RD-R9250 | EW-EC300 | Shimano RD-R8150 Dérailleur arrière Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels51 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
51
DM-RARD010-01 (French) Manuel du revendeur ROUTE VTT Trekking Ville/ confort SPORT URBAIN E-BIKE Dérailleur arrière (Di2) DURA-ACE RD-R9250 ULTEGRA RD-R8150 Table des matières Table des matières....................................................................2 MISE EN GARDE IMPORTANTE..................................................4 POUR VOTRE SÉCURITÉ..............................................................5 Liste des outils à utiliser........................................................13 Noms des pièces......................................................................14 Mode d'emploi........................................................................15 Changement de mode de fonctionnement.........................................15 ••Indication de la DEL................................................................................................................ 16 ••Sélection du mode de changement de vitesse...................................................................... 16 ••Mode de connexion Bluetooth® LE........................................................................................ 17 ••Mode de réglage..................................................................................................................... 17 ••Appariement du système (filaire)........................................................................................... 17 ••Appariement du système (sans fil)......................................................................................... 19 ••Réinitialisation de la protection RD....................................................................................... 19 Installation/retrait..................................................................20 Installation du dérailleur arrière.......................................................... 20 ••Type standard.......................................................................................................................... 20 ••Type à montage direct............................................................................................................ 21 ••Branchement du câble électrique.......................................................................................... 22 Réglage....................................................................................24 Installation de la chaîne........................................................................24 Contrôle de la longueur de la chaîne..................................................24 Réglage du dérailleur arrière............................................................... 25 ••Ajustement de la vis B............................................................................................................. 25 ••Réglage de changement de vitesse........................................................................................ 27 ••Réglage des limites inférieure et supérieure......................................................................... 30 Connexion et communication avec les appareils.................32 E-TUBE PROJECT....................................................................................32 ••Exigences du système.............................................................................................................. 32 2 Fonction sans fil....................................................................................33 ••Ordinateurs de bord compatibles.......................................................................................... 33 ••Fonction................................................................................................................................... 33 Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT.......................... 34 Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT).....................................................................................................34 ••SEMI-SYNCHRONIZED SHIFT................................................................................................... 34 ••SYNCHRONIZED SHIFT............................................................................................................. 36 Entretien..................................................................................37 Remplacement des galets.....................................................................37 Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque....................................................................................................37 ••RD-R9250.................................................................................................................................. 37 ••RD-R8150.................................................................................................................................. 42 Remplacement du cache du port de charge........................................46 Dépannage..............................................................................48 En cas de problème...............................................................................48 3 MISE EN GARDE IMPORTANTE MISE EN GARDE IMPORTANTE ••Le présent manuel du revendeur est essentiellement prévu pour être utilisé par des mécaniciens spécialisés dans le domaine du vélo. Les utilisateurs qui ne sont pas formés professionnellement au montage de vélos ne doivent pas tenter d'installer eux-mêmes les éléments à l'aide des manuels du revendeur. Si certains points mentionnés dans ce manuel ne sont pas clairs, ne procédez pas à l'installation. Contactez plutôt le lieu d'achat ou distributeur pour obtenir de l'assistance. ••Veillez à lire tous les manuels inclus avec le produit. ••Ne démontez ni ne modifiez le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. ••Tous les manuels et les documents techniques sont accessibles en ligne sur https://si.shimano.com. ••Les clients n'ayant pas facilement accès à Internet peuvent contacter le distributeur SHIMANO ou l'un des bureaux SHIMANO pour obtenir une copie du mode d'emploi. ••Veuillez respecter les lois et réglementations en vigueur dans le pays, l'état ou la région où vous exercez votre activité de revendeur. ••La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par SHIMANO INC. s'effectue sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. ••ANT et ANT+ sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de ANT Wireless. Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel du revendeur avant toute utilisation et vous y conformer pour une utilisation correcte. 4 POUR VOTRE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être observées à tout moment afin d'éviter toute blessure corporelle ou tout dégât causé à l'équipement et à la zone de travail. Les instructions sont classées en fonction du degré de dangerosité ou de l'ampleur des dégâts pouvant survenir si le produit est mal utilisé. DANGER AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions entraîne des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ATTENTION corporelles ou endommager l'équipement et la zone de travail. POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Batterie au lithium-ion ••Utilisez le câble de charge approprié pour charger la batterie. Si vous utilisez un élément qui n'est pas approprié, un incendie, une surchauffe ou des fuites risquent de se produire. ••Ne faites pas chauffer la batterie et ne l'exposez pas aux flammes. Sinon, une combustion ou une explosion risque de se produire. ••Ne déformez pas, ne modifiez pas, ne démontez pas la batterie ou n'appliquez pas de soudure directement sur la batterie. N'utilisez pas ou ne laissez pas la batterie dans des endroits où la température risque de dépasser 60 °C, tels que des endroits exposés à la lumière directe du soleil, dans des véhicules par grande chaleur ou à proximité de sources de chaleur. Si ces précautions ne sont pas observées, des fuites, une surchauffe ou une explosion risquent de déclencher un incendie et d'entraîner des brûlures ou d'autres blessures. ••Ne mettez pas les bornes (+) et (-) en contact avec des objets métalliques. Ne transportez pas la batterie et ne la stockez pas avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Sinon, des courts-circuits, une surchauffe, des brûlures ou d'autres blessures risquent de se produire. 5 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Si du liquide provenant de la fuite d'une batterie entre en contact avec vos yeux, rincezles immédiatement avec de l'eau claire sans frotter puis consultez un médecin. Sinon, vous risquez de perdre la vue. Câble de charge ••Ne mouillez pas le câble de charge ou ne l'utilisez pas lorsqu'il est humide. Ne le touchez pas et ne le transportez pas si vous avez les mains mouillées. Sinon, des problèmes de fonctionnement ou des chocs électriques risquent de se produire. ••Utilisez un adaptateur CA avec un port USB ayant une tension de 5,0 V CC et une intensité supérieure ou égale à 1,0 A CC. Si un adaptateur CA ayant une intensité inférieure à 1,0 A est utilisé, il risque de surchauffer, entraînant ainsi un incendie, de la fumée, une surchauffe, une destruction, un choc électrique ou des brûlures. AVERTISSEMENT ••Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si un élément ou une pièce de rechange est assemblé ou réglé de manière incorrecte, cela peut entraîner une défaillance de l'élément et une perte de contrôle et un accident pour le cycliste. •• Portez une protection oculaire agréée lorsque vous effectuez des tâches d'entretien tel qu'un remplacement d'éléments. Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Ne démontez et ne modifiez pas ce produit. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit et vous pourriez brusquement chuter et vous blesser gravement. Batterie au lithium-ion ••Si la batterie n'est pas complètement chargée après 4 heures de charge, arrêtez la charge. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent de se produire. ••N'utilisez pas la batterie si celle-ci présente des fuites, des signes de décoloration ou de déformation ou toute autre anomalie. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. Câble de charge ••Lorsque vous branchez ou débranchez le câble USB ou le câble de charge, veillez à tenir le câble par la prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produire. 6 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Si vous remarquez les symptômes suivants, arrêtez d'utiliser l'appareil et contactez votre lieu d'achat. Un incendie ou un choc électrique risque de se produire. ––Si le cordon d'alimentation émet de la chaleur, une odeur âcre ou de la fumée. ––Il peut y avoir une mauvaise connexion à l'intérieur du cordon d'alimentation. ••S'il y a de l'orage lorsque vous procédez à la charge avec un adaptateur CA équipé d'un port USB, ne touchez pas l'appareil, le vélo ou l'adaptateur CA. En cas de foudre, des chocs électriques risquent de se produire. ••N'utilisez pas un hub USB lorsque vous connectez le câble à un port USB du PC. Cela pourrait entraîner une erreur de charge ou un incendie à cause de la surchauffe. ••Veillez à ne pas endommager le câble de charge. Ne les endommagez pas, ne les transformez pas, ne les pliez pas de force, ne les tordez pas ou ne les étirez pas, ne les mettez pas à proximité d'objets chauds, ne posez pas d'objets chauds dessus ou ne les regroupez pas de manière trop serrée. Si vous les utilisez alors qu'ils sont endommagés, un incendie, des chocs électriques ou des courts-circuits risquent de se produire. ••Ne laissez pas de la graisse adhérer sur les bornes métalliques. Une anomalie de conduction pourrait se produire. Dérailleur arrière ••Ne mettez pas ce produit dans l'eau et ne mouillez pas les bornes. Sinon, un incendie, une explosion, un embrasement ou une surchauffe risquent de se produire. ••Ne jetez pas et ne soumettez pas ce produit à des chocs violents. Une explosion, une surchauffe ou des problèmes de fonctionnement risqueraient de se produire. ••Nettoyez régulièrement la chaîne et le QUICK-LINK avec un nettoyant pour chaîne approprié. Les intervalles entre les entretiens dépendent de l'utilisation et des conditions de conduite. N'utilisez jamais de solvants à base d'acide ou d'alcali tels que des produits pour enlever la rouille. Si vous utilisez ces solvants, la chaîne ou le QUICK-LINK risque de se casser et vous risquez de vous blesser grièvement. ••Vérifiez si la chaîne n'est pas endommagée (déformation ou fissure), si elle n'a pas sauté ou si elle ne présente pas d'autres anomalies tel qu'un changement de vitesse involontaire. Si un problème quelconque est décelé, rendez-vous au lieu d'achat ou chez un distributeur. La chaîne risque de se briser et d'entraîner votre chute. ATTENTION Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Tenez hors de portée des enfants. ••Ne laissez pas le câble de charge connecté lors de l'entretien. 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ REMARQUE Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : ••Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre, puis lubrifiés. De plus, nettoyer la chaîne et le QUICK-LINK avec un produit détergent neutre et les graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie de la chaîne et du QUICK-LINK. ••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels solvants risquent d'endommager la surface. ••Si le fonctionnement du changement de vitesse ne semble pas régulier, consultez votre lieu d'achat pour obtenir de l'assistance. ••Si la chaîne n'arrête pas de sauter, faites remplacer les pignons et la chaîne auprès de votre lieu d'achat. ••Si les galets présentent un jeu trop important et qu'un bruit important se produit lorsque vous roulez, faites remplacer les galets dans le lieu d'achat. ••Le câble électrique a de petites prises étanches. Par conséquent, ne le branchez et ne le débranchez pas trop souvent. Cela risquerait d'altérer leur étanchéité. ••Les éléments sont conçus pour être parfaitement étanches et pour résister à des conditions de conduite par temps humide. Cependant, ne les placez pas volontairement dans l'eau. ••Ne lavez pas votre vélo avec un nettoyeur à haute pression. Si de l'eau entre dans les éléments, des problèmes de fonctionnement ou de la rouille risquent d'apparaître. ••Contactez le lieu d'achat pour effectuer les mises à jour du micrologiciel du composant. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de SHIMANO. ••Ne laissez pas le câble de charge ou le port de charge être mouillés lorsque vous les connectez. ••Veillez à ne pas laisser de l'eau entrer dans les ports E-TUBE lorsqu'ils sont vides. ••Maniez les éléments avec soin et évitez de les soumettre à des chocs violents. ••Débranchez la connexion Bluetooth® LE lorsque vous n'utilisez pas E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes. Le dérailleur arrière ne change pas les vitesses lorsqu'il est connecté par Bluetooth LE. 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Système numérique sans fil 2,4 GHz Ce produit utilise les technologies de communication numérique dans la bande de fréquences de 2,4 GHz qui est utilisée pour les LAN sans fil, etc. Il peut être soumis à des interférences dans les endroits ou les environnements suivants qui empêchent les communications sans fil de se dérouler correctement : ––À proximité d'un appareil comme une télévision, un ordinateur, une radio ou un moteur ainsi qu'à l'intérieur d'une voiture ou d'un train ––À proximité d'un passage à niveau, d'une station d'émission de télévision, d'une base radar, etc. ––Lorsque vous utilisez le produit en combinaison avec un autre dispositif sans fil ou avec certains éclairages ••Lorsque Bluetooth LE ou la fonction ANT ne sont pas utilisés, ils peuvent être désactivés. Pour la procédure de réglage, reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT. E-TUBE PROJECT Cyclist : https://si.shimano.com/iUM/7J4MA/customization/toc_task_ynb_fww_1mb E-TUBE PROJECT Professional : https://si.shimano.com/iUM/7J4WA/customization/toc_task_qmg_snh_tlb ••N'attachez pas le câble de charge. ••Ne branchez pas le dérailleur arrière sur le PC lorsque celui-ci est en veille. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du PC en fonction de ses spécifications. ••N'appliquez pas de tension excessive sur le câble de charge. ••N'allongez pas le câble de charge à l'aide d'un câble d'extension, etc. Allonger le câble peut perturber la charge. ••N'utilisez pas le vélo lorsque le câble de charge est toujours connecté. ••La charge s'arrête si E-TUBE PROJECT est connecté pendant la charge. Reconnectez le câble de charge après la déconnexion de E-TUBE PROJECT. ••Chargez la batterie dans un endroit couvert afin d'éviter toute exposition à la pluie ou au vent. ••Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe son niveau. Utilisez toujours le câble de charge prévu et chargez toujours la batterie complètement. ••Si la température ambiante est basse, le temps disponible de la batterie sera plus court. 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Rangez ce produit ou le vélo sur lequel ce produit est installé dans un lieu à l'intérieur et frais (environ 10 à 20 °C) à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie. Si la température de stockage est faible ou élevée, les performances de la batterie sont réduites et sa durée d'utilisation sera plus courte. Après une période de stockage prolongée, veillez d'abord à charger la batterie. ••Quand la batterie est entièrement déchargée, rechargez-la le plus tôt possible. Si vous laissez la batterie déchargée, elle se détériorera. ••La batterie est un produit consommable. Elle perdra petit à petit sa capacité de charge après une utilisation répétée et au bout d'un certain temps. Si la durée pendant laquelle la batterie peut être utilisée et la distance parcourue deviennent très courtes, contactez votre lieu d'achat. ••Branchez le dispositif de liaison PC directement sur le port USB d'un ordinateur sans utiliser de dispositif intermédiaire comme un hub USB. ••Ne branchez pas plusieurs unités du même type lorsque vous branchez le câble électrique. Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement. ••Ne branchez pas les unités et ne les débranchez pas à nouveau lorsque l'unité est en cours de reconnaissance ou une fois la reconnaissance terminée. Sinon, les unités risquent de ne pas fonctionner correctement. Consultez les procédures qui sont décrites dans le mode d'emploi d'E-TUBE PROJECT lorsque vous branchez et débranchez à nouveau les unités. ••Ne connectez pas plus de deux dispositifs de liaison PC à la fois. Si plus de deux dispositifs de liaison PC sont connectés, ils ne fonctionneront pas correctement. En outre, le PC peut devoir être redémarré si des erreurs de fonctionnement se produisent. ••N'utilisez pas de diluants ou d'autres solvants agressifs pour nettoyer les produits. De tels solvants risquent d'endommager la surface. ••N'utilisez pas et ne laissez pas le dérailleur arrière dans des endroits où la température risque de dépasser 80 °C, comme à proximité d'un feu ou autre source de chaleur. ••Lorsque vous nettoyez le produit, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent neutre dilué. ••Les produits ne sont pas garantis contre l'usure naturelle et les détériorations résultant de l'utilisation normale et du vieillissement. Installation sur le vélo et entretien ••Contactez SHIMANO INC. pour obtenir des informations concernant l'envoi du dérailleur arrière en Corée du Sud et en Malaisie. 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ ••Assurez-vous de toujours régler la vis de la limite supérieure et la vis de la limite inférieure conformément aux instructions données dans la section relative aux réglages. Si vous ne suivez pas ces instructions, la chaîne risque de se coincer entre les rayons et le pignon le plus grand et la roue risque de se bloquer ou la chaîne risque de glisser du petit pignon. ••Vous devez nettoyer régulièrement l'unité de changement de vitesse et lubrifier toutes les pièces mobiles (mécanismes). ••Si les réglages de changement de vitesse ne peuvent pas être effectués correctement, les pattes de cadre risquent de ne pas être bien alignées. Utilisez l'outil SHIMANO TL-RD11 pour vérifier et aligner les pattes de cadre. ••Le sens de rotation est indiqué par une flèche sur un côté du galet de guidage et du galet de tension. Lorsque vous installez le galet, faites en sorte que le sens de rotation du galet corresponde à la flèche lorsque la manivelle est tournée vers l'avant. Le produit réel peut être différent de celui présenté sur l'illustration, car ce manuel vise essentiellement à expliquer les procédures d'utilisation du produit. Pour l'installation sur le vélo Remarques concernant la réinstallation et le remplacement des éléments ••Un appariement du système est nécessaire après la réinstallation ou le remplacement des manettes à double commande ou du dérailleur arrière. Effectuez l'appariement du système avec une connexion filaire ou sans fil. ••Si la configuration des éléments est modifiée ou si un dysfonctionnement est observé, utilisez E-TUBE PROJECT pour effectuer la mise à jour à la dernière version du micrologiciel de chaque composant et effectuez un nouveau contrôle. Assurez-vous également d'utiliser la dernière version d'E-TUBE PROJECT. S'il ne s'agit pas de la dernière version du logiciel, les éléments risquent de ne pas être compatibles ou les fonctions du produit peuvent ne pas être disponibles. 11 POUR VOTRE SÉCURITÉ Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Connexion et communication avec un PC ••Le dispositif de liaison PC peut être utilisé pour connecter un PC au vélo (système ou éléments) et E-TUBE PROJECT peut être utilisé pour effectuer des opérations telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation de certains éléments ou de l'intégralité du système. Si votre version d'E-TUBE PROJECT et le micrologiciel de chaque élément ne sont pas à jour, le vélo risque d'avoir des difficultés à fonctionner. Vérifiez les versions et mettez-les à jour. Dispositif de liaison PC BT-DN300 SM-PCE02 E-TUBE PROJECT Micrologiciel Version 5.0.0 ou Version 4.0.0 ou ultérieure ultérieure Connexion et communication avec un smartphone ou une tablette ••E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé pour effectuer des tâches telles que la mise à jour du micrologiciel et la personnalisation d'éléments isolés ou du système tout entier, après la connexion du vélo (système ou éléments) à un smartphone ou une tablette par Bluetooth® LE. ••Débranchez la connexion Bluetooth® LE lorsque vous n'utilisez pas E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes. L'utilisation de la fonction de communication du dérailleur arrière sans déconnecter la connexion Bluetooth LE augmente la consommation de la batterie. À propos de la compatibilité avec E-TUBE ••Pour plus d'informations sur la compatibilité avec chaque unité et les limites de fonctionnalités, reportez-vous au site Internet suivant. (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html) 12 Liste des outils à utiliser Liste des outils à utiliser Les outils suivants sont requis pour l'installation, le réglage et l'entretien. Outil TL-EW300 Clé à six pans de 2 mm Clé à six pans de 3 mm Clé à six pans de 5 mm Hexalobulaire [n° 10] Tournevis cruciforme [n° 2] 13 Noms des pièces Noms des pièces Bouton de fonction Axe Plaque Port E-TUBE Câble électrique Galet Cache en caoutchouc DEL Port de charge Cache du port de charge Câble de charge Pièce de la prise AVERTISSEMENT ••Utilisez la batterie dédiée compatible. Reportez-vous au tableau des correspondances du produit (« Lineup Chart ») sur notre site (https://productinfo.shimano.com) pour plus d'informations sur les batteries compatibles. Ne connectez jamais d'autres batteries. Sinon, celle-ci risquerait d'exploser ou de s'enflammer. 14 Mode d'emploi Changement de mode de fonctionnement Mode d'emploi Changement de mode de fonctionnement Appuyez sur le bouton de fonction ou maintenez-le appuyé pour changer de mode de fonctionnement. Simple clic : vérifier le niveau de la batterie Double clic : sélectionner le mode de changement de vitesse 0,5-2 secondes Mode de connexion Bluetooth LE 2-5 secondes Mode de réglage 5-8 secondes Appariement du système (en cas de connexion par câble) Appuyez et maintenez enfoncé REMARQUE ••Pendant la charge, les fonctions telles que le changement de vitesse, le mode réglage, l'appariement du système et le changement de mode de changement de vitesse seront désactivées. ••Pendant la connexion à E-TUBE PROJECT, la charge de la batterie est désactivée. 15 Mode d'emploi Changement de mode de fonctionnement Indication de la DEL Signal lumineux Pendant la charge de la batterie Vérification du niveau de la État Bleu En charge Éteinte Charge terminée Rouge clignotant Erreur de charge Vert (3 secondes) 51 %-100 % Vert clignotant (8 fois) 26 %-50 % Rouge fixe (3 secondes) 1 %-25 % Éteinte 0% batterie (appuyer 1 fois) Bleu (2 secondes) Sélection du mode de changement de vitesse Bleu clignotant (2 fois) (par double-clic) Bleu clignotant (3 fois) Changement de vitesse manuel Mode de changement de vitesse 1 Mode de changement de vitesse 2 Mode de connexion Bluetooth LE Bleu clignotant - Jaune - (appuyer 0,5-2 secondes) Mode de réglage (appuyer 2-5 secondes) Bleu clignotant Appariement du système (filaire) En attente d'appariement filaire Vert clignotant (5 fois) Appariement filaire (réussite) Rouge clignotant (5 fois) Appariement filaire (échec) (appuyer 5-8 secondes) Sélection du mode de changement de vitesse Double cliquez sur le bouton de fonction pour commuter le mode de changement de vitesse. La DEL change comme indiqué ci-dessous chaque fois que le mode de changement de vitesse change. 16 Mode d'emploi Changement de mode de fonctionnement Signal lumineux État Changement de vitesse Bleu (2 secondes) manuel Mode de changement de Bleu clignotant (2 fois) vitesse 1 Mode de changement de Bleu clignotant (3 fois) vitesse 2 Mode de connexion Bluetooth® LE Le logiciel E-TUBE PROJECT peut être utilisé si une connexion Bluetooth® LE est établie avec un smartphone/une tablette. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT ». Mode de réglage Vous pouvez régler le changement de vitesse du dérailleur avant et du dérailleur arrière. Reportez-vous à « Réglage de changement de vitesse » pour des informations sur le réglage du dérailleur arrière. Reportez-vous à « Réglage du dérailleur avant » dans le manuel du revendeur « Dérailleur avant (Di2) » pour plus d'informations sur le réglage du dérailleur avant. Appariement du système (filaire) Pour utiliser des éléments déjà connectés, les procédures décrites en 1, 2 et 4 ne sont pas requises. 1. Préparez la batterie chargée et les trois câbles électriques. INFOS TECHNIQUES ••L'appariement filaire peut être réalisé avec une batterie supplémentaire. 17 Mode d'emploi Changement de mode de fonctionnement 2. Branchez le dérailleur arrière et les manettes à double commande à la batterie préparée. Si un câble électrique est branché au dérailleur arrière, remplacez-le par le câble électrique préparé. Batterie 3. Maintenez le bouton de fonction enfoncé jusqu'à ce que la DEL passe du jaune au bleu clignotant (5-8 secondes). L'appariement du système est terminé. La DEL clignote en vert si l'appariement du système a réussi et en rouge en cas d'échec. Bouton de fonction DEL REMARQUE ••Il n'est pas possible d'apparier séparément chaque côté des manettes à double commande. 18 Mode d'emploi Changement de mode de fonctionnement 4. Retirez la batterie et les câbles électriques préparés. 5. Après avoir connecté chaque élément, vérifiez leur fonctionnement. Pour plus d'informations sur les méthodes de vérification spécifique, reportez-vous à « Vérification des branchements » dans le « Guide général pour la série Di2 ROUTE ». Appariement du système (sans fil) E-TUBE PROJECT peut servir à réaliser l'appariement du système par connexion sans fil entre le dérailleur arrière et les manettes à double commande. Reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT pour plus de détails. Réinitialisation de la protection RD Pour protéger le système en cas de chute du vélo et de fort impact, la fonction de protection RD s'active et interrompt temporairement la connexion entre le moteur et la plaquette, ce qui désactive le fonctionnement du dérailleur arrière. La procédure qui suit rétablit le fonctionnement du dérailleur arrière si la fonction de protection RD s'est activée. 1. En faisant tourner le plateau avant, actionnez la manette de changement de vitesse pour passer au pignon le plus grand. 2. En faisant tourner le plateau avant, actionnez la manette de changement de vitesse pour passer au pignon le plus petit. 19 Installation/retrait Installation du dérailleur arrière Installation/retrait Installation du dérailleur arrière Type standard 1. Fixez le dérailleur arrière. Veillez à ne pas incliner la vis de fixation du dérailleur arrière lors de son insertion sur la patte de dérailleur. En outre, veillez à installer le dérailleur arrière de sorte que la plaque d'arrêt soit en contact avec l'embout d'extrémité de la fourche, sans espace entre les deux. 8-10 Nm Vis de fixation du dérailleur arrière Embout d'extrémité de fourche Plaque d'arrêt Plaque d'arrêt 20 Installation/retrait Installation du dérailleur arrière REMARQUE ••Contrôlez régulièrement l'absence de tout espace entre l'embout d'extrémité de la fourche et la plaque d'arrêt. En présence d'un espace entre ces deux pièces, les performances du changement de vitesse risquent d'être altérées. Type à montage direct 1. Retirez la plaque de l'axe du boîtier. Plaque de l'axe du boîtier Axe de boîtier 2. Installez le dérailleur arrière. (1) Insérez la patte de dérailleur dans la pièce d'installation pour le montage direct du dérailleur arrière. 21 Installation/retrait Installation du dérailleur arrière (2) Installez le dérailleur arrière avec l'axe de boîtier. (1) Patte de dérailleur 8-10 Nm (2) Axe de boîtier Branchement du câble électrique 1. Placez le cache en caoutchouc sur le câble électrique. Cache en caoutchouc 2. Branchez les câbles électriques. (1) Veillez à l'enfoncer fermement avec le TL-EW300 jusqu'à ce que vous ressentiez un clic. 22 Installation/retrait Installation du dérailleur arrière Des instructions sur l'utilisation du TL-EW300 sont disponibles dans manuel du revendeur du « Guide général pour la série Di2 ROUTE ». (2) Placez fermement le cache en caoutchouc contre le dérailleur arrière. Port E-TUBE Câble électrique (1) (2) INFOS TECHNIQUES ••Lorsque vous utilisez un guide-câble, passez le câble électrique à travers, comme l'indique l'illustration. 23 Réglage Installation de la chaîne Réglage Installation de la chaîne Reportez-vous au manuel du revendeur de la chaîne (https://si.shimano.com/dm/MACN001/) pour consulter les instructions d'installation et de démontage de la chaîne. Contrôle de la longueur de la chaîne 1. Installez la chaîne sur le pignon le plus grand et le plateau le plus grand. Pignon le plus grand Chaîne Plateau le plus grand 2. Vérifiez la longueur de la chaîne. Ajoutez 2 ou 3 maillons pour régler la longueur de la chaîne, comme l'indique l'illustration. Point zéro Point zéro + + 3 QUICK-LINK + 3 maillons 2 2 1 QUICK-LINK + 2 maillons 24 1 Réglage Réglage du dérailleur arrière REMARQUE ••L'ensemble de plaque du dérailleur arrière est équipé d'une broche ou d'une plaque qui empêche le déraillement de la chaîne. Lorsque vous passez la chaîne dans le dérailleur arrière, faites-la passer dans sa partie principale depuis le côté de la plaque qui empêche le déraillement de la chaîne, comme illustré. ••Si la chaîne n'est pas passée correctement, cela risque d'endommager la chaîne ou le dérailleur arrière. Plaque de prévention du déraillement de la chaîne Plaque de prévention du déraillement de la chaîne Réglage du dérailleur arrière Ajustement de la vis B 1. Faites passer la chaîne sur le plateau le plus petit et le pignon le plus grand. Tournez la manivelle dans le sens inverse. Plateau le plus petit Vis B Pignon le plus grand 25 Réglage Réglage du dérailleur arrière 2. Ajustez de la vis B. Réglez l'espace entre le pignon le plus grand et le galet de guidage sur l'une des dimensions suivantes, en fonction de la taille de cassette utilisée. Cassette Distance entre le pignon le plus grand et le galet de guidage 11-30T 14 mm 11-34T 6 mm Distance INFOS TECHNIQUES ••La vis B peut aussi être réglée à l'aide de l'outil d'ajustement de dérailleur (GG) fourni. Placez l'outil d'ajustement de dérailleur (GG) sur la plaque comme l'indique l'illustration et alignez le bord du pignon le plus grand avec la ligne à l'aide de la vis B. 26 Réglage Réglage du dérailleur arrière Réglage de changement de vitesse 1. Passez du pignon le plus grand à la cinquième vitesse sur le dérailleur arrière. Galet de guidage Pignon le plus grand 2. Faites passer le système de changement de vitesse au mode de réglage. Maintenez le bouton de fonction enfoncé pendant 2 à 5 secondes, jusqu'à ce que la DEL passe du bleu au jaune. La DEL s'allume en jaune quand le système passe au mode de réglage. Bouton de fonction DEL 27 Réglage Réglage du dérailleur arrière 3. Appuyez sur la manette de changement de vitesse [X] tout en tournant la manivelle, et déplacez le galet de guidage en direction du pignon le plus grand. Amenez-le jusqu'à l'endroit où la chaîne entre en contact avec le quatrième rapport ; un léger bruit se fait entendre. Manette de changement de vitesse [X] INFOS TECHNIQUES ••Le dérailleur peut se déplacer de 18 crans vers l'intérieur et de 18 crans vers l'extérieur à partir de la position initiale, soit 37 positions au total. ••En mode de réglage, le galet de guidage dépassera légèrement puis reviendra de manière exagérée afin que vous puissiez vérifier le sens du réglage. Lorsque vous vérifiez les positions du galet de guidage et du pignon, effectuez la vérification lorsque le dérailleur arrière s'est immobilisé. 28 Réglage Réglage du dérailleur arrière 4. Appuyez sur la manette de changement de vitesse [Y] à cinq reprises et déplacez le galet de guidage de cinq crans en direction du pignon le plus petit. Cette position servira de cible pour le réglage. Manette de changement de vitesse [Y] 5. Faites passer le système de changement de vitesse au mode normal. Maintenez le bouton de fonction enfoncé (0,5 seconde ou plus). Bouton de fonction 6. Passez sur chaque pignon et assurez-vous qu'aucun bruit n'est généré, quelle que soit la position du pignon. Si un réglage précis est nécessaire, revenez au mode de réglage et ajustez à nouveau le dérailleur arrière. 29 Réglage Réglage du dérailleur arrière Réglage des limites inférieure et supérieure REMARQUE ••Les problèmes suivants peuvent survenir si les limites inférieure et supérieure ne sont pas correctement réglées : ––Les rapports ne passent pas au pignon le plus petit ou au pignon le plus grand. Même si les vitesses sont changées, le rapport peut revenir d'un rapport en arrière après 5 secondes environ. ––Un bruit de changement de vitesse persiste. ––Le niveau de charge de la batterie baisse rapidement parce qu'une charge anormale est placée sur le moteur. ––Une surcharge peut endommager le moteur (qui serait alors irréparable). ––La chaîne peut dérailler du pignon et endommager le dérailleur arrière, la roue, le cadre, etc. 1. Ajustez la limite inférieure. (1) Faites passer le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand. (2) Serrez la vis de la limite inférieure jusqu'à ce qu'elle touche la butée de la limite inférieure. Butée de la limite inférieure Vis de la limite inférieure 2. Ajustez la limite supérieure. (1) Faites passer le dérailleur arrière sur le pignon le plus petit. 30 Réglage Réglage du dérailleur arrière (2) Serrez la vis de la limite supérieure jusqu'à ce qu'elle touche la butée de la limite supérieure. (3) À partir de la position (2), tournez la vis de la limite supérieure d'un tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de manière à pouvoir maintenir un mouvement de course supplémentaire. Butée de la limite supérieure Vis de la limite supérieure INFOS TECHNIQUES ••Pendant le changement de vitesse, le dérailleur arrière peut se déplacer temporairement vers une autre position que celle visée. Cette opération permet un changement de vitesse exact ; le dérailleur arrière s'arrêtera à la position visée à la fin de l'opération. 31 Connexion et communication avec les appareils E-TUBE PROJECT Connexion et communication avec les appareils E-TUBE PROJECT Connecter le vélo à un périphérique externe vous permet de mettre à jour les réglages et le micrologiciel, et bien plus encore. L'application E-TUBE PROJECT est nécessaire pour configurer les réglages et mettre à jour le micrologiciel. Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (https://bike.shimano.com/e-tube/project.html). Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance. INFOS TECHNIQUES ••Vous pouvez utiliser un SM-PCE02 pour connecter tout le vélo à un PC. ••Le micrologiciel peut être modifié sans préavis. Exigences du système Dispositif de liaison PC BT-DN300 SM-PCE02 E-TUBE PROJECT Micrologiciel Version 5.0.0 ou Version 4.0.0 ou ultérieure ultérieure REMARQUE ••Si votre version d'E-TUBE PROJECT et le micrologiciel de chaque élément ne sont pas à jour, le vélo risque d'avoir des difficultés à fonctionner. Vérifiez la version et mettez-la à jour. 32 Connexion et communication avec les appareils Fonction sans fil Fonction sans fil Ordinateurs de bord compatibles Un ordinateur de bord compatible D-FLY est nécessaire pour établir une communication entre le dérailleur arrière et l'ordinateur de bord. Les types d'informations affichées sur l'ordinateur de bord varient en fonction du produit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur de bord. Fonction Vous pouvez rechercher les fonctions les plus récentes en utilisant l'application E-TUBE PROJECT pour mettre à jour le micrologiciel. ``Connexion ANT Le dérailleur arrière transmet les trois types d'informations suivants aux ordinateurs de bord et récepteurs via une connexion ANT. • Informations sur la vitesse engagée (avant et arrière) • Niveau de charge de la batterie Di2 • Informations concernant le mode de réglage Les types d'informations affichées sur le côté récepteur varient en fonction du modèle de l'ordinateur de bord. ``Connexion Bluetooth® LE Le logiciel E-TUBE PROJECT pour smartphones/tablettes peut être utilisé si une connexion Bluetooth® LE est établie avec un smartphone/une tablette. 33 Connexion et communication avec les appareils Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT Paramètres d'affichage Règle la durée d'affichage lorsque le moniteur Temps d'affichage d'affichage n'est plus utilisé. Modifie les réglages du fonctionnement de la Réglage du fonctionnement du contacteur manette de changement de vitesse. Modifie les réglages du mode de changement Réglage du mode de changement de vitesse de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT). Activation/désactivation du mode de changement de vitesse multiple Réglage du mode multivitesses Intervalle de changement de vitesse Limite du nombre de vitesses Détermine si le changement de vitesse multiple doit être utilisé ou non. Règle l'intervalle de changement de vitesse du changement de vitesse multiple. Règle la limite du nombre de vitesses changées lorsque la manette de changement de vitesse est pressée et maintenue. Effectue l'appariement système (sans fil) par Paramètres d'appariement système lecture d'un QR code ou saisie d'un code. Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT) Le mode de changement de vitesse peut être défini dans E-TUBE PROJECT pour conserver les positions idéales des pignons avant et arrière en synchronisant le changement de vitesse entre les dérailleurs avant et arrière. • Il est possible d'enregistrer jusqu'à deux modes de changement de vitesse dans E-TUBE PROJECT. Pour la procédure de réglage, reportez-vous au mode d'emploi de E-TUBE PROJECT. • Le mode de changement de vitesse peut être changé en double-cliquant sur le bouton de fonction sur le dérailleur arrière. Pour plus de détails, reportez-vous à « Changement de mode de fonctionnement ». SEMI-SYNCHRONIZED SHIFT Le dérailleur arrière change automatiquement de rapport lorsque le dérailleur avant est actionné. Le dérailleur arrière peut être réglé pour passer automatiquement de 0 à 4 vitesses. 2 vitesses engagées est le réglage par défaut. Les options de nombre de changements de vitesse peuvent varier en fonction de la combinaison de cassette et de plateau utilisée. 34 Connexion et communication avec les appareils Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT) ``Passage du plateau le plus grand au plateau le plus petit Le dérailleur arrière passe de 0 à 4 vitesses vers l'extérieur. 2 vitesses engagées est le réglage par défaut. Fonction de changement de vitesse avant Synchronized shift arrière ``Passage du plateau le plus petit au plateau le plus grand Le dérailleur arrière passe de 0 à 4 vitesses vers l'intérieur. 2 vitesses engagées est le réglage par défaut. Fonction de changement de vitesse avant Synchronized shift arrière 35 Connexion et communication avec les appareils Réglage du mode de changement de vitesse (SYNCHRONIZED SHIFT) SYNCHRONIZED SHIFT Le dérailleur avant change automatiquement de rapport lorsque le dérailleur arrière est actionné. La position du changement de vitesse pour le SYNCHRONIZED SHIFT est configurée par défaut comme illustré. Plateau le plus petit (intérieur) Vitesse engagée (pignon de cassette) Pignon le plus grand (bas) Plateau le plus grand (extérieur) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pignon le plus petit (haut) : Passage à une vitesse supérieure un rapport inutilisé 12 : Passage à une vitesse inférieure : Combinaison avec L'illustration montre les opérations suivantes après un changement de vitesse à l'arrière. • Passage à une vitesse supérieure : Lorsque l'avant se trouve sur le plateau le plus petit et l'arrière passe au septième pignon, l'opération suivante est effectuée. ––L'avant passe automatiquement sur le plateau le plus grand. ––L'arrière passe aussi automatiquement au cinquième pignon. • Passage à une vitesse inférieure : Lorsque l'avant se trouve sur le plateau le plus grand et l'arrière descend au deuxième pignon, l'opération suivante est effectuée. ––L'avant passe automatiquement sur le plateau le plus petit. ––L'arrière passe aussi automatiquement au quatrième pignon. 36 Entretien Remplacement des galets Entretien Remplacement des galets 1. Remplacez le galet de guidage/le galet de tension. Installez le galet de telle sorte que le sens de rotation du galet corresponde à la flèche lorsque la manivelle est tournée vers l'avant. 2,5-5 Nm 2,5-5 Nm Galet de tension Galet de guidage Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque RD-R9250 ``Retrait Avant de remplacer la plaque ou le ressort de tension, retirez la roue arrière et la chaîne et passez le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand. 37 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque 1. Retirez la vis de maintien. Vis de maintien REMARQUE ••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant l'intervention car un ressort applique une tension sur la plaque. 2. Desserrez le ressort de tension de la plaque. Tout en tournant la plaque, tirez-la de façon à l'écarter légèrement du corps du dérailleur afin de laisser du jeu pour l'ergot de la plaque. Veillez à ne pas tirer la plaque plus que nécessaire pour laisser passer l'ergot, sans quoi le ressort risque de se dégager. Plaque Ergot 38 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque 3. Détachez la plaque. Plaque ``Installation 1. Appliquez de la graisse prévue à cet effet sur l'axe de plaque et le ressort de tension de la plaque. Axe de plaque Ressort de tension de la plaque Zone d'application de graisse Référence de la graisse : graisse premium (Y04110000) 39 Axe de plaque Ressort de tension de la plaque Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque 2. Placez l'extrémité du ressort de tension de la plaque dans l'orifice de la plaque et insérez l'axe de plaque dans le corps du dérailleur. Lors de l'insertion, veillez à ce que l'extrémité opposée du ressort de tension de la plaque s'insère dans la rainure correspondante sur le corps du dérailleur. Orifice Ressort de tension de la plaque Axe de plaque Rainure INFOS TECHNIQUES ••L'extrémité qui dépasse sur le côté lorsque vous regardez le ressort de tension de la plaque d'en haut correspond au côté du corps du dérailleur. 40 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque 3. Tournez la plaque pour serrer le ressort de tension de la plaque. Tout en tournant la plaque, tirez-la de façon à l'écarter légèrement du corps du dérailleur afin de laisser du jeu pour l'ergot de la plaque, puis poussez-la pour insérer l'ergot. Veillez à ne pas tirer la plaque plus que nécessaire pour laisser passer l'ergot, sans quoi le ressort risque de se dégager. Plaque Ergot REMARQUE ••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant l'intervention car un ressort appliquera une tension sur la plaque. 4. Installez la plaque avec la vis de maintien. 0,9-1,2 Nm Vis de maintien 41 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque RD-R8150 ``Retrait Avant de remplacer la plaque ou le ressort de tension, retirez la roue arrière et la chaîne et passez le dérailleur arrière sur le pignon le plus grand. 1. Retirez la goupille de butée de plaque. Goupille de butée de plaque REMARQUE ••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant l'intervention car un ressort applique une tension sur la plaque. 42 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque 2. Desserrez le ressort de tension de la plaque. Plaque 3. Retirez la vis de maintien. Vis de maintien 4. Détachez la plaque. Plaque 43 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque ``Installation 1. Appliquez de la graisse prévue à cet effet sur l'axe de plaque et le ressort de tension de la plaque. Axe de plaque Axe de plaque Ressort de tension de la plaque Zone d'application de graisse Référence de la graisse : graisse premium (Y04110000) Ressort de tension de la plaque 2. Placez l'extrémité du ressort de tension de la plaque dans l'orifice de la plaque et insérez l'axe de plaque dans le corps du dérailleur. Lors de l'insertion, veillez à ce que l'extrémité opposée du ressort de tension de la plaque s'insère dans la rainure correspondante sur le corps du dérailleur. Orifice Ressort de tension de la plaque Axe de plaque Rainure 44 Entretien Retrait de la plaque et remplacement du ressort de tension de la plaque INFOS TECHNIQUES ••L'extrémité qui dépasse sur le côté lorsque vous regardez le ressort de tension de la plaque d'en haut correspond au côté du corps du dérailleur. 3. Faites pivoter la plaque et installez la goupille de butée de la plaque. Plaque 1-1,1 Nm Goupille de butée de plaque 45 Entretien Remplacement du cache du port de charge REMARQUE ••Maintenez fermement la plaque et le corps du dérailleur arrière pendant l'intervention car un ressort appliquera une tension sur la plaque. 4. Installez la plaque avec la vis de maintien. 0,9-1,2 Nm Vis de maintien Remplacement du cache du port de charge 1. Retirez le cache du port de charge. 46 Entretien Remplacement du cache du port de charge 2. Remplacez le cache du port de charge par un nouveau. Comme indiqué sur l'illustration, appuyez dessus avec vos doigts. 47 Dépannage En cas de problème Dépannage En cas de problème Consultez les informations suivantes si vous avez un problème avec le produit. Si le problème n'est pas repris ci-dessous ou ne peut pas être résolu par la méthode indiquée, contactez un distributeur. Symptômes Causes / Éventualités Solutions Effectuez l'appariement du L'appariement est-il correct ? système avec une connexion filaire ou sans fil. La batterie est-elle encore suffisamment chargée ? Chargez la batterie et revérifiez. Le changement de vitesse est La batterie se recharge-t-elle ? désactivé lors de la charge de la batterie. Retirez le câble de charge et réessayez. Le changement de vitesse n'a pas lieu. Est-ce qu'un certain temps s'est écoulé depuis la dernière fois Actionnez la manette de que la manette de changement changement de vitesse pour de vitesse a été utilisée sans fil changer à nouveau de vitesse. pour changer les vitesses ? En faisant tourner le plateau avant, actionnez la manette de La fonction de protection RD changement de vitesse de s'est-elle activée ? manière à ce que le rapport passe du pignon le plus grand au pignon le plus petit. 48 Dépannage En cas de problème Symptômes Causes / Éventualités Solutions Connectez correctement le câble électrique et rechargez la Le câble électrique est-il batterie. Si la charge ne se correctement branché ? produit toujours pas, vérifiez que le câble électrique ne soit pas endommagé. Essuyez les bornes de connexion Charge impossible. avec un chiffon sec pour les La borne de branchement du nettoyer, puis relancez la charge. câble électrique est-elle propre ? Si la batterie ne se charge toujours pas, contactez un distributeur. Est-ce que le produit est Déconnectez E-TUBE PROJECT et connecté à E-TUBE PROJECT ? reconnectez le câble de charge. La batterie est peut-être en fin de vie. Remplacez-la par une neuve. Le témoin DEL du dérailleur arrière s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée, mais cela est normal. La DEL ne s'allume pas lorsque le La batterie est-elle entièrement Retirez et reconnectez le cordon câble de charge est connecté. chargée ? d'alimentation de l'adaptateur CA, puis relancez la charge. Si le témoin DEL du dérailleur arrière ne s'allume toujours pas, contactez un distributeur. 49 Dépannage En cas de problème Symptômes Causes / Éventualités Solutions Lorsque la batterie se charge, il est normal de dépasser d'environ 12 °C la température ambiante. La température de la batterie et du dérailleur arrière peut dépasser la température de Le dérailleur arrière et la batterie fonctionnement. Si la batterie devient anormalement chaude, arrêtez la charge et attendez que la batterie et le dérailleur arrière refroidissent, puis reprenez la chauffent anormalement charge. Si le symptôme persiste, pendant la charge. contactez le distributeur pour bénéficier d'une assistance. Le dérailleur arrière peut chauffer lors de la charge de Est-ce que plusieurs batteries ont plusieurs batteries à la suite. été chargées à la suite ? Attendez que le dérailleur arrière refroidisse entre les charges. Utilisez un adaptateur CA dont le courant admissible est supérieur La DEL clignote en rouge Le courant est peut-être à 1,0 A. Si vous utilisez un hub pendant la charge. insuffisant pour la charge. USB, reconnectez le câble de charge directement à l'adaptateur CA. Vérifiez que la manette de changement de vitesse supporte la communication sans fil. Si le La DEL clignote en rouge Utilisez-vous un produit produit est compatible, vérifiez pendant l'appariement. compatible ? le niveau de la batterie et recommencez l'appariement. Si l'appariement échoue encore, contactez un distributeur. La DEL s'allume en rouge. Le niveau de la batterie peut être Chargez la batterie et revérifiez. trop bas pour effectuer les Si cela ne résout pas le problème, opérations. contactez le distributeur. 50 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)