Henny Penny EEE-14X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
106 Des pages
Henny Penny EEE-14X Manuel utilisateur | Fixfr
OPERATOR
MANUAL
Evolution Elite™
(Électrique)
Friteuse ouverte à
capacité d'huile réduite
EEE-141
EEE-142
EEE-143
EEE-144
FM07-541B
Table of Contents
Sécurité et conformité ................................................................................................. vii
Chapter 1 Introduction.....................................................................................................1
1.1 Introduction ...........................................................................................................1
1.2 Fonctionnalités ......................................................................................................1
1.3 Entretien approprié.................................................................................................1
1.4 Assistance.............................................................................................................1
Chapter 3 Fonctionnement ............................................................................................ 11
3.1 Composants opérationnels ................................................................................... 11
3.2 Mode Réglage .....................................................................................................16
3.3 Remplissage ou Ajout d'huile ................................................................................17
3.3.1 Remplir le bac à partir de la réserve.................................................................18
3.4 Procédures de démarrage du matin.......................................................................19
3.5 Fonctionnement de base ......................................................................................19
3.6 Mode ralenti.........................................................................................................20
3.7 Gardien d’huile ™ (Appoint automatique)...............................................................20
3.7.1 Appoint manuel..............................................................................................21
3.8 Sélection d'un produit avec un point de consigne différent .......................................21
3.9 Remplacer le cubiténaire ......................................................................................21
3.10 Modèle EEE-141 Réservoir d’huile ......................................................................23
3.10.1 Remplissage du réservoir d’huile...................................................................23
3.10.2 Dépose/nettoyage du réservoir .....................................................................24
3.11 Filtrage de la graisse végétale .............................................................................25
3.11.1 Filtrage manuel ............................................................................................26
3.11.2 Filtre Smart Touch ........................................................................................28
3.12 Filtrage quotidien ...............................................................................................29
3.12.1 Filtrage quotidien manuel..............................................................................29
3.12.2 Filtrage quotidien Smart Touch ......................................................................33
3.13 Évacuation rebut de l’huile à partir du bac à l’aide du volet d’évacuation au rebut
en option.............................................................................................................35
3.13.1 Manuel ........................................................................................................35
3.13.2 Automatique ................................................................................................36
3.14 Évacuation de l'huile en utilisant le système optionnel d’évacuation d'huile de
réserve ...............................................................................................................37
3.15 Évacuation de l'huile en utilisant le système optionnel d’évacuation d'huile de
réserve ...............................................................................................................39
3.16 Changement du tampon du filtre..........................................................................41
3.17 Retirer & Nettoyer le support à panier ..................................................................47
Contents
Chapter 2 Installation ......................................................................................................3
2.1 Introduction ...........................................................................................................3
2.2 Déballage..............................................................................................................3
2.3 Sélectionner l’emplacement de la friteuse ................................................................4
2.4 Mettre la friteuse à niveau.......................................................................................5
2.5 Ventilation de la friteuse..........................................................................................5
2.6 Alimentation électrique ...........................................................................................5
2.7 Dimensions ...........................................................................................................9
i
3.18 Mode Nettoyage.................................................................................................48
3.18.1 Mode Nettoyage manuel...............................................................................48
3.18.2 Mode Nettoyage automatique .......................................................................51
3.19 Vérifier/Remplacer les joints toriques du bassin de vidange ...................................54
3.20 Statistiques du bouton Info & Filtrage...................................................................57
3.20.1 Statistiques du bouton Filtrage ......................................................................57
3.20.2 Stats de bouton d’info ...................................................................................57
3.21 Calendrier de maintenance préventif ...................................................................58
Chapter 4 Mode information...........................................................................................59
4.1 Journal E.............................................................................................................59
4.2 Dernier chargement .............................................................................................60
4.3 Statistiques quotidiennes ......................................................................................62
4.4 Statistiques d'huile ...............................................................................................64
4.5 Analyse de l'utilisation ..........................................................................................64
4.6 SUPPORT USB ...................................................................................................66
Chapter 5 Mode Programmation de produit.....................................................................67
5.1 Modification des réglages du produit......................................................................67
Chapter 6 Programmation Niveau 2................................................................................73
6.1 Mode de programmation spéciale..........................................................................73
6.2 Ne pas déranger ..................................................................................................82
6.3 Réglage de l’horloge ............................................................................................82
6.4 Consignation des données, thermostat, modes de contrôle technique, statistique
et de filtrage ........................................................................................................83
Chapter 7 Dépannage ...................................................................................................85
7.1 Guide de dépannage ............................................................................................85
7.2 Codes d’erreur .....................................................................................................86
Contents
Chapter 8
ii
Liste de vérification de maintenance planifiée annuelle.....................................89
iii
Contents
List of Tables
Table 2-1 Montages de cordon d’alimentation ......................................................................8
Table 3-1 Commandes & Indicateurs opérationnels............................................................12
Table 3-2 Composants opérationnels ................................................................................14
Table 3-3 Articles du mode Réglage..................................................................................16
Table 3-4 Capacités en huile ............................................................................................17
Table 3-5 Statistiques du bouton Filtrage ...........................................................................57
Table 3-6 Stats de bouton d’info........................................................................................57
Table 3-7 Calendrier de maintenance préventif ..................................................................58
Table 6-1 Modes de programmation spéciale.....................................................................74
Table 6-2 Détails de Programmation spéciale ....................................................................75
Table 7-1 Dépannage ......................................................................................................85
Table 7-2 Codes d’erreur..................................................................................................87
Table 8-1 Système de filtrage ..........................................................................................89
Table 8-2 Système d’appoint automatique ........................................................................89
Table 8-3 À l’intérieur du bac ...........................................................................................89
Table 8-4 Système de commande ....................................................................................90
Contents
List of Figures
iv
Figure 2-1 Instructions de déballage ...................................................................................4
Figure 2-2 Câble de retenue...............................................................................................7
Figure 2-3 Dimensions EEE-14X ........................................................................................9
Figure 2-4 Barre de protection ..........................................................................................10
Figure 3-1 Commandes & Indicateurs opérationnels .......................................................... 11
Figure 3-2 Composants opérationnels...............................................................................14
Figure 3-3 Lignes indicatrices de niveau............................................................................18
Figure 3-4 Débrancher le cubiténaire ................................................................................22
Figure 3-5 Retirer le couvercle du réservoir .......................................................................23
Figure 3-6 Réservoir sur le support ...................................................................................23
Figure 3-7 Ligne de remplissage du réservoir ....................................................................24
Figure 3-8 Retirer le réservoir de l’unité .............................................................................24
Figure 3-9 Remplacer un joint torique................................................................................25
Figure 3-10 Bouton de vidange ouvert...............................................................................26
Figure 3-11 Bouton de vidange fermé................................................................................27
Figure 3-12 Verrou du bassin de vidange relevé ................................................................35
Figure 3-13 Retirer le bassin de vidange ...........................................................................35
Figure 3-14 Flexible de rejet avant ....................................................................................37
Figure 3-15 Brancher le raccord rapide .............................................................................38
Figure 3-16 Interrupteur d’évacuation................................................................................38
Figure 3-17 Balise de filtrage allumée ...............................................................................39
Figure 3-18 Verrou du bassin de vidange relevé ................................................................41
Figure 3-19 Retirer le bassin de vidange ...........................................................................42
Contents
Figure 3-20 Retirer le couvercle du bassin de vidange........................................................42
Figure 3-21 Retirer le panier à miettes...............................................................................43
Figure 3-22 Retirer la bague de retenue du bassin de filtrage..............................................43
Figure 3-23 Retirer le tampon de filtrage............................................................................44
Figure 3-24 Retirer le grillage du fond ...............................................................................44
Figure 3-25 Nettoyer la bassin de vidange.........................................................................45
Figure 3-26 Aligner le flexible & le raccord de filtrage .........................................................45
Figure 3-27 Butée du bassin de vidange enclenchée..........................................................46
Figure 3-28 Support du panier ..........................................................................................47
Figure 3-29 Joints toriques du bassin de vidange filtrée ......................................................54
Figure 3-30 Verrou du bassin de vidange relevé ................................................................55
Figure 3-31 Retirer le bassin de vidange ...........................................................................55
Figure 3-32 Remplacer un joint torique..............................................................................56
v
vi
Contents
Sécurité et conformité
Les friteuses Henny Penny comportent de nombreuses fonctions intégrées. Toutefois,
la seule manière de garantir un fonctionnement sans risques consiste à bien
comprendre les procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance. Les
instructions contenues dans ce manuel ont été conçues pour indiquer les procédures
à suivre. Lorsqu’une information est particulièrement importante ou liée à la sécurité,
les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou MISE EN GARDE la mettent
en évidence. Leur utilisation est décrite comme suit :
D A N G E R ! indique un danger qui, s'il n’est pas écarté,
va provoquer des blessures graves, voire mortelles.
DANGER !
A V E R T I S S E M E N T ! indique un danger qui, s'il n’est
pas écarté, risque de provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT !
A T T E N T I O N ! indique un danger qui, s'il n’est pas
écarté, risque de provoquer des blessures légères, voire
sérieuses.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE est utilisé pour les informations
considérées importantes au sujet des dégâts matériaux.
Preface
ATTENTION !
vii
Ce sont les instructions originales Henny Penny pour le modèle de friteuse électrique
Evolution Elite (EEE) 141, 142, 143, 144. Ce manuel est disponible sur le site public
de Henny Penny (www.hennypenny.com). Lisez ces instructions en entier avant toute
installation et utilisation de cet appareil pour vous assurer de respecter toutes les
normes requises pour l’installation, l’utilisation et la sécurité. Lisez et suivez tous les
messages de sécurité afin d’éviter tout dégât à l’appareil et toute blessure corporelle.
•
Cette friteuse doit être installée et utilisée de façon
à ce que l’eau n’entre pas en contact avec l’huile,
ce qui peut créer des éclaboussures et l’ébullition
d’huile et de vapeur, qui à leur tour provoquent des
blessures corporelles ; exclut la moisissure
normale de produit.
•
Risque de brûlure ! Ne déplacez pas la friteuse ou
le bassin de vidange filtrée contenant de l'huile
chaude. Des blessures corporelles ou de graves
brûlures peuvent résulter d’éclaboussures d’huile
chaude.
Cet appareil est conçu pour une utilisation commerciale dans les cuisines de
restaurants, boulangeries, hôpitaux, etc. mais il ne l’est pas pour une production
continue en masse de nourriture comme dans un réglage d’usine. Pendant
l’utilisation, le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A des appareils est
inférieure à 70 dB (A). Toute réparation doit être effectuée par le fabricant, son agent
d’entretien ou du personnel similaire qualifié afin d’éviter tout risque.
Preface
Utilisez toujours un détendeur. Le cordon d’alimentation fourni doit être installé avec
un détendeur de façon à ce que si le détendeur échoue, les câbles L1, L2, L3 et N
doivent être tendus et échouer en premier. Si le cordon d’alimentation fourni ou celui
existant devient endommagé, ne l’utilisez pas ; à la place, remplacez-le avec un
cordon d’alimentation sûr. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par le fabricant,
son agent d’entretien ou du personnel similaire qualifié afin d’éviter tout risque.
viii
Une maintenance quotidienne, hebdomadaire, mensuelle, trimestrielle et annuelle
adéquate doit être effectuée sur cet appareil afin d’assurer une utilisation sûre et
continue. Cet appareil ne doit jamais être nettoyé avec un jet d’eau ou un outil de
nettoyage à vapeur. Des brosses de nettoyage sont expédiées avec l’appareil et des
instructions de nettoyage adéquates sont inclues dans ce manuel.
Une maintenance adéquate améliore aussi la durabilité de l’appareil et de l’huile,
réduisant ainsi les coûts d’exploitation. De plus, l’huile usagée augmente les risques
d’ébullition et de feu liés au point d’ignition réduit de l’huile. La température ne doit
jamais dépasser 450°°F (230°°C).
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable
de leur sécurité ne leur apportent une supervision et une formation relatives à
l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou
d'un système de télécommande séparé.
Preface
DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) À
compter du 16 août 2005, la Directive relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques est entrée en vigueur dans l'Union européenne. Nos produits ont été
évalués au regard de la Directive DEEE. Nous avons également inspecté nos
produits afin de déterminer s'ils se conformaient à la Directive relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) et avons modifié nos
produits le cas échéant afin de les rendre conformes. Pour maintenir la conformité à
ces directives, le présent appareil ne doit pas être éliminé en tant que déchets
municipaux non triés. Pour une évacuation appropriée, veuillez contacter votre
distributeur Henny Penny le plus proche.
ix
x
Preface
Chapter 1 Introduction
1.1 Introduction
La friteuse sans couvercle Henny Penny est un appareil de base de l'équipement de
transformation des aliments conçu pour une cuisson meilleure et plus aisée des
aliments. La conception basée sur micro-ordinateur rend ceci possible. Cet appareil
est destiné à être utilisé seulement dans la restauration institutionnelle et
commerciale, et à être exploité par du personnel qualifié.
1.2 Fonctionnalités
• Nettoyage facile
• Utilise 40 % moins d'huile
• Bac simple ou bacs séparés
• Commande par ordinateur
• Structure en acier inoxydable
• Ajout d'huile automatique
• Système d'auto-diagnostic intégré aux commandes
• Filtre intégré avec filtration automatique
1.3 Entretien approprié
Comme tout équipement de restauration, la friteuse sans couvercle Henny Penny
requiert de l'entretien et de la maintenance. Les exigences d’entretien et de nettoyage
sont indiquées dans ce manuel et doivent entrer systématiquement dans le cadre de
l’utilisation de l’appareil.
MISE EN GARDE :
Contactez un technicien de service qualifié en cas de
maintenance ou de réparations majeures de l'appareil.
1.4 Assistance
Introduction
Assistance technique : 1-800-417-8405 (États-Unis & Canada), 1-937-456-8405
(Hors États-Unis & Canada) ou technicalservices@hennypenny.com.
1
2
Introduction
Chapter 2 Installation
2.1 Introduction
Cette section fournit des instructions d’installation et de déballage de la friteuse
Evolution Elite® de Henny Penny.
Évitez de percer la friteuse avec des objets tels que les
perceuses ou les vis au risque d’endommager les
composants de l’appareil ou de provoquer des blessures
corporelles suite à un choc électrique.
MISE EN GARDE :
L’installation de cet appareil doit être exclusivement effectuée
par un technicien de maintenance qualifié.
2.2 Déballage
Soyez prudent lorsque vous déplacez la friteuse afin
d’éviter des blessures corporelles. La friteuse pèse
environ entre 600 livres (272 kg) et 800 livres (363 kg).
MISE EN GARDE :
Tout dommage dû à l’expédition doit être noté en présence de
l’agent de livraison et signé avant son départ.
MISE EN GARDE :
Retirez le bassin de vidange du filtre et le cubiténaire de la
friteuse avant de retirer la friteuse de la palette, au risque
d’endommager l’appareil.
1 ) Coupez et enlevez les bandes métalliques du carton.
2 ) Enlevez le couvercle du carton et retirez la friteuse du carton principal.
3 ) Retirez les supports d’angle de l’emballage (4).
4 ) Coupez le film étirable autour du carton à poignée/à support et retirez-le du
dessus du couvercle de la friteuse.
5 ) Coupez et enlevez les bandes métalliques qui maintiennent la friteuse sur la
Installation
palette et retirez la friteuse de la palette. Voir Figure 2-1 Instructions de
déballage, page 4.
3
Figure 2-1 Instructions de déballage
2.3 Sélectionner l’emplacement de la friteuse
Installation
Le choix d’un emplacement adéquat pour la friteuse est très important pour son
fonctionnement, sa rapidité et sa facilité d'emploi. L’emplacement de la friteuse
ouverte doit laisser des espacements pour l’entretien et l’utilisation appropriée.
Choisissez un emplacement qui facilite le chargement et le déchargement sans gêner
la composition finale des plats commandés. Les utilisateurs ont constaté que faire
frire le produit de l'état cru jusqu'à la cuisson complète, en le gardant à une
température plus élevée, assure un service rapide et continu. Le plus efficace est un
fonctionnement en ligne droite, i.e. matière première d'un côté et produit fini de l'autre
côté. Cet ordre peut être modifié avec une perte d’efficacité négligeable.
4
Pour éviter des brûlures graves dues à l’éclaboussement
de l’huile chaude, posez et installez la friteuse de façon à
éviter toute inclinaison ou tout mouvement. Des cordons
d’immobilisation peuvent être utilisés afin d’assurer la
stabilisation.
MISE EN GARDE :
Pour éviter tout incendie et l’avarie des aliments, la zone située
en dessous de la friteuse ne doit pas être utilisée pour
conserver les provisions.
2.4 Mettre la friteuse à niveau
Pour assurer un fonctionnement correct, la friteuse ouverte doit être de niveau, d'un
côté à l'autre et d'avant en arrière. À l’aide d’un niveau placé sur les zones plates
autour du collier du bac, sur la cavité du milieu, ajustez les roulettes jusqu’à ce que
l’appareil soit à niveau.
2.5 Ventilation de la friteuse
La friteuse doit être placée de façon à pouvoir être raccordée à une hotte d’aspiration
ou à un système de ventilation convenable. Ceci est indispensable pour permettre
l’évacuation efficace des vapeurs d’échappement et des odeurs de friture. Des
précautions particulières doivent être prises lors de la conception du système
d’évacuation pour ne pas gêner le fonctionnement de la friteuse. Nous vous
conseillons de consulter une société locale spécialisée dans le chauffage ou la
ventilation pour vous aider à concevoir un système approprié.
MISE EN GARDE :
La ventilation doit être conforme codes locaux, provinciaux et
nationaux. Consultez votre caserne de pompiers ou les
services d’urbanisme locaux.
2.6 Alimentation électrique
Installation
Vérifiez la plaque signalétique montée à l’intérieur des portes pour déterminer
l’alimentation électrique appropriée.
5
•
Pour éviter tout choc électrique, ne débranchez pas la fiche
(masse) de terre. Cette friteuse doit être mise à la terre de
façon adéquate et en toute sécurité (reliée à la masse).
Consultez les codes électriques locaux pour vous renseigner
sur les procédures adéquates de mise à la terre, ou à défaut,
au Code national d’électricité, ANSI/NFPA N° 70-(l'édition
actuelle). Au Canada, tous les branchements électriques
doivent se faire conformément au CSA C22.2, du Code
canadien de l’électricité, partie 1 et/ou aux autres codes
locaux.
•
Pour éviter tout choc électrique, cet appareil doit être équipé
d’un disjoncteur externe qui va déconnecter tous les
conducteurs non mis à la terre (non mis à la terre).
L’interrupteur de marche/arrêt de cet appareil ne coupe pas
tous les conducteurs d’alimentation.
•
(pour les équipements avec la marque CE ! uniquement)
Pour éviter tout risque de décharge électrique, cet appareil
doit être relié aux autres appareils ou aux surfaces
métalliques tangibles situées tout près de cet appareil à
l’aide d’un conducteur de raccordement équipotentiel. Cet
appareil est équipé d’une patte équipotentielle prévue à cet
effet. Cette patte équipotentielle est marquée du symbole
suivant.
Un interrupteur principal séparé muni de fusibles ou disjoncteurs doit être installé à un
endroit convenable, entre la friteuse et la source d’alimentation, et doit être installé
selon les codes nationaux et locaux. Il doit s'agir d'un conducteur en cuivre isolé avec
une capacité nominale de 600 volts et 90°C. Pour une longueur supérieure à 50 pieds
(15,24 m), utiliser la taille de câble supérieure suivante. Les équipements CE
nécessitent l’utilisation d’un conducteur d’une dimension minimale de 6 mm qui sera
raccordé à la plaque à bornes.
Installation
Il est recommandé d’utiliser un dispositif de protection d’une capacité nominale de
30 mA tel qu’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) ou un interrupteur
différentiel de fuite à la terre (IDFT) sur le circuit de la friteuse.
6
Les friteuses électriques branchées en permanence et dotées de roulettes doivent
être installées à l’aide d’un conduit souple et d’une retenue de câble, pour les
installations effectuées aux États-Unis. Voir l’illustration à gauche. Des trous sont
disponibles dans le châssis arrière de la friteuse pour immobiliser la retenue de câble
à la friteuse. La retenue de câble n’empêche pas la friteuse de basculer. Voir Figure
2-2 Câble de retenue, page 7.
Figure 2-2 Câble de retenue
Installation
C O N S T R U C T I O N S U R U N E C L O I S O N S È C H E : Pour
éviter toute blessure, vissez le boulon en I au goujon du
bâtiment. Ne pas fixer uniquement au mur sec. L’installation
préférée est d’environ six pouces de chaque côté du service.
Le câble de retenue doit être plus court d'au moins six pouces
que la tuyauterie à gaz flexible.
7
Chaque bac a son ’ propre montage de cordon d’alimentation, et utilise soit une fiche
droite NEMA 15-50 ou NEMA 15-60P. Les cordons d’alimentation doivent être
résistants à l’huile, faits de câbles souples gainés aussi légers que le polychloroprène
ordinaire ou un autre cordon gainé en élastomère synthétique équivalent.
Installation
Table 2-1 Montages de cordon d’alimentation
8
N° de pièce HP
16242
N° de pièce HP
37514
N° de pièce HP
21335
N° de pièce HP
58146
Hubbel N°
HBL8451C
Hubbel N°
HBL8461C
Hubbel N°
HBL8452C
Hubbel N°
HBL8462C
Fiche 250 V/NEMA
15-50P
Fiche 250 V/NEMA
15-60P
Fiche 250 V/NEMA
15-50P/Angle
Fiche 250 V/NEMA
15-60P/Angle
2.7 Dimensions
INFO :
•
Les dimensions avant-arrière sont de 36- 7/8 “ (93,66 cm).
•
Pour les portes, 36 po (91,44 cm) ou moins, la barre de protection
à l’arrière de la friteuse devant être temporairement retirée. Voir
Figure 2-4 Barre de protection, page 10.
Installation
Figure 2-3 Dimensions EEE-14X
9
Installation
Figure 2-4 Barre de protection
10
Chapter 3 Fonctionnement
3.1 Composants opérationnels
Figure 3-1 Commandes & Indicateurs opérationnels
Fonctionnement
Les commandes et indicateurs opérationnels sont indiqués dans Figure 3-1
Commandes & Indicateurs opérationnels, page 11 et décrits dans Table 3-1
Commandes & Indicateurs opérationnels, page 12. Les composants opérationnels
sont indiqués dans Figure 3-2 Composants opérationnels, page 14 et décrits dans
Table 3-2 Composants opérationnels, page 14.
11
Table 3-1 Commandes & Indicateurs opérationnels
Fonctionnement
N°
article
12
Description
Fonction
1
LED de chauffage gauche
Ce voyant s'allume lorsque la commande appelle au chauffage de(s) bac(s) gauche(s). Les brûleurs entrent en action
et chauffent l'huile.
2
Bouton Minuterie
gauche 1
Durant un fonctionnement normal, pressez ce bouton pour
démarrer et arrêter des cycles de cuisson pour le panier de
gauche ; pressez pour changer le produit affiché ; également utilisé comme signe ✓ pour indiquer Oui ou pour
confirmer.
3
Bouton Minuterie
gauche 2
Durant un fonctionnement normal, pressez ce bouton pour
démarrer et arrêter des cycles de cuisson pour le panier de
gauche ; pressez pour changer le produit affiché ; également utilisé comme signe « X » pour indiquer Non ou pour
annuler.
4
Affichage
numérique
Affiche les codes de produit ; affiche le compte à rebours de
la minuterie durant des cycles de cuisson ; affiche les invites
durant les modes filtrage ; affiche les sélections en mode
Programmation ; affiche la température de l'huile en pressant sur le bouton ; affiche des codes d'erreur (affichage
également en plusieurs langues).
5
Bouton info
Pressez une fois pour voir la température réelle de l’huile ;
pressez deux fois pour voir la température de consigne de
l’huile ; et pressez trois fois pour voir les informations de récupération pour chaque bac. Utilisé dans les modes de programmation ; utilisé en tant que bouton gauche pour revenir
à un paramètre précédent dans les modes Programmation
et Filtrage.
6
Bouton Filtrage
Utilisé pour accéder au menu Filtrage ; bouton gauche utilisé pour le bac gauche et bouton droit pour le bac droit ;
également utilisé pour les boutons haut ou bas ; appuyez
une fois pour voir le nombre de cycles de cuisson avant le
prochain filtrage-Filtrage global ou le mode ou pourcentage
de filtrage autorisé-Filtrage mixte ; appuyez deux fois pour
voir la durée et la date du filtrage le plus récent sur chaque
bac ; ou appuyez trois fois pour voir le nombre d’heures d’utilisation du tampon du filtre dans le bassin de vidange.
7
Bouton
Programme
Utilisé pour accéder aux modes Programmation ; utilisé
comme bouton droit pour avancer vers les paramètres suivants dans les modes programmation et filtrage ; pressez
pour sélectionner les 2è langues et volumes.
8
LED de chauffage gauche
Ce voyant s'allume lorsque la commande appelle au chauffage de(s) bac(s) droit(s). Les brûleurs entrent en action et
chauffent l'huile.
Description
Fonction
9
Bouton de chauffage gauche
Pressez pour allumer et éteindre le système de chauffage
pour le(s) bac(s) gauche(s) ; sur les bacs simples les deux
boutons peuvent être utilisés.
10
LED du bouton
Produit
Chaque voyant de bouton de produit s'allume lorsque ce
produit particulier a été sélectionné, ou lorsqu'il est compatible avec la température de cuisson.
11
Bouton Produit
Appuyez pour sélectionner le produit souhaité ; appuyez
pour taper les lettres indiquées tout en saisissant un produit
dans le mode Programmation.
Le bouton zéro produit peut être utilisé pour commencer un
mode ralenti s’il est autorisé dans le mode Programmation
Spéciale.
12
Bouton Minuterie
droite 1
Durant un fonctionnement normal, pressez ce bouton pour
démarrer et arrêter des cycles de cuisson pour le panier de
droite ; pressez pour changer le produit affiché ; également
utilisé comme signe √ pour indiquer OUI ou pour confirmer.
13
Bouton Minuterie
droite 2
Durant un fonctionnement normal, pressez ce bouton pour
démarrer et arrêter des cycles de cuisson pour le panier de
droite ; pressez pour changer le produit affiché ; également
utilisé comme signe « X » pour indiquer NON ou pour
annuler.
14
Bouton de chauffage droite
Pressez pour allumer et éteindre le système de chauffage
pour le(s) bac(s) droit(s).
15
Boutons Levage
automatique
Friteuses équipées d’un levage automatique UNIQUEMENT. Appuyez pour lever ou abaisser les paniers.
16
Balise de filtrage
Une balise de filtrage® se trouve à proximité de chaque robinet de vidange noir ; lorsqu'il s'allume en bleu, ceci indique
que l'huile doit être filtrée cette fois-ci ; la balise clignote
lorsque la vidange doit être ouverte ou fermée.
17
Interrupteur de
marche/arrêt
Lorsque le commutateur d'alimentation est en position ON
(marche), l'alimentation est fournie aux commandes et aux
pompes.
18
Interrupteur de
filtrage
Pour les friteuses avec alimentation d’huile à partir de la réserve, appuyez sur ce bouton pour remplir le cubiténaire.
Fonctionnement
N°
article
13
Figure 3-2 Composants opérationnels
Table 3-2 Composants opérationnels
Fonctionnement
Article.
N°
14
Description
Fonction
1
Bassin de vidange du filtre.
L'huile est purgée dans ce bassin avant d'être ensuite pompée à travers des filtres afin de prolonger l'utilisation de
l'huile.
2
Support du
panier
Les paniers sont accrochés sur ce dernier lorsqu'ils ne sont
pas utilisés, ou pour égoutter les produits après un cycle de
cuisson.
3
Couvercles du
bac
Recouvre le bac lorsqu’il n’est pas utilisé.
4
Bouton du robinet
de vidange
Tirez sur les boutons noirs pour ouvrir le robinet de vidange
afin de vidanger l'huile du bac ; poussez pour fermer le robinet de vidange et l'huile peut être pompée vers le bac.
5
Cubiténaire
Cubiténaire ; conserve l'huile à pomper vers les bacs afin
d'augmenter le niveau d'huile par le processus Gardien
d’huile™.
15
Fonctionnement
3.2 Mode Réglage
Lors du démarrage initial, il sera demandé de confirmer les réglages de la friteuse.
I N F O : Lorsque l'interrupteur général est placé sur Marche, “OFF” (éteint) apparaît.
1 ) Pressez le bouton de chauffage d'un côté ou de l'autre et *CONFIGURATION*
*SAISIR CODE* apparaît sur l’écran. Appuyez sur 1, 2, 3, et “LANGUE”
apparaît sur l’écran gauche, “ANGLAIS” à droite.
2 ) Utilisez les boutons haut ou bas pour changer l’affichage : Grec “EΛΛHNIKA”,
Russe “РУССКИИ”, Suédois “SVENSKA”, Allemand “DEUTSCHE”, Portugais
“PORTUG.”, Espagnol “ESPANOL”, ou Français “FRANCAIS”.
INFO :
•
Sauf indiqué autrement, utilisez le bouton haut ou bas pour
changer les paramètres.
•
Le mode Configuration peut également être accédé en
réinitialisant les commandes, dans le mode Programmation
spéciale, dans la programmation niveau 2.
3 ) Appuyez sur la flèche de droite afin de poursuivre avec les autres éléments de
configuration qui comprennent :
Table 3-3 Articles du mode Réglage
Fonctionnement
Étape du menu
16
Description
Format de
température
°F ou °C.
Format d’heure
12 H ou 24 H.
Saisir l’heure
Heure du jour (utilisez les boutons de produit pour changer).
Saisir l’heure
“AM” ou “PM”.
Format de date
“MM-JJ-AA” ou “JJ-MM-AA”.
Saisir la date
Date du jour’ (utilisez les boutons de produit pour changer).
Heure d’été
automatique
“1.OFF (désactivée)” ; “2.États-Unis” (2007 & après) ; “3.EURO” ; “4.
FSA” (États-Unis avant 2007).
Type de friteuse
“ÉLEC” ou “GAZ”.
Type de bac
“SIMPLE” ou “SÉPARÉ”.
Levage automatique activé ?
“LEVAGE OUI” OU “LEVAGE NON”.
Alimentation
d’huile à partir
de la réserve
“OUI” ou “NON”.
Évacuation rebut
de l'huile de
réserve ?
“OUI” ou “NON”.
Étape du menu
Description
S/N
Affiche le numéro de série de l'appareil ou peut être enregistré (ce numéro de série doit correspondre au numéro de série sur la plaque signalétique, sur les portes).
2ème langue
Paramétrer une seconde langue dans les commandes permet de choisir
facilement parmi 2 langues en pressant le bouton Programmation durant
le fonctionnement normal. La première langue apparaît dans l’écran
gauche et la deuxième langue sur l’écran droit. Presser le bouton ✓ sous
la langue désirée permet d'afficher cette langue sur les écrans.
2ème volume
Paramétrer un seconde volume dans les commandes permet de choisir
facilement parmi 2 volumes en pressant deux fois le bouton Programmation durant le fonctionnement normal. Un réglage de volume apparaît
dans l’écran gauche (“AUCUN” jusqu'à 10 ; 10 étant le volume le plus
fort) et un second volume apparaît dans l’écran droit. Pour sélectionner
le volume, pressez le bouton ✓ sous le volume désiré.
CONFIGURATION
TERMINÉE
“ARRÊT” s'affiche et l'appareil s'éteint.
3.3 Remplissage ou Ajout d'huile
INFO :
•
Le niveau d’huile doit être supérieur aux éléments chauffants
lorsque la friteuse chauffe et au niveau des indicateurs du
niveau d’huile à l’arrière du bac. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie et/ou endommager la
friteuse.
•
L'utilisation d'huile solide est déconseillée. L’huile solide
peut provoquer l’encrassement et des pannes de pompe.
Il est recommandé d’utiliser une huile de friture de haute
qualité dans la friteuse sans couvercle. Certaines huiles bas de
gamme ont une forte teneur en eau, ce qui risque
d’occasionner la formation de mousse et le débordement.
Table 3-4 Capacités en huile
Type de bac
Capacité en huile
Simple
15 quarts/30 livres (14,2 litres/13,6 kg)
Séparé
7,5 quarts/15 livres (7,1/6,8 kg)
Fonctionnement
Portez des gants pour éviter de graves brûlures lorsque
vous versez de l’huile chaude dans le bac. L’huile et
toutes les pièces métalliques en contact avec l’huile sont
extrêmement chaudes, prenez soin d’éviter toute
éclaboussure.
17
Tous les bacs comportent deux lignes d’indicateur de niveau tracées sur la cloison
arrière du bac. La ligne supérieure montre le niveau approprié de l’huile lorsqu’elle est
chauffée. Voir Figure 3-3 Lignes indicatrices de niveau, page 18.
Figure 3-3 Lignes indicatrices de niveau
3.3.1 Remplir le bac à partir de la réserve
I N F O : La friteuse doit être équipée avec les accessoires et commandes optionnelles
réglées sur “OUI” pour l’“Alimentation d’huile à partir de la réserve ?” en mode
Réglage.
1 ) Placez l’interrupteur général sur position “Marche”.
2 ) Placez le support de panier à l'intérieur du bac.
3 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage (d'un côté ou de l'autre)
jusqu'à ce que l’écran indique “*MENU DE FILTRAGE*”, ainsi que “1.
FILTRAGE EXPRESS ?”.
4 ) Appuyez et relâchez la flèche droite 6 fois jusqu’à ce que l’écran indique “7.
REMPLIR À PARTIR DE LA RÉSERVE”.
5 ) Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran indique “REMPLIR BAC” puis “✓= POMPE”
“X=TERMINÉ”. Appuyez et maintenez enfoncé à nouveau le bouton ✓ pour
remplir le bac et l’écran indique “REMPLISSAGE”.
Fonctionnement
6 ) Une fois l’huile au niveau de la ligne de remplissage inférieure, relâchez le
18
bouton ✓ et l’écran revient à “REMPLIR BAC” “✓= POMPE” “X=TERMINÉ”.
Appuyez deux fois sur le bouton “X” pour revenir au fonctionnement normal.
7 ) Pressez et maintenez l’interrupteur de filtrage derrière la porte droite pour
remplir le cubiténaire à partir de la réserve si besoin.
3.4 Procédures de démarrage du matin
•
Ne pas surcharger, ou placer des produits extrêmement
humides dans les paniers. 3 livres. (1,4 kg) est la quantité
maximum de produit par bac simple et 1-1/2 livres (0,68 kg)
pour les bacs séparés. Le non respect de ces instructions
peut provoquer un débordement d'huile du bac pouvant
causer des brûlures graves, des blessures corporelles, un
incendie et/ou des dégâts matériels.
•
Si la température du de la graisse végétale dépasse 420°F
(216°C), couper immédiatement l'alimentation au niveau du
disjoncteur principal et faire réparer la friteuse. Si la
température d'huile dépasse le point d'éclair, un incendie se
produira, occasionnant des brûlures graves et/ou des dégâts
matériels.
Ne laissez pas la friteuse sans surveillance et n’ignorez
pas le cycle de fonte à moins de disposer de suffisamment
d’huile fondue pour couvrir complètement tous les
éléments. Si vous ignorez le cycle de fonte avant que les
éléments ne soient couverts, cela risque d’entraîner la
production excessive de fumée d’huile ou un incendie.
INFO :
•
Le cycle de fonte peut être évité si souhaité, en pressant le
bouton ✓ ou le bouton “X” et en le maintenant enfoncé durant
5 secondes.
•
Les commandes indiquent ensuite “QUITTER LE MODE FONTE”
et “OUI NON”. Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et le bac
continue à chauffer jusqu'à ce que la température de consigne
soit atteinte.
1 ) Assurez-vous que le support de panier est dans le bac et que le bac est rempli
d'huile au niveau adéquat. Pour les modèles EEG-141, veillez 3.10 Modèle
EEE-141 Réservoir d’huile, page 23 à remplir le réservoir d’huile.
chauffage pour faire chauffer le bac désiré. Si l’écran indique “LE BASSIN ESTIL REMPLI ?”, assurez-vous que l'huile est au niveau adéquat puis pressez le
bouton ✓ pour “OUI”. L'appareil passe automatiquement en cycle de fonte
jusqu'à ce que la température de l'huile atteigne 180°F (82°C), après quoi les
commandes quittent automatiquement le cycle de fonte.
3.5 Fonctionnement de base
I N F O : Pour stopper à tout moment un cycle de cuisson, pressez et maintenez
enfoncé le bouton de minuterie.
Fonctionnement
2 ) Placez l’interrupteur général sur “Marche” puis appuyez sur le bouton de
19
La friteuse Evolution Elite est disponible en modèle sans levage automatique et avec
levage automatique. Les commandes de levage automatique permettent aux paniers
de s’abaisser automatiquement jusqu’à la graisse végétale au début du cycle de
cuisson, et de remonter hors de la graisse végétale à la fin du cycle.
1 ) Une fois le cycle de fonte terminé, “TEMPÉRATURE BASSE” clignote jusqu'à
ce que la température du point de consigne soit atteinte. Une fois que la
température du point de consigne est atteinte, l’écran indique le nom du produit,
par ex. : FRIRE, et le produit peut désormais être placé dans l'huile.
2 ) Appuyez sur des quatre boutons de minuterie. (Friteuses à levage automatique,
le panier s’abaisse automatiquement dans la graisse végétale.)
3 ) L’écran indique le nom du produit en cours de cuisson (ex : “FRIRE”) et le
compte à rebours de la minuterie.
4 ) Lorsque le cycle de cuisson se termine, une alarme retentit et l’écran indique
“TERMINÉ”.
5 ) Appuyez sur le bouton de minuterie en dessous de “TERMINÉ” pour stopper
l'alarme, et relevez le panier du bac. (Friteuses à levage automatique, le panier
remonte automatiquement hors de la graisse végétale.)
6 ) Si une minuterie de qualité (délai de maintien) a été programmée, le délai de
maintien démarre automatiquement lorsque l'utilisateur presse le bouton de la
minuterie pour finir le cycle de cuisson. Durant le compte à rebours de la
minuterie de qualité, l’écran indique l'abréviation du produit à trois chiffres,
suivie de “Qn”, où “n” est le nombre de minutes restantes. Par ex. : “FRIRE” /
“Q5” / “FRIRE” / “Q5” / “FRIRE” / “Q4”, etc.
7 ) Au terme du compte à rebours de la minuterie, les commandes bipent et l’écran
indique “QUAL” suivi de l'intitulé du produit sur trois chiffres : “QUAL” / “FRIRE” /
“QUAL”/ “FRIRE”. Appuyez sur le bouton de minuterie pour annuler la minuterie.
Fonctionnement
3.6 Mode ralenti
20
Une fois programmé, le mode Ralenti permet d'économiser sur l'huile et les coûts
utilitaires en abaissant automatiquement le point de consigne de l'huile lorsque le bac
n'est pas utilisé. Pour activer le mode Ralenti, appuyez sur le bouton 0, ou il peut être
programmé pour s’activer automatiquement après “X” minutes d’inactivité sur le bac.
L’huile est maintenue à une température basse jusqu’à ce que le bouton Annuler soit
pressé, alors l’huile est chauffée à la température de cuisson. Voir SP-7 dans Table 62 Détails de Programmation spéciale, page 75.
3.7 Gardien d’huile ™ (Appoint automatique)
Pendant le fonctionnement normal, la commande surveille automatiquement le niveau
d’huile du bac. Si les commandes détectent que le niveau d'huile est trop bas,
l'appareil pompe de l'huile depuis le cubiténaire vers le bac afin de maintenir l'huile au
niveau adéquat..
3.7.1 Appoint manuel
Si le niveau d'huile est trop bas, de l'huile peut être ajoutée dans le bac à tout moment
depuis le cubiténaire afin de remonter au niveau d'huile adéquat en suivant les étapes
suivantes. Cette procédure NE doit PAS être utilisée pour remplir un bac vide.
1 ) Pressez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage (sur l'un des bacs simples)
jusqu'à ce que l’écran indique “*MENU FILTRAGE*” suivi de “1.FILTRAGE
EXPRESS”.
2 ) Appuyez sur la flèche droite 5 fois jusqu’à ce que “6.REMPLIR À PARTIR DU
CUBITÉNAIRE” s’affiche.
3 ) Appuyez sur le bouton ✓ ; “REMPLIR BAC” “✓=POMPE” “X=QUITTER”
s’affiche.
4 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ✓. L’écran indique “REMPLISSAGE”
et l'huile est pompée depuis le cubiténaire vers le bac.
5 ) Une fois le bac rempli, relâchez le bouton ✓, “REMPLIR BAC” “✓=POMPE” “X=
QUITTER” s’affiche. Pressez deux fois le bouton “X” pour revenir au
fonctionnement normal.
3.8 Sélection d'un produit avec un point de consigne
différent
Lors de la sélection d'un produit, si “XXX XXX” est indiqué dans l’écran, la
température du point de consigne n'est pas correcte pour ce produit. Afin de changer
la température du point de consigne pour le produit désiré :
1 ) Appuyez sur un bouton de produit, par ex. : minuterie droite 1 (FRIRE).
2 ) L’écran indique “XXX XXX”.
3 ) Appuyez et maintenez un des quatre boutons de minuterie pendant 5 secondes,
puis “FRIRE” apparaît sur l’écran.
4 ) Laissez la température atteindre le point de consigne avant de plonger le
produit.
3.9 Remplacer le cubiténaire
1 ) L’écran indique “CUBITÉNAIRE BAS” et une alarme retentit.
2 ) Ouvrez la porte droite, retirez le cubiténaire de l'appareil, retirez le bouchon du
haut du cubiténaire, jetez le cubiténaire vide et remplacez par un plein. Voir
Figure 3-4 Débrancher le cubiténaire, page 22.
Fonctionnement
I N F O : Modèle EEE-141 (puits individuel) voir 3.10 Modèle EEE-141 Réservoir
d’huile, page 23.
21
Fonctionnement
Figure 3-4 Débrancher le cubiténaire
22
3.10 Modèle EEE-141 Réservoir d’huile
3.10.1 Remplissage du réservoir d’huile
1 ) L’écran indique “CUBITÉNAIRE BAS” et une alarme retentit.
2 ) Ouvrez la porte, tirez le réservoir vers l’avant et ouvrez le couvercle du
réservoir. Voir Figure 3-5 Retirer le couvercle du réservoir, page 23.
Figure 3-5 Retirer le couvercle du réservoir
3 ) Placez le couvercle du réservoir sur le support de la porte. Voir Figure 3-6
Figure 3-6 Réservoir sur le support
4 ) Versez de l’huile dans le réservoir jusqu’aux lignes de remplissage (13 livres
(6,12 kg)) puis replacez le couvercle et réinstallez le réservoir à sa position. Voir
Figure 3-7 Ligne de remplissage du réservoir, page 24.
Fonctionnement
Réservoir sur le support, page 23.
23
Figure 3-7 Ligne de remplissage du réservoir
3.10.2 Dépose/nettoyage du réservoir
1 ) Ouvrez la porte et tirez le réservoir vers l’avant.
2 ) Faites glisser le réservoir vers la gauche et soulevez-le de la friteuse. Voir
Figure 3-8 Retirer le réservoir de l’unité, page 24.
Fonctionnement
Figure 3-8 Retirer le réservoir de l’unité
24
3 ) Nettoyez le réservoir dans un évier avec du savon et de l’eau.
I N F O : Avant de remettre le réservoir en place, lubrifiez les joints toriques (cidessous) sur le tube du filtre avec de l’huile froide. Vérifiez s'il y a des déchirures ou
des entailles sur les joints toriques et remplacez-les si nécessaire. Pour remplacer un
joint torique, utilisez un petit tournevis à lame plate, soulevez le joint torique et tirez
l’extrémité du tube. Voir Figure 3-9 Remplacer un joint torique, page 25.
Figure 3-9 Remplacer un joint torique
3.11 Filtrage de la graisse végétale
Risque d’incendie — Les chocs sur les éléments
chauffants peuvent déplacer ou étirer les bobines, et ainsi
causer un incendie. Ne pas créer de chocs sur les
éléments chauffants avec le panier. Faute de quoi, des
dégâts matériels et des blessures corporelles peuvent en
résulter.
•
Si le filtrage n'est PAS désiré, pressez le bouton de chauffage,
l’écran indique “ARRÊTÉ” suivi de “CONTINUER FILTRAGE”
“OUI NON”. Pressez le bouton “X”, l’écran indique “QUITTER LE
FILTRAGE” “OUI NON”, pressez le bouton ✓ ; SmartFilter est
annulé, le voyant bleu s'éteint et les commandes reviennent au
fonctionnement normal. Les commandes proposent le filtrage
après encore plusieurs cycles de cuisson.
•
Si la vidange est bloquée par de la saleté alimentaire, l’écran
indique “BAC VIDE”, suivi de “OUI NON”. Utilisez une brosse
droite et blanche pour nettoyer le bac de vidange, appuyez sur le
bouton ✓, et l’écran indique “VIDANGE EN COURS”. Les
commandes continuent avec le processus de filtrage.
INFO :
Fonctionnement
Pour éviter de remplir le bassin de vidange à l’excès,
vidangez seulement 1 bac à la fois. Le bassin de vidange
peut contenir 1 bac simple, ou 2 bacs séparés d'huile. Le
sol peut devenir glissant suite à un remplissage excessif
du bassin de vidange entraînant ainsi des blessures
corporelles.
25
3.11.1 Filtrage manuel
1 ) Durant un fonctionnement normal et après un certain nombres de cycles de
cuissons, la balise de filtrage ®s'allume à l"avant de la friteuse (Image 1), et les
commandes indiquent périodiquement “FILTRER MAINTENANT ?” “OUI NON”.
Si “X” pour “NON” est pressé, la friteuse reprend son fonctionnement normal et
les commandes proposeront de filtrer ultérieurement.
2 ) Contrôle du bassin de filtrage : Si le bassin de vidange filtrée ou le couvercle ne
sont pas en place, l’écran indique “VÉRIFIER LE BASSIN”. Assurez-vous que le
tuyau de filtre est étroitement serré, que le bassin de vidange filtrée est aussi
loin que possible en dessous de la friteuse et que le couvercle du bassin de
filtrage est en place.
3 ) Pressez le bouton ✓ pour “OUI” et l’écran indique *ÉCUMAGE DU BAC*, suivi
par “CONFIRMER” “OUI NON”. Écumage du bac, pressez le bouton ✓ pour
“OUI” et l’écran indique “OUVERTURE DE LA VIDANGE”. Tirez le bouton de
vidange, l’écran indique “VIDANGE EN COURS” et l'huile est vidangée du bac.
Voir Figure 3-10 Bouton de vidange ouvert, page 26.
Figure 3-10 Bouton de vidange ouvert
Fonctionnement
4 ) À la fin du cycle de vidange, “BAC VIDE” suivi de “OUI NON” apparaît. Vérifiez
26
visuellement que le bac est vide et pressez le bouton ✓, “LAVAGE” apparaît.
Une fois le processus de filtrage terminé, l’écran indique “FERMER LA
VIDANGE”. Enfoncez le bouton de vidange pour fermer la vidange. L’écran
indique “REMPLISSAGE”et le bac se remplit d’huile. Voir Figure 3-11 Bouton de
vidange fermé, page 27.
Figure 3-11 Bouton de vidange fermé
5 ) Une fois le bac rempli, l’écran affiche “LE BAC EST-IL REMPLI ?” “OUI NON”.
Assurez-vous que le bac est plein et appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et les
commandes “S’ÉTEIGNENT”.
6 ) Si l'huile n'a pas été pompée au niveau adéquat dans le bac durant le
processus SmartFilter Express™, appuyez sur le bouton “X” pour “NON” et la
pompe fonctionne durant à nouveau 30 secondes.
7 ) L’écran affiche “LE BAC EST-IL REMPLI ?” “OUI NON”. Assurez-vous que le
bac est plein, appuyez sur le bouton ✓ et les commandes retournent au
fonctionnement normal. Pressez le bouton “X” et la pompe fonctionnera encore
pendant 30 secondes. Vous pouvez essayer de remplir le bac 3 fois.
Erreur de filtrage
8 ) Après avoir tenté 3 fois en vain de remplir le bac, les commandes affichent alors
“CHANGEMENT DU TAMPON DU FILTRE ?”. Appuyez sur le bouton √ et les
commandes se désactivent. Changez le tampon de filtre en suivant les
procédures de la section Changement du tampon du filtre. Si le tampon du filtre
n’est pas changé, un rappel “CHANGER LE TAMPON DU FILTRE ?” s’affichera
à l’écran toutes les 4 minutes jusqu’à ce que le tampon soit changé.
tampon de filtre, si le bac n'est pas rempli au bout de 3 tentatives, l’écran
indique “ENTRETIEN DU FILTRE REQUIS - CONSULTER LE GUIDE DE
DÉPANNAGE” suivi par “OUI”. Appuyez sur le bouton ✓ et les commandes
désactivent l’appareil.
MISE EN GARDE : Pour s'assurer que le bac se remplit complètement, nettoyez le
bassin de filtrage au moins une fois par jour, changez le tampon de filtre au moins une
fois par jour, et assurez-vous que le cubiténaire est plein et que les joints toriques sur
le bassin de filtrage sont en bon état. Si votre magasin fonctionne 24 heures sur 24,
nettoyez le bassin de filtrage et changez le filtre deux fois par jour.
Fonctionnement
9 ) Au cours de la session SmartFilter Express™ suivante avec un nouveau
27
3.11.2 Filtre Smart Touch
Cette section décrit comment effectuer une procédure de filtrage automatique à l’aide
du bouton-poussoir.
1 ) Durant un fonctionnement normal et après un certain nombres de cycles de
cuissons, les commandes indiquent périodiquement “FILTRER
MAINTENANT ?” “OUI NON”.
2 ) Si le filtrage est désiré, appuyez sur le bouton ✓ pour OUI et l’écran indique
“ÉCUMAGE DU BAC”, suivi par “CONFIRMER” “OUI NON”.
3 ) Une fois que les miettes ont été écumées de la surface de l'huile, appuyez sur le
bouton ✓ pour OUI et l’écran indique “VIDANGE EN COURS” ; la vidange
s'ouvre et l'huile du bac est vidée. (Si les commandes détectent de l'huile dans
le bassin de vidange, “ATTENTION Y A-T-IL DE L’HUILE DANS LE BASSIN ?
OUI NON” peut s’afficher. Assurez-vous que le bac de vidange est vide avant
de poursuivre.)
4 ) Si le filtrage n'est PAS désiré, appuyez sur le bouton “X” et la FIA (Filtration
intermittente automatique) est annulée. Les commandes retournent au
fonctionnement normal. Les commandes proposeront le filtrage après encore
plusieurs cycles de cuisson.
Si l’écran indique “BAC VIDE”, suivi par, “OUI NON”,
vérifiez que la vidange est dégagée et que le bac est
vide. Appuyez sur le bouton √ et l’écran indique
“LAVAGE” suivi par “REMPLISSAGE”.
INFO :
L'étape de lavage du premier filtre automatique sur un nouveau
tampon de filtre dure 45 secondes de plus afin de “pénétrer” le
tampon.
5 ) Si l’écran affiche “LE BAC EST-IL REMPLI ?” “OUI NON”, assurez-vous que le
Fonctionnement
bac est plein et appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et les commandes
retournent au fonctionnement normal.
28
Erreur de filtrage
6 ) Si l'huile n'a pas été pompée au niveau adéquat dans le bac durant le
processus FIA, appuyez sur le bouton “X” pour “NON” ; l’écran indique “0:30”
and descend jusqu'à “0:00”.
7 ) L’écran affiche “LE BAC EST-IL REMPLI ?” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton
✓ et les commandes reviennent au fonctionnement normal. Pressez le bouton
“X” et la pompe fonctionnera encore pendant 30 secondes. Vous pouvez
essayer de remplir le bac 3 fois.
8 ) Après avoir tenté 3 fois en vain de remplir le bac, les commandes affichent alors
“CHANGEMENT DU TAMPON DU FILTRE ?” “OUI NON”. En cas de
changement du tampon de filtre à cette occasion, appuyez sur ✓ et changez le
tampon de filtre en suivant les procédures de la section Changement du tampon
ou du papier du filtre. Les commandes retournent au fonctionnement normal. Si
le tampon de filtre doit être changé ultérieurement, appuyez sur le bouton “X” et
le rappel “CHANGEMENT DU TAMPON DU FILTRE ,” s'affichera 15 minutes
plus tard.
9 ) Au cours de la FAI suivante avec un nouveau tampon de filtre, si le bac n'est
pas rempli au bout de 3 tentatives, l’écran indique “ENTRETIEN DU FILTRE
REQUIS - CONSULTER LE GUIDE DE DÉPANNAGE”.
1 0 ) Si le message “Entretien requis” apparaît, l’écran indiquera alors toutes les
15 minutes “PROBLÈME DE FILTRE RÉSOLU ? OUI NON”. Si le problème n'a
pas été résolu, appuyez sur le bouton X. Une fois que le problème a été résolu,
appuyez sur le bouton ✓ et les commandes retournent au fonctionnement
normal.
MISE EN GARDE :
Pour vous aider à vous assurer que le bac se remplit
complètement, veillez à ce que le bassin de filtrage soit nettoyé
au moins quotidiennement, que le tampon de filtre soit changé,
que le cubiténaire soit plein et que les joints toriques sur le
bassin de filtrage soient en bon état.
3.12 Filtrage quotidien
•
Pour éviter des brûlures dues à l’huile chaude, utilisez
l’équipement de sécurité homologué, notamment un tablier,
un écran facial et des gants avant de commencer la
procédure de filtrage.
•
Afin d'éviter un débordement du bassin de vidange, ne
vidangez qu'1 seul bac à la fois. Le bassin de vidange peut
contenir 1 bac simple, ou 2 bacs séparés d'huile. Le sol peut
devenir glissant suite à un remplissage excessif du bassin
de vidange entraînant ainsi des blessures corporelles.
Cette procédure de filtrage permet un nettoyage plus profond du bac et cela doit être
fait une fois par jour. Le bac peut être filtré durant les moments d'inactivité.
Fonctionnement
3.12.1 Filtrage quotidien manuel
29
1 ) Contrôle du bassin de filtrage : Un nouveau tampon de filtre doit être utilisé sur
le premier filtre chaque jour, mais le même tampon de filtre peut être utilisé le
reste de la journée, sauf pour les bacs à poisson. Après filtrage d'un bac à
poisson, veillez à changer le tampon de filtre. Assurez-vous que le couvercle du
bassin de vidange est en place, que le tuyau de vidange filtrée est fixé, et que le
bassin de vidange filtrée est poussé et maintenu en place. Si le bassin de
vidange filtrée ou le couvercle ne sont pas maintenus en place, l’écran indique
“VÉRIFIER LE BASSIN”.
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage jusqu'à ce que l’écran
indique “1. FILTRAGE AUTOMATIQUE ?” U n i t é s à b a c s é p a r é - utilisez le
bouton de filtrage gauche pour le bac à gauche et le bouton de filtrage droit pour
le bac à droite.
3 ) Appuyez sur la flèche de droite et l’écran affiche “2.FILTRAGE QUOTIDIEN ?”
4 ) Pressez le bouton ✓ pour “OUI” et l’écran indique “CONFIRMER”, suivi par “OUI
NON”.
5 ) Pressez le bouton ✓ pour “OUI” ; l’écran indique “OUVERTURE DE LA
VIDANGE”. Tirez sur le bouton de vidange, l’écran indique “VIDANGE EN
COURS” et l'huile du bac est vidée, ou appuyez sur le bouton “X” pour “NON” et
les commandes retournent au fonctionnement normal.
6 ) Une fois le bac vidé de son huile, enlevez le support de panier du bac.
Portez des vêtements ou des gants de protection
lorsque vous soulevez le support du panier. Le
support peut être chaud et cela peut entraîner des
brûlures.
7 ) Soulevez le support à panier.
Fonctionnement
Ne pas retirer les supports du panier peut provoquer
des dommages au support du panier ou aux
éléments chauffants.
30
Risque d’incendie — Les chocs sur les éléments
chauffants peuvent déplacer ou étirer les bobines, et
ainsi causer un incendie. Ne pas créer de chocs sur
les éléments chauffants avec le panier. Faute de
quoi, des dégâts matériels et des blessures
corporelles peuvent en résulter.
8 ) Utilisez un outil de levage et soulevez l’élément à charnière du bac pour
nettoyer le fond du bac.
Portez des vêtements ou des gants de protection
lorsque vous soulevez l’élément avec l’outil de
levage. L’élément peut être brûlant et risque de
provoquer des brûlures graves.
Évitez de placer l’outil de levage au centre des
éléments, dans la même zone que l’ampoule de
limite haute, faute de quoi des dommages à la limite
haute peuvent survenir.
9 ) Grattez ou brossez les côtés et le fond du bac. Veillez à ne pas endommager
•
Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de produits de nettoyage/désinfectants contenant
du chlore, du brome, de l'iode ou des produits
chimiques contenant de l’ammoniaque, car ils risquent
de détériorer l’acier inoxydable et de réduire la durée
de vie de l’appareil.
•
Ne pas utiliser de jet d’eau (pulvérisateur à pression)
pour nettoyer l’appareil au risque d’endommager ses
composants.
MISE EN GARDE :
Fonctionnement
les sondes de détection.
31
1 0 ) Une fois que le bac est propre et que l’écran indique “RÉCURAGE DU BAC
TERMINÉ ?” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et l’écran indique
“LAVAGE DU BAC” “OUI NON”.
1 1 ) Pressez le bouton ✓, l’écran indique “LAVAGE” et de l'huile circule dans le bac
durant quelques minutes. Une fois que le cycle de lavage est terminé, l’écran
indique “LAVER À NOUVEAU ?” “OUI NON”.
I N F O : L'étape de lavage du premier filtre automatique sur un nouveau tampon
de filtre dure 45 secondes de plus afin de “pénétrer” le tampon.
1 2 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” si un nouveau lavage est nécessaire, sinon
appuyez sur le bouton “X” pour “NON” et l’écran indique “FERMER LA
VIDANGE”. Poussez le bouton de vidange pour fermer la vidange, l’écran
indique “REMPLISSAGE” et le bac se remplit d'huile.
1 3 ) Une fois le bac rempli, l’écran affiche “OUVRIR LA VIDANGE”. Tirez sur le
bouton de vidange pour ouvrir la vidange et l’écran indique “RINÇAGE”.
Lorsque le rinçage est terminé, l’écran indique “RINCER À NOUVEAU ?” “OUI
NON”.
1 4 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” si un nouveau rinçage est nécessaire,
sinon appuyez sur le bouton “X” pour “NON”. L’écran affiche “TRAITER ?”
“OUI”.
1 5 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI”, l'huile est “traitée” en circulant à travers le
système de filtrage. L’écran indique “5:00 X=ARRÊT”. Le cas échéant, appuyez
sur le bouton “X” pour stopper le traitement, sinon l'huile est traitée durant
5 minutes.
1 6 ) Une fois l'huile traitée, l’écran indique “REMPLIR LE BAC ?” “OUI”. Pressez le
bouton ✓ et l’écran indique “FERMER LA VIDANGE”. Poussez le bouton de
vidange pour fermer la vidange, l'écran indique “REMPLISSAGE” et le bac se
remplit d'huile.
Fonctionnement
1 7 ) Une fois rempli, l’écran indique “LE BAC EST-IL REMPLI ?” “OUI NON”.
32
Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” ; la friteuse retourne au fonctionnement
normal.
Si le bouton “X” est pressé, l’écran indique “REMPLISSAGE”. Vous pouvez
essayer de remplir le bac 4 fois et la commande affiche “ABANDON AJOUT”.
Appuyez sur le bouton ✓ et la pompe du réservoir fonctionne pendant
60 secondes, remplissant le bac. Lorsque le bac est plein, pressez le bouton “X”
et l’écran indique “LE BAC EST-IL REMPLI ? “OUI NON”. Appuyez sur le
bouton ✓ pour “OUI” et la friteuse retourne au fonctionnement normal.
3.12.2 Filtrage quotidien Smart Touch
•
Veillez à utiliser l'équipement de sécurité homologué
incluant un tablier, un écran facial et des gants. Ne
commencez jamais le filtrage avant de revêtir tout
l'équipement de protection. L'huile chaude peut causer de
graves brûlures.
•
Déplacer la friteuse ou le bac de vidange filtrée contenant de
l'huile chaude est déconseillé. Des éclaboussures d'huile
chaude peuvent se produire et causer des brûlures graves.
1 ) Contrôle du bassin de filtrage : Utilisez un nouveau tampon de filtre sur le
premier filtre chaque jour, mais le même tampon de filtre peut être utilisé le
reste de la journée, sauf pour les bacs à poisson. Changez le tampon de filtre
après le filtrage d'un bac à poisson. Assurez-vous que le tuyau de filtre est
étroitement serré, que le bassin de vidange filtrée est aussi loin que possible en
dessous de la friteuse et que le couvercle du bassin de filtrage est en place. Si
le bassin de vidange filtrée ou le couvercle ne sont pas en place, l'écran indique
“VÉRIFIER LE BASSIN”
2 ) Assurez-vous que l'huile est chaude : Le meilleur résultat s'obtient lorsque
l'huile de friture est filtrée à la température de friture normale.
3 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage jusqu'à ce que l’écran
indique “1.FILTRAGE AUTOMATIQUE ?”
4 ) Pressez et relâchez la flèche du bas et l’écran indique 2.MAINTENANCE DU
FILTRE ?
5 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et l'écran indique “FILTRAGE MANUEL”
OUI NON.
6 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et l’écran indique “VIDANGE EN COURS”
et l'huile du bac est vidée, ou appuyez sur le bouton “X” pour “NON” et les
commandes retournent au fonctionnement normal ((Si les commandes
détectent de l'huile dans le bassin de vidange, “ATTENTION ! Y A-T-IL DE
L’HUILE DANS LE BASSIN DE VIDANGE ? OUI NON” s’affiche à l’écran.
Assurez-vous que le bassin de vidange est vide avant de poursuivre).
Portez des vêtements ou des gants de protection
lorsque vous soulevez le support du panier. Le
support peut être chaud et des brûlures peuvent se
produire.
8 ) Utilisez le porte-filtre haute température, un tampon et une petite quantité de
nettoyant pour friteuse KAY QSR afin de récurer les parois, les coins et le fond à
l'intérieur du bac. Utilisez la brosse fine haute température pour enlever
l'accumulation de saleté et les débris des serpentins, des recoins des bacs et
d'autres parties difficiles d'accès. Veillez à ne pas endommager les sondes de
détection.
Fonctionnement
7 ) Une fois le bac vidé de son huile, enlevez le support de panier du bac.
33
•
Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de produits de nettoyage/désinfectants contenant
du chlore, du brome, de l'iode ou des produits
chimiques contenant de l’ammoniaque, car ils risquent
de détériorer l’acier inoxydable et de réduire la durée
de vie de l’appareil.
•
Ne pas N’utilisez pas de jet d’eau (pulvérisateur à
pression) pour nettoyer l’appareil au risque
d’endommager ses composants.
9 ) Une fois que le bac est propre et que l’écran indique “RÉCURAGE DU BAC
TERMINÉ ?” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI”et l’écran indique
“LAVAGE DU BAC” “OUI NON”.
I N F O : L'étape de lavage du premier filtre sur un nouveau tampon de filtre dure
45 secondes de plus afin de “pénétrer” le tampon.
1 0 ) Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran indique “LAVAGE”. L'huile circule dans le
bac durant plusieurs minutes. Une fois que le cycle de lavage est terminé,
l’écran indique “LAVER À NOUVEAU ?” “OUI NON”.
1 1 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” si un nouveau lavage est nécessaire, sinon
appuyez sur le bouton “X” pour “NON” et l’écran indique RINÇAGE et la friteuse
rince automatiquement le bac. Lorsque le rinçage est terminé, l’écran indique
“RINCER À NOUVEAU ?” “OUI NON”.
1 2 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” si un nouveau rinçage est nécessaire,
sinon appuyez sur le bouton “X” pour “NON”. L’écran indique “TRAITER ?”
“OUI”.
1 3 ) Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI”, l'huile est “traitée” en circulant à travers le
système de filtrage et l'écran indique “5:00 ARRÊT”.
1 4 ) Une fois l'huile traitée, l’écran indique “REMPLIR LE BAC ?”, ainsi que “OUI”.
Appuyez sur le bouton ✓ ; l’écran indique “REMPLISSAGE” et le bac se remplit
d'huile.
Fonctionnement
1 5 ) Une fois rempli, l’écran indique “LE BAC EST-IL REMPLI ?” “OUI NON”.
34
Appuyez sur le bouton ✓ pour “OUI” et la friteuse retourne au fonctionnement
normal.
Si le bouton “X” est pressé, l’écran indique “REMPLISSAGE” puis la pompe
fonctionne pendant 30 secondes et s'arrête, l’écran indique “LE BAC EST-IL
REMPLI ?” “OUI NON”. Après 3 tentatives, l’écran indique “ABANDON DE
L'AJOUT”. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ✓ pour remplir le bac et
relâchez. Appuyez sur le bouton “X” et l’écran indique “LE BAC EST-IL
REMPLI ?” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton ✓ et le contrôleur revient au
fonctionnement normal.
3.13 Évacuation rebut de l’huile à partir du bac à l’aide
du volet d’évacuation au rebut en option
3.13.1 Manuel
Une utilisation prolongée entraîne une diminution du point
d’éclair de l’huile. Jetez l’huile si elle présente des signes
de fumée ou de mousse excessive. Des brûlures graves,
des dommages corporels, un incendie et/ou des
dommages matériels pourraient en résulter.
1 ) Ouvrez la porte, soulevez la butée du bassin de vidange, et retirez le bassin de
vidange, en utilisant la poignée sur le bassin de vidange. Voir Figure 3-12
Verrou du bassin de vidange relevé, page 35 et Figure 3-13 Retirer le bassin de
vidange, page 35.
Figure 3-13 Retirer le bassin de vidange
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé (un des deux) jusqu'à ce que l’écran indique
“*MENU DE FILTRAGE*”, ainsi que “1.FILTRAGE EXPRESS ?”.
Fonctionnement
Figure 3-12 Verrou du bassin de vidange relevé
35
3 ) Pressez et relâchez deux fois jusqu'à ce que l’écran indique “3.ÉVACUATION”.
Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran affiche “ÉVACUATION ?” “OUI NON”.
4 ) Pressez le bouton ✓, et “L'APPAREIL D’ÉVACUATION EST-IL EN PLACE ?
“OUI NON” s’affiche à l’écran.
5 ) Avec la navette d'évacuation en place (image 3), appuyez sur le bouton ✓ et
l’écran indique “OUVRIR LA VIDANGE”. Tirez sur le bouton de vidange pour
ouvrir la vidange et l’écran indique “VIDANGE EN COURS”. L'huile se déverse
à présent du bac vers la navette.
6 ) L'écran indique ensuite “BAC VIDE “OUI NON”. Vérifiez que le bac est vide, et
appuyez sur le bouton ✓.
7 ) L’écran indique “NETTOYER L'ANCIENNE HUILE DES LIGNES D'HUILE” “✓=
POMPE” “X=TERMINÉ”. Pressez et maintenez enfoncé le bouton ✓ durant
quelques secondes pour nettoyer l'ancienne huile des lignes. Une fois les lignes
nettoyées, appuyez sur le bouton “X”.
8 ) L’écran affiche “NETTOYAGE DU BAC TERMINÉ” “OUI NON”. Une fois que le
bac est propre, appuyez sur le bouton ✓ et l’écran indique “FERMER LA
VIDANGE”. Enfoncez le bouton de vidange.
9 ) L'écran indique “RECHARGE MANUELLE DU BAC”, suivi de “LE BAC EST-IL
REMPLI ?”, ainsi que “OUI NON”. Remplissez le bac jusqu'à la ligne indicatrice
inférieure à l'arrière du bac. Voir 3.3 Remplissage ou Ajout d'huile, page 17.
Appuyez sur le bouton ✓ et la friteuse revient au fonctionnement normal.
1 0 ) Retirez la navette de évacuation d'en dessous de la friteuse et remplacez par le
bac de filtrage.
3.13.2 Automatique
1 ) Ouvrez la porte centrale, retirez le bac de vidange du dessous de la friteuse et
remplacez avec la navette d'évacuation d'huile.
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage (d'un côté ou de l'autre)
jusqu'à ce que l'écran indique “*MENU DE FILTRAGE*”, ainsi que “1.FILTRAGE
AUTOMATIQUE ?”.
3 ) Pressez et relâchez deux fois la flèche du bas jusqu'à ce que l’écran indique “3.
Fonctionnement
ÉVACUATION”. Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran affiche “ÉVACUATION ?”
“OUI NON”. (Si les commandes détectent de l'huile dans le bassin de vidange,
“ATTENTION Y A-T-IL DE L’HUILE DANS LE BASSIN ? OUI NON” peut
s’afficher. Assurez-vous que le bac de vidange est vide avant de poursuivre.)
36
4 ) Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran indique “L'APPAREIL D’ÉVACUATION EST-
IL EN PLACE ? “OUI NON”.
5 ) Avec la navette d'évacuation en place, appuyez sur le bouton ✓ et l’écran
indique “VIDANGE EN COURS”. L'huile se déverse à présent du bac vers la
navette.
6 ) L’écran indique “BAC VIDE, ainsi que “OUI NON”. Vérifiez que le bac est vide,
et appuyez sur le bouton ✓. L’écran indique “NETTOYER L'ANCIENNE HUILE
DES LIGNES D'HUILE” “✓= POMPE” “X=TERMINÉ”. Pour vous assurer
qu'aucune ancienne huile ne se trouve encore dans les lignes d'huile, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton ü durant quelques secondes. Une fois les lignes
nettoyées, appuyez sur le bouton “X”.
7 ) L’écran affiche “NETTOYAGE DU BAC TERMINÉ” “OUI NON”. Une fois que le
bac est propre, appuyez sur le bouton ✓.
8 ) L’écran indique “REMPLISSAGE MANUEL DU BAC”, suivi de “LE BAC EST-IL
REMPLI ?” “OUI NON”. Remplissez le bac jusqu'à la ligne indicatrice inférieure
à l'arrière du bac. Appuyez sur le bouton ✓ et le contrôleur revient au
fonctionnement normal.
9 ) Retirez la navette d’évacuation d'en dessous de la friteuse et remplacez par le
bac de filtrage.
3.14 Évacuation de l'huile en utilisant le système
optionnel d’évacuation d'huile de réserve
I N F O : “METTRE L’HUILE AU REBUT EN VRAC?” dans le Mode de programmation
spéciale ou en mode Réglage, doit être réglé sur “À L’AVANT” pour que le système
de mise a rebut à l’avant fonctionne.
1 ) Repérez le flexible de rejet. Voir Figure 3-14 Flexible de rejet avant, page 37.
Figure 3-14 Flexible de rejet avant
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage jusqu'à ce que l’écran
indique “*MENU DE FILTRAGE*”, ainsi que “1.FILTRAGE EXPRESS ?”.
“3.ÉVACUATION”. Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran affiche “ÉVACUATION ?”
“OUI NON”.
4 ) Pressez le bouton✓ ; “VIDANGER LE BAC ? OUI NON” s’affiche à l’écran.
Appuyez sur le bouton “X” si vous ne voulez pas vidanger la bassine et passez
à l’étape 7.
5 ) Pressez le bouton ✓ et la balise de filtrage clignote et l’écran indique “OUVRIR
LA VIDANGE”. Tirez sur le bouton de vidange pour ouvrir la vidange et l’écran
indique “VIDANGE EN COURS”.
6 ) L’huile est vidangée de la bassine vers le bac de vidange et l’écran affiche
ensuite “BAC VIDE” “OUI NON”. Vérifiez que le bac est vide, et appuyez sur le
bouton ✓.
Fonctionnement
3 ) Pressez et relâchez deux fois la flèche de droite jusqu'à ce que l’écran indique
37
7 ) L’écran indique “NETTOYER L'ANCIENNE HUILE DES LIGNES D'HUILE” “✓=
POMPE” “X=TERMINÉ. Pressez et maintenez enfoncé le bouton ✓ durant
quelques secondes pour nettoyer l'ancienne huile des lignes. Une fois les lignes
nettoyées, appuyez sur le bouton “X”.
8 ) L’écran affiche “NETTOYAGE DU BAC TERMINÉ” “OUI NON”. Une fois que le
bac est propre, appuyez sur le bouton ✓.
9 ) Branchez le flexible au raccord rapide à l’avant de la friteuse. Voir Figure 3-15
Brancher le raccord rapide, page 38.
Figure 3-15 Brancher le raccord rapide
1 0 ) L’écran indique “MAINTENIR INTERRUPTEUR D’ÉVACUATION” et “X=
Fonctionnement
TERMINÉ”. Tout en retenant la poignée en bois, assurez-vous que la buse du
flexible est pointée dans le conteneur d’évacuation, puis pressez et maintenez
enfoncé l’interrupteur d’évacuation pour pomper l’huile du bassin de vidange.
Voir Figure 3-16 Interrupteur d’évacuation, page 38.
38
Figure 3-16 Interrupteur d’évacuation
Veillez à éviter les brûlures provoquées des surfaces
chaudes et par l’éclaboussement de l’huile chaude.
INFO :
L’interrupteur d’évacuation ne fait pas tourner le moteur
de la pompe avant cette étape du mode d’évacuation de
l’huile.
1 1 ) Une fois qu’il n’y a plus d’huile à pomper du bassin de vidange, relâchez
l’interrupteur d’évacuation et pressez le bouton “X”. La balise de filtrage clignote
et l’écran indique “FERMER LA VIDANGE” et enfoncez le bouton de vidange
pour fermer la vidange. Voir Figure 3-17 Balise de filtrage allumée, page 39.
Figure 3-17 Balise de filtrage allumée
1 2 ) L’écran indique “RECHARGE MANUELLE DU BAC” (ou “RECHARGER LE
BAC AVEC DE L'HUILE DE RÉSERVE, si équipé), suivi de “LE BAC EST-IL
REMPLI ?” ainsi que “OUI NON”. Remplissez le bac jusqu'à la ligne indicatrice
inférieure à l'arrière du bac. Voir 3.3 Remplissage ou Ajout d'huile, page 17.
Appuyez sur le bouton ✓ et la friteuse revient au fonctionnement normal.
3.15 Évacuation de l'huile en utilisant le système
optionnel d’évacuation d'huile de réserve
friteuse, à la prise mâle adéquate au raccord rapide sur le mur. Une fois fixé, le
flexible peut rester branché à moins que la friteuse ne soit déplacée.
Fonctionnement
1 ) Branchez la prise femelle au raccord rapide reliée au flexible à l'arrière de la
39
I N F O : “ÉVACUATION DE L’HUILE DE RÉSERVE ?” dans le mode de
Programmation spéciale ou le mode réglage, choisir “OUI” pour faire fonctionner le
système d’évacuation de l'huile de réserve. En outre, une étape de code par mot de
passe (1, 2, 3) peut être ajoutée dans la programmation spéciale, SP-27.
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage (gauche ou droite pour les
bacs séparés) jusqu'à ce que l’écran indique “*MENU DE FILTRAGE*”, ainsi
que “1.FILTRAGE EXPRESS ?”.
3 ) Pressez et relâchez deux fois la flèche de droite jusqu'à ce que l’écran indique
“3.ÉVACUATION”. Appuyez sur le bouton ✓ et l’écran affiche “ÉVACUATION ?”
“OUI NON”, ou saisissez le code 1, 2, 3, si SP-27 est réglé sur OUI.
4 ) Pressez le bouton ✓ ; “VIDANGER LE BAC ?” “OUI NON” s’affiche à l’écran.
Pressez le bouton “X” si le bassin de vidange contient de l'huile, passez à
l’étape 8.
5 ) Pressez le bouton ✓ et l’écran indique“OUVRIR LA VIDANGE”. Tirez sur le
bouton de vidange pour ouvrir la vidange et l’écran indique “VIDANGE EN
COURS”. L'huile se déverse du bac vers le bassin de vidange.
6 ) L'écran indique “BAC VIDE” “OUI NON”. Vérifiez que le bac est vide, et appuyez
sur le bouton “√”.
7 ) L’écran indique “NETTOYER L'ANCIENNE HUILE DES LIGNES D'HUILE” “✓=
Fonctionnement
POMPE” “X=TERMINÉ”. Pressez et maintenez enfoncé le bouton ✓ durant
quelques secondes pour nettoyer l'ancienne huile. Une fois les lignes nettoyées,
appuyez sur le bouton “X”.
40
8 ) L’écran affiche “NETTOYAGE DU BAC TERMINÉ” “OUI NON”. Une fois que le
bac est propre, appuyez sur le bouton ✓.
9 ) L’écran indique “ÉVACUATION” puis “✓=POMPE” “X=TERMINÉ”. Appuyez sur
le bouton ✓.
1 0 ) L'écran indique “ÉVACUATION EN COURS...” ““X=ARRÊT” et l'huile est
pompée depuis le bassin de vidange vers le conteneur d'huile de réserve.
Lorsque toute l'huile a été pompée du bassin, appuyez sur le bouton “X”
(ARRÊT).
1 1 ) L’écran indique “ÉVACUATION” puis “✓=POMPE” “X=TERMINÉ”. Appuyez sur
le bouton “X” et l’écran indique “FERMER LA VIDANGE”. Fermez la vidange.
1 2 ) L’écran indique “RECHARGE MANUELLE DU BAC” (ou “RECHARGER LE
BAC AVEC DE L'HUILE DE RÉSERVE, si équipé), suivi de “LE BAC EST-IL
REMPLI ?” ainsi que “OUI NON”. Remplissez le bac jusqu'à la ligne indicatrice
inférieure à l'arrière du bac. Voir 3.3 Remplissage ou Ajout d'huile, page 17.
Appuyez sur le bouton ✓ et la friteuse revient au fonctionnement normal.
3.16 Changement du tampon du filtre
I N F O : Si le tampon du filtre n'est pas changé, l’écran indique un rappel “CHANGER
LE TAMPON”. Appuyez sur le bouton ✓ pour annuler le message, mais il réapparaît
toutes les 4 minutes jusqu'à ce que le tampon du filtre soit changé.
Afin de garantir une bonne performance de pompage d'huile, le tampon du filtre (ou le
papier) doit être changé au moins une fois par jour. Toutefois, dans les points de
vente ouverts 24 heures sur 24, le tampon doit être changé deux fois par jour.
1 ) Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation principal est positionné sur
Marche.
2 ) Ouvrez la porte, soulevez la butée du bassin de vidange, et retirez le bassin de
vidange, en utilisant la poignée sur le bassin de vidange. Voir Figure 3-18
Verrou du bassin de vidange relevé, page 41 et Figure 3-19 Retirer le bassin de
vidange, page 42.
Fonctionnement
Figure 3-18 Verrou du bassin de vidange relevé
41
Figure 3-19 Retirer le bassin de vidange
•
Ce bassin peut être chaud ! Portez un vêtement ou un
gant de protection, au risque de subir de graves
brûlures.
•
Si vous déplacez le bassin du filtre lorsqu’il est rempli
d’huile, prenez soin d’éviter des éclaboussures, au
risque de subir des brûlures.
3 ) Soulevez le couvercle du bassin de vidange. Voir Figure 3-20 Retirer le
Fonctionnement
couvercle du bassin de vidange, page 42.
42
Figure 3-20 Retirer le couvercle du bassin de vidange
4 ) Soulevez le panier à miettes du bassin de vidange. Nettoyez l'huile et les
miettes du panier à miettes. Nettoyez le panier à miettes avec du savon et du
savon, puis rincez en profondeur avec de l'eau chaude. Voir Figure 3-21 Retirer
le panier à miettes, page 43.
Figure 3-21 Retirer le panier à miettes
5 ) Retirez la bague de retenue du bac de filtrage et nettoyez avec soin à l'eau et au
savon. Rincez abondamment à l’eau chaude. Voir Figure 3-22 Retirer la bague
de retenue du bassin de filtrage, page 43.
Figure 3-22 Retirer la bague de retenue du bassin de filtrage
6 ) Retirez le tampon de filtrage du bac et jetez-le. Voir Figure 3-23 Retirer le
Fonctionnement
tampon de filtrage, page 44.
43
Figure 3-23 Retirer le tampon de filtrage
7 ) Retirez le grillage du fond du bassin et nettoyez avec soin à l'eau et au savon.
Rincez abondamment à l’eau chaude. Voir Figure 3-24 Retirer le grillage du
fond, page 44.
Figure 3-24 Retirer le grillage du fond
8 ) Essuyez l’huile et les miettes sur le bassin de vidange. Nettoyez le bassin de
Fonctionnement
vidange avec du savon et de l'eau, puis rincez abondamment avec de l'eau
chaude. Voir Figure 3-25 Nettoyer la bassin de vidange, page 45.
44
Figure 3-25 Nettoyer la bassin de vidange
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le bassin de vidange, la grille du dessous,
le récupérateur de miettes et la bague de retenue sont parfaitement secs avant
de replacer le tampon de filtre car l'eau peut dissoudre la tampon du filtre.
9 ) Réassemblez dans l'ordre inverse, en plaçant en premier la grille du dessous
dans le bassin de filtrage, suivi du tampon du filtre, de la bague de retenue et du
récupérateur de miettes.
1 0 ) Repoussez le panier du filtre en dessous de la friteuse, en vous assurant que le
Figure 3-26 Aligner le flexible & le raccord de filtrage
1 1 ) Assurez-vous que la butée du bassin de vidange est enclenchée et que la
friteuse est à présent prêt pour un fonctionnement normal. Voir Figure 3-27
Butée du bassin de vidange enclenchée, page 46.
Fonctionnement
tube du filtre installé sur le panier forme un raccord parfait avec le raccord situé
en dessous de la friteuse. Voir Figure 3-26 Aligner le flexible & le raccord de
filtrage, page 45.
45
Fonctionnement
Figure 3-27 Butée du bassin de vidange enclenchée
46
3.17 Retirer & Nettoyer le support à panier
Le support à panier, sur le cadre arrière de la friteuse, doit être déposé et nettoyé
périodiquement. Voir Figure 3-28 Support du panier, page 47.
Figure 3-28 Support du panier
Portez des gants de protection lors du retrait du support
de panier. Le support peut être chaud et des brûlures
peuvent se produire.
1 ) Tenez le support de panier à 2 mains ; soulevez et sortez des goujons.
2 ) Lavez le support dans un évier avec du savon et de l'eau. Essuyez
soigneusement.
Fonctionnement
3 ) Nettoyez la zone derrière le support de panier puis réinstallez ce dernier.
47
3.18 Mode Nettoyage
Fonctionnement
3.18.1 Mode Nettoyage manuel
48
•
Le bassin de vidange du filtre doit être placé le plus loin
possible en dessous de la friteuse et le couvercle doit être
remis en place. Assurez-vous que le bassin de vidange
filtrée est maintenu en place et que l'orifice dans le
couvercle s'aligne sur la vidange avant d'ouvrir la vidange.
Le non-respect de ces instructions provoque
l’éclaboussement de la graisse et peut entraîner des
blessures corporelles.
•
Déplacer la friteuse ou le bac de vidange filtrée contenant de
la graisse chaude est déconseillé. La graisse chaude peut
éclabousser et entraîner des brûlures graves.
•
Portez toujours des lunettes de protection contre les
éclaboussures de produits chimiques ou un écran facial et
des gants de protection en caoutchouc lorsque vous
nettoyez le bac de friture car la solution de nettoyage a une
teneur alcaline élevée. Évitez des éclaboussures ou tout
autre contact de la solution avec vos yeux ou la peau. De
graves brûlures peuvent s’ensuivre. Lisez attentivement les
instructions sur la bouteille de nettoyant. Si la solution entre
en contact avec vos yeux, rincez minutieusement à l’eau
froide et consultez immédiatement un médecin.
•
En outre, afin d'éviter un débordement du bassin de vidange,
ne vidangez qu'1 seul bac à la fois. Le bassin de vidange
peut contenir 1 bac simple, ou 2 bacs séparés d'huile. Le sol
peut devenir glissant suite à un remplissage excessif du
bassin de vidange entraînant ainsi des blessures
corporelles.
Risque d’incendie — Les chocs sur les éléments
chauffants peuvent déplacer ou étirer les bobines, et ainsi
causer un incendie. Ne pas créer de chocs sur les
éléments chauffants avec le panier. Faute de quoi, des
dégâts matériels et des blessures corporelles peuvent en
résulter.
1 ) Couvrez les bacs voisins afin d'éviter de contaminer accidentellement l'huile
avec la solution de nettoyage de la friteuse.
MISE EN GARDE Ne cuisinez pas le produit dans un bac attenant pendant le
mode de nettoyage pour éviter de contaminer l’huile et/ou le produit.
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage jusqu'à ce que l’écran
indique “1.FILTRAGE EXPRESS ?”.
3 ) Pressez et relâchez plusieurs fois la flèche de droite jusqu'à ce que l'écran
indique “NETTOYAGE”.
4 ) Pressez le bouton ✓ et l'écran indique “HUILE ENLEVÉE” “OUI NON”.
5 ) Si l'huile a déjà été enlevée, appuyez sur le bouton ✓ et les commandes
passent à l'étape “Solution ajoutée ?”. Si le bac contient encore de l'huile,
appuyez sur le bouton “X” et l'écran indique “ÉVACUATION ?” “OUI NON”.
Appuyez sur le bouton ✓ pour évacuer l’huile, ou sur le bouton “X” pour quitter
le mode Nettoyage.
L’écran affiche “L’APPAREIL D’ÉVACUATION EST-IL EN PLACE ?” “OUI
NON”. Si “NON” est sélectionné, l'écran indique “INSÉRER L'APPAREIL
D’ÉVACUATION”. Une fois que l'appareil d’évacuation est en place, pressez le
bouton ✓ pour “OUI” ; l'écran indique “OUVRIR LA VIDANGE”. Une fois le
bassin en place, l’écran indique “VIDANGE EN COURS” et l'huile se vide du
bac. L'écran indique “BAC VIDE” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton ✓ une fois
prêt(e) ; l’écran affiche “FERMER LA VIDANGE” ; fermez la vidange.
U n i q u e m e n t p o u r l e s s y s t è m e a v e c h u i l e d e r é s e r v e : L'écran indique
“VÉRIFIER LE BASSIN” si le bassin de vidange filtrée est manquant. Une fois le
bassin en place, l'écran indique “OUVRIR LA VIDANGE”. Tirez sur le bouton de
vidange, l'écran indique “VIDANGE EN COURS” et l'huile se déverse du bac.
L’écran indique ensuite “✓=POMPE” “X=TERMINÉ. Pressez le bouton ✓,
l'écran indique “ÉVACUATION EN COURS” et l'huile est pompée depuis le
bassin de vidange. Une fois que le bassin est vide, pressez deux fois le bouton
“X” et fermez la vidange.
6 ) L’écran indique “SOLUTION AJOUTÉE ?” “OUI NON”. Remplissez le bac avec
de l’eau chaude jusqu’à 1 po. (25 mm) au-dessus de la ligne de remplissage
supérieure, ajoutez 4 onces (0,12 litres) de nettoyant pour friteuse ouverte, et
mélangez soigneusement. Pressez le bouton ✓ et l’écran indique “DÉMARRER
LE NETTOYAGE” “OUI NON”.
qu’un compte à rebours. Le chauffage se règle sur 195°F (91°C) pour cette
étape durant une heure. Ajoutez de l'eau si nécessaire durant le processus de
nettoyage afin de maintenir la solution 1 po (25 mm) au dessus de la ligne de
remplissage supérieure. Pour arrêter prématurément le cycle de nettoyage,
pressez le bouton “X” ; l'écran indique “QUITTER LE NETTOYAGE” “OUI NON”.
Appuyez sur le bouton ✓ pour annuler le reste du compte à rebours et passer
aux étapes de rinçage.
8 ) En utilisant la brosse de la friteuse (surtout pas de laine d’acier !), frottez
l'intérieur du bac. Au bout d'une heure, l'écran indique “NETTOYAGE
EFFECTUÉ” et bipe. Pressez le bouton ✓ et l'écran indique “ENLEVER LA
SOLUTION DU BAC”.
9 ) Videz le bassin de vidange filtré des composants de filtrage interne et déplacez
les composants dans un évier afin de les nettoyer. Replacez le bassin de
vidange filtrée vide et le couvercle sur la friteuse, assurez-vous à ce qu'elle soit
poussée fermement en place et que le verrou est complètement engagé.
Fonctionnement
7 ) Appuyez sur le bouton ✓ ; l'écran indique “NETTOYAGE EN COURS”, ainsi
49
1 0 ) Tirez sur le bouton de vidange et vidangez le contenu du bac dans le bassin de
vidange filtrée. Retirez le bassin de vidange de l'appareil et jetez la solution de
lavage.
Pour éviter des brûlures lorsque vous versez la solution
chaude, portez des gants et un équipement de protection
et prenez soin d’éviter les éclaboussures.
1 1 ) Replacez le bassin de vidange filtrée vide sur la friteuse et pressez le bouton ✓.
L’écran indique ensuite “BAC VIDE” “OUI NON”.
1 2 ) Une fois que le bac est vide, appuyez sur le bouton ✓ et l’écran indique
“RÉCURAGE DU BAC TERMINÉ” “OUI NON”. Le cas échéant, utilisez une
brosse pour nettoyer un élément et un tampon à récurer pour nettoyer le bac.
•
Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de produits de nettoyage/désinfectants contenant
du chlore, du brome, de l'iode ou des produits
chimiques contenant de l’ammoniaque, car ils risquent
de détériorer l’acier inoxydable et de réduire la durée
de vie de l’appareil.
•
Ne pas utiliser de jet d’eau (pulvérisateur à pression)
pour nettoyer l’appareil au risque d’endommager ses
composants.
1 3 ) Une fois que le bac est propre, appuyez sur le bouton ✓ et l'écran indique
“RINCER LE BAC”. (Si la vidange n'est pas ouverte, l'écran indique“ OUVRIR
LA VIDANGE” Ouvrez la vidange.)
1 4 ) Versez de l'eau propre et environ 8 onces (0,24 litres) d'une solution de vinaigre
distillé dans le bac afin de le rincer et laisser l'eau de rinçage se déverser dans
le bassin de vidange. Rincez au moins 3 fois, mais veillez à ne pas trop remplir
le bassin de vidange. L’écran indique “RINÇAGE TERMINÉ” “OUI NON”
Fonctionnement
1 5 ) Une fois que le bac est complètement rincé, appuyez sur le bouton ✓ et l'écran
50
indique “NETTOYER LA SOLUTION DES LIGNES D'HUILE” “✓=POMPE” “X
=TERMINÉ”.
Pour vous assurer qu'aucune solution de nettoyage ne se trouve plus dans les
lignes d'huile, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ✓ durant quelques
secondes. Une fois les lignes nettoyées, appuyez sur le bouton “X” et l'écran
indique BAC SEC ?” “OUI NON”. Pressez le bouton ✓ et l'écran indique“
FERMER LA VIDANGE”. Poussez le bouton de vidange pour fermer la vidange.
1 6 ) Retirez le bassin de vidange du dessous de la friteuse et jetez l'eau de rinçage.
1 7 ) Séchez soigneusement avec un torchon, puis appuyez sur le bouton ✓. Les
commandes retournent aux fonctionnements normaux.
1 8 ) Assurez-vous que la vidange est fermée.
Assurez-vous que l’intérieur du bac de friture,
l’ouverture du robinet de vidange et toutes les pièces
qui entrent en contact avec la nouvelle graisse sont
les plus sèches possibles.
1 9 ) Après l’avoir bien nettoyé et séché, replacez le bassin de filtrage, avec un
nouveau tampon de filtrage, sur la friteuse. Remplissez le bac avec de l’huile en
suivant les instructions de 3.3 Remplissage ou Ajout d'huile, page 17.
•
Le bassin de vidange du filtre doit être placé le plus loin
possible en dessous de la friteuse et le couvercle doit être
remis en place. Assurez-vous que le bassin de vidange
filtrée est maintenu en place et que l'orifice dans le
couvercle s'aligne sur la vidange avant d'ouvrir la vidange.
Le non-respect de ces instructions provoque
l’éclaboussement de la graisse et peut entraîner des
blessures corporelles.
•
Déplacer la friteuse ou le bac de vidange filtrée contenant de
la graisse chaude est déconseillé. La graisse chaude peut
éclabousser et entraîner des brûlures graves.
•
Portez toujours des lunettes de protection contre les
éclaboussures de produits chimiques ou un écran facial et
des gants de protection en caoutchouc lorsque vous
nettoyez le bac de friture car la solution de nettoyage a une
teneur alcaline élevée. Évitez des éclaboussures ou tout
autre contact de la solution avec vos yeux ou la peau. De
graves brûlures peuvent s’ensuivre. Lisez attentivement les
instructions sur la bouteille de nettoyant. Si la solution entre
en contact avec vos yeux, rincez minutieusement à l’eau
froide et consultez immédiatement un médecin.
•
En outre, afin d'éviter un débordement du bassin de vidange,
ne vidangez qu'1 seul bac à la fois. Le bassin de vidange
peut contenir 1 bac simple, ou 2 bacs séparés d'huile. Le sol
peut devenir glissant suite à un remplissage excessif du
bassin de vidange entraînant ainsi des blessures
corporelles.
Risque d’incendie — Les chocs sur les éléments
chauffants peuvent déplacer ou étirer les bobines, et ainsi
causer un incendie. Ne pas créer de chocs sur les
éléments chauffants avec le panier. Faute de quoi, des
dégâts matériels et des blessures corporelles peuvent en
résulter.
1 ) Couvrez les bacs voisins afin d'éviter de contaminer accidentellement l'huile
avec la solution de nettoyage de la friteuse.
Fonctionnement
3.18.2 Mode Nettoyage automatique
51
MISE EN GARDE : Ne cuisinez pas le produit dans un bac attenant pendant le mode
de nettoyage pour éviter de contaminer l’huile et/ou le produit.
2 ) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de filtrage jusqu'à ce que l’écran
indique “1.FILTRAGE EXPRESS ?”.
3 ) Pressez et relâchez plusieurs fois la flèche de droite jusqu'à ce que l'écran
indique “NETTOYAGE”.
4 ) Pressez le bouton ✓ et l'écran indique “HUILE ENLEVÉE” “OUI NON”.
5 ) Si l'huile a déjà été enlevée, appuyez sur le bouton ✓ et les commandes
passent à l'étape “Solution ajoutée ?”. Si le bac contient encore de l'huile,
appuyez sur le bouton “X” et l'écran indique “ÉVACUATION ?” “OUI NON”.
Appuyez sur le bouton ✓ pour évacuer l’huile, ou sur le bouton “X” pour quitter
le mode Nettoyage.
L’écran affiche “L’APPAREIL D’ÉVACUATION EST-IL EN PLACE ?” “OUI
NON”. Si “NON” est sélectionné, l'écran indique “INSÉRER L'APPAREIL
D’ÉVACUATION”. Une fois l'appareil d’évacuation en place, appuyez sur le
bouton ✓ pour “OUI”, l’écran indique “VIDANGE EN COURS” et l'huile se vide
du bac. L'écran indique “BAC VIDE” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton ✓ une
fois prêt(e).
U n i q u e m e n t p o u r l e s s y s t è m e a v e c h u i l e d e r é s e r v e : L'écran indique
“VÉRIFIER LE BASSIN” si le bassin de vidange filtrée est manquant. Une fois le
bassin en place, la vidange va automatiquement s’ouvrir et l’écran affichera
“VIDANGE EN COURS” et l’huile se vide du bac. L’écran indique ensuite
“✓=POMPE” “X=TERMINÉ. Pressez le bouton ✓, l'écran indique
“ÉVACUATION EN COURS” et l'huile est pompée depuis le bassin de vidange.
Une fois que le bassin est vide, pressez deux fois le bouton “X” et fermez la
vidange.
6 ) L’écran indique “SOLUTION AJOUTÉE ?” “OUI NON”. Remplissez le bac avec
Fonctionnement
de l’eau chaude jusqu’à 1 po. (25 mm) au-dessus de la ligne de remplissage
supérieure, ajoutez 4 onces (0,12 litres) de nettoyant pour friteuse ouverte, et
mélangez soigneusement. Pressez le bouton ✓ et l’écran indique “DÉMARRER
LE NETTOYAGE” “OUI NON”.
52
7 ) Retirez la navette d’évacuation, puis videz le bassin de vidange filtré des
composants de filtrage interne et déplacez les composants dans un évier afin
de les nettoyer. Replacez le bassin de vidange filtrée vide et le couvercle sur la
friteuse, assurez-vous à ce qu'elle soit poussée fermement en place et que le
verrou est complètement engagé.
8 ) Appuyez sur le bouton ✓ ; l'écran indique “NETTOYAGE EN COURS”, ainsi
qu’un compte à rebours. Le chauffage se règle sur 195°F (91°C) pour cette
étape durant une heure. Ajoutez de l'eau si nécessaire durant le processus de
nettoyage afin de maintenir la solution 1 po (25 mm) au dessus de la ligne de
remplissage supérieure. Pour arrêter prématurément le cycle de nettoyage,
pressez le bouton “X” ; l'écran indique “QUITTER LE NETTOYAGE” “OUI NON”.
Appuyez sur le bouton ✓ pour annuler le reste du compte à rebours et passer
aux étapes de rinçage.
9 ) En utilisant une carafe en acier inoxydable de 1/2 gallon (2 litres), retirez la
solution du bac, en la versant dans un seau résistant à la chaleur pour
évacuation. Le reste de solution peut être vidangé dans le bassin de vidange
pour une évacuation.
1 0 ) En utilisant la brosse de la friteuse (surtout pas de laine d’acier !), frottez
l'intérieur du bac. Au bout d'une heure, l'écran indique “NETTOYAGE
EFFECTUÉ” et bipe. Pressez le bouton ✓ et l'écran indique “ENLEVER LA
SOLUTION DU BAC”.
Pour éviter des brûlures lorsque vous versez la
solution chaude, portez des gants et un équipement
de protection et prenez soin d’éviter les
éclaboussures.
1 1 ) Replacez le bassin de vidange filtrée vide sur la friteuse et pressez le bouton ✓.
L’écran indique ensuite “BAC VIDE” “OUI NON”.
1 2 ) Une fois que le bac est vide, appuyez sur le bouton ✓ et l’écran indique
“RÉCURAGE DU BAC TERMINÉ” “OUI NON”. Le cas échéant, utilisez une
brosse pour nettoyer un élément et un tampon à récurer pour nettoyer le bac. La
vidange va s’ouvrir automatiquement.
•
Ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de produits de nettoyage/désinfectants contenant
du chlore, du brome, de l'iode ou des produits
chimiques contenant de l’ammoniaque, car ils risquent
de détériorer l’acier inoxydable et de réduire la durée
de vie de l’appareil.
•
Ne pas utiliser de jet d’eau (pulvérisateur à pression)
pour nettoyer l’appareil au risque d’endommager ses
composants.
1 3 ) Une fois que le bac est propre, appuyez sur le bouton ✓ et l'écran indique
“RINCER LE BAC”.
distillé dans le bac afin de le rincer et laisser l'eau de rinçage se déverser dans
le bassin de vidange. Rincez au moins 3 fois, mais veillez à ne pas trop remplir
le bassin de vidange. L'écran indique “RINÇAGE TERMINÉ” “OUI NON”.
1 5 ) Une fois que le bac est complètement rincé, appuyez sur le bouton ✓ et l'écran
indique “NETTOYER LA SOLUTION DES LIGNES D'HUILE” “✓=POMPE” “X
=TERMINÉ”.
Pour s’assurer de n’avoir pas de solution de nettoyage restante.
Fonctionnement
1 4 ) Versez de l'eau propre et environ 8 onces (0,24 litres) d'une solution de vinaigre
53
Assurez-vous que l’intérieur du bac de friture,
l’ouverture du robinet de vidange et toutes les pièces
qui entrent en contact avec la nouvelle graisse sont
les plus sèches possibles.
Pressez et maintenez enfoncé le bouton ✓ durant quelques secondes pour
nettoyer l'ancienne huile des lignes. Une fois les lignes nettoyées, appuyez sur
le bouton “X” et l'écran indique BAC SEC ?” “OUI NON”. Appuyez sur le bouton
“√” et la vidange se ferme.
1 6 ) Séchez soigneusement avec un torchon, puis appuyez sur le bouton ✓. Les
commandes retournent aux fonctionnements normaux.
1 7 ) Assurez-vous que la vidange est fermée.
1 8 ) Après l’avoir bien nettoyé et séché, replacez le bassin de filtrage, avec un
nouveau tampon de filtrage, sur la friteuse. Remplissez le bac avec de l’huile en
suivant les instructions de 3.3 Remplissage ou Ajout d'huile, page 17.
3.19 Vérifier/Remplacer les joints toriques du bassin
de vidange
Fonctionnement
Pour éviter des fuites d’huile et pour que le processus de filtrage fonctionne
correctement, les joints toriques du bassin de vidange du filtre doivent être inspectés
tous les 3 mois au moins, afin de déceler des déchirures ou des entailles. Voir Figure
3-29 Joints toriques du bassin de vidange filtrée, page 54.
54
Figure 3-29 Joints toriques du bassin de vidange filtrée
1 ) Ouvrez la porte, soulevez la butée du bassin de vidange, et retirez le bassin de
vidange, en utilisant la poignée sur le bassin de vidange. Voir Figure 3-30
Verrou du bassin de vidange relevé, page 55 et Figure 3-31 Retirer le bassin de
vidange, page 55.
Figure 3-30 Verrou du bassin de vidange relevé
Figure 3-31 Retirer le bassin de vidange
Ce bassin peut être chaud ! Portez un vêtement ou
un gant de protection, au risque de subir de graves
brûlures.
filtrée, et remplacez si besoin en cas de craquelures ou des cassures.
3 ) Pour remplacer un joint torique, utilisez un petit tournevis à lame plate, soulevez
le joint torique et tirez l’extrémité du tube. Remettez en place le nouveau joint
torique sur le tuyau. Lubrifiez les joints toriques sur le tuyau de filtrage avec de
l’huile fraîche et froide et enfoncez le bassin de vidange filtrée dans sa position.
Voir Figure 3-32 Remplacer un joint torique, page 56.
Fonctionnement
2 ) Inspectez visuellement les 3 joints toriques sur le tuyau du bassin de vidange
55
Fonctionnement
Figure 3-32 Remplacer un joint torique
56
3.20 Statistiques du bouton Info & Filtrage
INFO :
Si aucun bouton n'est pressé dans les 5 secondes dans un des
modes de statistiques quelconques, les commandes
reviennent au fonctionnement normal.
3.20.1 Statistiques du bouton Filtrage
Table 3-5 Statistiques du bouton Filtrage
Étape du menu
Description
Cycles de cuisson restants
avant filtrage
Appuyez 1 fois sur un des boutons de filtrage. L’écran de gauche indique
“CUISSONS RESTANTES” tandis que l’écran de droite indique le nombre de cycles de cuisson avant le prochain filtrage automatique. Par
exemple, “RESTANT” “3 6”signifie qu'après 3 autres cycles de cuisson
dans le bac de gauche, les commandes demanderont à l'opérateur s'il
est disposé à filtrer ou non. Mais 6 cycles de cuisson supplémentaires
restent pour le bac de droite.
Durée & Date
Pressez 2 fois l'un des boutons de filtrage et “FILTRÉ” apparaît sur les
écrans, suivi de l'heure du jour et de la date du dernier filtrage.
Nombre
d'heures d'utilisation du filtre
existant
Appuyez 3 fois sur un des boutons de filtrage et “TAMPON FILTRE” “XX
HEURES” apparaît sur les écrans pour indiquer le nombre d'heures d'utilisation du filtre existant.
3.20.2 Stats de bouton d’info
Table 3-6 Stats de bouton d’info
Description
Température
réelle de l’huile
Appuyez sur le bouton info 1 et la température d'huile réelle sera indiquée dans l'écran, pour chaque bac.
Température du
point de
consigne
Appuyez deux fois sur le bouton et le “point de consigne” apparaît sur l’écran, ainsi que la température du point de consigne (préréglée) pour chaque bac.
Récupération
des informations
de chaque bac
Pressez et relâchez 3 fois le bouton d’info, l’écran de gauche indique
alors REC et l’écran de droite indique le temps de récupération pour que
la température de l'huile passe de 250°F (121°C) à 300°F (149°C). Par
exemple, “REC 5:30” veut dire que la température de l’huile a mis 5 minutes et 30 secondes pour récupérer de 300°F (149°C) à 250°F (121°C).
Fonctionnement
Étape du menu
57
3.21 Calendrier de maintenance préventif
Comme tout équipement de restauration, la friteuse ouverte Henny Penny doit être
correctement nettoyée et entretenue. Le tableau ci-dessous fournit un résumé de
procédures de maintenance planifiées à effectuer par l’utilisateur.
Table 3-7 Calendrier de maintenance préventif
Fonctionnement
Procédure
58
Fréquence
Filtrage de la graisse végétale. 3.11 Filtrage
de la graisse végétale, page 25
Quotidien.
Changement du tampon du filtre.3.16
Changement du tampon du filtre, page 41
Quotidien.
Lubrifier les joints toriques du bassin de filtrage. 3.19 Vérifier/Remplacer les joints toriques du bassin de vidange, page 54
Tout changement de tampon du filtre.
Lubrifier les joints toriques EEE-141 du réservoir d’huile
Lorsque le réservoir est retiré.
Changement de l’huile.
Lorsque l'huile fume, mousse violemment ou
sent mauvais.
Nettoyage du bac. 3.18 Mode Nettoyage,
page 48
Chaque changement d’huile.
Inspecter les joints toriques du bassin de filtrage. 3.19 Vérifier/Remplacer les joints toriques du bassin de vidange, page 54
Par trimestre.
Inspecter les joints toriques EEE-141 du réservoir. 3.10 Modèle EEE-141 Réservoir
d’huile, page 23
Par trimestre.
Chapter 4 Mode information
I N F O : Toutes les fonctions du mode d’information ne sont pas traitées dans cette
section. Afin d’assurer le fonctionnement approprié de la friteuse, consultez Henny
Penny Corp. Avant de modifier l’un de ces paramètres. Pour plus d’informations sur
ces fonctions, contactez l’assistance technique au 1-800-417-8405 ou au 1-937-4568405.
Les informations historiques peuvent être enregistrées et utilisées pour une
assistance opérationnelle et technique et vous permettent ainsi d’afficher les données
suivantes :
1 . JOURNAL E
2 . DERNIER CHARGEMENT
3 . STATISTIQUES QUOTIDIENNES
4 . STATISTIQUES D'HUILE
5 . ANALYSE DE L'UTILISATION
6 . ENTRÉES
7 . SORTIES
8 . TEMPÉRATURE D'HUILE
9 . TEMPÉRATURE DU PROCESSEUR
1 0 .INFORMATIONS DE COMMUNICATION
1 1 .INFO ANALOGIQUES
1 2 .JOURNAL D'ACTIVITÉ
1 3 .NIVEAUX D’HUILE
1 5 .INFORMATIONS FIA
1 6 .SUPPORT USB
4.1 Journal E
La section E-journal fournit un journal des codes d’erreur.
1 ) Pressez simultanément les boutons Info et Programmation, et “*MODE INFO*”
apparaît sur l’écran, suivi de“1. JOURNAL E”.
I N F O : Pressez les boutons info et programmation pour quitter le mode
information à tout moment.
Mode information
1 4 .INFORMATIONS DU ROBINET DE POMPE
59
2 ) Pressez la flèche du bas et “A. (date & heure) *MAINTENANT* s’affiche sur les
écrans. Il s’agit de la date et de l’heure actuelles.
3 ) Appuyez sur la flèche du bas et, si une erreur a été enregistrée, l’écran indique
“B. (date, heure, et informations de code d'erreur)”. Il s’agit du dernier code
d’erreur que les commandes ont enregistré. Parfois, les caractères “L :” et “R :”
s’affichent à l’avant du code d’erreur à l’écran, indiquant les bacs de gauche ou
de droite d’un bac séparé.
4 ) Appuyez sur la flèche du bas et le prochain code d'erreur le plus récent
s'affiche. La section du journal d'erreur peut stocker jusqu'à 10 codes d'erreur (B
à K).
4.2 Dernier chargement
La section Dernier chargement fournit des informations sur les cycles de cuisson
récents.
1 ) Pressez la flèche de droite et “2. DERNIER CHARGEMENT” s’affiche sur les
écrans.
2 ) Pressez le bouton de minuterie 1 ou 2 pour le produit dont vous voulez
consulter les données de cuisson, et le voyant LED clignote.
3 ) Pressez la flèche du bas pour commencer à voir les données de cuisson.
Par exemple, si le voyant de minuterie 1 à gauche clignote, “PRODUIT FRIRE
G1” s’affiche sur les écrans.
Si le voyant de minuterie 2 à droite clignote, “PRODUIT FRIRE D2” s’affiche sur
les écrans.
4 ) Pressez la flèche du bas pour commencer à voir les données de cuisson.
Mode information
Fonction
60
Exemple d’affichage
Produit (dernier produit cuisiné)
PRODUIT
FRIRE G1
Date et heure du démarrage du dernier cycle
de cuisson
DÉMARRÉ
Temps de cuisson réellement écoulé
TEMPS RÉEL
1:06
Temps de cuisson programmé
HEURE
PROGRAMMÉE
1:00
Temps de cuisson maximum durant le cycle de
cuisson
TEMPÉRATURE
MAXIMUM
350°F
Température minimum durant le cycle de
cuisson
TEMPÉRATURE
MINIMUM
313°F
Température moyenne pendant le cycle de
cuisson
TEMPÉRATURE
MOYENNE
322°F
Chauffage (%) pendant le cycle de cuisson
CHAUFFAGE
Prêt ? (La friteuse était-elle prête avant le
démarrage ?)
PRÊT ?
FÉV-06 2:25P
45 %
OUI
Fonction
Exemple d’affichage
Lorsque le cycle de cuisson a été interrompu :
Précocement
ARRÊT À0 :
10 REM
Après un cycle de cuisson complet
*TERMINÉ*
+ 6 SEC
Différence (%) entre le temps de cuisson programmé et réel
RÉEL/
PROGRAMMÉ
Mode information
1%
61
4.3 Statistiques quotidiennes
La section Statistiques quotidiennes fournit les informations de fonctionnement de la
friteuse pendant les 7 derniers jours.
1 ) Pressez la flèche de droite et ”3. STATISTIQUES QUOTIDIENNES” s’affiche
sur les écrans.
2 ) Pressez la flèche du bas pour commencer à voir les données de cuisson.
3 ) Pressez le bouton de produit 1 pour voir les données pour les autres jours de la
semaine.
Fonction
Exemple d’affichage
Mode information
Jour où ces données ont été enregistrées
62
AVR-30 MAR
Nombres d’heures : Minutes d'activité de la
friteuse
HEURES D'ACTIVITÉ (G/D)
MAR 3:45
Nombre de filtrages
FILTRÉ (G/D)
MAR 4
Nombre de fois où le filtrage a été reporté
REPORTS (G/D)
MAR 4
Nombre de fois où de l'huile a été ajoutée
AJOUT D'HUILE
(G/D)
MAR 4
Nombre de fois où de l'huile a été évacuée
ÉVACUATION (G/
D)
MAR 0
Temps de récupération de la température
d'huile
RÉCUPÉRATION
(G/D)
MAR 1:45
Nombre total de cycles de cuisson de ce jour
TOTAL CYCLES
(G/D)
MAR 38
Nombre de cycles stoppés avant *Terminé*
ARRÊT CYCLE
CUISSON
MAR 2
Cycles de cuisson pour le produit n° 1
CUISSON -1-
MAR 17
Cycles de cuisson pour le produit n° 2
CUISSON -2-
MAR 9
Cycles de cuisson pour le produit n° 3
CUISSON -3-
MAR 5
Cycles de cuisson pour le produit n° 4
CUISSON -4-
MAR 0
Cycles de cuisson pour le produit n° 5
CUISSON -5-
MAR 0
Cycles de cuisson pour le produit n° 6
CUISSON -6-
MAR 6
Cycles de cuisson pour le produit n° 7
CUISSON -7-
MAR 0
Cycles de cuisson pour le produit n° 8
CUISSON -8-
MAR 0
Cycles de cuisson pour le produit n° 9
CUISSON -9-
MAR 1
Cycles de cuisson pour le produit n° 0
CUISSON -0-
MAR 0
63
Mode information
4.4 Statistiques d'huile
La section Statistiques d'huile fournit les informations sur l’huile actuelle et la
moyenne des quatre dernières fournées d’huile.
1 ) Pressez la flèche de droite et “4. STATISTIQUES D’HUILE” s’affiche sur les
écrans.
2 ) Pressez la flèche du bas pour commencer à voir les données de cuisson.
Fonction
Exemple d’affichage
Heure de démarrage nouvelle huile
NOUVELLE HUILE
(G/D)
MAR-23
Nombre de jours d'utilisation de l'huile
UTILISATION
HUILE (G/D)
4 JOURS
Nombre de filtrages de cette huile
FILTRÉ (G/D)
4
Nombre de fois où le filtrage a été reporté
REPORTÉ (G/D)
0
Nombre de cycles de cuisson pour cette huile
TOTAL CYCLES
(G/D)
38
Nombre moyen de jours par changement
d'huile
NOMBRE MOYEN
DE JOURS PAR
CHANGEMENT
D'HUILE (G/D)
13,8 jours
Nombre moyen de cycles de cuisson par
changement d'huile
NOMBRE MOYEN
DE CYCLES DE
CUISSON PAR
CHANGEMENT
D'HUILE (G/D)
388 cycles de
cuisson
3 ) Pressez et maintenez enfoncé un bouton produit (1 à 4) pour voir les données
d’une des 4 dernières fournées d’huile utilisées.
Mode information
• Pressez le bouton produit 1 pour voir les plus anciennes données d’huile :
Ex : HUILE-4 14 JOURS
64
• Pressez le bouton produit 2 pour voir les 3è plus anciennes données d’huile :
Ex : HUILE-3 12 JOURS
• Pressez le bouton produit 3 pour voir les 2è plus anciennes données d’huile :
Ex : HUILE-2 15 JOURS
• Presse le bouton produit 4 pour voir la fournée d’huile précédente : Ex :
HUILE-1 13 JOURS
4.5 Analyse de l'utilisation
La section Analyse d’utilisation fournit les informations accumulées depuis la dernière
réinitialisation des données.
1 ) Pressez la flèche de droite et “5. ANALYSE DE L'UTILISATION” s’affiche sur
les écrans.
2 ) Pressez la flèche du bas pour commencer à voir les données de cuisson.
Exemple d’affichage
Jour de dernière réinitialisation des données
d'utilisation
DEPUIS
AVR-23 2011
Nombre d'heures d'activité de la friteuse
HEURES D'ACTIVITÉ (G/D)
4
Nombre de filtrages
FILTRÉ (G/D)
4
Nombre de fois où le filtrage a été reporté
REPORTÉ (G/D)
0
Nombre de fois où de l'huile a été ajoutée
AJOUT D'HUILE (G/
D)
4
Nombre de fois où de l'huile a été évacuée
ÉVACUATION (G/D)
1
Nombre total de cycles de cuisson
TOTAL CYCLES (G/
D)
38
Nombre de cycles stoppés avant *TERMINÉ*
ARRÊT CYCLE
CUISSON
Cycles de cuisson pour le produit n° 1
CUISSON -1-
17
Cycles de cuisson pour le produit n° 2
CUISSON -2-
9
Cycles de cuisson pour le produit n° 3
CUISSON -3-
5
Cycles de cuisson pour le produit n° 4
CUISSON -4-
0
Cycles de cuisson pour le produit n° 5
CUISSON -5-
0
Cycles de cuisson pour le produit n° 6
CUISSON -6-
6
Cycles de cuisson pour le produit n° 7
CUISSON -7-
0
Cycles de cuisson pour le produit n° 8
CUISSON -8-
0
Cycles de cuisson pour le produit n° 9
CUISSON -9-
1
Cycles de cuisson pour le produit n° 0
CUISSON -0-
0
2
Réinitialisation des données d'utilisation :
Entrez le code d'utilisation - 1, 2, 3 à cette étape
pour remettre à zéro toutes les informations
d'utilisation
RÉINITIALISATION
UTILISATION - SAISIR CODE
-----
Mode information
Fonction
65
4.6 SUPPORT USB
1 ) Appuyez sur la flèche du bas et l’écran affiche “IMPRESSION RAPPORT/(type
de rapport)”. Cela imprimera le type de rapport choisi. Pour sélectionner un
rapport, pressez ✓.
2 ) Pressez la flèche du bas et “LIRE POINT DE CONSIGNE À PARTIR DE USB”.
Cela chargera les points de consigne du produit à partir d’un fichier spécifique
sur la clé USB. Pour sélectionner les points de consigne, pressez ✓.
3 ) Appuyez sur la flèche du bas et l’écran affiche “RETIRER USB ?”. Cela indique
que vous pouvez retirer la clé USB en toute sécurité.
4 ) Appuyez sur la flèche du bas et l’écran affiche “SAUVEGARDER POINT DE
Mode information
CONSIGNE SUR USB”. Cela téléchargera les points de consigne du produit à
partir de la mémoire et les sauvegardera sur la clé USB.
66
Chapter 5 Mode
Programmation de produit
Ce mode vous permet de programmer les fonctions suivantes :
• Changement du nom du produit
• Assignation d'un bouton
• Changement des délais et de la température
• Changement de l'identifiant de cuisson
• Alarmes
• Minuteries de qualité
• Inclure dans le compteur du filtre (Global)
• Filtrer après un nombre “X” de charges (Mixte)
• Compensation de charge
• Référence de compensation de charge
• Pleins feux
5.1 Modification des réglages du produit
1 ) Appuyez et maintenez enfoncés le bouton de programmation jusqu'à ce que
“PROG” soit indiqué sur l’écran, suivi par “SAISIR LE CODE”.
2 ) Saisissez le code 1, 2, 3, (boutons des 3 premiers produits). “PRODUIT” et
“PROGRAMME” apparaissent sur les écrans, suivis de “SÉLECTION
PRODUIT’ et “-P 1-” (ex. : CROQUETTES).
Changement des noms de produit
3 ) Utilisez les flèches haut et bas pour faire défiler les 40 produits, ou appuyez sur
le bouton du produit désiré.
4 ) Pressez la flèche de droite, “NOM” apparaît sur l’écran de gauche et le produit
(ex. : CROQUETTES) s’affiche sur l’écran de droite.
5 ) Pressez le bouton ✓ et la première lettre du nom clignote. Pressez un bouton de
produit et la lettre clignotante change pour la première lettre en dessous du
bouton de produit qui a été pressé. Par exemple, si l'on appuie sur le bouton de
produit un, la lettre clignotante se transforme en “A”. Appuyez sur le même
bouton à nouveau et la lettre clignotante se transforme en “B”. Appuyez encore
sur le bouton et la lettre clignotante se transforme en “C”. Une fois que la lettre
désirée apparaît sur l’écran, appuyez sur la flèche de droite pour poursuivre
avec la lettre suivante et répéter la procédure. Appuyez et maintenez enfoncé le
Mode Programmation de produit
• Facteur PC
67
Mode Programmation de produit
bouton droit “X” pour sortir du mode Programmation, ou appuyez sur la flèche
de droite afin de poursuivre avec “DURÉE DE CUISSON”.
68
Assignation d'un bouton
6 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que “ASSIGNATION D'UN BOUTON”
soit indiqué sur l’écran avec l'ingrédient (ex. : CROQUETTES). Si ce produit
dispose déjà d'un bouton assigné, ce voyant sera allumé. Pour assigner
d'autres boutons produit à ce produit, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
de produit durant 3 secondes et ce voyant reste allumé. Pour enlever un produit
d'un bouton, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de produit avec le voyant
allumé jusqu'à extinction.
Changement des délais et de la température
7 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que “DURÉE DE CUISSON”
apparaisse sur l’écran, puis utilisez les boutons de produit ou les flèches haut et
bas pour changer la durée en minutes et secondes, jusqu'à un maximum de
59:59.
8 ) Pressez et relâchez la flèche de droite et “TEMP” apparaît sur l’écran avec la
température préréglée sur le côté droit de l'écran. Pressez les boutons de
produit, ou les flèches haut et bas, pour changer la température. Les
températures vont de 190°F (88°C) to 375°F (191°C).
Changement d'identifiant de cuisson
9 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que “ID CUISSON” soit indiqué sur
Alarmes (1 & 2)
1 0 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que “ALRM 1” apparaisse sur l’écran
de gauche, et un délai d'alarme sur l’écran de droite. Pressez les boutons de
produit, ou les flèches haut et bas, pour paramétrer une alarme. Ex., si un cycle
de cuisson a été réglé sur 3 minutes, et qu'une alarme doit être lancée
30 secondes après le début du cycle de cuisson, “2:30” doit alors être
paramétré sur l’écran. Lorsque le compte à rebours de la minuterie atteint 2:30
l'alarme retentit. Une fois que le délai de l'alarme est paramétré, appuyez sur la
flèche de droite et “ALRM 2” apparaît sur l’écran, et une seconde alarme peut
être programmée.
Minuterie de qualité (délai de maintien)
1 1 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que “QUALITÉ DE MINUTERIE” soit
indiqué sur l’écran avec la durée de maintien préréglée. Pressez les boutons de
produit, ou les flèches haut et bas, pour régler le délai de maintien, jusqu'à
2 heures : 59 minutes.
A. Suivi du filtre global - Inclure dans le compteur du filtre
1 2 ) Pressez la flèche de droite jusqu'à ce que “INCLURE DANS LE COMPTEUR
DU FILTRE” clignote sur l’écran ainsi que “OUI” ou “NON”. En utilisant les
flèches haut et bas, changez l’écran pour “OUI” si les cycles de cuisson du
Mode Programmation de produit
l’écran avec l'ingrédient (ex. : Par exemple, CROQ est l'identifiant pour des
croquettes. Pressez les boutons de produit, ou les flèches haut et bas, pour
changer l’identifiant.
69
produit’ doivent être comptés en tant que parties du processus de filtrage
recommandé. Réglez sur “NON” s'ils ne doivent pas être inclus.
B. Suivi du filtre mixte - Filtrer au nombre “X” de charges
1 3 ) Pressez la flèche de droite jusqu'à ce que “FILTRER APRÈS ...” clignote sur
l’écran de gauche, tandis que le nombre de cycles de cuisson entre filtrages
apparaît sur l’écran de droite. Pressez les boutons de produit, ou les flèches
haut et bas, pour changer cette valeur de 0 à 99 charges. Ceci doit être réglé
pour chaque ingrédient.
Compensation de charge
1 4 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que “CHARGE TERMINÉE” soit
indiqué sur l’écran avec la valeur de compensation de charge. Ceci règle
automatiquement la durée en fonction de la taille et de la température de la
charge de cuisson. Pressez les boutons de produit, ou les flèches haut et bas,
pour changer cette valeur de 0 à 20 charges.
Référence de compensation de charge
1 5 ) Pressez la flèche de droite jusqu’à ce que “RÉF COMPCHRG” s’affiche sur
Mode Programmation de produit
l’écran, avec la température moyenne de compensation de charge (si la
compensation de charge est “ÉTEINTE”, alors “_ _ _” s’affiche sur l’écran et le
paramètre ne peut pas être programmé). Ceci est la température moyenne de
cuisson pour chaque produit. La minuterie accélère à des températures
supérieures à ce paramètre, et ralentit à des températures inférieures à ce
paramètre. Pressez les boutons de produit, ou les flèches haut et bas, pour
changer cette valeur.
70
Pleins feux
1 6 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que l’écran indique “PLEINS FEUX”
ainsi que la valeur pleins feux en secondes, ce qui signifie que la cuisson
démarre aussitôt que le bouton de minuterie est pressé, pour la durée
programmée. Pressez les boutons de produit, ou les flèches haut et bas, pour
changer cette valeur de 0 à 90 secondes.
Facteur PC
1 7 ) Appuyez sur la flèche de droite jusqu'à ce que l’écran indique “FACTEUR PC”
ainsi que la température proportionnelle, qui aide à empêcher l'huile de
dépasser la température du point de consigne.
1 8 ) Pressez les boutons de produit, ou les flèches haut et bas, pour changer cette
valeur de 0 à 50 degrés.
Utilisez la flèche de droite pour revenir aux éléments du menu
précédent.
•
Appuyez sur la flèche de droite une fois terminé avec le produit
actuel, afin de revenir à l'étape “SÉLECTION DE PRODUIT”.
•
Pressez et maintenez enfoncé le bouton Programmation pour
quitter le mode de Programmation de produit
Mode Programmation de produit
INFO :
•
71
72
Mode Programmation de produit
Chapter 6 Programmation
Niveau 2
S'utilise pour accéder à ce qui suit :
• Mode de programmation spéciale
• Réglage de l’horloge
• Communication de données
• Thermostat
• Mode technique
• Statistiques
• Commande du filtre
6.1 Mode de programmation spéciale
Le mode Programmation spéciale s'utilise pour configurer des paramètres plus
détaillés. Avant d’accéder aux modes de programmation individuels, suivez la
procédure suivante.
1 ) Pressez et maintenez enfoncé le bouton de programmation durant
cinq secondes jusqu'à ce que “NIVEAU 2”, suivi de “PROGRAMMATION
SPÉCIALE”et “SAISIR CODE” apparaissent sur l’écran.
2 ) Saisissez le code 1, 2, 3, et “FORMAT” “TEMPÉRATURE” “POINT DE
•
Si un code à barres est entré, une tonalité retentit et “CODE
ERRONÉ” apparaît sur l’écran. Patientez quelques secondes, les
commandes reviennent au mode cuisson, et répétez les étapes
ci-dessus.
•
Pour quitter à tout moment le mode Programmation spéciale,
pressez et maintenez enfoncé le bouton Programmation durant
2 secondes.
•
Utilisez la flèche de gauche pour revenir aux éléments du menu
précédent.
•
Appuyez sur la flèche de droite une fois que vous avez terminé
l’étape actuelle du Niveau 2.
INFO :
Programmation Niveau 2
CONSIGNE-1” clignote sur les écrans.
73
Table 6-1 Modes de programmation spéciale
Programmation Niveau 2
Code programme
74
Description
SP-1
Température : Degrés Fahrenheit ou Celsius
SP-2
Langue : Anglais, Grec “EΛΛHNIKA”, Russe “РУССКИИ”, Suédois
“SVENSKA”, Allemand “DEUTSCHE”, Portugais “PORTUG.”, Espagnol “ESPANOL”, ou Français “FRANÇAIS”.
SP-3
Initialisation du système (préréglages usine)
SP-4
Volume audio (volume sonore)
SP-5
Tonalité audio (fréquence)
SP-6
Sélection du cycle de fonte - 1.LIQUIDE ; 2.SOLIDE
SP-7
Mode ralenti activé - OUI ou NON
SP-7A
Utilisez “0” pour RALENTI
SP-7B
Minutes ralenti auto
SP-7C
Température du point de consigne ralenti
SP-8
Mode de suivi de filtre - 1.MIXTE ou 2.GLOBAL
SP-8A
Suggérer un filtrage à... - 75 % à 100 % (MIXTE)
SP-8B
Verrouillage du filtre activé ? - OUI ou NON (MIXTE)
SP-8A
Cycles de filtrage du bac gauche - 0 à 99 (GLOBAL)
SP-8B
Cycles de filtrage du bac droit - 0 à 99 (GLOBAL)
SP-8C
Verrouillage du filtre activé ? - OUI ou NON (GLOBAL)
SP-9
Durée de traitement - X:XX M:SS
SP-10
Délai de rappel du changement du tampon - XX HRS
SP-11
Durée de nettoyage - XX MIN
SP-12
Température de nettoyage - XXX °F ou °C
SP-13
Choix utilisateur de cuisson - Après le cycle de cuisson, l’écran indique l'élément de menu précédent ou “——”
SP-14
Nombre de paniers - 2-PANIERS ou 4-PANIERS
SP-15
Montrer l'indicateur de cuisson - OUI ou NON
SP-16
2ème langue : Anglais, Grec “EΛΛHNIKA”, Russe “РУССКИИ”, Suédois “SVENSKA”, Allemand “DEUTSCHE”, Portugais “PORTUG.”,
Espagnol “ESPANOL”, ou Français “FRANÇAIS”.
SP-17
2è volume sonore
SP-18
Économie d’énergie activée ? - OUI ou NON
Code programme
Description
SP-19
Type de friteuse - GAZ or ÉLECTRIQUE
SP-20
Type de bac - SÉPARÉ ou SIMPLE
SP-21
Levage automatique activé ? - LEVAGE NON ou LEVAGE OUI
SP-22
Alimentation huile de réserve ? - ALIM OUI ou ALIM NON
SP-23
Évacuation directe d’huile ? - ÉVAC OUI ou ÉVAC NON
SP-24
N° de série de la friteuse
SP-25
Changement code gestionnaire- 1 = OUI
SP-26
Changement du code d'utilisation - 1 = OUI
SP-27
L’évacuation exige-t-elle un code ? - OUI ou NON
SP-28
Délai de remplissage plus long activé - OUI ou NON
SP-29
Laisser l'utilisateur quitter le remplissage ? - OUI ou NON
SP-30
Sauter l'invite ‘ÉCUMAGE’ - OUI ou NON
SP-31
Nettoyage en 2 étapes activé ? - OUI ou NON
Table 6-2 Détails de Programmation spéciale
Étape du menu
“FORMAT” “TEMPÉRATURE” “POINT DE CONSIGNE-1” clignote
sur l'écran de gauche. Pressez les flèches haut ou bas pour choisir °
F ou °C.
INFO :
•
Utilisez la flèche de gauche pour revenir aux éléments du menu
précédent.
•
Pressez la flèche de droite une fois que vous avez terminé l’étape
actuelle du Niveau 2.
SP-2 Langue
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-2”
“LANGUE” clignote sur l’écran de gauche. Appuyez sur les flèches
haut ou bas pour choisir la langue désirée.
SP-3 Initialisation
du système
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-3” “EFFECTUER INITIALISATION SYSTÈME” clignote sur l’écran de
gauche, avec “INITIALISATION” sur l’écran de droite. Pour réinitialiser les commandes aux réglages d'usine par défaut, pressez et
maintenez enfoncé le bouton ✓ le compte à rebours des commandes
débute “IN 3”, “IN 2”, “IN 1”. Une fois que l’écran indique “-RÉINITIALISATION-” et “*TERMINÉ*”, les commandes ont été réinitialisées aux
réglages d'usine par défaut.
SP-4 Volume audio
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-4” “VOLUME” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les boutons haut ou
Programmation Niveau 2
SP-1 Température
Description
75
Étape du menu
Description
Programmation Niveau 2
bas, ou les boutons de produit, pour régler le volume de l’enceinte,
10 étant le plus fort et 1 le plus silencieux.
76
SP-5 Tonalité audio
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-5” “TONALITÉ” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches haut ou
bas, ou les boutons de produit pour régler la tonalité de l'enceinte,
2000 étant la valeur maximum et 50 le minimum.
SP-6 Sélection du
cycle de fonte
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-6 SÉLECTION DU CYCLE DE FUSION” défile sur l’écran de gauche. Sauf si
de l'huile solide est utilisée dans les bacs, l’écran de droite doit afficher “1.LIQUIDE”. Si de la graisse solide est utilisée, l'appareil doit être
équipé afin de pouvoir traiter de l'huile solide. Utilisez les flèches haut
et bas pour changer l'écran de droite à “2.SOLIDE”.
SP-7 Mode ralenti
activé
Le mode Ralenti permet à la température de l'huile de baisser à une
température plus basse lorsque non utilisée. Ceci permet d'économiser en huile et utilitaires. Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-7” “MODE RALENTI ACTIVÉ ?” clignote sur l’écran
de gauche. Pressez les flèches haut ou bas pour choisir “OUI” ou
“NON”. “OUI” étant affiché, pressez la flèche de droite et “SP-7A”
“UTILISER ’0’ POUR RALENTI” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut ou bas pour choisir “OUI” ou “NON”. Si
“OUI” est sélectionné, un mode ralenti peut être programmé avec le
bouton de produit 0. Pressez la flèche du bas et “SP-7B” “MINUTES
RALENTI AUTO” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches
haut ou bas, ou utilisez les boutons de produit, pour définir la durée
(de 0 à 60 minutes) d'inactivité de la friteuse avant d'activer le mode
ralenti-auto. Par ex.,“30” signifie que si aucun ingrédient ne cuit dans
ce bac durant 30 minutes, les commandes abaisseront automatiquement la température de l’huile jusqu'au point de consigne de température au ralenti. Pressez la flèche de droite et “SP-7C”
“TEMPÉRATURE DU POINT DE CONSIGNE RALENTI” clignote sur
l’écran de gauche. Pressez les flèches haut ou bas, ou utilisez les
boutons de produit, pour régler la température au ralenti de 200°F à
375°F (93°C à 191°C).
SP-8 Mode de suivi
de filtre
Le suivi de filtre signale à l'opérateur lorsque l'huile doit être filtrée en
comptant le nombre de cycles de cuisson entre deux filtres. Pressez
et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-8” “MODE DE SUIVI DE FILTRE” clignote sur l’écran. Utilisez les flèches haut et bas
pour choisir entre le suivi de filtre “1.MIXTE” ou “2.GLOBAL”
INFO :
•
GLOBAL signifie que tous les produits présentent le même
nombre de cycles de cuisson entre deux filtres
•
MIXTE signifie que chaque produit peut être paramétré avec un
nombre différent de cycles de cuisson entre deux filtres. Les
commandes ajoutent les compteurs de cycle (voir exemple cidessous) et lorsque le compteur est égal à 1 ou plus, un filtrage
Étape du menu
Description
Produit
N° cycles de
cuisson
Compte de cycles
Poisson
2
1/2
Frites
8
1/8
Poulet
4
1/4
MIXTE
Si MIXTE est sélectionné, pressez la flèche de droite et POINT DE
CONSIGNE-8A” “RECOMMANDER LE FILTRAGE À...” clignote sur
l’écran de gauche, et une valeur entre 75 et 100 % apparaît sur l’écran de droite. Pressez les flèches haut et bas pour changer cette valeur. Plus la valeur est basse, plus tôt les commandes recommandent
de filtrer. Ex : Si réglées sur 75 %, les commandes recommandent un
filtrage une fois que les 3/4 des cycles de cuisson sont terminés,
avant que les commandes proposent un filtrage. Pressez la flèche de
droite jusqu'à ce que “SP-8B” “VERROUILLAGE DU FILTRAGE ACTIVÉ ?” défile sur l’écran de gauche. Pressez les flèches haut et bas
pour choisir “OUI ou “NON”. Si réglées sur “OUI”, lorsque les commandes recommandent un filtrage, “VERROUILLAGE FILTRAGE”/
”VOUS *DEVEZ* FILTRER MAINTENANT” apparaissent sur l’écran ;
et davantage de nouveaux cycles de cuisson seront refusés tant que
le bac ne sera pas filtré. Pressez la flèche de droite et “SP-8C” “VERROUILLAGE DU FILTRAGE À...” clignote sur l’écran de gauche, et
une valeur entre 100 et 250 % apparaît sur l’écran de droite. Pressez
les flèches haut et bas pour changer cette valeur. Plus la valeur est
basse, plus tôt le “verrouillage” intervient. Si réglé sur 100 %, le “verrouillage” se produit lorsque les compteurs de cycle atteignent 1 ou
plus. Si réglé sur 200“%, deux fois plus de cycles sont comptés avant
que le ”verrouillage
se produise.G
GL O B A L
Si GLOBAL est sélectionné, pressez la flèche de droite.
•
Bac séparé
Si l'appareil est à bacs séparés, “SP-8A” “CYCLES DE
FILTRAGE DU BAC GAUCHE” clignote sur l’écran de gauche, et
le nombre de cycles de cuisson entre deux filtres est indiqué sur
l’écran de droite (0 à 99). Utilisez les flèches haut et bas, ou les
boutons de produit pour changer cette valeur. Pressez la flèche
de droite et “SP-8B” “Cycles de filtrage du bac droit” clignote sur
l’écran de gauche, et le nombre de cycles de cuisson entre deux
filtres est indiqué sur l’écran de droite (0 à 99). Pressez la flèche
de droite jusqu'à ce que “SP-8C” “VERROUILLAGE DU
FILTRAGE ACTIVÉ ?” défile sur l’écran de gauche. Pressez les
flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou “NON”. Si réglé sur
“OUI”, pressez la flèche de droite et l’écran de gauche indique
Programmation Niveau 2
est recommandé. Ex., 1 charge de poisson. 2 charges de frites,
une charge de poulet sont égales à 1. 1/2 + 1/8 + 1/8 + 1/4 = 1
77
Étape du menu
Description
“SP-8D” “CYCLES DE VERROUILLAGE DU BAC GAUCHE”,
tandis que le nombre de cycles de cuisson avant verrouillage du
filtrage apparaît sur l’écran de droite (0 à 99). Utilisez les flèches
haut et bas, ou les boutons de produit pour changer cette valeur.
Pressez la flèche de droite, et l’écran de gauche indique “SP-8E”
“CYCLES DE VERROUILLAGE DU BAC DROIT”, tandis que le
nombre de cycles de cuisson avant verrouillage du filtrage
apparaît sur l’écran de droite. (0 to 99). Utilisez les flèches haut et
bas, ou les boutons de produit pour changer cette valeur. Une fois
que ce nombre de cycles est atteint, “VERROUILLAGE
FILTRAGE”/”VOUS *DEVEZ* FILTRER MAINTENANT” apparaît
sur l'écran, et refuse de nouveaux cycles de cuisson tant que le
bac n'est pas filtré.
Programmation Niveau 2
•
78
Bac simple
Si l'appareil est à bac simple, “SP-8A” et “CYCLES DE
FILTRAGE BAC SIMPLE” clignote sur l’écran de gauche, et le
nombre de cycles de cuisson entre deux filtres est indiqué sur
l’écran de droite (0 à 99). Pressez les flèches haut et bas pour
choisir “OUI” ou “NON”. Pressez la flèche de droite jusqu'à ce que
“SP-8B” “VERROUILLAGE DU FILTRAGE ACTIVÉ ?” défile sur
l’écran de gauche. Pressez les flèches haut et bas pour choisir
“OUI” ou “NON”. Si réglé sur “OUI”, pressez la flèche de droite,
l’écran de gauche indique “SP-8C” “CYCLES DE
VERROUILLAGE DU BAC GAUCHE”, tandis que le nombre de
cycles de cuisson avant verrouillage du filtrage apparaît sur
l’écran de droite. (0 to 99). Utilisez les flèches haut et bas, ou les
boutons de produit pour changer cette valeur. Une fois que ce
nombre de cycles est atteint, “VERROUILLAGE FILTRAGE”/
”VOUS *DEVEZ* FILTRER MAINTENANT” apparaît sur l'écran,
et refuse de nouveaux cycles de cuisson tant que le bac n'est pas
filtré.
SP-9 Durée de
traitement
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-9 DURÉE
DE TRAITEMENT” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les
flèches haut et bas, ou utilisez les boutons de produit, pour changer
la durée de traitement, de 0 à 10 minutes.
SP-10 Durée du
rappel du changement du tampon du
filtre
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-10 RAPPEL DU CHANGEMENT DU TAMPON” clignote sur l’écran de
gauche. Pressez les flèches haut et bas, ou utilisez les boutons de
produit, pour changer la durée de 0 à 100 minutes.
SP-11 Durée de
nettoyage
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-11 DURÉE
NETTOYAGE” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches
haut et bas, ou utilisez les boutons de produit, pour changer la durée
de traitement, de 0 à 99 minutes.
SP-12 Température
de nettoyage
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-12 TEMPÉRATURE NETTOYAGE” clignote sur l’écran de gauche. Pressez
les flèches haut et bas, ou utilisez les boutons de produit, pour changer la température, de 0 à 195°F (-18 à 90°C).
Description
SP-13 Choix utilisateur de cuisson
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-13 CHOIX
UTILISATEUR DE CUISSON” clignote sur l’écran. Pressez les
flèches haut et bas pour choisir “VOIRPRÉC” ou “VOIR- - - -”. Régler
SP-13 sur “VOIRPRÉC” signifie qu'après un cycle de cuisson l'écran
indique le dernier élément de menu cuit. “VOIR- - - -” signifie qu'après
un cycle de cuisson l'affichage indique “- - - -” et qu'un élément de
menu doit être sélectionné avant de démarrer le cycle de cuisson
suivant.
SP-14 Nombre de
paniers
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-14 NOMBRE DE PANIERS” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les
flèches haut et bas pour choisir 2 ou 4 paniers par compartiment.
SP-15 Indicateur de
cuisson
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-15 VOIR
INDICATEUR DE CUISSON” clignote sur l’écran de gauche. Pressez
les flèches haut ou bas pour choisir “OUI”, et durant un cycle de cuisson, “*” affiche quelle minuterie a démarré un compte à rebours.
Choisissez “NON” et “*” n'apparaîtra pas durant un cycle de cuisson
SP-16 2ème langue
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-16 2È
LANGUE” clignote sur l’écran de gauche. Appuyez sur les flèches
haut et bas pour choisir la 2ème langue désirée.
I N F O : Paramétrer une 2è langue dans les commandes permet de
choisir facilement parmi 2 langues en pressant le bouton de programmation durant le fonctionnement normal. Une langue s’affiche sur l’écran de droite. Appuyer sur le bouton ✓ sélectionne la langue sur
l’écran.
SP-17 2ème
volume
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-17 2È
VOLUME” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches haut et
bas, ou les boutons de produit pour sélectionner le 2è volume désiré.
I N F O : Paramétrer un 2è volume dans les commandes permet de
choisir facilement parmi 2 volumes en pressant deux fois le bouton
de programmation durant le fonctionnement normal. Un réglage de
volume apparaît dans l'afficheur gauche (AUCUN jusqu'à 10 ; 10
étant le volume le plus fort) et un second volume apparaît sur l’écran
de droite. Pour sélectionner le volume, pressez le bouton ✓ sous le
volume désiré.
SP-18 Mode économie d'énergie
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-18 MODE
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE” clignote sur l’écran de gauche. Pressez
les flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou “NON”. Si réglé sur
“OUI”, durant les périodes de non-utilisation la friteuse démarre automatiquement le mode d'économie d'énergie, ce qui éteint les brûleurs. Puis une fois qu'un produit est sélectionné pour démarrer un
cycle de cuisson, les brûleurs et la chaleur reviennent. Si réglé sur
“NON”, les brûleurs sont constamment en marche.
SP-19 Type de
friteuse
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-19 TYPE
DE FRITEUSE” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches
haut et bas pour choisir “GAZ” ou “ÉLEC”.
Programmation Niveau 2
Étape du menu
79
Programmation Niveau 2
Étape du menu
80
Description
SP-20 Type de bac
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-20 TYPE
DE BAC” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches haut et
bas pour choisir “SÉPARÉ” ou “SIMPLE”.
SP-21 Levage automatique activé
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-21 LEVAGE AUTOMATIQUE ACTIVÉ ?” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut et bas pour choisir “LEVAGE OUI” ou “LEVAGE NON”. Si la friteuse est équipée d'une option de levage automatique, SP-21 doit être réglé sur “OUI LEVAGE”, sinon, réglez SP21 sur “PAS DE LEVAGE”.
SP-22 Alimentation
huile de réserve
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-22 ALIMENTATION HUILE DE RÉSERVE ?” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut et bas pour choisir “ALIM OUI” ou “ALIM
NON”. Réglez sur “OUI” si l'huile est pompée vers les bacs depuis un
réservoir d'huile extérieur. Sinon, réglez SP-22 sur “NON”.
SP-23 Évacuation
de l'huile de réserve
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-23 ÉVACUATION HUILE DE RÉSERVE ?” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut et bas pour choisir “ÉVAC OUI” ou “ÉVAC
NON”. Réglez sur “ÉVAC OUI” si l'huile est pompée des bacs vers un
réservoir d'huile extérieur lors de l’évacuation de l'huile. Sinon, réglez
SP-23 sur “ÉVACUATION NON”.
SP-24 Journal de
numéro de série
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu’à ce que “SP-24 ✓MODIF N° SÉRIE” clignote sur les écrans, ainsi que le numéro de série de
l'appareil.
I N F O : Ce numéro de série doit correspondre au numéro de série sur
la plaque signalétique, sur les portes. Sinon, il doit être enregistré.
SP-25 Changement
du code de
programmation
Ceci permet à l'opérateur de changer le code de programmation (réglé en usine sur 1, 2, 3) utilisé pour accéder à la Programmation du
produit et au mode de Programmation de Niveau 2. Appuyez et relâchez la flèche droite jusqu’à ce que “SP-25 CHANGER CODE GESTIONNAIRE ? 1=OUI” clignote sur l’écran. Pressez le bouton Produit
1 et “SAISIR LE NOUVEAU CODE, P=TERMINÉ, I=QUITTER” défile
sur l’écran. Pressez les boutons de produit pour le nouveau code. Si
satisfait du code, pressez le bouton Programmation “RÉPÉTER LE
NOUVEAU CODE, P=TERMINÉ, I=QUITTER” apparaît sur l’écran.
Saisissez le même code que vous avez tapé auparavant. Si satisfait
du code, pressez le bouton Programmation et “CODE CHANGÉ*” apparaît sur l'écran. Si non satisfait du code, pressez le bouton Info et
“*ANNULER*” apparaît sur l’écran, puis revient à “SP-25” “CHANGER CODE GESTIONNAIRE ? 1 = OUI”. Les étapes ci-dessus peuvent maintenant être répétées.
SP-26 Changement
du code d'utilisation
Ceci permet à l'opérateur de changer le code d'utilisation de la réinitialisation (réglé en usine sur 1, 2, 3) afin de réinitialiser les quantités
d'utilisation de chaque produit. Voir 4.5 Analyse de l'utilisation, page
64 en mode Information. Appuyez et relâchez la flèche droite jusqu’à
ce que “SP-26 CHANGER CODE D’UTILISATION ? 1=OUI” clignote
sur l’écran. Pressez le bouton Produit 1 et “SAISIR LE NOUVEAU
Étape du menu
Description
SP-27 L’évacuation
exige-t-elle un
code ?
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que “SP-27 L’ÉVACUATION EXIGE-T-ELLE UN CODE ?” clignote sur l’écran de
gauche. Pressez les flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou “NON”.
Si réglé sur “OUI”, le code 1, 2, 3 doit être entré pour mettre au rebut
l'huile du bac, en utilisant le mode d’évacuation.
SP-28 Délai de remplissage plus long
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que ”SP-28 DÉLAI
DE REMPLISSAGE PLUS LONG” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou “NON”.
SP-29 Laisser l'utilisateur quitter le
remplissage
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que ”SP-29 LAISSER L'UTILISATEUR QUITTER LE REMPLISSAGE” clignote sur l’écran de gauche. Pressez les flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou
“NON”. Si “OUI” est choisi, l'utilisateur peut quitter l'opération de remplissage à filtrage express™.
SP-30 Sauter l'invite
“ÉCUMAGE”
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que ”SP-30
SAUTER ‘L’INVITE’ ÉCUMAGE ?” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou “NON”.
SP-31 Nettoyage en
2 étapes activé
Pressez et relâchez la flèche de droite jusqu'à ce que ”SP-31 NETTOYAGE EN 2 ÉTAPES ACTIVÉ ?” clignote sur l’écran de gauche.
Pressez les flèches haut et bas pour choisir “OUI” ou “NON”.
Programmation Niveau 2
CODE, P=TERMINÉ, I=QUITTER” défile sur l’écran. Pressez les
boutons de produit pour le nouveau code. Si satisfait du code, pressez le bouton Programmation “RÉPÉTER LE NOUVEAU CODE, P=
TERMINÉ, I=QUITTER” apparaît sur l’écran. Saisissez le code tapé
auparavant. Si satisfait du code, pressez le bouton Programmation et
“*CODE CHANGÉ*” apparaît sur l'écran. Si non satisfait du code,
pressez le bouton Info et “*ANNULER*” apparaît sur l’écran, puis revient à “SP-26” “CHANGER CODE D’UTILISATION ? 1 = OUI”. Les
étapes ci-dessus peuvent maintenant être répétées.
81
6.2 Ne pas déranger
Les périodes de pointe d'activité durant lesquelles le message “FILTRER
MAINTENANT ?” n'apparaîtra pas, peuvent être programmées dans la friteuse. Il
existe trois groupes de jours - du lundi au vendredi (L-V), samedi (SAM), et dimanche
(DIM). À l'intérieur de chacun de ces groupes de jours, jusqu'à 4 périodes horaires (LV 1 à L-V 4, SAM 1 à SAM 4, et DIM 1 à DIM 4) peuvent être programmées. Une
période temps peut durer de 1 à 180 minutes.
1 ) Pressez et maintenez enfoncé le bouton de programmation durant 5 secondes
jusqu'à ce que “NIVEAU 2” “PROGRAMMATION SPÉCIALE”et “SAISIR CODE”
apparaissent sur l’écran.
2 ) Pressez à nouveau le bouton Programmation, puis “NE PAS DÉRANGER” et
“SAISIR CODE” clignotent sur l’écran de gauche.
3 ) Saisissez le code 1, 2, 3.
4 ) “NE PAS DÉRANGER ACTIVÉ ?” clignote sur l’écran de gauche tandis que
“OUI” ou “NON” apparaissent sur l'écran de droite. Pressez les flèches haut et
bas pour choisir “OUI” ou “NON”.
5 ) Appuyez sur le bouton Programmation et “L-V 1” apparaît sur l’écran de
gauche, et l'heure clignote sur l’écran de droite. Utilisez les flèches haut et bas,
ou les boutons de produit pour changer l’heure.
6 ) Appuyez sur le bouton Programmation, et “L-V 1” apparaît sur l’écran de
gauche, et “A” ou “P” clignote sur l’écran de droite. Pressez les flèches haut et
bas pour choisir AM ou PM.
7 ) Pressez sur le bouton Programmation, “L-V 1” apparaît sur l’écran de gauche et
l'affichage des caractères tout à droite clignote. Pressez les boutons de produit
afin de saisir la durée (jusqu'à 180 minutes) durant laquelle le filtrage sera
inhibé, selon le délai saisi à l'étape 5.
Programmation Niveau 2
8 ) Pressez le bouton Programmation pour passer à la période de minuterie
82
suivante, L-V 2.
9 ) Répétez les étapes 5, 6, 7 et 8 pour les autres périodes désirées.
6.3 Réglage de l’horloge
1 ) Pressez et maintenez enfoncé le bouton de programmation durant 5 secondes
jusqu'à ce que “NIVEAU 2” “PROGRAMMATION SPÉCIALE “SAISIR CODE”
apparaissent sur l’écran.
2 ) Pressez à nouveau le bouton Programmation et “RÉG HOR” “SAISIR CODE”
clignotent sur l’écran de gauche.
3 ) Saisissez le code 1, 2, 3.
4 ) “CS-1 SAISIR DATE MM-JJ-AA” clignote sur l’écran de gauche. Utilisez les
boutons de produit pour saisir la date sur l’écran de gauche.
5 ) Pressez la flèche de droite et “CS-2 SAISIR HEURE” clignote sur l’écran de
gauche et l’heure clignote sur l’écran de droite. Pressez les flèches haut et bas,
ou les boutons de produit pour changer l’heure.
6 ) Pressez la flèche de droite et “CS-2 SAISIR HEURE” clignote sur l'écran de
gauche et “AM” ou “PM” clignotent sur l'écran de droite. Utilisez les flèches haut
et bas pour choisir “AM” ou “PM”.
7 ) Pressez la flèche de droite et “CS-3 FORMAT HEURE” clignote sur l’écran de
gauche et “12-HR” ou 24-HR” clignote dans l'écran de droite. Utilisez les flèches
haut et bas pour choisir le format d'heure sur 12 ou 24 heures.
8 ) Pressez la flèche de droite et “CS-4 HEURE D’ÉTÉ” défile sur l'écran de
gauche. Utilisez les flèches haut et bas afin de choisir l'heure d'été dans votre
région : 1.DÉSACTIVÉE ; 2.US (États-Unis, à partir de 2007) ; 3 .EURO ; 4.FSA
(États-Unis avant 2007).
9 ) Pressez et maintenez enfoncé le bouton Programmation pour quitter.
6.4 Consignation des données, thermostat, modes de
contrôle technique, statistique et de filtrage
Programmation Niveau 2
La consignation des données, le thermostat, les modes de contrôle technique,
statistique et de filtrage sont des modes de diagnostic et de programmation avancés,
principalement pour le seul usage de Henny Penny. Pour plus d'informations sur ces
fonctions, contactez l'assistance technique au 1-800-417-8405, ou 1-937-456-8405.
83
84
Programmation Niveau 2
Chapter 7 Dépannage
7.1 Guide de dépannage
Table 7-1 Dépannage
Cause
Résolution
Interrupteur
d’alimentation sur
Marche
mais friteuse totalement inopérante.
Circuit ouvert.
L'huile ne
chauffe pas
mais les
voyants
sont
allumés.
Certains cordons
d’alimentation
non branchés.
L’unité a deux cordons d’alimentation ; assurez-vous que
les deux sont branchés.
Code d'erreur de
commande
“E-10”.
Circuit de limite
haute ouvert.
Laissez l’appareil refroidir (15–20 minutes), réinitialisez la
limite haute à l’aide de l’outil de limite haute à l’intérieur
de la porte gauche en la repoussant délicatement dans la
charnière de l’élément chauffant. Si la limite haute ne se
réinitialise pas, elle doit être remplacée.
Le bac
n'est pas
assez
rempli.
Le cubiténaire est
bas ou vide.
Remplissez le cubiténaire.
La ligne d'huile
du cubiténaire est
bouchée ou
écrasée.
Vérifiez la ligne du cubiténaire.
Le bassin de filtrage a besoin
d'être nettoyé.
Nettoyez le bassin de filtrage et changez le papier ou le
tampon.
Eau dans l'huile.
Vidangez et nettoyez l'huile.
Huile inadéquate
ou mauvaise.
Utilisez l'huile recommandée.
Filtrage
inadéquat.
Reportez-vous aux procédures de filtrage.
Rinçage inadéquat après nettoyage du bac.
Nettoyez et Rincez le bac puis séchez-le soigneusement.
L'huile
mousse ou
bout par
dessus le
bac.
•
Branchez la friteuse.
•
Vérifiez le disjoncteur ou le fusible dans le boîtier
d'alimentation.
•
Certaines localités situées hors États-Unis/à
l’international ’uniquement
Fusibles dans la friteuse enclenchés : ouvrez la porte
de gauche et réinitialisez le fusible sur la friteuse.
Dépannage
Problème
85
Problème
Dépannage
L'huile ne
se vide pas
du bac.
86
Cause
Résolution
Robinet de vidange bouché
par des miettes.
Ouvrez le robinet, forcez une brosse à nettoyer à travers
la vidange.
Collecteur de vidange bouché.
Déposez le panneau latéral droit, retirez la prise à l'extrémité de la rigole et nettoyez cette dernière.
Le moteur
du filtre
fonctionne
mais
pompe
l'huile très
lentement.
Branchements de
ligne de filtrage
desserrés.
Serrez tous les branchements aux lignes de filtrage.
Papier ou tampon
du filtre
encrassés.
Changez le papier ou le tampon du filtre.
Bulles dans
l'huile tout
au long du
processus
de filtrage.
Bassin de filtrage
pas complètement engagé.
Assurez-vous que la ligne de retour du bassin de filtrage
est totalement engagée dans le récepteur de la friteuse.
Bassin de filtrage
bouché.
Nettoyez le bassin et changez le papier ou le tampon.
Joint torique endommagé sur le
récepteur de la
ligne de filtrage
sur la friteuse.
Remplacez les joints toriques.
Code d'erreur de
commande
“E-31”
Les éléments
sont levés.
Abaissez les éléments pour les rentrer dans le bac.
Le moteur
du filtre ne
fonctionne
pas.
Le cordon d’alimentation pour le
bac #1 n’est pas
branché.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise.
Circuit ouvert.
Fusibles dans la friteuse enclenchés ; ouvrez la porte de
gauche et réinitialisez le fusible sur la friteuse.
Le bouton de réinitialisation thermique à l'arrière
du moteur de la
pompe est
enclenché.
Laissez le moteur refroidir, puis, à l’aide d’un tournevis,
pressez fortement le bouton jusqu’au déclic.
7.2 Codes d’erreur
En cas de défaillance du système de commande, l’afficheur numérique affiche un
message d’erreur. Les codes du message sont affichés dans la colonne Affichage ci-
dessous. Une tonalité constante retentit lorsqu’un code d’erreur s’affiche et pour
arrêter cette tonalité, appuyez sur n’importe quel bouton.
Affichage
Cause
Correction sur panneau de commande
“E-4”
Surchauffe du tableau de
commande.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis remettez-le sur
Marche ; si l’écran affiche “E-4”, alors le tableau de commande est en surchauffe ; vérifiez si les volets d’air situés
de chaque côté de l’appareil ne sont pas obstrués.
“E-5”
Surchauffe de
l’huile.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis remettez-le sur
Marche ; si l’écran affiche “E-5”, vérifiez les circuits de
chauffage et la sonde de température.
“E-6A”
Sonde de température ouverte.
“E-6B”
Court-circuit de la
sonde de
température.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis remettez-le sur
Marche ; si l’écran affiche “E-6”, vérifiez la sonde de
température.
“E-10”
Limite haute.
Laissez l’appareil refroidir (15-20 minutes), insérez l’outil
de limite haute, à l’intérieur de la porte de gauche, en la
repoussant délicatement dans la charnière de l’élément
chauffant. Si la limite haute ne se réinitialise pas, elle doit
être remplacée.
“E-15”
Interrupteur de
vidange.
Assurez-vous que le bouton de vidange est complètement
enfoncé ; si E-15 persiste, faites vérifier l’interrupteur de
vidange.
“E-18A”
Capteur de niveau ouvert.
“E-18B”
Capteur de niveau droit ouvert.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis remettez-le sur
Marche ; si l’écran indique toujours un capteur défectueux, faites vérifier les connexions sur le tableau de commande. Faites vérifier le capteur et remplacez-le si
nécessaire.
“E-18C”
Les deux capteurs de niveau
sont ouverts.
“E-21”
Lente récupération de chaleur.
Faites vérifier sur la friteuse par un technicien de maintenance agréé la tension correcte de l'appareil ; faites vérifier le circuit ; faites rechercher sur l'appareil des câbles
desserrés ou brûlés.
“E-22”
”PAS DE
CHAUFFAGE”
”VÉRIFIER
CORDON
D’ALIM ET
Les éléments ne
chauffent pas.
Faites vérifier le robinet de gaz et le circuit de chauffage.
Dépannage
Table 7-2 Codes d’erreur
87
Affichage
Cause
Correction sur panneau de commande
DISJONCTEUR”
“E-31”
Les éléments
sont levés.
Abaissez complètement les éléments pour les rentrer
dans le bac.
“E-41”
”E-46”
Échec de la
programmation.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis de nouveau sur
Marche ; si l'écran indique un code d’erreur, faites réinitialiser les commandes ; si le code d'erreur persiste, faites
remplacer le tableau de commande.
“E-47”
Puce de conversion analogique
ou alimentation
12 volts en
panne.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis de nouveau sur
Marche ; si “E-47” persiste, faites remplacer la carte d'E/
S, ou la carte de circuit imprimé ; si les tonalités de l'enceinte sont calmes, il s'agit probablement d'une panne
d'E/S ; faites remplacer la carte E/S.
“E-48”
Erreur du système d’entrée.
Faites remplacer la carte de circuit imprimé.
Erreur d'entrée
de température.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, puis de nouveau sur
Marche ; faites remplacer la carte de circuit imprimé si l'erreur “E-54C” persiste.
“E-60”
La carte de circuit
imprimé FIA ne
communique pas
avec la carte de
circuit imprimé.
Positionnez l’interrupteur sur Arrêt, attendez 15 secondes,
puis remettez-le sur Marche. Si “E-60 persiste, faites vérifier le connecteur entre les cartes de circuit imprimé ; remplacez la carte de circuit imprimé FIA ou la carte de
circuit imprimé de commande le cas échéant.
“E-83R”
Interrupteur d’évacuation de la
réserve en position Marche avec
une pression
haute
Positionnez l’évacuation de la réserve sur Arrêt. Vérifiez
le raccord rapide derrière la friteuse.
“E-93-A”
”24 VCC
ALIMENTATION
DISJONCTÉE”
Dysfonctionnement ou panne
du moteur de levage
automatique.
Si le levage automatique ne fonctionne pas, faites vérifier
chacun des moteurs de levage automatique.
Dépannage
“E-54C”
88
Chapter 8 Liste de
vérification de maintenance
planifiée annuelle
Recommandée annuellement. Doit être effectuée annuellement et le rapport
d’inspection doit être déposé pour maintenir une extension de garantie.
Table 8-1 Système de filtrage
Tâche : Remplacez et lubrifiez les joints toriques du bassin de filtrage (gamme 100 p/n
74189, gamme 200 p/n 86349)
Vérifiez que les composants du bassin de filtrage sont présents et assemblés correctement
Vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite d’huile vers le bassin de vidange lorsque de l’huile est dans
le bac
Tâche : Remplacez le joint hermétique du moteur de filtrage si absence de conception à
moyeu fixe. Vérifiez que le joint hermétique du moteur de filtrage n’ait aucune fuite dans la
conception à moyeu fixe.
Table 8-2 Système d’appoint automatique
Raccord rapide et tuyau plongeur
Tâche : Séparez et nettoyez toute l’huile et les débris du raccord rapide du cubiténaire.
Inspectez le joint torique du raccord rapide. Remplacez avec la pièce MS01-561 en cas de
cassure, absence, craquelure ou dommage.
Vérifiez que le tuyau plongeur du cubiténaire n’est pas obstrué.
Système ATO
Vérifiez que le système d’appoint automatique ajoute de l’huile au bac à partir du cubiténaire
Table 8-3 À l’intérieur du bac
Élément chauffant (électrique uniquement)
Vérifiez les bandes d’usure des éléments (bac simple 140288 / bac séparé 140300 installés)
sur les éléments chauffants pour les friteuses de gamme 200 uniquement.
À l’intérieur du bac
Vérifiez l’accumulation de carbone dans le bac. Y a-t-il une procédure de nettoyage en profondeur / curage requise ?
Tâche : Retirez tout débris ou accumulation de l’ampoule de limite haute
Vérifiez l’ampoule de limite haute. Est-elle bien fixée ?
Liste de vérification de maintenance planifiée annuelle
Bassin de vidange
89
Élément chauffant (électrique uniquement)
Tâche : Retirez tout débris ou accumulation de la sonde de température et de chaque sonde
de niveau
Vérifiez que les sondes de température et de niveau ne sont pas endommagées, qu’elles
sont réglées à une profondeur correcte et que les protections de sonde sont en place.
Table 8-4 Système de commande
Journal d’erreur
Liste de vérification de maintenance planifiée annuelle
Inspectez : Vérifiez à travers le journal d’erreur. Y a-t-il des erreurs devant être traitées ?
90
Vérifiez que les commandes fonctionnent – les boutons fonctionnent
Inspectez : Vérifiez que l’enceinte fonctionne sur chaque commande
91
Liste de vérification de maintenance planifiée annuelle
92
Liste de vérification de maintenance planifiée annuelle
blank page
Henny Penny Corporation
P.O.Box 60
Eaton, OH 45320
www.hennypenny.com
Inside the U.S.:
1-800-417-8405
technicalservices@hennypenny.com
Outside the U.S.
1-937-456-8405
intltechsupport@hennypenny.com

Manuels associés