9). Si une feuille en plastique
recouvre l’écran, retirez-la.
12
4.Définir une zone d’objectif du rythme
cardiaque, si désiré.
6. Sélectionnez une unité de mesure, si désiré.
La console peut afficher la vitesse, la distance et le
poids dans deux unités de mesure.
Le rythme cardiaque
maximal se mettra à clignoter sur l’écran central
gauche.
Les lettres Lb (système
anglais) ou Kg (système
métrique) se mettront
à clignoter sur l’écran
inférieur pour indiquer
quelle unité de mesure
est sélectionnée.
our définir le rythme cardiaque maximal,
P
appuyez sur la touche Droite pour sélectionner
le rythme cardiaque désiré. Pour sélectionner un
rythme cardiaque rapidement, maintenez la touche
Droite enfoncée.
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner
l’unité de mesure désirée.
Ensuite, appuyez sur
la touche Gauche. Le
rythme cardiaque minimal
se mettra à clignoter sur
l’écran central gauche.
Appuyez sur la touche Gauche pour aller au paramètre suivant.
7.Entrez votre poids, si désiré.
our définir le rythme cardiaque minimal,
P
appuyez sur la touche Droite pour sélectionner
le rythme cardiaque désiré. Pour sélectionner un
rythme cardiaque rapidement, maintenez la touche
Droite enfoncée.
Un paramètre de poids
se mettra à clignoter sur
l’écran inférieur.
Remarque : vous devez définir une zone d’objectif de rythme cardiaque pour utiliser l’alarme du
rythme cardiaque (voir la section COMMENT
UTILISER L’ALARME DU RYTHME CARDIAQUE
page 16).
Appuyez sur la touche
Droite pour sélectionner votre poids. Pour
sélectionner votre poids
rapidement, maintenez la
touche Droite enfoncée.
Pour déterminer votre zone d’objectif de rythme
cardiaque, référez-vous à la section INTENSITÉ
DE L’EXERCICE page 17.
Remarque : vous pouvez entrer un poids entre
20 et 180 kilogrammes. Le vélo d’exercice ne
devrait pas être utilisé par des personnes dont
le poids est supérieur à 136 kg.
Appuyez sur la touche Gauche pour aller au paramètre suivant.
8.Quittez le mode de paramétrage à tout moment.
5.Entrez votre sexe, si désiré.
La console quittera le mode de paramétrage si
vous n’appuyez pas sur les touches pendant plusieurs secondes.
Un symbole du sexe féminin ou masculin se mettra
à clignoter sur l’écran
inférieur.
Remarque : pour naviguer de nouveau d’un paramètre à un autre comme décrit dans les étapes 3 à
7, appuyez plusieurs fois sur la touche Gauche.
Appuyez sur la touche Droite pour sélectionner le
symbole qui représente votre sexe.
Appuyez sur la touche Gauche pour aller au paramètre suivant.
13
98
17
17
25
20
7.
COMMENT RÉGLER L’HEURE
5. Quittez le mode de l’horloge à tout moment.
1. Allumez la console.
La console quittera le mode de l’horloge si vous
n’appuyez pas sur les touches pendant plusieurs
secondes.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer
la console.
2. Entrez dans le mode de l’horloge.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Tout d’abord, appuyez sur
la touche Gauche jusqu’à
ce qu’un symbole en
forme d’horloge apparaisse sur l’écran inférieur.
1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour allumer
la console.
2.Portez un détecteur du rythme cardiaque du
torse en option, si désiré.
Ensuite, maintenez enfoncée la touche Droite pendant quelques secondes pour entrer dans le mode
de l’horloge.
Pour afficher votre rythme cardiaque ou utiliser
l’alarme du rythme cardiaque (voir la section
COMMENT UTILISER L’ALARME DU RYTHME
CARDIAQUE page 16), vous devez porter un
détecteur du rythme cardiaque du torse en option
(voir page 16).
Remarque : la console quittera le mode de
l’horloge si vous n’appuyez pas sur les touches
pendant plusieurs secondes.
3.Changez le type d’affichage de l’heure, si
désiré.
3. Suivez vos progrès sur les écrans.
L’écran supérieur
gauche—Alors que vous
pédalez, l’indicateur de
t/m sur cet écran affiche
votre vitesse [SPEED]
approximative en tours
par minutes (t/m) [RPM], entre 0 et 200 t/m. Des
barres apparaissent ou disparaissent alors que
vous changez de vitesse.
Le type d’affichage de
l’heure se mettra à clignoter sur l’écran central.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Droite
pour sélectionner le type d’affichage désiré.
Sélectionnez 12h pour une horloge de 12 heures.
Sélectionnez 24h pour une horloge de 24 heures.
’écran supérieur droit—Cet écran affiche la
L
vitesse des pédales en tours par minutes (t/m)
entre 0 et 240 t/m.
4. Réglez l’heure.
Appuyez sur la touche
Gauche pour sélectionner
le réglage de l’heure. La
dernière heure enregistrée se mettra à clignoter
sur l’écran inférieur.
Remarque : quand vous arrêtez de pédaler, cet
écran affiche la vitesse moyenne [AVG RPM] pendant votre entraînement.
L’écran central
gauche—Cet écran
affiche votre rythme cardiaque (symbole en forme
de cœur) en battements
par minute (b/m) entre
0 et 240 b/m quand vous portez le détecteur du
rythme cardiaque en option (voir page 16).
Appuyez plusieurs fois sur la touche Droite pour
sélectionner l’heure désirée. Assurez-vous de
sélectionner le réglage am (matin) ou pm
(après-midi) quand vous réglez l’horloge.
Appuyez sur la touche Gauche pour sélectionner
les minutes. Les dernières minutes enregistrées se
mettront à clignoter sur l’écran inférieur.
’écran central droit—Cet écran affiche le
L
nombre approximatif de calories [KCAL] brûlées.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Droite pour
sélectionner les minutes désirées.
14
L’écran inférieur—Cet écran peut afficher les
informations d’entraînement suivantes :
Pour allumer l’éclairage de fond de la console
pendant quelques minutes, appuyez sur la touche
Droite, une fois.
La vitesse [SPEED]—
Cet écran affiche la
vitesse des pédales en
miles par heure [ML/H] ou
en kilomètres par heure
[KM/H]
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en miles ou en kilomètres. Les
lettres ML/H ou KM/H apparaîtront sur l’écran
pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour
changer l’unité de mesure, référez-vous à l’étape 6
page 13.
Remarque : quand vous arrêtez de pédaler, cet
écran affiche la vitesse moyenne des pédales
[AVG. SPEED] pendant l’entraînement.
4. Définir un objectif de temps, si désiré.
Pour définir un objectif de temps, référez-vous à
l’étape 3 page 12.
Distance [DIST.]—Cet
écran affiche la distance
parcourue en miles [ML]
ou en kilomètres [KM].
Pour effacer l’objectif de temps, appuyez sur la
touche Gauche jusqu’à ce que le mot TIME apparaisse sur l’écran inférieur. Ensuite, maintenez
enfoncée la touche Droite jusqu’à ce que des zéros
apparaissent sur l’écran inférieur.
Temps [TIME]—Cet
écran affiche le temps
écoulé entre 0 et 99
minutes.
Remarque : si vous définissez un objectif de
temps, l’écran inférieur affichera un compte à
rebours de votre entraînement plutôt que le temps
écoulé.
Remarque : si vous définissez un objectif de temps
(voir l’étape 4), cet écran affiche le temps restant
avant la fin de votre entraînement plutôt que le
temps écoulé.
Quand vous atteignez votre objectif, une tonalité
retentit pendant plusieurs secondes. Ensuite, la
console se met à compter le temps écoulé.
Horloge (Symbole en
forme d’horloge)—Cet
écran affiche l’heure avec
une horloge de 12 heures
ou de 24 heures.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Appuyez sur la touche Gauche jusqu’à ce que
l’écran inférieur affiche l’information de l’entraînement qui vous intéresse.
Quand votre rythme
cardiaque est sélectionné,
le symbole en forme de
cœur se met à clignoter puis votre rythme
cardiaque s’affiche sur
l’écran central gauche.
Pour afficher votre rythme cardiaque, vous devez
porter un détecteur du rythme cardiaque en option
(voir page 16).
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la
touche Gauche jusqu’à ce que le mot TIME apparaisse sur l’écran inférieur. Ensuite, maintenez
enfoncée la touche Droite jusqu’à ce que des zéros
apparaissent sur les écrans.
6.Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console s’éteint automatiquement.
La console est équipée d’une fonction qui l’éteint
automatique. Si les pédales ne sont pas déplacées
et que les touches ne sont pas touchées pendant
plusieurs minutes, la console s’éteint automatiquement pour économiser les piles.
15
COMMENT UTILISER L’ALARME DU RYTHME
CARDIAQUE
LE DÉTECTEUR DU RYTHME CARDIAQUE EN
OPTION
L’alarme du rythme cardiaque vous prévient quand
votre rythme cardiaque est en-dessous ou au-dessous
d’une zone d’objectif de rythme cardiaque définie.
98 rpm
170 cals
IMPORTANT : vous
devez
175
cals porter un détecteur du
rythme cardiaque 25
en mph
option pour utiliser l’alarme
20:28
time
du rythme cardiaque
(voir
LE DÉTECTEUR DU
7.8 dist
RYTHME CARDIAQUE
EN OPTION à droite).
Le détecteur du rythme cardiaque offre une utilisation
« main libre » et mesure votre rythme cardiaque en
continu durant vos entraînements. Pour acheter le
détecteur du rythme cardiaque en option, référezvous à la page de couverture de ce manuel.
Pour utiliser l’alarme du rythme cardiaque, référezvous d’abord à l’étape 4 page 13 et définissez une
zone d’objectif de rythme cardiaque.
Alors que vous pédalez, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque à la zone d’objectif de
rythme cardiaque et vous indique si votre rythme cardiaque est trop rapide ou trop lent par rapport à la zone
d’objectif de rythme cardiaque.
Quand une flèche pointant vers le bas clignote
sur l’écran central gauche,
accélérez.
Quand une flèche pointant vers le haut clignote sur
l’écran central gauche, ralentissez.
IMPORTANT : l’alarme du rythme cardiaque est
uniquement là pour vous motiver. Veillez à pédaler
à une vitesse qui est confortable pour vous.
16
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour
l’exercice pour déterminer les fluctuations
générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
17
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
1
3
3
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
3
2
1
1
3
2
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
N°. du Modèle NTEVEX75911.0 R0312A
Description
N°.
Qté.
Cadre
Manchon
Bouton de Réglage
Boulon à Tête Creuse M8 x 40mm
Écrou M8
Porte-bouteille
Vis à Tête Creuse M5 x 12mm
Bouton de la Résistance
Ressort Court
Écrou Carré 3/8"
Bague d’Espacement
Sabot de Frein
Écrou Borgne Noir
Écrou à Collerette
Support de Levier
Support de Frein
Vis à Tête Creuse M5 x 15mm
Boulon en Bouton M6 x 45mm
Rondelle M5
Écrou de Verrouillage M6
Montant du Guidon
Guidon
Rondelle M10
Écrou Hexagonal M8
Poignée
Embout du Support
Montant du Siège
Support du Siège
Siège
Jeu de Moyeux
Anneau
Petite Poulie
Volant
Embout du Pédalier
Pédale/Sangle Gauche
Bras Gauche du Pédalier
Grande Poulie
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
*
*
1
1
1
1
1
8
6
6
2
9
2
1
4
4
4
2
8
4
2
4
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
–
–
Description
Capot Externe
Courroie de Traction
Capot Interne
Capot Avant
Bras Droit du Pédalier
Écrou de Verrouillage M8
Rondelle Fendue
Boulon Hexagonal M8 x 20mm
Boulon Hexagonal M8 x 10mm
Vis Autoperçante M4 x 12mm
Vis M5 x 12mm
Stabilisateur Avant
Pied de Nivellement
Écrou Hexagonal 3/8"
Embout du Stabilisateur
Boulon à Tête Creuse M8 x 45mm
Rondelle M8
Vis M8 x 16mm
Roue
Rondelle M6
Stabilisateur Arrière
Vis du Pédalier
Pédale/Sangle Droite
Moyeu du Pédalier
Collier
Console
Vis du Support
Vis de la Console
Support de la Console
Capteur Magnétique
Attache et Fermoir Adhésive
Transmetteur
Aimant
Ressort Long
Outil d’Assemblage
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
18
SCHÉMA DÉTAILLÉ­­
N°. du Modèle NTEVEX75911.0 R0312A
22
24
63
64
29
65
66
24
28
64
8
23
2
26
21
3
25
2
3
26
7
6
14
9
10
11
19
17
20
26
27
71
23
23
13
16
57
15
57
32
57
57
12
30
7
53
35
34
55
51
3
5
36
1
55
40
19
54
58
50
51
19
52
51
53
14
70
56
31
39
51
50
67
45
54
54
52
50
48
61
52
33
54
49
68
4
43
54
52
59
56
54
18
69
2
54
47
46
42
48 45
44
37
50
59
34
44
47
19
47
47
62
43
47
43
38
47
41
47
60
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 317583 R0312A
Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.

Manuels associés