Manuel du propriétaire | ProForm PFIVEX17016 85 CSX BIKE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Nº de modèle : PFIVEX17016.0 N° de série : Vous devez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci-dessus. MANUEL D’UTILISATION Étiquette autocollante avec n° de série SERVICE CLIENTÈLE FRANCE Par téléphone : 0811 98 00 11 Via notre site Web : www.iconsupport.eu Par e-mail : csuk@iconeurope.com Par courrier : ICON Health & Fitness, Ltd. Unit 4, Westgate Court, Silkwood Park, OSSETT WAKEFIELD WF5 9TT UNITED KINGDOM ATTENTION Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. www.iconsupport.eu SOMMAIRE EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEILS POUR VOS EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VUE ÉCLATÉE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quatrième de couverture CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Quatrième de couverture EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE AUTOCOLLANTE D’AVERTISSEMENT Ce schéma indique l’emplacement de la ou des étiquettes autocollantes d’avertissement. Si l’étiquette est manquante ou illisible, reportez-vous à la couverture de ce manuel pour nous demander son remplacement gratuit. Vous devrez ensuite coller l’étiquette à l’emplacement indiqué. Remarque : la taille réelle de la ou des étiquettes ne correspond pas forcément à la taille indiquée. 115 Kg IFIT et PROFORM sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Le terme et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous licence. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures graves, nous vous demandons de bien vouloir lire les précautions et les instructions importantes présentées dans ce guide, ainsi que tous les avertissements apposés sur votre vélo avant toute utilisation. ICON rejette toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts matériels causés par l’utilisation de ce produit. 9. Les enfants de moins de 13 ans et les animaux doivent être tenus à l’écart du vélo d’appartement en toutes circonstances. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’appartement ont été correctement informés des précautions d’utilisation. 10. Utilisez des vêtements adaptés à la pratique du vélo d’appartement ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se prendre dans le vélo d’appartement. Utilisez toujours des chaussures de sport pour vous protéger les pieds. 2. Avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. 11. Les personnes pesant plus de 115 kg ne doivent pas utiliser le vélo d’appartement. 3. Le vélo d’appartement n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser cet appareil si elles sont supervisées ou formées à l’utilisation de ce vélo d’appartement par la personne responsable de leur sécurité. 12. Prenez vos précautions lorsque vous montez sur le vélo d’appartement ou que vous en descendez. 13. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs, par exemple les mouvements de l’utilisateur, peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. 4. Le vélo d’appartement doit être utilisé dans le strict respect des instructions de ce manuel. 5. Ce vélo d’appartement est prévu pour une utilisation privée uniquement. Il ne doit par conséquent pas être utilisé dans un cadre commercial, institutionnel ou à des fins de location. 14. Gardez toujours le dos droit lors de l’utilisation du vélo d’appartement ; ne vous penchez pas vers l’avant. 15. Le vélo d’appartement n’est pas équipé de roue libre, ce qui veut dire que les pédales continuent à tourner tant que le volant d’inertie est en mouvement. Vous devez réduire votre vitesse de pédalage de manière progressive. 6. Le vélo d’appartement doit être conservé en intérieur, à l’abri de la poussière et de l’humidité. Ne le placez pas dans un garage ou dans un patio couvert, ni proche de l’eau. 7. Placez-le sur une surface plane, avec au moins 60 cm d’espace tout autour du vélo d’appartement. Afin de protéger le sol ou la moquette, placez un tapis sous le vélo d’appartement. 16. Un excès d’exercice peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez un accès de faiblesse, si vous vous sentez essoufflé ou si vous ressentez une douleur en cours d’exercice, arrêtez immédiatement et mettez-vous au repos. 8. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi notre nouveau vélo d’appartement PROFORM 85 CSX. Ce vélo 85 CSX possède tout une série de caractéristiques qui rendront vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. manuel. Pour que nous puissions vous répondre le plus efficacement possible, veuillez noter le numéro de modèle et le numéro de série avant de nous contacter. Le numéro de modèle et l’emplacement de l’étiquette autocollante indiquant le numéro de série figurent sur la couverture de ce manuel. Pour pouvoir utiliser ce vélo dans les meilleures conditions possible, veuillez d’abord lire attentivement ce manuel. Si, après cette lecture, vous avez des questions, reportez-vous à la couverture de ce Avant de poursuivre la lecture, veuillez vous familiariser avec les pièces référencées sur le schéma ci-dessous. Support pour tablette Guidon Pulsomètre Console Selle Bouton de la selle Pédale Roue Pied réglable 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Les schémas ci-dessous vous permettront d’identifier facilement les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Les numéros insérés dans le schéma ci-dessous correspondent à la référence des pièces dans la section LISTE DES PIÈCES figurant à la fin du présent manuel. Le numéro qui suit la référence correspond à la quantité nécessaire pour le montage. Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo. 32 M10x32 6 M8x74 MONTAGE • Le montage nécessite deux personnes. pièces dans la section LISTE DES PIÈCES, figurant à la fin du présent manuel. Le numéro suivant les parenthèses correspond à la quantité nécessaire pour le montage. • Disposez toutes les pièces du vélo elliptique dans une zone dégagée, et retirez les éléments d’emballage. Ne jetez pas les éléments d’emballage tant que le montage n’est pas achevé. • Outre le ou les outils fournis, vous aurez besoin pour l’assemblage des outils suivants : • Les pièces gauche et droite portent la marque « L » ou « Left » (gauche) et « R » ou « Right » (droite). • une clé à molette • Pour identifier les petites pièces, voir page 17 • un tournevis cruciforme • Reportez-vous aux illustrations ci-après lors du montage, afin de pouvoir identifier les plus petites pièces. Les numéros entre parenthèses insérés dans le schéma correspondent à la référence des • Remarque : si une pièce est absente du kit, vérifiez qu’elle n’a pas été prémontée en usine sur un élément du vélo elliptique. Rendez-vous sur www.iconsupport.eu/product-registration et enregistrez votre produit. •active votre garantie •vous fait gagner du temps si vous devez contacter le Service clientèle •nous permet de vous avertir en cas d’offres ou de nouvelles fonctionnalités Remarque : Si vous ne disposez pas d’un accès à Internet, appelez le Service clientèle (voir la couverture de ce manuel) pour enregistrer votre produit. 5 ÉTAPE 1 Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (4) sur le cadre principal (1) en fixant le boulon de carrosserie (6), les rondelles cambrées (8) et l’écrou borgne (9). ÉTAPE 2 Vissez la pédale de droite (11R), marquée « R » sur le côté droit de la manivelle (10), puis faites-la tourner et fixez-la. Effectuez la même opération avec la pédale de gauche (11L) marquée « L » sur le côté gauche de la manivelle (10), puis faites-la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et fixez-la. ÉTAPE 3 A : Branchez le fil d’extension du détecteur (15) sur le fil du détecteur (13). B : Verrouillez la potence verticale (17) sur le cadre (1) à l’aide de la rondelle cambrée (8) et de la vis (16). 6 ÉTAPE 4 Tirez le fil du guidon (25) par l’orifice de la potence verticale (17), puis placez le guidon (24) sur la potence verticale (17) à l’aide de la rondelle (23) et du boulon hexagonal intérieur (16). ÉTAPE 5 Connectez le fil du guidon (25) et le fil d’extension (15) aux fils de la console (29), puis fixez la console (29) au support de la console de la potence verticale (17) à l’aide de la vis (27), puis fixez le support pour tablette (20) à l’arrière de la console (29) à l’aide de la vis (21). ÉTAPE 6 A : Assemblez la potence horizontale (18) à la potence de la selle (31) et serrez la rondelle plate (33) et l’écrou du boulon de réglage (32), puis insérez la selle (19) dans la potence de la potence horizontale (18), et serrez-la. B : Insérez la tige de selle (31), sur laquelle est fixée la selle (19), dans la tige du cadre (1), et ajustez la longueur, puis serrez à l’aide du bouton de réglage (30). Assurez-vous que la selle (19) est serrée sur la potence horizontale (18). Votre vélo est maintenant prêt à l’emploi. 7 COMMENT UTILISER LE VÉLO D’APPARTEMENT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE COMMENT METTRE LE VÉLO D’APPARTEMENT DE NIVEAU Pour que votre entraînement soit efficace, votre selle doit être à la bonne hauteur. Pendant le pédalage, votre genou doit être légèrement plié lorsque la pédale se trouve en position basse. Si le vélo d’appartement n’est pas stable pendant que vous l’utilisez, mettez-le de niveau à l’aide des pieds réglables qui se trouvent sous le stabilisateur arrière. Pour régler la hauteur de la selle, commencez par desserrer le bouton de la potence. Tirez ensuite le bouton vers l’extérieur, faites glisser la potence de selle vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position souhaitée, puis relâchez le bouton de façon à ce qu’il soit engagé dans un des trous de réglage de la potence. Déplacez légèrement la potence de selle vers le haut ou vers le bas pour vous assurer que le bouton est correctement engagé dans l’un des trous de réglage. Pour terminer, serrez le bouton. UTILISATION DU SUPPORT POUR TABLETTE IMPORTANT : le support pour tablette a été conçu pour pouvoir accueillir la plupart des tablettes grand format. Ne placez pas d’autres appareils électroniques ni d’autres objets dans le support pour tablette. Pour placer une tablette dans le support, placez le bord inférieur de la tablette dans la gouttière. Assurez-vous que la tablette est bien fixée dans le support pour tablette. Refaites ces mêmes opérations dans l’ordre inverse pour retirer la tablette du support. RÉGLAGE DES SANGLES DES PÉDALES Pour régler les sangles des pédales, commencez par retirer l’extrémité des B sangles (B) de leur languette (C). C Ensuite, réglez les sangles sur la position de votre choix, puis enfoncez l’extrémité de chaque sangle sur la languette. 8 CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE Contacts CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console présente de nombreuses caractéristiques qui vont rendre vos séances d’exercice à la fois plus efficaces et plus agréables. En mode manuel de la console, une simple pression sur un bouton vous permet de modifier le niveau de résistance des pédales. Pendant l’exercice, la console affiche en continu des informations détaillées sur votre activité. Vous pouvez même mesurer votre fréquence cardiaque avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un pulsomètre compatible. Voir la couverture pour plus d’informations sur l’achat d’un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique. Vous pouvez également brancher votre appareil sur la console et utiliser une application iFit® pour enregistrer et suivre les informations de votre exercice. Perdez vos kilos en trop avec le programme progressif en 8 semaines de perte de poids. Chaque exercice du programme contrôle la résistance des pédales afin que vous tiriez le meilleur bénéfice de chaque exercice. La console propose également une sélection d’exercices préprogrammés. Le niveau de résistance des pédales est ajusté automatiquement pour chaque exercice préprogrammé et vous invite à maintenir une certaine vitesse, afin que vous tiriez le meilleur bénéfice de l’exercice. L’exercice de puissance modifie la résistance des pédales pour maintenir votre puissance proche de l’objectif de puissance. Vous pouvez même connecter votre lecteur audio personnel au circuit audio de la console, et pratiquer ainsi vos exercices tout en écoutant vos livres audio ou vos morceaux préférés. Pour lancer le mode manuel, voir page 10. Pour lancer le programme de perte de poids en 8 semaines, voir page 11. Pour lancer un exercice préprogrammé, voir page 12. Pour lancer l’exercice de puissance, voir page 12. Pour savoir comment utiliser le circuit audio de la console, voir page 13. Pour brancher votre appareil sur la console, voir page 13. Pour brancher le pulsomètre sur la console, voir page 13. Pour utiliser le mode de paramétrage, voir page 14. Remarque : avant la première utilisation de la console, assurez-vous que les piles sont bien en place. l’écran de la console peut être doté d’un film plastique de protection, que vous devrez retirer. 9 COMMENT LANCER LE MODE MANUEL 1.Mettez la console en marche. Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler pour allumer la console. Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à être utilisée. 2.Sélectionnez le mode manuel. Lors de la mise en marche de la console, c’est le mode manuel qui est sélectionné automatiquement. Cet écran affiche votre pouls, si vous utilisez le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou un cardiofréquencemètre compatible disponible en option (voir étape 5). Écran central — Cet écran indique la distance (Dist.) que vous avez parcourue en miles ou en kilomètres et la durée écoulée. Cet affichage change régulièrement. Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, cet écran affiche le temps restant de l’exercice, et non pas le temps écoulé. Si vous avez sélectionné un exercice, repassez en mode manuel en appuyant sur le bouton MANUAL. cran inférieur — Cet É écran affiche votre vitesse de pédalage, en miles par heure ou en kilomètres par heure, ainsi que le nombre estimé de calories (Cals.) que vous avez brûlées. Cet affichage change régulièrement. 3.Commencez à pédaler et modifiez la résistance des pédales. Pendant que vous pédalez, vous pouvez modifier la résistance des pédales en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la résistance. Remarque : Après avoir appuyé sur les boutons, il faut attendre quelques instants avant que les pédales s’adaptent au niveau de résistance sélectionné. 4.Suivez votre progression à l’écran. Compteur de vitesse — Affiche une représentation visuelle de votre vitesse de pédalage. Lorsque votre vitesse de pédalage augmente ou diminue, des barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse. Vous pouvez modifier le volume sonore de la console en appuyant sur le bouton de réduction/ d’augmentation du volume. Pour mettre la console en pause, arrêtez de pédaler. Lorsque la console est en pause, les écrans se mettent en pause. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur le bouton ON/RESET. Remarque : la console peut afficher la vitesse de pédalage et la distance en miles ou en kilomètres. Pour modifier l’unité de mesure sélectionnée, voir MODE DE PARAMÉTRAGE page 14. Remarque : Pendant un exercice préprogrammé, ce compteur affiche l’objectif de vitesse prédéfini pour chaque segment de l’exercice. Écran supérieur — Affiche votre vitesse de pédalage, exprimée en tours par minutes (tr/min) et votre puissance en watts. Cet affichage change régulièrement. Cet écran affiche aussi pendant quelques secondes le niveau de résistance des pédales, à chaque fois que ce niveau est modifié. 5.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque avec le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou avec un pulsomètre compatible. Voir la page de couverture pour plus d’informations sur l’achat d’un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique. La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. Pour brancher le pulsomètre sur la console, voir page 13. Remarque : si vous utilisez simultanément les deux types de pulsomètres, le pulsomètre BLUETOOTH® Smart est prioritaire. 10 i les contacts S métalliques (A) du guidon A à cardiofréquencemètre intégré sont recouverts d’un film plastique, retirez-le. Vous devez avoir toujours les mains propres lorsque vous utilisez l’appareil. Pour mesurer votre pouls, saisissez le guidon à cardiofréquencemètre intégré en ayant soin de placer vos paumes contre les contacts métalliques. Évitez de déplacer vos mains et ne serrez pas les contacts trop fortement. Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à être utilisée. 2.Sélectionnez la semaine du programme. Pour sélectionner la semaine, appuyez sur le bouton SELECT WEEK jusqu’à ce que le numéro de la semaine souhaitée s’affiche à l’écran. 3.Sélectionnez le jour du programme. Une fois votre pouls détecté, une icône en forme de cœur se met à clignoter dans l’écran supérieur, puis la mesure de votre pouls sera affichée. Pour obtenir la mesure la plus précise possible, maintenez vos mains sur les poignées pendant au moins 15 secondes. Si votre fréquence cardiaque n’apparaît pas à l’écran, vérifiez que vos mains sont positionnées comme indiqué. Veillez à ne pas trop déplacer vos mains et à ne pas serrer exagérément les contacts. Pour assurer des performances de mesure optimales, nettoyez régulièrement les contacts avec un chiffon doux ; n’utilisez jamais d’alcool, d’éléments abrasifs ni de produits chimiques pour nettoyer ces contacts. 6.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez. Chaque semaine du programme comporte trois jours avec exercice. Pour sélectionner le jour, appuyez sur le bouton SELECT DAY jusqu’à ce que le numéro du jour souhaité s’affiche à l’écran. 4.Commencez l’exercice. Appuyez sur le bouton START ou commencez à pédaler pour démarrer l’exercice. Chaque exercice est divisé en segments d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse de pédalage sont programmés pour chaque segment. Remarque : deux segments qui se suivent peuvent avoir été définis sur les mêmes niveaux de résistance et/ou objectifs de vitesse. À la fin de chaque segment de l’exercice, la console émet une série de tonalités. Le niveau de résistance du prochain segment s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran supérieur, vous permettant d’en prendre connaissance. Le niveau de résistance des pédales est ensuite effectivement modifié. Le ventilateur offre une vitesse basse et une vitesse élevée. Appuyez plusieurs fois sur les boutons d’augmentation ou de réduction du ventilateur pour choisir la vitesse du ventilateur ou pour l’éteindre. Remarque : dès que le mouvement des pédales s’arrête pendant environ trente secondes, le ventilateur s’arrête automatiquement. 7.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs secondes, la console émet une série de tonalités et se met en pause, et la valeur de temps clignote à l’écran. Si vous n’actionnez pas les pédales pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les écrans se réinitialisent. POUR LANCER LE PROGRAMME DE PERTE DE POIDS EN 8 SEMAINES 1.Mettez la console en marche. Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler pour allumer la console. Le compteur de vitesse (B) affiche deux barres B clignotantes qui représentent l’objectif de vitesse du segment. La zone d’objectif de vitesse comporte une plage de vitesses à quelques tours/ minute de l’objectif de vitesse du segment. Les barres pleines représentent votre vitesse de pédalage réelle. Pendant l’exercice, maintenez une vitesse de pédalage proche de l’objectif de vitesse du segment actuel en augmentant ou en réduisant votre fréquence de pédalage ou en augmentant ou en réduisant le niveau de résistance des pédales. IMPORTANT : l’objectif de vitesse a pour seul but de vous aider à vous motiver dans l’effort. le principal étant de pédaler à un rythme et à un niveau de résistance auxquels vous vous sentez bien. 11 i le niveau de résistance des pédales est trop élevé S ou au contraire trop faible pour le segment en cours, vous pouvez le modifier manuellement en utilisant les boutons de la zone résistance. IMPORTANT : à la fin d’un segment, le niveau de résistance des pédales est automatiquement réajusté à celui programmé pour le segment suivant. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, la console émet une série de tonalités et l’exercice se met en pause. Pour redémarrer l’exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. L’exercice va se poursuivre ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. 5.Suivez votre progression à l’écran. Voir étape 4 page 10. 6.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Remarque : deux segments qui se suivent peuvent avoir été définis sur les mêmes niveaux de résistance et/ou objectifs de vitesse. À la fin de chaque segment de l’exercice, la console émet une série de tonalités. Le niveau de résistance du prochain segment s’affiche pendant quelques secondes sur l’écran supérieur, vous permettant d’en prendre connaissance. Le niveau de résistance des pédales est ensuite effectivement modifié. Le compteur de vitesse (B) affiche deux barres clignotantes qui représentent B l’objectif de vitesse du segment. La zone d’objectif de vitesse comporte une plage de vitesses à quelques tours/ minute de l’objectif de vitesse du segment. Les barres pleines représentent votre vitesse de pédalage réelle. Pendant l’exercice, maintenez une vitesse de pédalage proche de l’objectif de vitesse du segment actuel en augmentant ou en réduisant votre fréquence de pédalage ou en augmentant ou en réduisant le niveau de résistance des pédales. Voir étape 5 page 10. 7.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez. Voir étape 6 page 11. 8.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Voir étape 7 page 11. IMPORTANT : l’objectif de vitesse a pour seul but de vous aider à vous motiver dans l’effort. le principal étant de pédaler à un rythme et à un niveau de résistance auxquels vous vous sentez bien. Si le niveau de résistance des pédales est trop élevé ou au contraire trop faible pour le segment en cours, vous pouvez le modifier manuellement en utilisant les boutons de la zone résistance. IMPORTANT : à la fin d’un segment, le niveau de résistance des pédales est automatiquement réajusté à celui programmé pour le segment suivant. COMMENT LANCER UN EXERCICE PRÉPROGRAMMÉ 1.Mettez la console en marche. Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler pour allumer la console. Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à être utilisée. 2.Sélectionnez un exercice préprogrammé. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, la console émet une série de tonalités et l’exercice se met en pause. Pour redémarrer l’exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. L’exercice va se poursuivre ainsi jusqu’à la fin du dernier segment. 4.Suivez votre progression à l’écran. Pour sélectionner un exercice préprogrammé, appuyez plusieurs fois sur le bouton WT. LOSS ou INTENSITY jusqu’à ce que le numéro de l’exercice souhaité s’affiche dans l’écran inférieur. La durée de l’exercice s’affiche sur l’écran central. Voir étape 4 page 10. 5.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. Voir étape 5 page 10. 6.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez. 3.Commencez l’exercice. Voir étape 6 page 11. Commencez à pédaler pour démarrer l’exercice. Chaque exercice est divisé en segments d’une minute. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse de pédalage sont programmés pour chaque segment. 7.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. Voir étape 7 page 11. 12 COMMENT LANCER L’EXERCICE DE PUISSANCE 6.Mesurez votre fréquence cardiaque si vous le souhaitez. 1.Mettez la console en marche. Appuyez sur un des boutons ou commencez à pédaler pour allumer la console. Lorsque vous mettez la console en marche, les écrans s’allument, une tonalité retentit. La console est prête à être utilisée. 2.Sélectionnez l’exercice de puissance. Voir étape 6 page 11. 8.Une fois votre exercice terminé, la console s’éteint automatiquement. COMMENT UTILISER LE CIRCUIT AUDIO DE LA CONSOLE Pour vous entraîner tout en écoutant de la musique ou des livres audio via le circuit audio de la console, branchez un câble audio mini-jack mâle/mâle 3,5 mm (non fourni) à la prise mini-jack de la console et à la prise mini-jack de votre lecteur audio personnel. Assurez-vous que le câble audio est bien enfoncé à fond dans la prise. Remarque : le câble audio spécifié est disponible dans les boutiques d’électronique grand public. 3.Entrez un objectif de puissance. Pour entrer un objectif de puissance, appuyez sur les boutons d’augmentation ou de diminution de la zone résistance. Appuyez ensuite sur le bouton de lecture de votre lecteur audio. Réglez le volume via le bouton de réduction/ d’augmentation du volume de la console, ou bien en utilisant la commande de volume de votre lecteur audio. 4.Commencez l’exercice. Commencez à pédaler pour démarrer l’exercice. Pendant l’exercice, la console compare régulièrement votre puissance à l’objectif de puissance défini. Pendant l’exercice, maintenez une puissance proche de l’objectif de puissance en ajustant votre fréquence de pédalage. Si votre puissance est trop basse ou trop élevée par rapport à l’objectif de puissance, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement afin que votre puissance soit plus proche de celle de l’objectif. Pour modifier l’objectif de puissance à tout moment pendant l’exercice, appuyez sur les boutons d’augmentation ou de diminution de la zone résistance. L’exercice va se poursuivre ainsi indéfiniment. Pour mettre la console en pause, arrêtez tout simplement de pédaler. Lorsque la console est en pause, le temps clignote sur l’écran. Pour reprendre votre exercice, il vous suffit de recommencer à pédaler. Voir étape 4 page 10. 7.Allumez le ventilateur si vous le souhaitez. Voir étape 7 page 11. Pour sélectionner l’exercice de puissance, appuyez plusieurs fois sur le bouton WT. LOSS jusqu’à ce que vous arriviez au dernier exercice dans le menu. Le nom de l’exercice de puissance et l’objectif de puissance défini pour cet exercice apparaissent à l’écran. 5.Suivez votre progression à l’écran. Voir étape 5 page 10. CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE DE TYPE CEINTURE THORACIQUE DISPONIBLE EN OPTION Que votre objectif soit de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, l’élément clé pour obtenir des résultats optimaux est de conserver un rythme cardiaque adapté lors de vos exercices. Le cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, disponible en option, surveille en continu votre pouls lors de vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre les objectifs de remise en forme que vous vous êtes fixés. Pour faire l’acquisition d’un cardiofréquencemètre de type ceinture thoracique, reportez-vous aux informations de contact figurant sur la couverture de ce manuel. Remarque : La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. BRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL SUR LA CONSOLE La console prend en charge les connexions BLUETOOTH® avec les appareils intelligents via l’application iFit, ainsi que les connexions aux pulsomètres compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH® ne sont pas prises en charge. 13 1.Téléchargez et installez l’application iFit sur votre appareil. Sur votre appareil iOS® ou Android™, ouvrez l’App Store℠ ou Google Play™, recherchez l’application gratuite iFit, puis installez-la sur votre appareil. Assurez-vous que l’option BLUETOOH® est activée sur votre appareil. Ensuite, ouvrez l’application iFit et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres. 2.Branchez votre appareil sur la console. Suivez les instructions de l’application iFit pour brancher votre appareil sur la console. Une fois la connexion établie, le voyant de la console clignote en bleu. Appuyez sur le bouton BLUETOOTH® SMART de la console pour confirmer la connexion. Le voyant de la console s’allume en bleu. 3.Enregistrez et notez les informations de votre exercice. Suivez les instructions de l’application iFit pour enregistrer et noter les informations de votre exercice. 4.Débranchez votre appareil de la console, si nécessaire. Pour débrancher votre appareil de la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH® entre la console et les autres appareils (appareils intelligents, pulsomètres, etc.) seront déconnectées. BRANCHEMENT DE VOTRE APPAREIL SUR LA CONSOLE La console est compatible avec tous les pulsomètres BLUETOOTH® Smart. Pour brancher votre pulsomètre BLUETOOTH® Smart sur la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART sur la console. Une fois la connexion établie, le voyant de la console clignote deux fois en rouge. Remarque : si plusieurs pulsomètres compatibles se trouvent à proximité de la console, celle-ci se connecte au pulsomètre qui présente le signal le plus intense. Pour débrancher votre pulsomètre de la console, appuyez sur le bouton BLUETOOTH SMART et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH® entre la console et les autres appareils (appareils intelligents, pulsomètres, etc.) seront déconnectées. MODE DE PARAMÉTRAGE La console comporte un mode de paramétrage qui vous permet de choisir l’unité de mesure de la console et d’afficher les informations d’utilisation de la console. Pour sélectionner le mode de paramétrage, appuyez sur le bouton ON/RESET et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les paramètres s’affichent à l’écran. La console peut afficher la vitesse de pédalage et la distance en miles ou en kilomètres. L’écran supérieur affiche l’unité de mesure sélectionnée. L’écran affiche un E pour les miles anglais et un M pour les kilomètres. Appuyez sur le bouton INTENSITY pour modifier l’unité de mesure sélectionnée. Remarque : Lorsque vous changez les piles, il peut être nécessaire de sélectionner à nouveau l’unité de mesure. Appuyez sur le bouton WT. LOSS pour voir la distance totale parcourue et le temps total d’utilisation. L’écran central indique le temps d’utilisation total (en heures) de la console depuis l’achat du vélo d’appartement. L’écran inférieur indique la distance totale (en miles ou en kilomètres) parcourue sur le vélo d’appartement. Pour quitter le mode de paramétrage, appuyez plusieurs fois sur le bouton WT. LOSS. MAINTENANCE ET DÉPANNAGE MAINTENANCE DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Une maintenance régulière est importante pour assurer des performances optimales et réduire l’usure. Contrôlez et resserrez régulièrement toutes les pièces du vélo d’appartement à chaque utilisation. Remplacez sans attendre toutes les pièces usées. Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un peu de savon doux. Si la console n’affiche pas votre fréquence cardiaque lorsque vous tenez le guidon à cardiofréquencemètre intégré ou si la fréquence cardiaque affichée paraît trop basse ou trop élevée, voir l’étape 5 de la page 10. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, celle-ci ne doit jamais entrer en contact avec des liquides ou être exposée directement au rayonnement du soleil. Si vous avez besoin d’un adaptateur secteur de rechange, appelez le numéro de téléphone figurant sur la couverture de ce manuel. IMPORTANT : afin d’éviter d’endommager la console, utilisez uniquement un adaptateur secteur approuvé par le fabricant. CONSEILS POUR VOS EXERCICES Brûler des graisses — Pour brûler des graisses de manière efficace, vous devez vous entraîner à faible intensité mais pendant une longue période. Pendant les premières minutes de l’exercice, votre corps puise dans ses glucides pour mobiliser l’énergie (les calories) dont il a besoin. Et ce n’est qu’au bout de ces premières minutes d’exercice qu’il commence à puiser dans les graisses qu’il a emmagasinées. Si votre objectif est de brûler des graisses, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque soit proche du nombre le plus faible de votre zone d’entraînement. Pour brûler le maximum de graisse possible, votre fréquence cardiaque doit être proche du nombre intermédiaire de votre zone d’entraînement. AVERTISSEMENT : avant de commencer n’importe quel programme d’entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cette précaution est encore plus importante pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant des antécédents médicaux. Le pulsomètre n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la précision de la mesure de la fréquence cardiaque. Le pulsomètre n’est qu’un simple instrument d’accompagnement de l’exercice censé définir la fréquence cardiaque dans ses grandes lignes. Ces conseils vous aideront à définir votre programme d’entraînement. Pour plus d’informations sur l’exercice, référez-vous à un ouvrage spécialisé de référence ou consultez votre médecin. N’oubliez pas non plus que pour obtenir des résultats, vous devez impérativement avoir un régime alimentaire adéquat et vous ménager des périodes de récupération suffisantes. INTENSITÉ DE L’EXERCICE Que vous ayez comme objectif de brûler des graisses ou de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez, pour obtenir des résultats, définir précisément l’intensité de votre activité. Pour calculer ce niveau d’intensité, vous pouvez vous baser sur votre fréquence cardiaque. Le tableau ci-dessous contient la liste des fréquences cardiaques conseillées pour brûler des graisses tout en effectuant un exercice aérobie. Pour identifier le niveau d’intensité qui vous convient, commencez par rechercher votre âge au bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine d’années la plus proche). Les trois nombres qui se trouvent au-dessus de l’âge définissent ce que l’on appelle la zone d’entraînement. Le nombre du bas indique la fréquence cardiaque qui correspond à l’élimination des graisses, le nombre intermédiaire la fréquence cardiaque correspondant à l’élimination maximum des graisses et le nombre du haut la fréquence de l’exercice aérobie. Exercice aérobie — Si votre objectif est de renforcer votre système cardiovasculaire, vous devez effectuer un exercice aérobie, soit une activité exigeant des quantités d’oxygène importantes pendant des périodes longues. Pour travailler en aérobie, vous devez régler l’intensité de votre exercice de manière à ce que votre fréquence cardiaque se rapproche du nombre le plus élevé de votre zone d’entraînement. CONSEILS POUR VOS ENTRAÎNEMENTS Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercice léger. L’échauffement a pour effet d’augmenter votre température corporelle, votre fréquence cardiaque et votre circulation sanguine pour préparer votre corps à l’effort. Exercice dans votre zone d’entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes en veillant à ce que votre fréquence cardiaque se situe en permanence à l’intérieur de votre zone d’entraînement. (Pendant les deux premières semaines de votre programme d’exercice, veillez à ne pas rester plus de 20 minutes à l’intérieur de votre zone d’entraînement.) Respirez régulièrement et profondément pendant l’effort, sans jamais retenir votre souffle. Récupération — Terminez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la souplesse de vos muscles et permettent d’éviter les problèmes post-exercice. FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour maintenir ou améliorer votre condition physique, faites trois exercices par semaine en vous ménageant au moins un jour de repos entre deux exercices. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez augmenter votre rythme jusqu’à 5 exercices par semaine si vous le souhaitez. N’oubliez jamais que pour réussir, votre entraînement doit être une composante régulière et agréable de votre quotidien. 16 LISTE DES PIÈCES MODÈLE Réf. Qté 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 1 1 2 1 2 4 4 8 4 2 2 1 1 2 1 6 1 1 1 1 6 2 2 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 Description Cadre Stabilisateur avant Embout avant Stabilisateur arrière Embout arrière Boulon de carrosserie Vis Rondelle cambrée Écrou borgne Manivelle G/D Pédale G/D Adaptateur Fil du détecteur Embout carré Fil d’extension Boulon hexagonal intérieur Potence verticale Tige de selle horizontale Selle Support pour tablette Vis Cache de la console Rondelle cambrée Guidon Fil du guidon Bague Vis Embout Console Bouton de réglage Tige de selle Bouton écrou Rondelle plate Boulon en U Moteur Câble de réglage de tension Bague Joint de manivelle Réf. Qté Description 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 2 2 8 1 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 3 1 1 1 13 10 3 2 2 1 4 Boulon à bride Disque de rotation Vis Poulie à courroie Courroie Vis hexagonale Rondelle élastique Rondelle élastique Axe de support d’aimant Plaque d’aimant Ressort Vis hexagonale Écrou hexagonal Roulement Palier élastique Roue intermédiaire Vis Détecteur Tube de pédale de la roue intermédiaire Ressort de tension Écrou Nylon Écrou à bride Boulon réglable Bague en U ajustable Écrou hexagonal Écrou fin Entretoise Écrou hexagonal fin Petite poulie à courroie Volant d’inertie Axe du volant d’inertie Vis Magnétique Boulon à tête hexagonale Couvre-chaîne Rondelle plate Axe central Écrou Nylon Remarque : les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis. Les informations concernant la commande de pièces de rechange se trouvent sur la quatrième de couverture de ce mode d’emploi. *Ces pièces ne sont pas illustrées. 17 VUE ÉCLATÉE 18 VUE ÉCLATÉE 19 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque vous nous contactez : • Le numéro de modèle et le numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel) • Le nom du produit (voir couverture de ce manuel) • Le numéro de pièce et la description de la ou des pièces de rechange (voir LISTE DES PIÈCES et VUE ÉCLATÉE à la fin de ce manuel) INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES AUX CLIENTS DE L’UE Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles et à renforcer les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (L × l × H) : 97 x 49 x 138 cm Poids du produit : Brut/net : 32/28 kg N° de modèle M02143 Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.